Tunturi C60 Manual de usuario

Categoría
Fitness, gimnasia
Tipo
Manual de usuario
62
M A N U A L D E L U S A R I O
C 6 0
INFORMACION Y
PRECAUCIONES
Lea atentamente esta guía antes del montaje, uso o
mantenimiento de su equipo de ejercicio. Mantenga
esta guía en lugar seguro; le brindará hoy y en
el futuro la información que necesite para usar y
mantener su equipo. Siga siempre atentamente sus
instrucciones. Por favor anótese que la garantía no
cubre daños debidos a transportes o negligencias de
ajuste o no seguir instrucciones de mantenimiento
descritas en este manual.
OBSERVACIONES SOBRE SU SALUD
Antes de empezar a hacer cualquier ejercicio,
consulte con un médico y hágase un chequeo.
Si durante el ejercicio experimenta náuseas, mareos
u otros síntomas anormales, pare inmediatamente y
consulte con un médico.
Para evitar agujetas y tirones musculares empiece
el ejercicio calentando y termínelo poco a poco
(pedaleando lentamente a menos resistencia). No
olvide hacer ejercicios de estiramiento después de
usar la máquina.
OBSERVACIONES SOBRE ELEJERCICIO
La máquina no se debe usar a la intemperie.
Coloque la máquina sobre una superficie dura y
horizontal.
Compruebe si el lugar donde hace el ejercicio tiene
buena ventilación. Para evitar resfriados, evite las
corrientes en el lugar del ejercicio.
En entrenamiento, la máquina tolera una
temperatura ambiente de entre +10°C y +35°C.
La máquina también puede almacenarse a
temperaturas de 15°C a +40°C. La humedad
relativa ambiente nunca debe exceder el 90 %.
OBSERVACIONES SOBRE LA MÁQUINA
Es una buena idea colocar la máquina sobre una
base protectora.
Si se deja a los niños usar la máquina, primero se
los debe enseñar a usarla bien y después se les debe
vigilar, teniendo en cuenta el desarrollo físico y
mental del niño y su personalidad.
Antes de empezar a usar la máquina, compruebe
si todos sus mecanismos funcionan bien. No use la
máquina si observa alguna anomalía.
Esta máquina sólo debe ser utilizada por una
persona cada vez.
Agarre el manillar al subir o bajar de la máquina. No
se ponga de pie sobre la estructura.
Cuando haga ejercicio, lleve ropa y calzado
adecuados.
No se apoye nunca sobre el contador de usuario.
Pulse las teclas con la punta del dedo, las uñas
pueden dañar la membrana de las teclas.
Mantenga las manos alejadas de las partes móviles
de la máquina.
Proteja el contador de la luz solar. Seque siempre
la superficie del contador si caen unas gotas de
transpiración sobre el contador.
No intente hacer revisiones o ajustes de la máquina
que no estén descritos en este Manual.
El peso máximo de un usuario de esta máquina es
de 135 kg.
El equipo ha sido diseñado para un uso en casa.
La garantía Tunturi se aplica sólo a defectos o
malfuncionamiento en un uso en casa (24 meses).
BIENVENIDO AL MUNDO TUNTURI
DEL EJERCICIO
Su elección demuestra que Ud. realmente está
dispuesto a invertir en su bienestar y en su condición
física, y asimismo sabe apreciar la calidad y el
estilo. Con el equipamiento de ejercicio Tunturi,
Ud. ha elegido como compañero de entrenamiento
un producto de alta calidad, seguro y motivador.
Cualquiera sea su meta, puede estar seguro de
que este equipo le acompañará hasta cumplirla.
Entcontrará información sobre el uso de su equipo
de ejercicios y todo lo inherente a un entrenamiento
eficiente en el sitio de Tunturi en Internet (WW W.
TUNTURI .CO M).
MONTAJE
Para el montaje son necesarias dos personas.
Compruebe si en el embalaje están todas las piezas:
1. Armazón
2. Soporte delantero de apoyo
3. Soporte trasero de apoyo
4. Tubo central del armazón
5. Reposabrazos (2)
6. Reposapies (2)
7. Contador
8. Barra de apoyo
9. Barra metálica
10. Cable de conexión
11. Piezas de montaje (señalados con un asterisco (*)
en la lista de repuestos): se recomienda guardar las
piezas de kit, por ejemplo, para eventuales reajustes
del equipo
INDICE
INFORMACION Y PRECAUCIONES .......................62
MONTAJE .................................................................62
EJERCICIOS CON TUNTURI .................................65
CONTADOR .............................................................66
FUNCIONAMENTO DEL INTERFAZ ........................67
TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO ..................72
MANTENIMIENTO ..................................................73
DATOS TECNICOS ..................................................73
63
E
M A N U A L D E L U S A R I O
C 6 0
Si advierte que en la entrega falta alguna pieza, tome
contacto con su proveedor informando el modelo, el
número de serie del equipo y el número de parte de la
pieza faltante. En el reverso de esta guía encontrará la
lista de piezas. El paquete incluye un saco de silicato
para absorber la humedad durante el almacenamiento
y transporte. Puede desecharlo una vez que haya
abierto el paquete. Las direcciones derecha, izquierda,
adelante y atrás se definen desde la posición de
ejercicio. Deje unos 100 cm de espacio detrás, delante
y a cada lado de la máquina.
SOPORTE DELANTERO DE APOYO
Ajuste el soporte delantero de apoyo equipado con las
ruedas de transporte en el armazón con dos tornillos,
arandelas y arandelas de cierre.
SOPORTE TRASERO DE APOYO
Instale los protectores de plástico en los dos extremos
del soporte trasero de apoyo y coloque éste en el
armazón con dos tornillos, arandelas y arandelas de
cierre.
TUBO DELANTERO
Quite la cinta de goma del cable del contador que
sale del tubo de armazón. Ajuste el cable del contador
del tubo de armazón al conector del tubo delantero.
Introduzca el tubo delantero dentro del tubo de
armazón sin dañar en absoluto el cable de contador.
Apriete totalmente las arandelas y los tornillos del
tubo delantero.
REPOSAPIES
Coloque los reposapies en el lugar deseado del pedal
con dos tornillos, dos arandelas / tornillo y tuercas de
fijación.
64
M A N U A L D E L U S A R I O
C 6 0
REPOSABRAZOS
Introduzca la barra metálica en el cojinete del
reposabrazos izquierdo e instale éste último cerca del
agujero de fijación del tubo delantero e introduzca
la barra, también, dentro del agujero del eje. Luego,
introduzca el reposabrazos derecho en el extremo de
la barra metálica y bloquee la barra colocando en el
extremo del cojinete del reposabrazos derecho una
arandela grande, una aradela de cierre y un tornillo de
fijación.
Apriete el reposabrazos con dos llaves de seis.
Empuje la palanca pedal hacia delante hasta que
se pueda introducir el tubo (situado en la parte
delantera de la palanca) dentro del reposabrazos.
Coloque el reposabrazos en relación con el reposapie
ajustándolo con un tornillo. Repita la operación con el
reposabrazos derecho.
CONTADOR Y BARRA DE APOYO
Ajuste el manillar al tubo delantero. Pasar los cables
del pulso de la mano a través del orificio central del
tubo delantero. Apriete los tornillos fuertemente para
que el manillar no se mueva durante la realización del
ejercicio. Coloque el protector de plástico en su lugar
sobre el tornillo de ajuste.
Enchufar los cables del manillar en los conectores
correspondientes del contador. Insertar los cables
conectados en el tubo de soporte del manillar
asegurándose de que no resultan dañados al montar
el contador. Colocar el contador en posición en el
extremo del tubo de soporte del manillar y montarlo
con los 4 tornillos de sujeción.
65
E
M A N U A L D E L U S A R I O
C 6 0
CABLE DE CONEXIÓN
Conecte el transformador al conector que hay justo
sobre el soporte trasero. Conecte después el cable del
transformador a la corriente.
* Desenchufe siempre el aparato de ejercicio de la
corriente y quite el cable del aparato inmediatamente
después de usarlo.
* Asegúrese de que el cable no queda debajo del
aparato.
EJERCICIOS CON TUNTURI
NIVEL DE EJERCICIO
Cuando Ud. no ha hecho ejercicios físicos por largo
tiempo, debe chequear su condición y consultar a un
médico si tiene más de cuarenta años, su condición
física es deficiente, tiene alguna enfermedad crónica
o problemas de salud, o tiene heridas o problemas
musculares. Las personas con enfermedades
cardíacas, respiratorias, o cualquier otro factor de
riesgo, deben terminantemente hacerse chequear la
condición física antes de comenzar el entrenamiento.
Para ejercicios de resistencia, es bueno entrenar por
lo menos tres veces por semana, pero recordando que
para su salud siempre será mejor una vez por semana
que ninguna. Los efectos del ejercicio se notarán
después de unas pocas semanas. Si está en muy mal
estado, comience con un trabajo de 20 minutos.
Cuando su estado haya mejorado, puede ejercitarse
entre 30 y 60 minutos, dependiendo de sus metas.
El mejor ejercicio para mejorar su condición física
general debe ser el más eficiente, ni demasiado
exigente ni demasiado fácil. Este tipo de ejercicio se
denomina aeróbico o de resistencia, durante el cual
su cuerpo produce la energía requerida para quemar
grasas con ayuda del oxígeno. Esto a su vez conduce
a una reducción de los tejidos grasos. Sea cual sea su
objetivo, obtendrá los mejores resultados entrenando
a un nivel de esfuerzo adecuado, para lo cual el mejor
indicador es su propio ritmo cardíaco. Determine
primero su ritmo cardíaco máximo, es decir, el ritmo
que ya no aumenta al incrementarse el esfuerzo. Si
Ud. no conoce su ritmo cardíaco máximo, use como
guía la siguiente fórmula:
220 E DA D
El máximo varía según las personas. El ritmo cardíaco
máximo disminuye en promedio un punto por año.
Si Ud. pertenece a alguno de los grupos de riesgo
anteriormente mencionados, solicite a un médico que
le mida su ritmo cardíaco máximo. Hemos definido
tres zonas diferentes de ritmo cardíaco para ayudarle
en su entrenamiento dirigido.
PRINCI PIANTE
50-60 % del ritmo cardíaco
máximo
También recomendable para “vigilantes de
peso”, convalecientes y personas que no hayan
hecho ejercicio físico durante largo tiempo. Se
recomiendan tres sesiones semanales de por lo menos
media hora cada una. El ejercicio regular mejora
considerablemente las funciones respiratorias y
circulatorias de los principiantes, quienes rápidamente
sentirán el progreso.
ENTRENA MI ENTO
60-70 % del ritmo cardíaco
máximo
Perfecto para una ejercitación de progreso y
mantenimiento. Un esfuerzo regular y razonable
desarrolla efectivamente el corazón y los pulmones
entrenando un mínimo de 30 minutos al menos tres
veces por semana. Para mejorar aún más su condición,
aumente o la frecuencia o el esfuerzo, pero no ambos
al mismo tiempo.
ENTRENA MI ENTO ACTIVO
70-80 % del ritmo
cardíaco máximo
El ejercicio de este nivel es adecuado sólo para
quienes están en óptimo estado, y presupone trabajos
de largo aliento.
El descanso es tan importante como el ejercicio en un
programa de mejora de la condición física. Si Ud. por
ejemplo se entrena severamente durante tres semanas,
es bueno rebajar el ritmo la semana siguiente.
MEDICIÓN DE LOS PULSOS CON LOS
SENSORES MANUALES
El equipo mide los pulsos con los sensores situados en
los soportes manuales, que miden los pulsos cada vez
que el usuario toca ambos sensores simultáneamente.
Para obtener una medición fiable de los pulsos,
la piel debe estar constantemente en contacto con
los sensores y la piel que está en contacto con los
sensores debe estar ligeramente humedecida. Si
la piel está demasiado seca o demasiado húmeda,
resultará difícil realizar la medición manual de los
pulsos. Asimismo, el uso activo de los músculos de la
parte superior del cuerpo durante el ejercicio puede
interferir en la medición manual de los pulsos: los
músculos activos transmiten una señales electrónicas
similares a las de los músculos del corazón. Por tanto,
serecomienda mantener los brazos relajados durante la
medición de los pulsos.
66
M A N U A L D E L U S A R I O
C 6 0
MEDIDA DEL RITMO CARDÍACO CON UN
CINTURÓN
Este producto se fabrica con función de medida
del pulso. Quiere decirse que la máquina lleva un
receptor interno compatible con los transmisores de
pulso La medida del pulso es más fiable si se hace
con un sensor telemétrico en el que los electrodos
de un transmisor sujeto al pecho transmiten las
pulsaciones del corazón al contador creando un campo
electromagnético.
NOTA: Si Usted tiene incorporado un marcapasos,
consulte a su médico antes de utilizar un monitor
inalámbrico del ritmo cardiaco.
Si quiere medir su pulso de este modo durante su
ejercicio, moje las ranuras de los electrodos del
transmisor con saliva o agua. Si quiere ponerse el
transmisor y la correa encima de una camiseta ligera,
moje un poco la camiseta en los puntos donde los
electrodos tocan la piel. Colóquese el transmisor
justo debajo del pecho, con la correa elástica
suficientemente apretada para que los electrodos
estén en contacto con su piel, pero no tan fuerte que
no pueda respirar normalmente. El transmisor envía
automáticamente la lectura de las pulsaciones al
contador hasta una distancia aproximada de 1 m.
OBSERVACIONES SOBRE LA MEDIDA
TELEMETRICA DEL RITMO CARDÍACO
Si la superficie de los electrodos no está mojada,
no aparece en pantalla la medida del pulso. Si los
electrodos se secan, hay que volver a mojarlos. Para
que la medida del pulso sea más exacta, espere a que
los electrodos se calienten. Si hay varios medidores
telemétricos del pulso cerca unos de otros, la distancia
mínima debe ser de 1,5 m. Del mismo modo, si sólo
se usa un receptor con varios transmisores, sólo
debe haber en el radio de alcance del transmisor una
persona. El transmisor sólo se activa cuando se usa
para medir. Sin embargo, el sudor y otras humedades
pueden hacer que se active y gaste pila. Por tanto,
es importante secar bien los electrodos después de
usarlo.
A la hora de elegir la ropa adecuada para realizar los
ejercicios tenga en cuenta que algunas fibras textiles
(por ejemplo el poliéster o la poliamida) producen
electricidad estática, lo que puede impedir una
correcta medición del pulso.
Tenga en cuenta que el teléfono móvil, el televisor
y otros aparatos eléctricos forman a su alrededor un
campo electromagnético que puede producir errores
en la medición del pulso.
CONTADOR
1
2
3
4
5
TECLAS DE FUNCIÓN
1. BACK/STOP
Utilice el botón BACK/STOP para volver al menú
principal. Pulse el botón BACK/STOP para hacer una
pausa o detener el entrenamiento.
2. ZOOM
Visualización del perfil gráfico durante el
entrenamiento. Presionando la tecla ZOOM la imagen
de perfil aumenta en la pantalla (dos, cuatro, ocho y
dieciséis veces) hasta que al presionar por quinta vez
la imagen de perfil vuelve a su tamaño inicial.
3. TRAINING
Pulse el botón TRAINING para abrir el menú
TRAINING. El menú TRAINING incluye los
siguientes programas de entrenamiento: QUICK
START, MANUAL, TARGET HR, TARGET
EFFORT, PROGRAMS, T-RIDE, T-TRAINER,
OWN TRAINING y FITNESS TEST.
4. USER
Pulse el botón USER para abrir el menú USER.
El menú USER incluye las siguientes funciones:
CREATE USER, SELECT/CHANGE USER, EDIT
USER, DELETE USER, SETTINGS y USER LOG.
5. DIAL DE SELECCIÓN
El dial de selección se puede utilizar de dos modos:
A) Girándolo. Gire el dial a la derecha para
desplazarse hacia abajo o hacia la derecha en los
menús y para incrementar los valores o la resistencia.
Gire el dial a la ixquierda para desplazarse hacia
arriba o hacia la izquierda en los menús y para
disminuir los valores o la resistencia.
B) Pulsándolo. Pulse el dial para aceptar la selección
realizada al girarlo. Durante el entrenamiento, puede
aceptar la función que aparezca en el centro de la
parte inferior de la pantalla.
67
E
M A N U A L D E L U S A R I O
C 6 0
PANTALLA
Durante el entrenamiento puede ver los valores de
tiempo, distancia, consumo energético, esfuerzo,
RPM, ritmo cardíaco y velocidad, en la parte
izquierda de la pantalla.
FUNCIONAMENTO DEL INTERFAZ
El contador se activa la conectar el equipo a la fuente
de alimentación y pedaleando o presionando cualquier
tecla del contador a continuación. En el contador
aparece entonces el menú de puesta en marcha.
Si no pulsa ninguna tecla ni toca el pedal durante
más de cinco minutos, el contador se desconecta
automáticamente.
Los valores del ejercicio que se ha interrumpido
se guardan en la memoria de la interfaz de usuario
durante 5 minutos. Transcurrido ese tiempo, se ponen
a cero.
En la pantalla aparecen consejos. Antes de que se
muestren, verá un símbolo de una letra i sobre un
fondo blanco. Puede quitar los mensajes de la pantalla
pulsando el dial de selección.
MENÚ USER
Acceda al menú USER pulsando el botón USER. El
contador se activa la conectar el equipo a la fuente de
alimentación y pedaleando o presionando cualquier
tecla del contador a continuación. En el contador
aparece entonces el menú de puesta en marcha.
Al seleccionar un nombre de usuario, puede guardar
sus sesiones de entrenamiento y mostrar sus niveles
cardíacos en diferentes colores dependiendo del
esfuerzo. Al crear un nombre de usuario o utilizar
uno existente, éste aparecerá en la esquina superior
derecha de la pantalla. También puede utilizar la
máquina sin ningún nombre de usuario. En este
caso, no se mostrará ningún nombre de usuario y se
utilizarán los valores predeterminados para la sesión
de entrenamiento (hombre de 45 años y 70 kg de
peso). Puede guardar los datos de hasta 20 usuarios.
IMPORTANTE Si desea ver las sesiones de
entrenamiento personal guardadas en USER LOG,
no olvide seleccionar su nombre de usuario. También
puede utilizar un nombre de usuario en cualquier
momento de su sesión de entrenamiento pulsando
el botón USER y seleccionando su nombre. No se
interrumpirá la sesión de entrenamiento. Después
de seleccionarlo, pulse el botón BACK/STOP para
volver a los datos del entrenamiento.
IMPORTANTE Si desea guardar su sesión de
entrenamiento, debe seleccionar un nombre de
usuario.
CREATE USER
Para crear un usuario:
1. Pulse el botón USER. Aparece el menú USER.
2. Seleccione CREATE USER girando el dial de
selección. Confirme la selección pulsando el dial.
3. Gire el dial de selección para seleccionar un idioma
y púlselo para confirmar la selección.
4. Introduzca su nombre. Gire el dial de selección
para moverse de una letra a otra. Confirme la letra
seleccionada pulsando el dial. Una vez que haya
introducido el nombre, seleccione OK y pulse el dial
de selección.
5. Seleccione las unidades que desea utilizar. (Metric
1 (kg, km, kcal), Metric 2 (kg, km, kJ), o las unidades
imperiales correspondientes Imperial 1 (lb, mi, kcal),
Imperial 2 (lb, mi, kJ)). Realice su selección girando
el dial de selección y pulsándolo para confirmar.
Aparecerá automáticamente en el siguiente valor.
6. Seleccione la pantalla de objetivo para los valores
programados. COUNT DOWN muestra los valores
según disminuyen desde su objetivo hasta cero.
COUNT UP muestra los valores según aumentan
hacia su objetivo. Confirme la selección pulsando el
dial. Aparecerá en el siguiente valor.
7. Establezca su sexo girando el dial de selección.
Confirme la selección.
8. Establezca su edad. Confirme la selección.
9. Establezca su altura. Confirme la selección.
10. Establezca su peso. Confirme la selección.
11. Establezca su ritmo cardíaco máximo. El contador
calcula su ritmo cardíaco máximo estimado mediante
la fórmula 220 - edad. Si conoce su ritmo cardíaco
máximo exacto, ajuste el ritmo proporcionado por el
contador.
12. Establezca su umbral anaeróbico. El equipo
utiliza su ritmo cardíaco máximo para calcular una
estimación de su umbral de ritmo cardíaco
(un 80% del ritmo cardíaco máximo). Si conoce su
ritmo cardíaco de umbral anaeróbico exacto, ajuste la
estimación proporcionada por el contador.
13. Establezca el umbral aeróbico. El equipo utiliza su
ritmo cardíaco máximo para calcular una estimación
de su umbral de ritmo cardíaco
(un 60% del ritmo cardíaco máximo). Si conoce su
ritmo cardíaco de umbral aeróbico exacto, ajuste la
estimación proporcionada por el contador.
IMPORTANTE El contador puede guardar hasta 20
nombres de usuario cada vez.
SELECT/CHANGE USER
Una vez que haya definido su nombre de
usuario, selecciónelo al comienzo de su sesión de
entrenamiento mediante SELECT/CHANGE USER y
confirme la selección mediante el dial.
EDIT USER
Edite sus datos de usuario mediante EDIT USER.
DELETE USER
Borre usuarios mediante DELETE USER. Active
el nombre de usuario que desea borrar y seleccione
DELETE USER. Confirme la selección pulsando el
dial de selección.
SETTINGS
Mediante SETTINGS puede actualizar la versión
del firmware del contador, ajustar el contraste de
la pantalla, ver los valores totales de la bicicleta y
activar o desactivar los sonidos de los botones.
68
M A N U A L D E L U S A R I O
C 6 0
USER LOG
Mediante USER LOG puede consultar los datos
de entrenamiento del usuario seleccionado.
Puede consultar los datos de la última sesión de
entrenamiento o un resumen de todas las sesiones del
usuario. Salga de los datos de entrenamiento pulsando
BACK/STOP.
MENÚ TRAINING
Acceda al menú TRAINING pulsando el botón
TRAINING. En el menú TRAINING, seleccione una
de las sesiones de entrenamiento siguientes pulsando
el dial de selección:
QUICK START
Activar el contador y pulsando el dial accede
inmediatamente al ejercicio MANUAL sin
configuración del usuario.
1. Seleccione QUICK START. Confirme la selección
pulsando el dial de selección y comience la sesión de
entrenamiento pedaleando.
2. Aumente o disminuya la resistencia (de 1 a 58 Nm)
mediante el dial de selección.
3. Para detener la sesión de entrenamiento, pulse el
botón BACK/STOP. A continuación, detenga la sesión
seleccionando EXIT, guarde la sesión en la memoria
mediante SAVE AND EXIT o continúe mediante
CONTINUE.
MANUAL
Le permite programar su nivel de esfuerzo durante
el entrenamiento con el dial de selección. Aumente o
disminuya la resistencia mediante el dial de selección.
1. Seleccione MANUAL.
2. Seleccione su objetivo para la sesión mediante
el dial de selección: tiempo, distancia o consumo
energético. Confirme la selección pulsando el dial.
3. Programe el objetivo para la sesión mediante el dial
de selección: tiempo (de 10 a 180 minutos), distancia
(de 3 a 100 km) o consumo energético (de 50 a 2000
kcal). Confirme la selección pulsando el dial.
4. Comience la sesión de entrenamiento pedaleando.
Aumente o disminuya la resistencia (de 1 a 58
Nm) mediante el dial de selección. Durante el
entrenamiento, consulte la resistencia o el ritmo
cardíaco mediante el dial de selección.
5. Una vez alcanzado el valor objetivo del ejercicio, el
contador emite una señal acústica. No obstante, puede
continuar todavía el programa.
6. Para detener la sesión de entrenamiento, pulse el
botón BACK/STOP. A continuación, detenga la sesión
seleccionando EXIT, guarde la sesión en la memoria
mediante SAVE AND EXIT o continúe mediante
CONTINUE.
PROGRAMA TARGET HR
(PULSO PROGRAMADO)
Con este programa podrá programar el ritmo de su
pulso, es decir, la resistencia del ergómetro variará
para que su pulso se mantenga al ritmo programado.
Si sus pulsaciones aumentan, la resistencia se reduce
automáticamente y viceversa. También podrá cambiar
el ritmo del pulso durante el ejercicio. El programa
requiere medir las pulsaciones.
1. Seleccione TARGET HR.
2. Programe el nivel cardíaco (de 80 a 220) para la
sesión de entrenamiento mediante el dial de selección.
Confirme la selección pulsando el dial.
3. Seleccione la duración de la sesión medida en
tiempo, distancia o consumo energético. Confirme la
selección pulsando el dial.
4. Programe el objetivo para la sesión mediante el dial
de selección: tiempo (de 10 a 180 minutos), distancia
(de 3 a 100 km) o consumo energético (de 200 a 8000
kcal). Confirme la selección pulsando el dial.
5. Comience la sesión de entrenamiento
pedaleando. Puede cambiar el nivel cardíaco (de
80 a 220) mediante el dial de selección. Durante
el entrenamiento, consulte la resistencia o el ritmo
cardíaco mediante el dial de selección.
6. Una vez alcanzado el valor objetivo del ejercicio, el
contador emite una señal acústica. No obstante, puede
continuar todavía el programa.
7. Para detener la sesión de entrenamiento, pulse el
botón BACK/STOP. A continuación, detenga la sesión
seleccionando EXIT, guarde la sesión en la memoria
mediante SAVE AND EXIT o continúe mediante
CONTINUE.
TARGET EFFORT
Programe el valor de esfuerzo deseado en watios
seleccionando el programa TARGET EFFORT. De
este modo, por ejemplo, el esfuerzo del pedaleo será
independiente de la rotación del pedal. También podrá
cambiar el valor de esfuerzo durante el entrenamiento.
1. Seleccione TARGET EFFORT.
2. Programe el nivel de esfuerzo (de 20 a 600 W) de la
sesión de entrenamiento mediante el dial de selección.
Confirme la selección pulsando el dial.
3. Seleccione la duración de la sesión medida en
tiempo, distancia o consumo energético mediante el
dial de selección. Confirme la selección pulsando el
dial.
4. Programe el objetivo para la sesión mediante el dial
de selección: tiempo (de 10 a 180 minutos), distancia
(de 3 a 100 km) o consumo energético (de 200 a 8000
kcal). Confirme la selección pulsando el dial.
5. Comience la sesión de entrenamiento pedaleando.
Aumente o disminuya la resistencia (de 20 a
600 W) mediante el dial de selección. Durante
el entrenamiento, consulte el esfuerzo o el ritmo
cardíaco mediante el dial de selección.
6. Una vez alcanzado el valor objetivo del ejercicio, el
contador emite una señal acústica. No obstante, puede
continuar todavía el programa.
7. Para detener la sesión de entrenamiento, pulse el
botón BACK/STOP. A continuación, detenga la sesión
seleccionando EXIT, guarde la sesión en la memoria
mediante SAVE AND EXIT o continúe mediante
CONTINUE.
69
E
M A N U A L D E L U S A R I O
C 6 0
PROGRAMS
La forma de ejercicio ofrecida en la función
PROGRAMS se basa en tareas individuales,
separadas, o perfiles de ejercicio. La selección
PROGRAMS le permite usar y modificar perfiles
de ejercicio preprogramados, en los que el nivel de
resistencia varía de una manera
1. Seleccione PROGRAMS.
2. Seleccione un programa (del 1 al 10) mediante el
dial. Los perfiles de P1 a P5 son programas de control
de watios y los perfiles de P6 a P10 son programas de
ritmo cardiaco que requieren una medición. Confirme
la selección pulsando el dial.
3. Seleccione la duración de la sesión medida en
tiempo o distancia, mediante el dial de selección.
Confirme la selección pulsando el dial.
4. Programe el objetivo para la sesión mediante el dial
de selección: tiempo (de 10 a 180 minutos) o distancia
(de 3 a 100 km). Confirme la selección pulsando el
dial.
5. Comience el programa pedaleando. Aumente o
disminuya la resistencia mediante el dial de selección.
Durante el entrenamiento, consulte el esfuerzo o
el ritmo cardíaco mediante el dial de selección.
La visualización del ritmo cardíaco requiere una
medición.
6. Una vez alcanzado el valor objetivo del ejercicio, el
contador emite una señal acústica. No obstante, puede
continuar todavía el programa.
7. Para detener la sesión de entrenamiento, pulse el
botón BACK/STOP. A continuación, detenga la sesión
seleccionando EXIT, guarde la sesión en la memoria
mediante SAVE AND EXIT o continúe mediante
CONTINUE.
PERFIL P1. Perfil de alto rendimiento de tres picos
para mejorar la capacidad aeróbica. Los picos son
bastante largos, pero es apropiado para principiantes.
Si no lo hace, el esfuerzo medio es 98 watios,
esfuerzo máximo es 125 watios.
P1 Rolling Hills
0
25
50
75
100
125
150
175
200
225
Duration
Watt
PERFIL P2. Perfil de alto rendimiento de tres picos
para mejorar la capacidad aeróbica. Los picos
son bastante cortos, por lo que es apropiado para
principiantes, por ejemplo. Si no lo hace, el esfuerzo
medio es 102 watios, esfuerzo máximo es 150 watios.
P2 Hill Climb
0
25
50
75
100
125
150
175
200
225
Duration
Watt
PERFIL P3. Perfil de alto rendimiento de picos
múltiples para mejorar la fuerza veloz. Los cambios
de niveles de intensidad son irregulares y los picos
bastante cortos, por lo que este perfil es adecuado para
todo tipo de usuario. Si no lo hace, el esfuerzo medio
es 117 watios, esfuerzo máximo es 150 watios.
0
25
50
75
100
125
150
175
200
225
Duration
Watt
PERFIL P4. Perfil de alto rendimiento cuesta arriba
para mejorar la resistencia. Los picos son bastante
largos y van subiendo de intensidad durante el
ejercicio. Este perfil está pensado especialmente para
personas en buena forma. Si no lo hace, el esfuerzo
medio es 133 watios, esfuerzo máximo es 210 watios.
P4 Stamina
0
25
50
75
100
125
150
175
200
225
Duration
Watt
PERFIL P5. Perfil de intervalo de esfuerzo de forma
regular en el que la diferencia entre los niveles de
esfuerzo más altos y los básicos está bien definida. En
la configuración predeterminada el esfuerzo medio
es de 138 W y el nivel más alto de esfuerzo de 200
W. Observe que en este perfil se puede escalar por
separado una resistencia básica y de alto nivel.
P5 Power Interval
0
25
50
75
100
125
150
175
200
225
Duration
Watt
70
M A N U A L D E L U S A R I O
C 6 0
PERFIL P6. Perfil de frecuencia de pulso de tres
picos para mejorar la capacidad aeróbica. Los picos
son bastante largos, pero también es adecuado para
principiantes. Si no lo hace, el pulso medio es 112, el
pulso máximo es 125.
P6 Fatburner 1
0
20
40
60
80
100
120
140
160
180
Duration
BPM
PERFIL P7. Perfil de frecuencia de pulso cuesta
arriba, en el que las pulsaciones suben gradualmente
hasta la mitad del programa y después empiezan a
bajar también gradualmente. Este perfil también es
adecuado para principiantes. Si no lo hace, el pulso
medio es 121, el pulso máximo es 150.
P7 Fatburner 2
0
20
40
60
80
100
120
140
160
180
Duration
BPM
PERFIL P8. Perfil de frecuencia de pulso de tres picos
para mejorar la resistencia. Los picos son bastante
largos pero el nivel cardíaco es más bien constante
durante todo el programa. Este perfil es apropiado
para todo tipo de usuarios. Si no lo hace, el pulso
medio es 120, el pulso máximo es 140.
P8 Cardio Strength
0
20
40
60
80
100
120
140
160
180
Duration
BPM
PERFIL P9. Perfil de frecuencia de pulso cuesta
arriba para mejorar la resistencia. Los picos son
bastante largos y van subiendo de intensidad durante
el ejercicio. Este perfil está pensado especialmente
para personas en buena forma. Si no lo hace, el pulso
medio es 131, el pulso máximo es 170.
P9 Cardio Climb
0
20
40
60
80
100
120
140
160
180
Duration
BPM
PERFIL P10. Perfil de frecuencia de pulso de tres picos
ara mejorar la capacidad aeróbica. A los tres picos
de larga duración les siguen etapas de recuperación.
Este perfil es adecuado sobre todo para aquellos que
posean una buena condición física. Si no lo hace, el
pulso medio es 133, el pulso máximo es 160.
P10 Cardio Interval
0
20
40
60
80
100
120
140
160
180
Duration
BPM
T-TRAINER
Seleccionando el programa T-TRAINER puede
practicar de forma guiada seis modelos diferentes
de ejercicios en modalidad de intervalo. Entre las
sesiones de ejercicio de dos minutos de duración cada
una, hay un minuto de periodo de recuperación. La
pantalla del contador muestra el modelo de ejercicio
físico, el tiempo, la velocidad desarrollada durante el
desempeño así como los grupos de músculos en los
que más eficazmente influye el ejercicio en cuestión.
1. Seleccione T-TRAINER. Confirme la selección
pulsando el dial de selección. En la pantalla
aparece alguno de los seis modelos de ejercicio.
Tras la presentación de las formas de realización
del ejercicio, aparecerá en el monitor la pantalla
que muestra los valores del ritmo cardiaco y de la
resistencia. Comience el ejercicio siguiendo las
instrucciones que van apareciendo en la pantalla.
Cada uno de los modelos de ejercicio tiene una
duración de dos minutos.
2. El programa pasa automáticamente a un periodo de
recuperación que tiene una duración de un minuto.
Una vez concluido el periodo de recuperación, el
programa pasa automáticamente al siguiente modelo
de ejercicio.
3. Presionando el dial de selección siempre puede
pasar a la siguiente fase en el programa, bien
al modelo de rendimiento, bien al periodo de
recuperación.
4. Para concluir el ejercicio T-TRAINER presione la
tecla BACK/STOP con lo que regresará al menú de
puesta en marcha.
T-RIDE
T-RIDE TRAINING simula que monta en bicicleta
por un terreno natural. Durante el entrenamiento,
puede cambiar de marcha mediante el dial de
selección y ver el perfil de altitud.
1. Seleccione T-RIDE.
2. Seleccione el terreno y confirme la selección.
3. Programe el punto de inicio de la sesión mediante el
dial de selección.
4. Programe el punto de fin de la sesión mediante el
dial de selección.
5. Comience la sesión de entrenamiento pedaleando.
Puede cambiar de marcha (de la 1 a la 8) mediante el
71
E
M A N U A L D E L U S A R I O
C 6 0
dial de selección. Durante el entrenamiento, consulte
el perfil de altitud o el ritmo cardíaco mediante el dial
de selección.
La visualización del ritmo cardíaco requiere una
medición.
6. Una vez que haya completado la ruta, el contador
emite un pitido y finaliza la sesión de entrenamiento.
7. Para detener la sesión de entrenamiento, pulse el
botón BACK/STOP. A continuación, detenga la sesión
seleccionando EXIT, guarde la sesión en la memoria
mediante SAVE AND EXIT o continúe mediante
CONTINUE.
OWN TRAINING
Puede crear y guardar hasta 100 programas de
entrenamiento en el contador.
ALMACENAMIENTO DE PROGRAMAS
1. Finalice la sesión de entrenamiento pulsando
BACK/STOP.
2. Seleccione SAVE AND EXIT y confirme la
selección.
3. Introduzca un nombre para la sesión de
entrenamiento y confírmelo mediante el dial de
selección.
IMPORTANTE Sólo puede guardar programas que
duren más de 10 minutos.
IMPORTANTE Para guardar una sesión de
entrenamiento necesita seleccionar un nombre de
usuario.
USO DE PROGRAMAS GUARDADOS
1. Seleccione OWN TRAINING.
2. Seleccione una sesión de entrenamiento de la lista.
3. Seleccione el método de ejecución deseado:
A) Repetir = repite el ejercicio tal y como está
guardado en la memoria
B) Editar = modifica la duración del ejercicio
guardado en la memoria antes de ser tomado en uso
C) Carrera = compite con la prestación almacenada
en la memoria. ¡IMPORTANTE! La función
Competición sólo se puede utilizar en perfiles de
programa creados en la función manual. En estos
perfiles la resistencia se expresa en momento
constante de biela (Nm).
4. Confirme la selección pulsando el dial.
A) Repetir = comience el ejercicio pedaleando.
Aumente o disminuya la resistencia mediante el
dial de selección.
B) Editar = seleccione mediante el dial de selección
la duración del programa (Introduzca el tiempo, 10
– 180 minutos). Comience el ejercicio pedaleando.
Aumente o disminuya la resistencia mediante el
dial de selección.
C) Race = Seleccione el modo de carrera mediante
el dial de selección (tiempo: la distancia que puede
pedalear en un tiempo determinado; o distancia:
la rapidez en la que puede recorrer una distancia
determinada) y confirme la selección mediante el
dial de selección. La pantalla muestra el programa
guardado anteriormente. Comience a pedalear para
iniciar la carrera. La línea discontinua de la pantalla
muestra si está por delante o por detrás de la marca
de la sesión de entrenamiento, que es la sesión de
entrenamiento más reciente guardada utilizando
este programa. También se muestra la distancia
con respecto a la sesión guardada anteriormente: la
sesión de entrenamiento anterior aparece con una
línea vertical discontinua de claro y el esfuerzo de
su carrera se representa con una línea vertical de
puntos negro.
5. Para detener la sesión de entrenamiento, pulse el
botón BACK/STOP. A continuación, detenga la sesión
seleccionando EXIT, guarde la sesión en la memoria
mediante SAVE AND EXIT o continúe mediante
CONTINUE.
FITNESS TEST
El test de condición física del contador es escalonado.
El test comienza con una resistencia ligera pero,
conforme al modelo de test seleccionado, la
resistencia aumenta de modo constante.
El test escalonado es una forma submaximal segura y
fiable de controlar el nivel de la condición física. El
test se realiza hasta que se alcance el nivel individual
objetivo del ritmo cardíaco (85% del nivel máximo
de ritmo cardíaco) de la persona que se somete a
la prueba. El test requiere el uso de un pulsómetro:
durante la realización de la prueba, el pulsómetro
registra los cambios de nivel del ritmo cardíaco
y sobre esta base estima la capacidad máxima de
inspiración de oxígeno de la persona sometida a
la prueba. La capacidad máxima de inspiración de
oxígeno es por su parte la mejor manera de estimar el
nivel de la condición física. Después de la prueba, el
contador proporciona información versátil sobre su
nivel de condición física mediante una descripción y
un valor numérico (ml/kg/min).
PREPARACIÓN DE LA PRUEBA
1. Asegúrese de que los datos asociados a su nombre
de usuario están actualizados, el contador utiliza los
datos del usuario como base para elaborar la prueba
de condición física.
2. Seleccione FITNESS TEST.
3. Seleccione la categoría de condición física más
apropiada mediante el dial de selección:
A) inactivo = no practica ejercicio, mala condición
física
B) activo = practica ejercicio, condición física
media o buena
C) atlético = practica activamente ejercicio,
condición física buena o excelente
4. El campo de texto muestra el modelo de test
correspondiente a ambas categorías de condición
física.
A) Tiempo de paso = duración del nivel de esfuerzo
en el test
B) Primer paso = nivel de esfuerzo a partir del cual
comienza el test
C) Potencia de paso= nivel de esfuerzo escalonado
(cierto número de watios); en el test hay varios
niveles
5. Confirme la selección pulsando el dial.
6. Si es necesario, ajuste el valor de ritmo cardíaco de
72
M A N U A L D E L U S A R I O
C 6 0
objetivo mediante el dial de selección. Confirme los
valores mediante el dial de selección.
7. En la pantalla se le informa de que puede detener
la prueba una vez que se alcance el ritmo cardíaco de
objetivo de la prueba. Comience la prueba pulsando el
dial de selección.
REALIZACIÓN DEL TEST
1. En el campo de texto aparece el modelo escalonado
de test seleccionado. Comience el test pedaleando.
Su curva de ritmo cardíaco se visualiza en la pantalla
como una curva roja, que se actualiza a medida que el
test avanza. Su nivel objetivo de ritmo cardíaco está
señalado con una línea roja discontinua.
2. Cuando su nivel de ritmo cardíaco haya alcanzado
el nivel objetivo, el contador emitirá una señal
acústica y en la pantalla aparecerá el aviso. Le
recomendamos que finalice el test en este nivel pero,
si su condición física
es lo suficientemente buena, puede continuar todavía
el test. En caso de que haya introducido correctamente
su nivel objetivo de ritmo cardíaco (es decir, si ha
podido establecer con la suficiente precisión su
nivel máximo de ritmo cardíaco), la continuación
del ejercicio ya no mejora la exactitud del test. Si ha
sobrevalorado su ritmo cardíaco máximo, su nivel
de condición física también estará sobrevalorado.
Del mismo modo, si infravalora su ritmo cardíaco
máximo, su nivel de condición física también estará
infravalorado.
3. Pulse el botón BACK/STOP o deje de pedalear
para detener la prueba una vez que se alcance el nivel
cardíaco de objetivo. El contador pasará entonces a
mostrar los resultados del test:
A) condición aerobia = estimación de su nivel de
condición física en la zona de esfuerzo, la que más
generalmente usa, y que mejor evidencia el estado
de su condición de salud física.
B) El valor MET = valor que indica cuantas veces
la capacidad de inspiración de oxígeno de su
organismo puede aumentar en comparación con un
estado de reposo absoluto.
C) ml/kg/min = valor que indica la capacidad de
inspiración de oxígeno de su organismo expresada
en mililitros por minuto por cada kilo de peso.
D) l/min = valor que indica la capacidad de
inspiración de oxígeno de su organismo expresada
en litros por minuto. La diferencia con respecto a
la estimación anterior es que este valor no toma en
consideración el peso del cuerpo.
E) Wmax = estimación de su nivel máximo de
prestación expresado en watios.
F) W/kg = índice de la relación entre su nivel
máximo de prestación y su peso.
HOMBRES / CAPACIDAD MÁXIMA DE TOMA DE
OXÍGENO (VO2MAX)
1 = MUY MALO, 7 = MUY BUENO
EDAD 1 2 3 4 5 6 7
18-19 <33 33-38 39-44 45-51 52-57 58-63 >63
20-24 <32 32-37 38-43 44-50 51-56 57-62 >62
25-29 <31 31-35 36-42 43-48 49-53 54-59 >59
30-34 <29 29-34 35-40 41-45 46-51 52-56 >56
35-39 <28 28-32 33-38 39-43 44-48 49-54 >54
40-44 <26 26-31 32-35 36-41 42-46 47-51 >51
45-49 <25 25-29 30-34 35-39 40-43 44-48 >48
50-54 <24 24-27 28-32 33-36 37-41 42-46 >46
55-59 <22 22-26 27-30 31-34 35-39 40-43 >43
60-65 <21 21-24 25-28 29-32 33-36 37-40 >40
MUJERES / CAPACIDAD MÁXIMA DE TOMA DE
OXÍGENO (VO2MAX)
1 = MUY MALO, 7 = MUY BUENO
EDAD 1 2 3 4 5 6 7
18-19 <28 28-32 33-37 38-42 43-47 48-52 >52
20-24 <27 27-31 32-36 37-41 42-46 47-51 >51
25-29 <26 26-30 31-35 36-40 41-44 45-49 >49
30-34 <25 25-29 30-33 34-37 38-42 43-46 >46
35-39 <24 24-27 28-31 32-35 36-40 41-44 >44
40-44 <22 22-25 26-29 30-33 34-37 38-41 >41
45-49 <21 21-23 24-27 28-31 32-35 36-38 >38
50-54 <19 19-22 23-25 26-29 30-32 33-36 >36
55-59 <18 18-20 21-23 24-27 28-30 31-33 >33
60-65 <16 16-18 19-21 22-24 25-27 28-30 >30
TRANSPORTE Y
ALMACENAMIENTO
Siga estas instrucciones al trasladar y mover la
bicicleta, ya que levantarla incorrectamente puede
forzarle la espalda u otros accidentes:
NOTA: Siempre cierre el interruptor de alimentación
y desenchufe el cable de alimentación antes de mover
el equipo.
Incline la bici hasta que quede apoyada únicamente en
las ruedas del soporte. Para dejarla de nuevo, bájela
manteniéndose siempre detrás del sillín.
Para evitar malfuncionamientos de la bicicleta,
guárdela en sitio seco con la menor variación de
temperatura posible y protegida del polvo.
73
E
M A N U A L D E L U S A R I O
C 6 0
MANTENIMIENTO
Los equipos Tunturi requieren muy poco
mantenimiento. Verifique sin embargo de tiempo
en tiempo que todos los tornillos y tuercas estén
ajustados.
Después de ejercitar, seque siempre todas las piezas
del equipo con un paño suave, absorbente. No use
disolventes.
Nunca quite la carcasa protectora del equipo.
DEFECTOS DE FUNCIONAMENTO
Pese al continuo control de calidad que realizamos, el
equipo puede presentar defectos o malfuncionamientos
debidos a fallos en componentes individuales. En la
mayoría de los casos no es necesario llevar todo el
equipo a reparar, y generalmente es suficiente con
reemplazar la parte defectuosa. En el reverso de esta
guía encontrará la lista de piezas. Utilice sólo piezas
de repuesto mencionadas en la lista de piezas de
repuesto.
En el caso que se produzcan funciones anormales
en el equipo desenchufar la máquina y espere
aproximadamente un minuto. Vuelva a poner en
marcha la máquina para comprobar que el aparato ya
funciona adecuadamente. En este caso puede seguir
utilizando el equipo. Si el problema persiste, póngase
en contacto con el distribuidor del equipo.
DATOS TECNICOS
Largo ...........................................146 cm
Ancho ..........................................65 cm
Alto .............................................157 cm
Peso .............................................82 kg
Todos los modelos Tunturi cumplen los
requerimientos de las directivas EMC de la UE sobre
compatibilidad electromagnética (89/336/EEC) y
equipo eléctrico diseñado para su uso dentro de ciertos
límites de tensión (73/23/EEC). Por lo tanto, este
producto ostenta la etiqueta CE.
Todos los modelos Tunturi en versión norteamericana
(115 V) cumplen con los requisitos de compatibilidad
electromagnética de la FCC y por consiguente llevan
la etiqueta de la FCC. Los modelos Tunturi en versión
norteamericana cumplen los requerimientos de las
directivas UL 1647 y CSA C 22.2 No. 68-92.
Todos los modelos Tunturi cumplen los standards EN
de precisión y seguridad (EN-957).
Debido a su política de continuo desarrollo de
productos, Tunturi se reserva el derecho de cambiar
las especificaciones sin previo aviso.
NOTA: La garantía no cubre daños debidos a
negligencias en los procedimientos de montaje,
ajuste y mantenimiento descritos en esta guía. Deben
seguirse estrictamente estas instrucciones en el
montaje, uso y mantenimiento de su equipo. Cambios
o modificaciones no expresamente aprobados por
Tunturi Oy Ltd no están autorizados a los usuarios.
Le deseamos muchas agradables sesiones de
entrenamiento con su nuevo compañero de
entrenamiento Tunturi.

Transcripción de documentos

INDICE INFORMACION Y PRECAUCIONES ....................... 62 MONTAJE.................................................................62 EJERCICIOS CON TUNTURI .................................65 CONTADOR .............................................................66 FUNCIONAMENTO DEL INTERFAZ........................ 67 TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO .................. 72 MANTENIMIENTO ..................................................73 DATOS TECNICOS ..................................................73 INFORMACION Y PRECAUCIONES Lea atentamente esta guía antes del montaje, uso o mantenimiento de su equipo de ejercicio. Mantenga esta guía en lugar seguro; le brindará hoy y en el futuro la información que necesite para usar y mantener su equipo. Siga siempre atentamente sus instrucciones. Por favor anótese que la garantía no cubre daños debidos a transportes o negligencias de ajuste o no seguir instrucciones de mantenimiento descritas en este manual. OBSERVACIONES SOBRE SU SALUD • Antes de empezar a hacer cualquier ejercicio, consulte con un médico y hágase un chequeo. • Si durante el ejercicio experimenta náuseas, mareos u otros síntomas anormales, pare inmediatamente y consulte con un médico. • Para evitar agujetas y tirones musculares empiece el ejercicio calentando y termínelo poco a poco (pedaleando lentamente a menos resistencia). No olvide hacer ejercicios de estiramiento después de usar la máquina. OBSERVACIONES SOBRE ELEJERCICIO MANUAL DEL USARIO • C60 • La máquina no se debe usar a la intemperie. • Coloque la máquina sobre una superficie dura y 62 horizontal. • Compruebe si el lugar donde hace el ejercicio tiene buena ventilación. Para evitar resfriados, evite las corrientes en el lugar del ejercicio. • En entrenamiento, la máquina tolera una temperatura ambiente de entre +10°C y +35°C. La máquina también puede almacenarse a temperaturas de 15°C a +40°C. La humedad relativa ambiente nunca debe exceder el 90 %. OBSERVACIONES SOBRE LA MÁQUINA • Es una buena idea colocar la máquina sobre una base protectora. • Si se deja a los niños usar la máquina, primero se los debe enseñar a usarla bien y después se les debe vigilar, teniendo en cuenta el desarrollo físico y mental del niño y su personalidad. • Antes de empezar a usar la máquina, compruebe si todos sus mecanismos funcionan bien. No use la máquina si observa alguna anomalía. • Esta máquina sólo debe ser utilizada por una persona cada vez. • Agarre el manillar al subir o bajar de la máquina. No se ponga de pie sobre la estructura. • Cuando haga ejercicio, lleve ropa y calzado adecuados. •No se apoye nunca sobre el contador de usuario. • Pulse las teclas con la punta del dedo, las uñas pueden dañar la membrana de las teclas. • Mantenga las manos alejadas de las partes móviles de la máquina. • Proteja el contador de la luz solar. Seque siempre la superficie del contador si caen unas gotas de transpiración sobre el contador. • No intente hacer revisiones o ajustes de la máquina que no estén descritos en este Manual. • El peso máximo de un usuario de esta máquina es de 135 kg. • El equipo ha sido diseñado para un uso en casa. La garantía Tunturi se aplica sólo a defectos o malfuncionamiento en un uso en casa (24 meses). BIENVENIDO AL MUNDO TUNTURI DEL EJERCICIO Su elección demuestra que Ud. realmente está dispuesto a invertir en su bienestar y en su condición física, y asimismo sabe apreciar la calidad y el estilo. Con el equipamiento de ejercicio Tunturi, Ud. ha elegido como compañero de entrenamiento un producto de alta calidad, seguro y motivador. Cualquiera sea su meta, puede estar seguro de que este equipo le acompañará hasta cumplirla. Entcontrará información sobre el uso de su equipo de ejercicios y todo lo inherente a un entrenamiento eficiente en el sitio de Tunturi en Internet (W W W. T U N T U R I .C O M ). MONTAJE Para el montaje son necesarias dos personas. Compruebe si en el embalaje están todas las piezas: Armazón Soporte delantero de apoyo 3 . Soporte trasero de apoyo 4 . Tubo central del armazón 5 . Reposabrazos (2) 6 . Reposapies (2) 7. Contador 8 . Barra de apoyo 9 . Barra metálica 10 . Cable de conexión 11. Piezas de montaje (señalados con un asterisco (*) en la lista de repuestos): se recomienda guardar las piezas de kit, por ejemplo, para eventuales reajustes del equipo 1. 2. MANUAL DEL USARIO Si advierte que en la entrega falta alguna pieza, tome contacto con su proveedor informando el modelo, el número de serie del equipo y el número de parte de la pieza faltante. En el reverso de esta guía encontrará la lista de piezas. El paquete incluye un saco de silicato para absorber la humedad durante el almacenamiento y transporte. Puede desecharlo una vez que haya abierto el paquete. Las direcciones derecha, izquierda, adelante y atrás se definen desde la posición de ejercicio. Deje unos 100 cm de espacio detrás, delante y a cada lado de la máquina. • C60 E TUBO DELANTERO SOPORTE DELANTERO DE APOYO Quite la cinta de goma del cable del contador que sale del tubo de armazón. Ajuste el cable del contador del tubo de armazón al conector del tubo delantero. Introduzca el tubo delantero dentro del tubo de armazón sin dañar en absoluto el cable de contador. Apriete totalmente las arandelas y los tornillos del tubo delantero. REPOSAPIES Ajuste el soporte delantero de apoyo equipado con las ruedas de transporte en el armazón con dos tornillos, arandelas y arandelas de cierre. SOPORTE TRASERO DE APOYO Coloque los reposapies en el lugar deseado del pedal con dos tornillos, dos arandelas / tornillo y tuercas de fijación. Instale los protectores de plástico en los dos extremos del soporte trasero de apoyo y coloque éste en el armazón con dos tornillos, arandelas y arandelas de cierre. 63 • C60 MANUAL DEL USARIO 64 REPOSABRAZOS CONTADOR Y BARRA DE APOYO Introduzca la barra metálica en el cojinete del reposabrazos izquierdo e instale éste último cerca del agujero de fijación del tubo delantero e introduzca la barra, también, dentro del agujero del eje. Luego, introduzca el reposabrazos derecho en el extremo de la barra metálica y bloquee la barra colocando en el extremo del cojinete del reposabrazos derecho una arandela grande, una aradela de cierre y un tornillo de fijación. Ajuste el manillar al tubo delantero. Pasar los cables del pulso de la mano a través del orificio central del tubo delantero. Apriete los tornillos fuertemente para que el manillar no se mueva durante la realización del ejercicio. Coloque el protector de plástico en su lugar sobre el tornillo de ajuste. Apriete el reposabrazos con dos llaves de seis. Empuje la palanca pedal hacia delante hasta que se pueda introducir el tubo (situado en la parte delantera de la palanca) dentro del reposabrazos. Coloque el reposabrazos en relación con el reposapie ajustándolo con un tornillo. Repita la operación con el reposabrazos derecho. Enchufar los cables del manillar en los conectores correspondientes del contador. Insertar los cables conectados en el tubo de soporte del manillar asegurándose de que no resultan dañados al montar el contador. Colocar el contador en posición en el extremo del tubo de soporte del manillar y montarlo con los 4 tornillos de sujeción. MANUAL DEL USARIO CABLE DE CONEXIÓN • C60 E 2 2 0 – E DA D El máximo varía según las personas. El ritmo cardíaco máximo disminuye en promedio un punto por año. Si Ud. pertenece a alguno de los grupos de riesgo anteriormente mencionados, solicite a un médico que le mida su ritmo cardíaco máximo. Hemos definido tres zonas diferentes de ritmo cardíaco para ayudarle en su entrenamiento dirigido. PRINCIPIANTE máximo Conecte el transformador al conector que hay justo sobre el soporte trasero. Conecte después el cable del transformador a la corriente. * Desenchufe siempre el aparato de ejercicio de la corriente y quite el cable del aparato inmediatamente después de usarlo. * Asegúrese de que el cable no queda debajo del aparato. EJERCICIOS CON TUNTURI NIVEL DE EJERCICIO Cuando Ud. no ha hecho ejercicios físicos por largo tiempo, debe chequear su condición y consultar a un médico si tiene más de cuarenta años, su condición física es deficiente, tiene alguna enfermedad crónica o problemas de salud, o tiene heridas o problemas musculares. Las personas con enfermedades cardíacas, respiratorias, o cualquier otro factor de riesgo, deben terminantemente hacerse chequear la condición física antes de comenzar el entrenamiento. Para ejercicios de resistencia, es bueno entrenar por lo menos tres veces por semana, pero recordando que para su salud siempre será mejor una vez por semana que ninguna. Los efectos del ejercicio se notarán después de unas pocas semanas. Si está en muy mal estado, comience con un trabajo de 20 minutos. Cuando su estado haya mejorado, puede ejercitarse entre 30 y 60 minutos, dependiendo de sus metas. El mejor ejercicio para mejorar su condición física general debe ser el más eficiente, ni demasiado exigente ni demasiado fácil. Este tipo de ejercicio se denomina aeróbico o de resistencia, durante el cual su cuerpo produce la energía requerida para quemar grasas con ayuda del oxígeno. Esto a su vez conduce a una reducción de los tejidos grasos. Sea cual sea su objetivo, obtendrá los mejores resultados entrenando a un nivel de esfuerzo adecuado, para lo cual el mejor indicador es su propio ritmo cardíaco. Determine primero su ritmo cardíaco máximo, es decir, el ritmo que ya no aumenta al incrementarse el esfuerzo. Si Ud. no conoce su ritmo cardíaco máximo, use como guía la siguiente fórmula: • 50-60 % del ritmo cardíaco También recomendable para “vigilantes de peso”, convalecientes y personas que no hayan hecho ejercicio físico durante largo tiempo. Se recomiendan tres sesiones semanales de por lo menos media hora cada una. El ejercicio regular mejora considerablemente las funciones respiratorias y circulatorias de los principiantes, quienes rápidamente sentirán el progreso. ENTRENAMIENTO máximo • 60-70 % del ritmo cardíaco Perfecto para una ejercitación de progreso y mantenimiento. Un esfuerzo regular y razonable desarrolla efectivamente el corazón y los pulmones entrenando un mínimo de 30 minutos al menos tres veces por semana. Para mejorar aún más su condición, aumente o la frecuencia o el esfuerzo, pero no ambos al mismo tiempo. E N T R E N A M I E N T O AC T I VO cardíaco máximo • 70-80 % del ritmo El ejercicio de este nivel es adecuado sólo para quienes están en óptimo estado, y presupone trabajos de largo aliento. El descanso es tan importante como el ejercicio en un programa de mejora de la condición física. Si Ud. por ejemplo se entrena severamente durante tres semanas, es bueno rebajar el ritmo la semana siguiente. MEDICIÓN DE LOS PULSOS CON LOS SENSORES MANUALES El equipo mide los pulsos con los sensores situados en los soportes manuales, que miden los pulsos cada vez que el usuario toca ambos sensores simultáneamente. Para obtener una medición fiable de los pulsos, la piel debe estar constantemente en contacto con los sensores y la piel que está en contacto con los sensores debe estar ligeramente humedecida. Si la piel está demasiado seca o demasiado húmeda, resultará difícil realizar la medición manual de los pulsos. Asimismo, el uso activo de los músculos de la parte superior del cuerpo durante el ejercicio puede interferir en la medición manual de los pulsos: los músculos activos transmiten una señales electrónicas similares a las de los músculos del corazón. Por tanto, serecomienda mantener los brazos relajados durante la medición de los pulsos. 65 MEDIDA DEL RITMO CARDÍACO CON UN CONTADOR CINTURÓN Este producto se fabrica con función de medida del pulso. Quiere decirse que la máquina lleva un receptor interno compatible con los transmisores de pulso La medida del pulso es más fiable si se hace con un sensor telemétrico en el que los electrodos de un transmisor sujeto al pecho transmiten las pulsaciones del corazón al contador creando un campo electromagnético. NOTA: Si Usted tiene incorporado un marcapasos, consulte a su médico antes de utilizar un monitor inalámbrico del ritmo cardiaco. Si quiere medir su pulso de este modo durante su ejercicio, moje las ranuras de los electrodos del transmisor con saliva o agua. Si quiere ponerse el transmisor y la correa encima de una camiseta ligera, moje un poco la camiseta en los puntos donde los electrodos tocan la piel. Colóquese el transmisor justo debajo del pecho, con la correa elástica suficientemente apretada para que los electrodos estén en contacto con su piel, pero no tan fuerte que no pueda respirar normalmente. El transmisor envía automáticamente la lectura de las pulsaciones al contador hasta una distancia aproximada de 1 m. OBSERVACIONES SOBRE LA MEDIDA MANUAL DEL USARIO • C60 TELEMETRICA DEL RITMO CARDÍACO 66 1 3 2 4 5 TECLAS DE FUNCIÓN 1. BACK/STOP Utilice el botón BACK/STOP para volver al menú principal. Pulse el botón BACK/STOP para hacer una pausa o detener el entrenamiento. Si la superficie de los electrodos no está mojada, no aparece en pantalla la medida del pulso. Si los electrodos se secan, hay que volver a mojarlos. Para que la medida del pulso sea más exacta, espere a que los electrodos se calienten. Si hay varios medidores telemétricos del pulso cerca unos de otros, la distancia mínima debe ser de 1,5 m. Del mismo modo, si sólo se usa un receptor con varios transmisores, sólo debe haber en el radio de alcance del transmisor una persona. El transmisor sólo se activa cuando se usa para medir. Sin embargo, el sudor y otras humedades pueden hacer que se active y gaste pila. Por tanto, es importante secar bien los electrodos después de usarlo. 2. ZOOM A la hora de elegir la ropa adecuada para realizar los ejercicios tenga en cuenta que algunas fibras textiles (por ejemplo el poliéster o la poliamida) producen electricidad estática, lo que puede impedir una correcta medición del pulso. 4. USER Tenga en cuenta que el teléfono móvil, el televisor y otros aparatos eléctricos forman a su alrededor un campo electromagnético que puede producir errores en la medición del pulso. 5. DIAL DE SELECCIÓN Visualización del perfil gráfico durante el entrenamiento. Presionando la tecla ZOOM la imagen de perfil aumenta en la pantalla (dos, cuatro, ocho y dieciséis veces) hasta que al presionar por quinta vez la imagen de perfil vuelve a su tamaño inicial. 3. TRAINING Pulse el botón TRAINING para abrir el menú TRAINING. El menú TRAINING incluye los siguientes programas de entrenamiento: QUICK START, MANUAL, TARGET HR, TARGET EFFORT, PROGRAMS, T-RIDE, T-TRAINER, OWN TRAINING y FITNESS TEST. Pulse el botón USER para abrir el menú USER. El menú USER incluye las siguientes funciones: CREATE USER, SELECT/CHANGE USER, EDIT USER, DELETE USER, SETTINGS y USER LOG. El dial de selección se puede utilizar de dos modos: A) Girándolo. Gire el dial a la derecha para desplazarse hacia abajo o hacia la derecha en los menús y para incrementar los valores o la resistencia. Gire el dial a la ixquierda para desplazarse hacia arriba o hacia la izquierda en los menús y para disminuir los valores o la resistencia. B) Pulsándolo. Pulse el dial para aceptar la selección realizada al girarlo. Durante el entrenamiento, puede aceptar la función que aparezca en el centro de la parte inferior de la pantalla. MANUAL DEL USARIO PANTALLA Durante el entrenamiento puede ver los valores de tiempo, distancia, consumo energético, esfuerzo, RPM, ritmo cardíaco y velocidad, en la parte izquierda de la pantalla. FUNCIONAMENTO DEL INTERFAZ El contador se activa la conectar el equipo a la fuente de alimentación y pedaleando o presionando cualquier tecla del contador a continuación. En el contador aparece entonces el menú de puesta en marcha. Si no pulsa ninguna tecla ni toca el pedal durante más de cinco minutos, el contador se desconecta automáticamente. Los valores del ejercicio que se ha interrumpido se guardan en la memoria de la interfaz de usuario durante 5 minutos. Transcurrido ese tiempo, se ponen a cero. En la pantalla aparecen consejos. Antes de que se muestren, verá un símbolo de una letra i sobre un fondo blanco. Puede quitar los mensajes de la pantalla pulsando el dial de selección. MENÚ USER Acceda al menú USER pulsando el botón USER. El contador se activa la conectar el equipo a la fuente de alimentación y pedaleando o presionando cualquier tecla del contador a continuación. En el contador aparece entonces el menú de puesta en marcha. Al seleccionar un nombre de usuario, puede guardar sus sesiones de entrenamiento y mostrar sus niveles cardíacos en diferentes colores dependiendo del esfuerzo. Al crear un nombre de usuario o utilizar uno existente, éste aparecerá en la esquina superior derecha de la pantalla. También puede utilizar la máquina sin ningún nombre de usuario. En este caso, no se mostrará ningún nombre de usuario y se utilizarán los valores predeterminados para la sesión de entrenamiento (hombre de 45 años y 70 kg de peso). Puede guardar los datos de hasta 20 usuarios. Si desea ver las sesiones de entrenamiento personal guardadas en USER LOG, no olvide seleccionar su nombre de usuario. También puede utilizar un nombre de usuario en cualquier momento de su sesión de entrenamiento pulsando el botón USER y seleccionando su nombre. No se interrumpirá la sesión de entrenamiento. Después de seleccionarlo, pulse el botón BACK/STOP para volver a los datos del entrenamiento. IMPORTANTE • C60 Gire el dial de selección para seleccionar un idioma y púlselo para confirmar la selección. 4. Introduzca su nombre. Gire el dial de selección para moverse de una letra a otra. Confirme la letra seleccionada pulsando el dial. Una vez que haya introducido el nombre, seleccione OK y pulse el dial de selección. 5. Seleccione las unidades que desea utilizar. (Metric 1 (kg, km, kcal), Metric 2 (kg, km, kJ), o las unidades imperiales correspondientes Imperial 1 (lb, mi, kcal), Imperial 2 (lb, mi, kJ)). Realice su selección girando el dial de selección y pulsándolo para confirmar. Aparecerá automáticamente en el siguiente valor. 6. Seleccione la pantalla de objetivo para los valores programados. COUNT DOWN muestra los valores según disminuyen desde su objetivo hasta cero. COUNT UP muestra los valores según aumentan hacia su objetivo. Confirme la selección pulsando el dial. Aparecerá en el siguiente valor. 7. Establezca su sexo girando el dial de selección. Confirme la selección. 8. Establezca su edad. Confirme la selección. 9. Establezca su altura. Confirme la selección. 10. Establezca su peso. Confirme la selección. 11. Establezca su ritmo cardíaco máximo. El contador calcula su ritmo cardíaco máximo estimado mediante la fórmula 220 - edad. Si conoce su ritmo cardíaco máximo exacto, ajuste el ritmo proporcionado por el contador. 12. Establezca su umbral anaeróbico. El equipo utiliza su ritmo cardíaco máximo para calcular una estimación de su umbral de ritmo cardíaco (un 80% del ritmo cardíaco máximo). Si conoce su ritmo cardíaco de umbral anaeróbico exacto, ajuste la estimación proporcionada por el contador. 13. Establezca el umbral aeróbico. El equipo utiliza su ritmo cardíaco máximo para calcular una estimación de su umbral de ritmo cardíaco (un 60% del ritmo cardíaco máximo). Si conoce su ritmo cardíaco de umbral aeróbico exacto, ajuste la estimación proporcionada por el contador. 3. El contador puede guardar hasta 20 nombres de usuario cada vez. IMPORTANTE SELECT/CHANGE USER Una vez que haya definido su nombre de usuario, selecciónelo al comienzo de su sesión de entrenamiento mediante SELECT/CHANGE USER y confirme la selección mediante el dial. EDIT USER Edite sus datos de usuario mediante EDIT USER. DELETE USER desea guardar su sesión de entrenamiento, debe seleccionar un nombre de usuario. Borre usuarios mediante DELETE USER. Active el nombre de usuario que desea borrar y seleccione DELETE USER. Confirme la selección pulsando el dial de selección. CREATE USER SETTINGS IMPORTANTE Si Para crear un usuario: 1. Pulse el botón USER. Aparece el menú USER. 2. Seleccione CREATE USER girando el dial de selección. Confirme la selección pulsando el dial. E Mediante SETTINGS puede actualizar la versión del firmware del contador, ajustar el contraste de la pantalla, ver los valores totales de la bicicleta y activar o desactivar los sonidos de los botones. 67 USER LOG Mediante USER LOG puede consultar los datos de entrenamiento del usuario seleccionado. Puede consultar los datos de la última sesión de entrenamiento o un resumen de todas las sesiones del usuario. Salga de los datos de entrenamiento pulsando BACK/STOP. MENÚ TRAINING Acceda al menú TRAINING pulsando el botón TRAINING. En el menú TRAINING, seleccione una de las sesiones de entrenamiento siguientes pulsando el dial de selección: QUICK START Activar el contador y pulsando el dial accede inmediatamente al ejercicio MANUAL sin configuración del usuario. Seleccione QUICK START. Confirme la selección pulsando el dial de selección y comience la sesión de entrenamiento pedaleando. 2. Aumente o disminuya la resistencia (de 1 a 58 Nm) mediante el dial de selección. 3. Para detener la sesión de entrenamiento, pulse el botón BACK/STOP. A continuación, detenga la sesión seleccionando EXIT, guarde la sesión en la memoria mediante SAVE AND EXIT o continúe mediante CONTINUE. 1. MANUAL Le permite programar su nivel de esfuerzo durante el entrenamiento con el dial de selección. Aumente o disminuya la resistencia mediante el dial de selección. Seleccione MANUAL. Seleccione su objetivo para la sesión mediante el dial de selección: tiempo, distancia o consumo energético. Confirme la selección pulsando el dial. 3. Programe el objetivo para la sesión mediante el dial de selección: tiempo (de 10 a 180 minutos), distancia (de 3 a 100 km) o consumo energético (de 50 a 2000 kcal). Confirme la selección pulsando el dial. 4. Comience la sesión de entrenamiento pedaleando. Aumente o disminuya la resistencia (de 1 a 58 Nm) mediante el dial de selección. Durante el entrenamiento, consulte la resistencia o el ritmo cardíaco mediante el dial de selección. 5. Una vez alcanzado el valor objetivo del ejercicio, el contador emite una señal acústica. No obstante, puede continuar todavía el programa. 6. Para detener la sesión de entrenamiento, pulse el botón BACK/STOP. A continuación, detenga la sesión seleccionando EXIT, guarde la sesión en la memoria mediante SAVE AND EXIT o continúe mediante CONTINUE. MANUAL DEL USARIO • C60 1. 2. 68 PROGRAMA TARGET HR (PULSO PROGRAMADO) Con este programa podrá programar el ritmo de su pulso, es decir, la resistencia del ergómetro variará para que su pulso se mantenga al ritmo programado. Si sus pulsaciones aumentan, la resistencia se reduce automáticamente y viceversa. También podrá cambiar el ritmo del pulso durante el ejercicio. El programa requiere medir las pulsaciones. Seleccione TARGET HR. Programe el nivel cardíaco (de 80 a 220) para la sesión de entrenamiento mediante el dial de selección. Confirme la selección pulsando el dial. 3. Seleccione la duración de la sesión medida en tiempo, distancia o consumo energético. Confirme la selección pulsando el dial. 4. Programe el objetivo para la sesión mediante el dial de selección: tiempo (de 10 a 180 minutos), distancia (de 3 a 100 km) o consumo energético (de 200 a 8000 kcal). Confirme la selección pulsando el dial. 5. Comience la sesión de entrenamiento pedaleando. Puede cambiar el nivel cardíaco (de 80 a 220) mediante el dial de selección. Durante el entrenamiento, consulte la resistencia o el ritmo cardíaco mediante el dial de selección. 6. Una vez alcanzado el valor objetivo del ejercicio, el contador emite una señal acústica. No obstante, puede continuar todavía el programa. 7. Para detener la sesión de entrenamiento, pulse el botón BACK/STOP. A continuación, detenga la sesión seleccionando EXIT, guarde la sesión en la memoria mediante SAVE AND EXIT o continúe mediante CONTINUE. 1. 2. TARGET EFFORT Programe el valor de esfuerzo deseado en watios seleccionando el programa TARGET EFFORT. De este modo, por ejemplo, el esfuerzo del pedaleo será independiente de la rotación del pedal. También podrá cambiar el valor de esfuerzo durante el entrenamiento. Seleccione TARGET EFFORT. Programe el nivel de esfuerzo (de 20 a 600 W) de la sesión de entrenamiento mediante el dial de selección. Confirme la selección pulsando el dial. 3. Seleccione la duración de la sesión medida en tiempo, distancia o consumo energético mediante el dial de selección. Confirme la selección pulsando el dial. 4. Programe el objetivo para la sesión mediante el dial de selección: tiempo (de 10 a 180 minutos), distancia (de 3 a 100 km) o consumo energético (de 200 a 8000 kcal). Confirme la selección pulsando el dial. 5. Comience la sesión de entrenamiento pedaleando. Aumente o disminuya la resistencia (de 20 a 600 W) mediante el dial de selección. Durante el entrenamiento, consulte el esfuerzo o el ritmo cardíaco mediante el dial de selección. 6. Una vez alcanzado el valor objetivo del ejercicio, el contador emite una señal acústica. No obstante, puede continuar todavía el programa. 7. Para detener la sesión de entrenamiento, pulse el botón BACK/STOP. A continuación, detenga la sesión seleccionando EXIT, guarde la sesión en la memoria mediante SAVE AND EXIT o continúe mediante CONTINUE. 1. 2. MANUAL DEL USARIO PROGRAMS E P2 Hill Climb Seleccione PROGRAMS. Seleccione un programa (del 1 al 10) mediante el dial. Los perfiles de P1 a P5 son programas de control de watios y los perfiles de P6 a P10 son programas de ritmo cardiaco que requieren una medición. Confirme la selección pulsando el dial. 3. Seleccione la duración de la sesión medida en tiempo o distancia, mediante el dial de selección. Confirme la selección pulsando el dial. 4. Programe el objetivo para la sesión mediante el dial de selección: tiempo (de 10 a 180 minutos) o distancia (de 3 a 100 km). Confirme la selección pulsando el dial. 5. Comience el programa pedaleando. Aumente o disminuya la resistencia mediante el dial de selección. Durante el entrenamiento, consulte el esfuerzo o el ritmo cardíaco mediante el dial de selección. La visualización del ritmo cardíaco requiere una medición. 6. Una vez alcanzado el valor objetivo del ejercicio, el contador emite una señal acústica. No obstante, puede continuar todavía el programa. 7. Para detener la sesión de entrenamiento, pulse el botón BACK/STOP. A continuación, detenga la sesión seleccionando EXIT, guarde la sesión en la memoria mediante SAVE AND EXIT o continúe mediante CONTINUE. 1. 2. 200 175 Watt 150 125 100 75 50 25 0 Duration Perfil de alto rendimiento de picos múltiples para mejorar la fuerza veloz. Los cambios de niveles de intensidad son irregulares y los picos bastante cortos, por lo que este perfil es adecuado para todo tipo de usuario. Si no lo hace, el esfuerzo medio es 117 watios, esfuerzo máximo es 150 watios. PERFIL P3. P3 Cross Country 225 200 175 150 125 100 75 50 25 0 Duration PERFIL P4. Perfil de alto rendimiento cuesta arriba para mejorar la resistencia. Los picos son bastante largos y van subiendo de intensidad durante el ejercicio. Este perfil está pensado especialmente para personas en buena forma. Si no lo hace, el esfuerzo medio es 133 watios, esfuerzo máximo es 210 watios. P4 Stamina 225 200 PERFIL P1. Perfil 175 150 Watt de alto rendimiento de tres picos para mejorar la capacidad aeróbica. Los picos son bastante largos, pero es apropiado para principiantes. Si no lo hace, el esfuerzo medio es 98 watios, esfuerzo máximo es 125 watios. 225 Watt La forma de ejercicio ofrecida en la función PROGRAMS se basa en tareas individuales, separadas, o perfiles de ejercicio. La selección PROGRAMS le permite usar y modificar perfiles de ejercicio preprogramados, en los que el nivel de resistencia varía de una manera 125 100 75 50 25 0 Duration P1 Rolling Hills 225 Perfil de intervalo de esfuerzo de forma regular en el que la diferencia entre los niveles de esfuerzo más altos y los básicos está bien definida. En la configuración predeterminada el esfuerzo medio es de 138 W y el nivel más alto de esfuerzo de 200 W. Observe que en este perfil se puede escalar por separado una resistencia básica y de alto nivel. PERFIL P5. 200 175 150 Watt • C60 125 100 75 50 25 0 Duration 225 200 175 150 Watt de alto rendimiento de tres picos para mejorar la capacidad aeróbica. Los picos son bastante cortos, por lo que es apropiado para principiantes, por ejemplo. Si no lo hace, el esfuerzo medio es 102 watios, esfuerzo máximo es 150 watios. P5 Power Interval PERFIL P2. Perfil 125 100 75 50 25 0 Duration 69 Perfil de frecuencia de pulso de tres picos para mejorar la capacidad aeróbica. Los picos son bastante largos, pero también es adecuado para principiantes. Si no lo hace, el pulso medio es 112, el pulso máximo es 125. PERFIL P6. P6 Fatburner 1 Perfil de frecuencia de pulso de tres picos ara mejorar la capacidad aeróbica. A los tres picos de larga duración les siguen etapas de recuperación. Este perfil es adecuado sobre todo para aquellos que posean una buena condición física. Si no lo hace, el pulso medio es 133, el pulso máximo es 160. PERFIL P10. P10 Cardio Interval 180 160 180 140 160 140 100 120 80 BPM BPM 120 60 40 100 80 60 20 40 0 20 Duration 0 Duration Perfil de frecuencia de pulso cuesta arriba, en el que las pulsaciones suben gradualmente hasta la mitad del programa y después empiezan a bajar también gradualmente. Este perfil también es adecuado para principiantes. Si no lo hace, el pulso medio es 121, el pulso máximo es 150. PERFIL P7. P7 Fatburner 2 180 160 140 BPM 120 100 80 60 40 20 0 Duration Perfil de frecuencia de pulso de tres picos para mejorar la resistencia. Los picos son bastante largos pero el nivel cardíaco es más bien constante durante todo el programa. Este perfil es apropiado para todo tipo de usuarios. Si no lo hace, el pulso medio es 120, el pulso máximo es 140. PERFIL P8. P8 Cardio Strength 180 160 140 BPM 120 100 80 60 40 20 0 Duration Perfil de frecuencia de pulso cuesta arriba para mejorar la resistencia. Los picos son bastante largos y van subiendo de intensidad durante el ejercicio. Este perfil está pensado especialmente para personas en buena forma. Si no lo hace, el pulso medio es 131, el pulso máximo es 170. 70 P9 Cardio Climb Seleccionando el programa T-TRAINER puede practicar de forma guiada seis modelos diferentes de ejercicios en modalidad de intervalo. Entre las sesiones de ejercicio de dos minutos de duración cada una, hay un minuto de periodo de recuperación. La pantalla del contador muestra el modelo de ejercicio físico, el tiempo, la velocidad desarrollada durante el desempeño así como los grupos de músculos en los que más eficazmente influye el ejercicio en cuestión. 1. Seleccione T-TRAINER. Confirme la selección pulsando el dial de selección. En la pantalla aparece alguno de los seis modelos de ejercicio. Tras la presentación de las formas de realización del ejercicio, aparecerá en el monitor la pantalla que muestra los valores del ritmo cardiaco y de la resistencia. Comience el ejercicio siguiendo las instrucciones que van apareciendo en la pantalla. Cada uno de los modelos de ejercicio tiene una duración de dos minutos. 2. El programa pasa automáticamente a un periodo de recuperación que tiene una duración de un minuto. Una vez concluido el periodo de recuperación, el programa pasa automáticamente al siguiente modelo de ejercicio. 3. Presionando el dial de selección siempre puede pasar a la siguiente fase en el programa, bien al modelo de rendimiento, bien al periodo de recuperación. 4. Para concluir el ejercicio T-TRAINER presione la tecla BACK/STOP con lo que regresará al menú de puesta en marcha. T-RIDE T-RIDE TRAINING simula que monta en bicicleta por un terreno natural. Durante el entrenamiento, puede cambiar de marcha mediante el dial de selección y ver el perfil de altitud. Seleccione T-RIDE. Seleccione el terreno y confirme la selección. Programe el punto de inicio de la sesión mediante el dial de selección. 4. Programe el punto de fin de la sesión mediante el dial de selección. 5. Comience la sesión de entrenamiento pedaleando. Puede cambiar de marcha (de la 1 a la 8) mediante el 1. 2. 3. 180 160 140 120 BPM MANUAL DEL USARIO • C60 PERFIL P9. T-TRAINER 100 80 60 40 20 0 Duration MANUAL DEL USARIO dial de selección. Durante el entrenamiento, consulte el perfil de altitud o el ritmo cardíaco mediante el dial de selección. La visualización del ritmo cardíaco requiere una medición. 6. Una vez que haya completado la ruta, el contador emite un pitido y finaliza la sesión de entrenamiento. 7. Para detener la sesión de entrenamiento, pulse el botón BACK/STOP. A continuación, detenga la sesión seleccionando EXIT, guarde la sesión en la memoria mediante SAVE AND EXIT o continúe mediante CONTINUE. • C60 OWN TRAINING muestra si está por delante o por detrás de la marca de la sesión de entrenamiento, que es la sesión de entrenamiento más reciente guardada utilizando este programa. También se muestra la distancia con respecto a la sesión guardada anteriormente: la sesión de entrenamiento anterior aparece con una línea vertical discontinua de claro y el esfuerzo de su carrera se representa con una línea vertical de puntos negro. 5. Para detener la sesión de entrenamiento, pulse el botón BACK/STOP. A continuación, detenga la sesión seleccionando EXIT, guarde la sesión en la memoria mediante SAVE AND EXIT o continúe mediante CONTINUE. Puede crear y guardar hasta 100 programas de entrenamiento en el contador. FITNESS TEST ALMACENAMIENTO DE PROGRAMAS 1. Finalice la sesión de entrenamiento pulsando BACK/STOP. 2. Seleccione SAVE AND EXIT y confirme la selección. 3. Introduzca un nombre para la sesión de entrenamiento y confírmelo mediante el dial de selección. Sólo puede guardar programas que duren más de 10 minutos. IMPORTANTE Para guardar una sesión de entrenamiento necesita seleccionar un nombre de usuario. IMPORTANTE USO DE PROGRAMAS GUARDADOS Seleccione OWN TRAINING. Seleccione una sesión de entrenamiento de la lista. Seleccione el método de ejecución deseado: A) Repetir = repite el ejercicio tal y como está guardado en la memoria B) Editar = modifica la duración del ejercicio guardado en la memoria antes de ser tomado en uso C) Carrera = compite con la prestación almacenada en la memoria. ¡IMPORTANTE! La función Competición sólo se puede utilizar en perfiles de programa creados en la función manual. En estos perfiles la resistencia se expresa en momento constante de biela (Nm). 4. Confirme la selección pulsando el dial. A) Repetir = comience el ejercicio pedaleando. Aumente o disminuya la resistencia mediante el dial de selección. B) Editar = seleccione mediante el dial de selección la duración del programa (Introduzca el tiempo, 10 – 180 minutos). Comience el ejercicio pedaleando. Aumente o disminuya la resistencia mediante el dial de selección. C) Race = Seleccione el modo de carrera mediante el dial de selección (tiempo: la distancia que puede pedalear en un tiempo determinado; o distancia: la rapidez en la que puede recorrer una distancia determinada) y confirme la selección mediante el dial de selección. La pantalla muestra el programa guardado anteriormente. Comience a pedalear para iniciar la carrera. La línea discontinua de la pantalla 1. 2. 3. E El test de condición física del contador es escalonado. El test comienza con una resistencia ligera pero, conforme al modelo de test seleccionado, la resistencia aumenta de modo constante. El test escalonado es una forma submaximal segura y fiable de controlar el nivel de la condición física. El test se realiza hasta que se alcance el nivel individual objetivo del ritmo cardíaco (85% del nivel máximo de ritmo cardíaco) de la persona que se somete a la prueba. El test requiere el uso de un pulsómetro: durante la realización de la prueba, el pulsómetro registra los cambios de nivel del ritmo cardíaco y sobre esta base estima la capacidad máxima de inspiración de oxígeno de la persona sometida a la prueba. La capacidad máxima de inspiración de oxígeno es por su parte la mejor manera de estimar el nivel de la condición física. Después de la prueba, el contador proporciona información versátil sobre su nivel de condición física mediante una descripción y un valor numérico (ml/kg/min). PREPARACIÓN DE LA PRUEBA 1. Asegúrese de que los datos asociados a su nombre de usuario están actualizados, el contador utiliza los datos del usuario como base para elaborar la prueba de condición física. 2. Seleccione FITNESS TEST. 3. Seleccione la categoría de condición física más apropiada mediante el dial de selección: A) inactivo = no practica ejercicio, mala condición física B) activo = practica ejercicio, condición física media o buena C) atlético = practica activamente ejercicio, condición física buena o excelente 4. El campo de texto muestra el modelo de test correspondiente a ambas categorías de condición física. A) Tiempo de paso = duración del nivel de esfuerzo en el test B) Primer paso = nivel de esfuerzo a partir del cual comienza el test C) Potencia de paso= nivel de esfuerzo escalonado (cierto número de watios); en el test hay varios niveles 5. Confirme la selección pulsando el dial. 6. Si es necesario, ajuste el valor de ritmo cardíaco de 71 objetivo mediante el dial de selección. Confirme los valores mediante el dial de selección. 7. En la pantalla se le informa de que puede detener la prueba una vez que se alcance el ritmo cardíaco de objetivo de la prueba. Comience la prueba pulsando el dial de selección. MANUAL DEL USARIO • C60 REALIZACIÓN DEL TEST 1. En el campo de texto aparece 72 el modelo escalonado de test seleccionado. Comience el test pedaleando. Su curva de ritmo cardíaco se visualiza en la pantalla como una curva roja, que se actualiza a medida que el test avanza. Su nivel objetivo de ritmo cardíaco está señalado con una línea roja discontinua. 2. Cuando su nivel de ritmo cardíaco haya alcanzado el nivel objetivo, el contador emitirá una señal acústica y en la pantalla aparecerá el aviso. Le recomendamos que finalice el test en este nivel pero, si su condición física es lo suficientemente buena, puede continuar todavía el test. En caso de que haya introducido correctamente su nivel objetivo de ritmo cardíaco (es decir, si ha podido establecer con la suficiente precisión su nivel máximo de ritmo cardíaco), la continuación del ejercicio ya no mejora la exactitud del test. Si ha sobrevalorado su ritmo cardíaco máximo, su nivel de condición física también estará sobrevalorado. Del mismo modo, si infravalora su ritmo cardíaco máximo, su nivel de condición física también estará infravalorado. 3. Pulse el botón BACK/STOP o deje de pedalear para detener la prueba una vez que se alcance el nivel cardíaco de objetivo. El contador pasará entonces a mostrar los resultados del test: A) condición aerobia = estimación de su nivel de condición física en la zona de esfuerzo, la que más generalmente usa, y que mejor evidencia el estado de su condición de salud física. B) El valor MET = valor que indica cuantas veces la capacidad de inspiración de oxígeno de su organismo puede aumentar en comparación con un estado de reposo absoluto. C) ml/kg/min = valor que indica la capacidad de inspiración de oxígeno de su organismo expresada en mililitros por minuto por cada kilo de peso. D) l/min = valor que indica la capacidad de inspiración de oxígeno de su organismo expresada en litros por minuto. La diferencia con respecto a la estimación anterior es que este valor no toma en consideración el peso del cuerpo. E) Wmax = estimación de su nivel máximo de prestación expresado en watios. F) W/kg = índice de la relación entre su nivel máximo de prestación y su peso. HOMBRES / CAPACIDAD MÁXIMA DE TOMA DE OXÍGENO (VO2MAX) 1 = MUY MALO, 7 = MUY BUENO EDAD 1 2 3 4 5 6 7 18-19 20-24 25-29 30-34 35-39 40-44 45-49 50-54 55-59 60-65 <33 <32 <31 <29 <28 <26 <25 <24 <22 <21 33-38 32-37 31-35 29-34 28-32 26-31 25-29 24-27 22-26 21-24 39-44 38-43 36-42 35-40 33-38 32-35 30-34 28-32 27-30 25-28 45-51 44-50 43-48 41-45 39-43 36-41 35-39 33-36 31-34 29-32 52-57 51-56 49-53 46-51 44-48 42-46 40-43 37-41 35-39 33-36 58-63 57-62 54-59 52-56 49-54 47-51 44-48 42-46 40-43 37-40 >63 >62 >59 >56 >54 >51 >48 >46 >43 >40 MUJERES / CAPACIDAD MÁXIMA DE TOMA DE OXÍGENO (VO2MAX) 1 = MUY MALO, 7 = MUY BUENO EDAD 1 2 3 4 5 6 7 18-19 20-24 25-29 30-34 35-39 40-44 45-49 50-54 55-59 60-65 <28 <27 <26 <25 <24 <22 <21 <19 <18 <16 28-32 27-31 26-30 25-29 24-27 22-25 21-23 19-22 18-20 16-18 33-37 32-36 31-35 30-33 28-31 26-29 24-27 23-25 21-23 19-21 38-42 37-41 36-40 34-37 32-35 30-33 28-31 26-29 24-27 22-24 43-47 42-46 41-44 38-42 36-40 34-37 32-35 30-32 28-30 25-27 48-52 47-51 45-49 43-46 41-44 38-41 36-38 33-36 31-33 28-30 >52 >51 >49 >46 >44 >41 >38 >36 >33 >30 TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO Siga estas instrucciones al trasladar y mover la bicicleta, ya que levantarla incorrectamente puede forzarle la espalda u otros accidentes: Siempre cierre el interruptor de alimentación y desenchufe el cable de alimentación antes de mover el equipo. N O TA : Incline la bici hasta que quede apoyada únicamente en las ruedas del soporte. Para dejarla de nuevo, bájela manteniéndose siempre detrás del sillín. Para evitar malfuncionamientos de la bicicleta, guárdela en sitio seco con la menor variación de temperatura posible y protegida del polvo. MANUAL DEL USARIO MANTENIMIENTO Los equipos Tunturi requieren muy poco mantenimiento. Verifique sin embargo de tiempo en tiempo que todos los tornillos y tuercas estén ajustados. • Después de ejercitar, seque siempre todas las piezas del equipo con un paño suave, absorbente. No use disolventes. • Nunca quite la carcasa protectora del equipo. • C60 E Le deseamos muchas agradables sesiones de entrenamiento con su nuevo compañero de entrenamiento Tunturi. DEFECTOS DE FUNCIONAMENTO Pese al continuo control de calidad que realizamos, el equipo puede presentar defectos o malfuncionamientos debidos a fallos en componentes individuales. En la mayoría de los casos no es necesario llevar todo el equipo a reparar, y generalmente es suficiente con reemplazar la parte defectuosa. En el reverso de esta guía encontrará la lista de piezas. Utilice sólo piezas de repuesto mencionadas en la lista de piezas de repuesto. En el caso que se produzcan funciones anormales en el equipo desenchufar la máquina y espere aproximadamente un minuto. Vuelva a poner en marcha la máquina para comprobar que el aparato ya funciona adecuadamente. En este caso puede seguir utilizando el equipo. Si el problema persiste, póngase en contacto con el distribuidor del equipo. DATOS TECNICOS Largo ...........................................146 cm Ancho ..........................................65 cm Alto .............................................157 cm Peso .............................................82 kg Todos los modelos Tunturi cumplen los requerimientos de las directivas EMC de la UE sobre compatibilidad electromagnética (89/336/EEC) y equipo eléctrico diseñado para su uso dentro de ciertos límites de tensión (73/23/EEC). Por lo tanto, este producto ostenta la etiqueta CE. Todos los modelos Tunturi en versión norteamericana (115 V) cumplen con los requisitos de compatibilidad electromagnética de la FCC y por consiguente llevan la etiqueta de la FCC. Los modelos Tunturi en versión norteamericana cumplen los requerimientos de las directivas UL 1647 y CSA C 22.2 No. 68-92. Todos los modelos Tunturi cumplen los standards EN de precisión y seguridad (EN-957). Debido a su política de continuo desarrollo de productos, Tunturi se reserva el derecho de cambiar las especificaciones sin previo aviso. La garantía no cubre daños debidos a negligencias en los procedimientos de montaje, ajuste y mantenimiento descritos en esta guía. Deben seguirse estrictamente estas instrucciones en el montaje, uso y mantenimiento de su equipo. Cambios o modificaciones no expresamente aprobados por Tunturi Oy Ltd no están autorizados a los usuarios. N OTA : 73
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100

Tunturi C60 Manual de usuario

Categoría
Fitness, gimnasia
Tipo
Manual de usuario