Lenovo THINKPAD R50 Guía De Servicio Y De Resolución De Problemas

Categoría
Cuadernos
Tipo
Guía De Servicio Y De Resolución De Problemas

Este manual también es adecuado para

ThinkPad
R50
Series
Guía
de
servicio
y
de
resolución
de
problemas
򔻐򗗠򙳰
ThinkPad
R50
Series
Guía
de
servicio
y
de
resolución
de
problemas
򔻐򗗠򙳰
Nota
Antes
de
utilizar
esta
información
y
el
producto
al
que
da
soporte,
asegúrese
de
leer
la
información
general
contenida
en
los
apartados
Apéndice
A,
“Importantes
instrucciones
de
seguridad”,
en
la
página
47,
Apéndice
B,
“Información
relacionada
con
la
conectividad
inalámbrica”,
en
la
página
53,
Apéndice
C,
“Información
de
garantía”,
en
la
página
57
y
Apéndice
D,
“Avisos”,
en
la
página
81.
PELIGRO
v
Para
evitar
el
riesgo
de
cargas
eléctricas,
conecte
y
desconecte
los
cables
de
forma
adecuada
cuando
instale,
mueva
o
abra
las
cubiertas
de
este
producto
o
de
los
dispositivos
conectados.
Utilice
el
cable
de
alimentación
con
una
toma
de
alimentación
debidamente
conectada
a
tierra.
v
No
deje
la
base
del
sistema
sobre
su
regazo
ni
en
contacto
con
ninguna
parte
de
su
cuerpo
durante
un
período
de
tiempo
prolongado
cuando
el
sistema
esté
funcionando
o
cuando
se
esté
cargando
la
batería.
El
sistema
emite
algo
de
calor
durante
el
funcionamiento
normal.
La
cantidad
de
calor
depende
del
nivel
de
actividad
del
sistema
y
del
nivel
de
carga
de
la
batería.
El
contacto
prolongado
con
la
piel,
incluso
a
través
de
la
ropa,
puede
causar
molestias
o
incluso
quemaduras.
v
Para
reducir
el
riesgo
de
que
se
produzcan
descargas
eléctricas,
no
utilice
el
sistema
en
el
agua
ni
cerca
de
ella.
v
Para
evitar
el
riesgo
de
descargas
eléctricas,
no
utilice
el
sistema
con
la
conexión
del
cable
telefónico
durante
tormentas
con
aparato
eléctrico.
No
conecte
el
cable
a
la
toma
de
teléfono
de
la
pared
ni
lo
desconecte
de
la
misma
durante
tormentas
con
aparato
eléctrico.
v
Guarde
el
material
de
empaquetado
en
un
lugar
seguro
fuera
del
alcance
de
los
niños
para
evitar
el
riesgo
de
asfixia
producido
por
las
bolsas
de
plástico.
v
La
batería
contiene
una
pequeña
cantidad
de
sustancias
nocivas.
Existe
peligro
de
explosión
si
la
batería
se
sustituye
de
forma
incorrecta,
se
expone
a
fuego
o
aguo,
se
cortocircuita
o
se
desmonta.
Mantenga
la
batería
fuera
del
alcance
de
los
niños
y
no
la
coloque
en
un
contenedor
de
basura
para
desecharla
en
un
vertedero.
v
Para
reducir
el
riesgo
de
incendio,
utilice
únicamente
un
cable
telefónico
Núm.
26
o
más
grueso.
v
La
lámpara
fluorescente
de
la
LCD
contiene
mercurio.
No
la
coloque
en
un
contenedor
de
basura
para
desecharla
en
un
vertedero.
Si
el
sistema
se
cae
o
si
se
maneja
bruscamente,
se
puede
romper
la
LCD
y
su
fluido
interno
podría
caer
en
sus
ojos
o
manos.
Si
eso
sucede,
lávese
inmediatamente
las
zonas
afectadas
con
agua.
Si
los
síntomas
persisten,
solicite
ayuda
médica.
v
No
desmonte
la
unidad
óptica
de
almacenamiento,
ya
que
podría
exponerse
a
una
radiación
peligrosa.
v
Evite
una
exposición
directa
de
los
ojos
al
haz
de
rayos
láser
contenido
en
algunas
unidades.
Primera
Edición
(Octubre
de
2003)
El
párrafo
siguiente
no
se
aplica
al
Reino
Unido
ni
a
ningún
país
donde
dichas
disposiciones
estén
en
contradicción
con
la
legislación
local:
INTERNATIONAL
BUSINESS
MACHINES
CORPORATION
PROPORCIONA
ESTA
PUBLICACIÓN
TAL
CUAL,
SIN
GARANTÍAS
DE
NINGUNA
CLASE,
YA
SEAN
EXPLÍCITAS
O
IMPLÍCITAS,
INCLUIDAS,
PERO
SIN
LIMITARSE
A
LAS
MISMAS,
LAS
GARANTÍAS
IMPLÍCITAS
DE
NO
INFRINGIMIENTO,
COMERCIALIZACIÓN
O
ADECUACIÓN
A
UN
PROPÓSITO
DETERMINADO.
Algunos
países
no
permiten
la
renuncia
de
garantías
expresas
o
implícitas
en
determinadas
transacciones;
por
consiguiente,
puede
que
esta
declaración
no
se
aplique
a
su
caso.
Esta
información
puede
contener
imprecisiones
técnicas
o
errores
tipográficos.
Periódicamente
se
efectúan
cambios
en
la
información
aquí
contenida;
dichos
cambios
se
incorporarán
en
las
nuevas
ediciones
de
la
publicación.
En
todo
momento
y
sin
previo
aviso,
IBM
puede
efectuar
mejoras
y/o
cambios
en
el(los)
producto(s)
y/o
programa(s)
descritos
en
esta
publicación.
IBM
puede
utilizar
o
distribuir
cualquier
información
proporcionada
por
el
usuario
de
la
manera
que
crea
adecuada
sin
incurrir
en
ninguna
obligación
con
el
mismo.
©
Copyright
International
Business
Machines
Corporation
2003.
Reservados
todos
los
derechos.
Aviso
importante
para
los
usuarios
Aviso
importante
de
regulación
para
los
usuarios
Información
sobre
la
capacidad
del
disco
duro
Este
sistema
ThinkPad
®
R50
Series
cumple
los
estándares
de
seguridad
y
radiofrecuencia
de
cualquier
país
o
región
en
donde
se
haya
aprobado
su
utilización
para
comunicaciones
inalámbricas.
Se
solicita
al
usuario
que
instale
y
utilice
el
sistema
ThinkPad
en
estricto
cumplimiento
de
las
regulaciones
de
RF
locales.
Antes
de
utilizar
el
sistema
ThinkPad
R50
Series,
busque
y
lea
el
Aviso
de
regulación
para
ThinkPad
R50
Series,
el
aviso
que
complementa
esta
Guía
de
servicio
y
resolución
de
problemas.
Este
aviso
se
incluye
en
el
paquete
con
esta
publicación.
En
lugar
de
proporcionar
un
CD
de
recuperación
o
un
CD
de
Windows
®
con
el
sistema,
IBM
®
brinda
métodos
más
sencillos
para
realizar
tareas
típicamente
asociadas
con
estos
CD.
Los
archivos
y
programas
para
estos
métodos
alternativos
están
en
el
disco
duro,
con
lo
cual
se
suprimen
la
necesidad
de
tener
que
localizar
un
CD
perdido
y
los
problemas
asociados
al
uso
de
una
versión
incorrecta
del
CD.
En
una
sección,
o
partición,
oculta
del
disco
duro
se
encuentra
una
copia
de
seguridad
completa
de
todos
los
archivos
y
programas
que
IBM
ha
preinstalado
en
el
sistema.
Aunque
ocultas,
las
copias
de
seguridad
en
la
partición
ocupan
espacio
de
disco
duro.
Por
lo
tanto,
al
comprobar
la
capacidad
del
disco
duro
según
Windows
,
es
posible
que
note
que
la
capacidad
total
del
disco
parezca
más
pequeña
de
lo
esperado.
Esta
discrepancia
se
debe
al
contenido
de
la
partición
oculta.
(Vea
“Recuperación
del
software
preinstalado”
en
la
página
33.)
Para
obtener
más
información
acerca
de
la
recuperación
del
contenido
original
preinstalado
del
disco
duro,
consulte
la
fuente
de
ayuda
incorporada,
Access
IBM.
Pulse
el
botón
azul
Access
IBM
o
pulse
el
icono
Access
IBM
del
escritorio
y,
a
continuación,
explore
la
sección
Saber
cómo
ver
para
varios
temas
que
tratan
sobre
la
realización
de
copias
de
seguridad
y
la
recuperación.
©
Copyright
IBM
Corp.
2003
iii
iv
ThinkPad
R50
Series
Guía
de
servicio
y
de
resolución
de
problemas
Cómo
encontrar
información
con
Access
IBM
El
botón
azul
Access
IBM
le
puede
ayudar
en
muchas
situaciones
cuando
el
sistema
está
funcionando
normalmente,
e
incluso
si
no
lo
está.
En
el
escritorio,
pulse
el
botón
Access
IBM
para
abrir
Access
IBM.
Access
IBM
es
el
centro
de
ayuda
incorporado
del
sistema
que
le
proporciona
imágenes
informativas
e
instrucciones
fáciles
de
seguir
para
empezar
a
utilizar
el
sistema
y
seguir
siendo
productivo.
Además,
puede
utilizar
el
botón
Access
IBM
para
interrumpir
la
secuencia
de
arranque
del
sistema
e
iniciar
Access
IBM
Predesktop
Area.
Si
Windows
no
se
inicia
correctamente,
pulse
el
botón
Access
IBM
durante
la
secuencia
de
arranque
del
sistema
e
inicie
Access
IBM
Predesktop
Area.
Utilice
esta
área
para
ejecutar
diagnósticos,
restaurar
las
copias
de
seguridad
(asumiendo
que
haya
hecho
copias
de
seguridad
utilizando
IBM
Rapid
Restore
Ultra),
restaurar
el
contenido
de
fábrica
(es
decir,
lo
que
estaba
en
el
sistema
cuando
lo
recibió),
iniciar
un
programa
de
utilidad
que
le
permita
cambiar
la
secuencia
de
arranque
y
obtener
información
esencial
del
sistema,
así
como
iniciar
IBM
BIOS
Setup
Utility
donde
podrá
comprobar
y
cambiar
los
valores
del
BIOS.
Pulse
el
botón
Access
IBM
para
abrir
la
aplicación
que
le
proporciona
todos
los
recursos
de
IBM.
En
la
página
siguiente,
verá
la
página
Bienvenido
de
Access
IBM
que
explica
el
contenido
que
cada
parte
de
Access
IBM
le
proporciona
para
ayudarle.
©
Copyright
IBM
Corp.
2003
v
Algunos
de
los
temas
del
sistema
de
ayuda
contienen
breves
clips
de
vídeo
que
le
muestran
cómo
realizar
ciertas
tareas,
como
por
ejemplo
sustituir
la
batería,
insertar
una
Tarjeta
PC
o
ampliar
la
memoria.
Utilice
los
controles
que
se
muestran
para
reproducir,
poner
en
pausa
y
rebobinar
el
vídeo.
vi
ThinkPad
R50
Series
Guía
de
servicio
y
de
resolución
de
problemas
Contenido
Aviso
importante
para
los
usuarios
.
.
. iii
Aviso
importante
de
regulación
para
los
usuarios
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
. iii
Información
sobre
la
capacidad
del
disco
duro
iii
Cómo
encontrar
información
con
Access
IBM
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.v
Capítulo
1.
Visión
general
del
nuevo
sistema
ThinkPad
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.1
Características
generales
del
ThinkPad
.
.
.2
Características
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.3
Especificaciones
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.5
Cuidado
del
sistema
ThinkPad
.
.
.
.
.
.6
Capítulo
2.
Resolución
de
problemas
del
sistema
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.11
Diagnóstico
de
problemas
.
.
.
.
.
.
.12
Resolución
de
problemas
.
.
.
.
.
.
.
.12
Mensajes
de
error
.
.
.
.
.
.
.
.
.12
Errores
sin
mensaje
.
.
.
.
.
.
.
.17
Problema
de
contraseñas
.
.
.
.
.
.
.19
Problema
del
interruptor
de
alimentación
19
Problemas
del
teclado
.
.
.
.
.
.
.
.20
Problemas
del
UltraNav
.
.
.
.
.
.
.21
Problemas
de
las
modalidades
de
espera
o
hibernación
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.21
Problemas
de
la
pantalla
del
sistema
.
.
.24
Problemas
de
batería
.
.
.
.
.
.
.
.25
Problemas
de
unidad
de
disco
duro
.
.
.26
Problema
de
arranque
.
.
.
.
.
.
.
.27
Otros
problemas
.
.
.
.
.
.
.
.
.29
Inicio
de
IBM
BIOS
Setup
Utility
.
.
.
.
.32
Recuperación
del
software
preinstalado
.
.
.33
Actualización
de
la
unidad
de
disco
duro
.
.35
Sustitución
de
la
batería
.
.
.
.
.
.
.
.38
Capítulo
3.
Obtención
de
ayuda
y
servicio
técnico
de
IBM
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.41
Obtención
de
ayuda
y
servicio
técnico
.
.
.42
Obtención
de
ayuda
en
la
Web
.
.
.
.
.
.42
Cómo
llamar
a
IBM
.
.
.
.
.
.
.
.
.42
Obtención
de
ayuda
en
todo
el
mundo
.
.
.45
Apéndice
A.
Importantes
instrucciones
de
seguridad
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.47
Declaración
de
conformidad
para
rayos
láser
51
Apéndice
B.
Información
relacionada
con
la
conectividad
inalámbrica
.
.
.
.
.
.53
Interoperabilidad
inalámbrica
.
.
.
.
.
.53
Entorno
de
uso
y
salud
.
.
.
.
.
.
.
.53
Operación
autorizada
en
los
Estados
Unidos
y
Canadá
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.54
Habilitación
de
la
modalidad
de
canal
ampliado
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.55
Apéndice
C.
Información
de
garantía
.
.
.57
Servicio
y
soporte
de
garantía
.
.
.
.
.
.57
Antes
de
llamar
para
obtener
servicio
técnico
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.58
Realización
de
una
llamada
para
obtener
servicio
técnico
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.58
Declaración
de
garantía
limitada
de
IBM
Z125-4753-07
11/2002
.
.
.
.
.
.
.
.
.59
Parte
1
-
Términos
generales
.
.
.
.
.59
Parte
2
-
Términos
específicos
de
cada
país
63
Parte
3
-
Información
de
la
garantía
.
.
.76
Garantía
adicional
para
México
.
.
.
.79
Apéndice
D.
Avisos
.
.
.
.
.
.
.
.
.81
Proceso
de
datos
de
fecha
.
.
.
.
.
.
.81
Referencias
a
direcciones
de
sitios
Web
.
.
.82
Avisos
sobre
emisiones
electrónicas
.
.
.
.82
Requisitos
de
avisos
del
producto
.
.
.
.
.83
Avisos
de
medio
ambiente
para
Japón
.
.
.84
Marcas
registradas
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.85
Índice
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.87
©
Copyright
IBM
Corp.
2003
vii
viii
ThinkPad
R50
Series
Guía
de
servicio
y
de
resolución
de
problemas
Capítulo
1.
Visión
general
del
nuevo
sistema
ThinkPad
Características
generales
del
ThinkPad
.
.
.2
Características
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.3
Especificaciones
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.5
Cuidado
del
sistema
ThinkPad
.
.
.
.
.
.6
©
Copyright
IBM
Corp.
2003
1
Características
generales
del
ThinkPad
Vista
frontal
Vista
posterior
Conector de salida de vídeo
Conector USB
Conector de alimentación
Conector paralelo
Conector de módem
Conector Ethernet
Características
generales
del
ThinkPad
2
ThinkPad
R50
Series
Guía
de
servicio
y
de
resolución
de
problemas
Características
Procesador
v
Procesador
Intel
®
Pentium
®
M
Memoria
v
(DRAM)
de
memoria
de
acceso
aleatorio
dinámico
síncrono
de
doble
velocidad
de
datos
(DDR)
Soporte
de
velocidad
de
memoria:
Puede
que
el
sistema
no
funcione
con
todas
las
velocidades
de
memoria
(MHz).
Un
sistema
diseñado
para
una
velocidad
de
memoria
de
memoria
más
lenta
puede
utilizar
memoria
más
rápida,
pero
sólo
si
funciona
a
menor
velocidad.
Dispositivo
de
almacenamiento
v
Unidad
de
disco
duro
de
2,25
pulgadas
Pantalla
La
pantalla
en
color
utiliza
tecnología
TFT:
v
Tamaño:
14,1
pulgadas
o
15,0
pulgadas,
en
función
del
modelo
v
Resolución:
LCD:
Hasta
2048
por
1536,
dependiendo
del
modelo
Monitor
externo:
Hasta
2048
por
1536
v
Control
de
brillo
Teclado
v
De
87,
88
o
92
teclas
v
UltraNav
(TrackPoint
y
área
táctil)
v
Función
de
tecla
Fn
v
Botón
Access
IBM
v
Botones
de
control
de
volumen
v
ThinkLight
Interfaz
externa
v
Conector
paralelo
(IEEE
1284A)
v
Conector
del
monitor
externo
v
Ranura
de
Tarjeta
PC
(Tarjeta
PC
de
Tipo
II
(una
o
dos
ranuras,
dependiendo
del
modelo),
o
Tarjeta
PC
de
Tipo
III)
v
Conector
de
auriculares
estéreo
v
Conector
del
micrófono
v
Conector
de
salida
de
vídeo
(S-Vídeo)
v
2
conectores
Bus
Serie
Universal
(USB)
v
Conector
IEEE
1394
(en
algunos
modelos)
v
Puerto
de
infrarrojos
v
Conector
de
teléfono
RJ11
v
Conector
Ethernet
RJ45
v
Ultrabay
Enhanced
Características
Capítulo
1.
Visión
general
del
nuevo
sistema
ThinkPad
3
v
Conector
de
acoplamiento
v
Característica
de
LAN
inalámbrica
integrada
(IEEE
802.11a/b/g)
(en
algunos
modelos)
v
Característica
de
LAN
inalámbrica
integrada
(IEEE
802.11b)
(en
algunos
modelos)
v
Característica
Bluetooth
Integrado
(en
algunos
modelos)
Características
4
ThinkPad
R50
Series
Guía
de
servicio
y
de
resolución
de
problemas
Especificaciones
Tamaño
Modelo
de
14
pulgadas
v
Anchura:
314
mm
(12,4
pulg.)
v
Profundidad:
260
mm
(10,2
pulg.)
v
Altura:
parte
frontal
34
mm
(1,35
pulg.),
parte
posterior
37
mm
(1.46
pulg.)
Modelo
de
15
pulgadas
v
Anchura:
332
mm
(13,1
pulg.)
v
Profundidad:
269
mm
(10,6
pulg.)
v
Altura:
parte
frontal
37
mm
(1.46
pulg.),
parte
posterior
40
mm
(1.58
pulg.)
Entorno
v
Altura
máxima
sin
presurización:
3048
m
(10.000
pies)
v
Temperatura:
A
altitudes
que
no
superen
los
2438
m
(8000
pies)
-
En
funcionamiento
sin
disquete:
de
a
35°C
(de
41°
a
95°F)
-
En
funcionamiento
con
disquete:
de
10°
a
35°C
(de
50°
a
95°F)
-
Apagado:
de
a
43°C
(de
41°
a
110°F)
A
altitudes
por
encima
de
los
2438
m
(8.000
pies)
-
Temperatura
máxima
de
funcionamiento:
31,3°
C
(88°
F)
Nota:
Cuando
cargue
la
batería,
la
temperatura
de
ésta
deberá
ser
de
10°
C
(50°
F)
como
mínimo.
v
Humedad
relativa:
En
funcionamiento
sin
disquete
en
la
unidad:
de
8%
a
95%
En
funcionamiento
con
disquete
en
la
unidad:
de
8%
a
80%
Emisión
de
calor
v
72
W
(246
Btu/h)
máximo
Fuente
de
alimentación
(adaptador
de
CA)
v
Entradas
de
ondas
senoidales
de
50
a
60
Hz
v
Especificación
de
entrada
del
adaptador
de
CA:
100-240
V
CA,
de
50
a
60
Hz
Batería
v
Batería
de
hidruro
de
litio
(Li-Ion)
Voltaje
nominal:
10,8
V
DC
Capacidad:
4,4
AH/6,6
AH
(en
algunos
modelos)
Especificaciones
Capítulo
1.
Visión
general
del
nuevo
sistema
ThinkPad
5
Cuidado
del
sistema
ThinkPad
Aunque
el
sistema
se
ha
diseñado
para
funcionar
de
forma
fiable
en
entornos
de
trabajo
normales,
debe
aplicar
el
sentido
común
cuando
lo
maneje.
Siguiendo
estos
importantes
consejos
de
manejo,
disfrutará
del
sistema
y
le
sacará
el
máximo
partido.
Consejos
importantes:
Tenga
cuidado
con
respecto
al
sitio
en
que
trabaje
y
al
modo
de
hacerlo
v
No
deje
la
base
del
sistema
sobre
su
regazo
ni
en
contacto
con
ninguna
parte
de
su
cuerpo
durante
un
período
de
tiempo
prolongado
cuando
el
sistema
esté
funcionando
o
cuando
se
esté
cargando
la
batería.
El
sistema
emite
algo
de
calor
durante
el
funcionamiento
normal.
La
cantidad
de
calor
depende
del
nivel
de
actividad
del
sistema
y
del
nivel
de
carga
de
la
batería.
El
contacto
prolongado
con
el
cuerpo,
incluso
a
través
de
la
ropa,
puede
causar
molestias
o
incluso
quemaduras.
v
Coloque
los
líquidos
lejos
del
sistema
para
evitar
derrames
y
mantenga
el
sistema
alejado
del
agua
(para
evitar
el
peligro
de
una
descarga
eléctrica).
v
Guarde
los
materiales
de
embalaje
en
un
lugar
seguro
fuera
del
alcance
de
los
niños
para
evitar
el
riesgo
de
asfixia
producido
por
las
bolsas
de
plástico.
v
Mantenga
el
sistema
alejado
de
imanes,
teléfonos
móviles
activados,
aparatos
eléctricos
o
altavoces
(en
un
radio
de
13
cm/5
pulg.).
v
Evite
someter
el
sistema
a
temperaturas
extremas
(por
debajo
de
C/41°
F
o
por
encima
de
35°
C/95°
F).
Trate
el
sistema
con
cuidado
v
Evite
colocar
objetos
(papel
incluido)
entre
la
pantalla
y
el
teclado
o
debajo
del
teclado.
v
No
deje
caer
el
sistema,
la
pantalla
o
los
dispositivos
externos;
no
les
golpes,
raye,
retuerza,
golpee,
haga
vibrar,
empuje
ni
coloque
objetos
pesados
sobre
los
mismos.
v
La
pantalla
del
sistema
está
diseñada
para
ser
abierta
y
utilizada
en
un
ángulo
ligeramente
mayor
de
90
grados.
No
abra
la
pantalla
más
de
180
grados,
ya
que
se
podría
dañar
la
bisagra
del
sistema.
Transporte
el
sistema
de
forma
adecuada
v
Antes
de
trasladar
el
sistema,
asegúrese
de
extraer
cualquier
soporte
magnético,
apagar
los
dispositivos
conectados
y
desconectar
los
cables.
v
Asegúrese
de
que
el
sistema
esté
en
modalidad
de
espera
o
hibernación,
o
apagado,
antes
de
transportarlo.
Esto
evitará
causar
daños
a
la
unidad
de
disco
duro
y
perder
datos.
Cuidado
del
sistema
ThinkPad
6
ThinkPad
R50
Series
Guía
de
servicio
y
de
resolución
de
problemas
v
Cuando
levante
el
sistema
abierto,
sujételo
por
la
parte
inferior.
No
levante
ni
sujete
el
sistema
por
la
pantalla.
v
Utilice
un
maletín
de
transporte
de
calidad
que
proporcione
la
amortiguación
y
protección
adecuadas.
No
coloque
el
sistema
en
una
maleta
o
bolsa
muy
llena.
Maneje
los
soportes
magnéticos
y
las
unidades
de
almacenamiento
de
forma
adecuada
v
Evite
insertar
los
disquetes
de
forma
oblicua
y
colocar
varias
etiquetas
de
disquete
o
etiquetas
mal
pegadas,
ya
que
podrían
quedarse
adheridas
en
el
interior
de
la
unidad.
v
Si
el
sistema
viene
con
una
unidad
de
CD,
DVD
o
CD-RW/DVD,
no
toque
la
superficie
de
un
disco
ni
las
lentes
de
la
bandeja.
v
Espere
hasta
que
oiga
el
chasquido
del
CD
o
del
DVD
al
encajar
en
el
eje
central
de
la
unidad
de
CD,
DVD,
o
CD-RW/DVD
antes
de
cerrar
la
bandeja.
v
Cuando
instale
la
unidad
de
disco
duro,
de
disquetes,
de
CD,
de
DVD
o
de
CD-RW/DVD,
siga
las
instrucciones
suministradas
con
el
hardware
y
sólo
aplique
presión
en
el
dispositivo
donde
sea
necesario.
Consulte
Access
IBM,
el
sistema
de
ayuda
incorporada,
para
obtener
información
sobre
cómo
sustituir
la
unidad
de
disco
duro
(abra
Access
IBM
pulsando
el
botón
de
Access
IBM.)
Tenga
cuidado
al
establecer
contraseñas
v
Recuerde
las
contraseñas.
Si
olvida
una
contraseña
de
supervisor
o
de
disco
duro,
IBM
no
la
restablecerá
y
puede
que
tenga
que
sustituir
la
placa
del
sistema
o
la
unidad
de
disco
duro.
Otros
consejos
importantes
v
El
módem
del
sistema
sólo
puede
utilizar
una
red
telefónica
analógica
o
una
red
telefónica
pública
conmutada
(PSTN).
No
conecte
el
módem
a
una
PBX
(central
telefónica
privada)
ni
a
ninguna
otra
línea
de
extensión
telefónica
digital,
puesto
que
podría
dañar
el
módem.
En
las
casas
particulares
se
utilizan
normalmente
líneas
telefónicas
analógicas
mientras
que
en
los
hoteles
o
los
edificios
de
oficinas
de
utilizan
normalmente
líneas
telefónicas
digitales.
Si
no
está
seguro
del
tipo
de
línea
telefónica
que
está
utilizando,
póngase
en
contacto
con
la
compañía
telefónica.
v
Es
posible
que
el
sistema
tenga
un
conector
Ethernet
y
un
conector
de
módem.
Si
es
así,
asegúrese
de
conectar
el
cable
de
comunicaciones
al
conector
correcto,
de
manera
que
el
conector
no
resulte
dañado.
Consulte
Access
IBM,
el
sistema
de
ayuda
incorporada,
para
obtener
información
acerca
de
la
ubicación
de
estos
conectores
(pulse
el
botón
Access
IBM
para
abrir
Access
IBM).
Cuidado
del
sistema
ThinkPad
Capítulo
1.
Visión
general
del
nuevo
sistema
ThinkPad
7
v
Registre
los
productos
ThinkPad
con
IBM
(consulte
la
página
Web:
www.ibm.com/pc/register).
Esta
acción
puede
ayudar
a
las
autoridades
a
devolverle
el
sistema
en
caso
de
pérdida
o
sustracción.
El
hecho
de
registrar
el
sistema
también
permite
a
IBM
informarle
acerca
de
las
posibles
actualizaciones
y
suministrarle
información
técnica.
v
Sólo
deberá
desmontar
y
reparar
el
sistema
un
técnico
autorizado
de
reparaciones
de
IBM
ThinkPad.
v
No
modifique
ni
precinte
los
pestillos
para
mantener
la
pantalla
abierta
o
cerrada.
v
Tenga
cuidado
de
no
poner
el
sistema
cara
abajo
mientras
esté
enchufado
el
adaptador
de
CA.
Esta
acción
podría
ocasionar
que
se
rompiera
el
enchufe
del
adaptador.
v
Apague
el
sistema
cuando
sustituya
un
dispositivo
de
una
bahía
de
dispositivos
o
verifique
que
el
dispositivo
se
puede
intercambiar
en
templado
o
en
caliente.
v
Si
intercambia
unidades
en
el
sistema,
vuelva
a
instalar
los
frontales
biselados
de
plástico
(si
se
han
suministrado).
v
Guarde
las
unidades
de
disco
duro,
de
disquetes,
de
CD,
de
DVD
y
de
CD-RW/DVD
externas
extraíbles
en
las
cajas
o
en
los
embalajes
apropiados
cuando
no
se
estén
utilizando.
Limpieza
de
la
cubierta
del
sistema
De
vez
en
cuando,
limpie
el
sistema
del
modo
siguiente:
1.
Prepare
una
mezcla
de
detergente
suave
de
cocina
(uno
que
no
contenga
polvos
abrasivos
o
productos
químicos
fuertes
como
por
ejemplo
ácido
o
productos
alcalinos).
Utilice
5
partes
de
agua
con
1
parte
de
detergente.
2.
Absorba
el
detergente
diluido
en
una
esponja.
3.
Extraiga
el
exceso
de
líquido
de
la
esponja.
4.
Limpie
la
cubierta
con
la
esponja,
utilizando
un
movimiento
circular
y
teniendo
cuidado
de
no
permitir
que
el
exceso
de
líquido
gotee.
5.
Limpie
la
superficie
para
eliminar
el
detergente.
6.
Aclare
la
esponja
con
agua
limpia
del
grifo.
7.
Limpie
la
cubierta
con
la
esponja
limpia.
8.
Limpie
la
cubierta
de
nuevo
con
un
paño
seco,
suave
y
sin
pelusa.
9.
Espere
a
que
la
superficie
se
seque
completamente
y
extraiga
las
pelusas
del
paño.
Limpieza
del
teclado
del
sistema
1.
Absorba
algo
de
alcohol
isopropílico
(alcohol
de
frotar)
en
un
paño
suave
y
sin
polvo.
Cuidado
del
sistema
ThinkPad
8
ThinkPad
R50
Series
Guía
de
servicio
y
de
resolución
de
problemas
2.
Limpie
la
superficie
del
teclado
con
un
paño,
asegurándose
que
el
líquido
no
gotee
encima
o
entre
las
teclas.
3.
Deje
que
se
seque.
4.
Puede
utilizar
aire
comprimido
para
extraer
las
migas
o
el
polvo
de
debajo
de
las
teclas.
Nota:
Evite
pulverizar
el
producto
de
limpieza
directamente
sobre
la
pantalla
o
el
teclado.
Limpieza
de
la
pantalla
del
sistema
1.
Limpie
suavemente
la
pantalla
con
un
paño
seco,
suave
y
sin
pelusa.
Si
ve
una
marca
parecida
a
un
arañazo
en
la
pantalla,
puede
que
se
trate
de
una
mancha
transferida
desde
el
teclado
o
el
pivote
del
TrackPoint
al
presionar
la
cubierta
desde
el
exterior.
2.
Limpie
con
cuidado
la
mancha
con
un
paño
suave
y
seco.
3.
Si
la
mancha
permanece,
humedezca
un
paño
suave
y
sin
pelusa
con
agua
o
una
mezcla
al
50-50
de
alcohol
isopropílico
y
agua
que
no
contenga
impurezas.
4.
Extraiga
tanto
líquido
como
pueda.
5.
Limpie
la
pantalla
de
nuevo;
no
permita
que
el
líquido
gotee
en
el
sistema.
6.
Asegúrese
de
secar
la
pantalla
antes
de
cerrarla.
Cuidado
del
sistema
ThinkPad
Capítulo
1.
Visión
general
del
nuevo
sistema
ThinkPad
9
Cuidado
del
sistema
ThinkPad
10
ThinkPad
R50
Series
Guía
de
servicio
y
de
resolución
de
problemas
Capítulo
2.
Resolución
de
problemas
del
sistema
Diagnóstico
de
problemas
.
.
.
.
.
.
.12
Resolución
de
problemas
.
.
.
.
.
.
.
.12
Mensajes
de
error
.
.
.
.
.
.
.
.
.12
Errores
sin
mensaje
.
.
.
.
.
.
.
.17
Problema
de
contraseñas
.
.
.
.
.
.
.19
Problema
del
interruptor
de
alimentación
19
Problemas
del
teclado
.
.
.
.
.
.
.
.20
Problemas
del
UltraNav
.
.
.
.
.
.
.21
Problemas
de
las
modalidades
de
espera
o
hibernación
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.21
Problemas
de
la
pantalla
del
sistema
.
.
.24
Problemas
de
batería
.
.
.
.
.
.
.
.25
Problemas
de
unidad
de
disco
duro
.
.
.26
Problema
de
arranque
.
.
.
.
.
.
.
.27
Otros
problemas
.
.
.
.
.
.
.
.
.29
Inicio
de
IBM
BIOS
Setup
Utility
.
.
.
.
.32
Recuperación
del
software
preinstalado
.
.
.33
Actualización
de
la
unidad
de
disco
duro
.
.35
Sustitución
de
la
batería
.
.
.
.
.
.
.
.38
©
Copyright
IBM
Corp.
2003
11
Diagnóstico
de
problemas
Si
tiene
un
problema
con
el
sistema,
puede
comprobarlo
utilizando
PC-Doctor
para
Windows
.
Para
ejecutar
PC-Doctor
para
Windows
,
haga
lo
siguiente:
1.
Pulse
Inicio.
2.
Mueva
el
cursor
a
Todos
los
programas
(en
Windows
que
no
sean
Windows
XP,
Programas)
y
luego
a
PC-Doctor
para
Windows
.
3.
Pulse
PC-Doctor.
4.
Seleccione
una
de
las
pruebas
de
Categorías
de
dispositivo
o
Scripts
de
prueba.
Atención
La
ejecución
de
cualquier
prueba
puede
durar
varios
minutos
o
más.
Asegúrese
de
tener
tiempo
de
ejecutar
toda
la
prueba;
no
la
interrumpa
mientras
está
ejecutándose.
La
Prueba
del
sistema
de
los
Scripts
de
prueba
ejecuta
algunas
pruebas
de
componentes
de
hardware
críticos,
pero
no
ejecuta
todas
las
pruebas
de
diagnóstico
de
PC-Doctor
para
Windows
.
Si
PC-Doctor
para
Windows
informa
de
que
se
han
ejecutado
todas
las
pruebas
de
la
Prueba
del
sistema
y
que
no
se
ha
encontrado
ningún
problema,
considere
la
posibilidad
de
ejecutar
más
pruebas
de
PC-Doctor
para
Windows
.
Si
se
está
preparando
para
ponerse
en
contacto
con
IBM
para
obtener
soporte,
asegúrese
de
imprimir
el
registro
cronológico
de
la
prueba
para
proporcionar
información
de
modo
rápido
al
técnico
de
soporte.
Resolución
de
problemas
Si
no
encuentra
aquí
su
problema,
consulte
Access
IBM,
el
sistema
de
ayuda
incorporada.
Abra
Access
IBM
pulsando
el
botón
Access
IBM.
La
sección
siguiente
describe
problemas
que
pueden
impedirle
acceder
a
este
sistema
de
ayuda.
Mensajes
de
error
Notas:
1.
En
los
diagramas,
x
puede
representar
cualquier
carácter.
2.
La
versión
de
PC-Doctor
a
la
que
se
hace
referencia
aquí
es
PC-Doctor
para
Windows.
Resolución
de
problemas
del
sistema
12
ThinkPad
R50
Series
Guía
de
servicio
y
de
resolución
de
problemas
Mensaje
Solución
0175:
CRC1
anómalo,
detener
tarea
POST
La
suma
de
comprobación
EEPROM
no
es
correcta
(bloque
Núm.
6).
Solicite
servicio
técnico
para
el
sistema.
0176:
Seguridad
del
sistema
-
Se
ha
manipulado
el
sistema.
Este
mensaje
se
visualiza
si
extrae
el
chip
de
seguridad
y
vuelve
a
instalarlo,
o
si
instala
uno
nuevo.
Para
eliminar
el
error,
entre
en
IBM
BIOS
Setup
Utility.
Si
esto
no
soluciona
el
problema,
solicite
servicio
técnico
para
el
sistema.
0177:
Datos
SVP
incorrectos,
detener
tarea
de
la
POST.
La
suma
de
comprobación
de
la
contraseña
de
supervisor
en
EEPROM
no
es
correcta.
Se
ha
de
sustituir
la
placa
del
sistema.
Solicite
servicio
técnico
para
el
sistema.
0182:
CRC2
incorrecto.
Entre
en
BIOS
Setup
y
cargue
los
valores
por
omisión
de
Setup.
La
suma
de
comprobación
del
valor
CRC2
en
EEPROM
no
es
correcta.
Vaya
a
IBM
BIOS
Setup
Utility.
Pulse
F9
y,
a
continuación,
Intro
para
cargar
el
valor
por
omisión.
Pulse
F10
y
luego
Intro
para
reiniciar
el
sistema.
0185:
Valores
de
secuencia
de
arranque
incorrectos.
Entre
en
BIOS
Setup
y
cargue
los
valores
por
omisión
de
Setup.
La
suma
de
comprobación
del
valor
d
secuencia
de
arranque
en
EEPROM
no
es
correcta.
Vaya
a
IBM
BIOS
Setup
Utility.
Pulse
F9
y,
a
continuación,
Intro
para
cargar
el
valor
por
omisión.
Pulse
F10
y
luego
Intro
para
reiniciar
el
sistema.
0187:
Error
de
acceso
de
datos
de
EAIA
Ha
fallado
el
acceso
a
EEPROM.
Solicite
servicio
técnico
para
el
sistema.
0188:
Área
de
información
de
serialización
de
RFID
no
válida
La
suma
de
comprobación
EEPROM
no
es
correcta
(bloque
núm.
0
y
1).
Se
debe
sustituir
la
placa
del
sistema
y
se
ha
de
reinstalar
el
número
de
serie
de
la
caja.
Solicite
servicio
técnico
para
el
sistema.
0189:
Área
de
información
de
configuración
de
RFID
no
válida
La
suma
de
comprobación
EEPROM
no
es
correcta
(bloques
Núm.
4
y
5).
Ha
de
sustituirse
la
placa
del
sistema
y
se
ha
de
volver
a
instalar
el
UUID.
Solicite
servicio
técnico
para
el
sistema.
0190:
Error
crítico
de
batería
baja
El
sistema
se
ha
apagado
debido
a
que
la
batería
está
baja.
Conecte
el
adaptador
de
CA
al
sistema
y
cargue
la
batería
o
sustituya
la
batería
por
otra
totalmente
cargada.
0191:
Seguridad
del
sistema
-
Cambio
remoto
no
válido
solicitado.
El
cambio
de
la
configuración
del
sistema
no
ha
sido
satisfactorio.
Confirme
la
operación
y
vuelva
a
intentarlo.
Para
eliminar
el
error,
entre
en
IBM
BIOS
Setup
Utility.
0192:
Seguridad
del
sistema
-
Se
ha
manipulado
el
hardware
de
seguridad
incorporado
de
IBM.
El
chip
de
seguridad
se
ha
sustituido
por
uno
diferente.
Solicite
servicio
técnico
para
el
sistema.
Resolución
de
problemas
del
sistema
Capítulo
2.
Resolución
de
problemas
del
sistema
13
Mensaje
Solución
0199:
Seguridad
del
sistema
-
Se
ha
excedido
el
número
de
reintentos
de
contraseña
de
seguridad
de
IBM.
Este
mensaje
se
visualiza
si
entra
una
contraseña
de
supervisor
incorrecta
más
de
tres
veces.
Confirme
la
contraseña
de
supervisor
y
vuelva
a
intentarlo.
Para
eliminar
el
error,
entre
en
IBM
BIOS
Setup
Utility.
01C8:
Se
ha
encontrado
más
de
un
dispositivo
de
módem.
Elimine
uno
de
los
dispositivos.
Pulse
<Esc>
para
continuar.
Extraiga
la
Tarjeta
Mini-PCI
de
módem.
En
caso
contrario,
pulse
Esc
para
ignorar
el
mensaje
de
aviso.
Si
esto
no
soluciona
el
problema,
solicite
servicio
técnico
para
el
sistema.
01C9:
Se
ha
encontrado
más
de
un
dispositivo
Ethernet.
Elimine
uno
de
los
dispositivos.
Pulse
<Esc>
para
continuar.
El
sistema
ThinkPad
tiene
una
característica
Ethernet
incorporada
y
el
usuario
no
puede
añadir
otra
característica
del
mismo
tipo
instalando
un
dispositivo
Ethernet.
Si
se
visualiza
este
mensaje
de
error,
extraiga
el
dispositivo
Ethernet
que
ha
instalado.
En
caso
contrario,
pulse
Esc
para
ignorar
el
mensaje
de
aviso.
Si
esto
no
soluciona
el
problema,
solicite
servicio
técnico
para
el
sistema.
0200:
Error
de
disco
duro
El
disco
duro
no
funciona.
Asegúrese
de
que
la
unidad
de
disco
duro
está
bien
conectada.
Ejecute
IBM
BIOS
Setup
Utility;
a
continuación,
asegúrese
de
que
la
unidad
de
disco
duro
no
esté
inhabilitada
en
el
menú
Startup.
021x:
Error
del
teclado
Asegúrese
de
que
no
haya
objetos
sobre
el
teclado
ni
sobre
el
teclado
externo,
en
caso
de
tener
uno.
Apague
el
sistema
y
todos
los
dispositivos
conectados.
Encienda
el
sistema
en
primer
lugar;
después
encienda
los
dispositivos
conectados.
Si
sigue
viendo
el
mismo
código
de
error,
haga
lo
siguiente:
Si
hay
un
teclado
externo
conectado,
efectúe
lo
siguiente:
v
Apague
el
sistema
y
desconecte
el
teclado
externo;
a
continuación,
encienda
el
sistema.
Asegúrese
de
que
el
teclado
incorporado
funcione
correctamente.
Si
funciona
correctamente,
solicite
servicio
técnico
para
el
teclado
externo.
v
Asegúrese
de
que
el
teclado
externo
esté
conectado
al
conector
correcto.
Pruebe
el
sistema
utilizando
PC-Doctor.
v
Si
el
sistema
se
detiene
durante
la
prueba,
solicite
servicio
técnico
para
el
mismo.
0230:
Error
de
RAM
oculta
La
RAM
oculta
ha
fallado.
Compruebe
la
memoria
del
sistema
con
PC-Doctor.
Si
acaba
de
instalar
un
módulo
de
memoria
justo
antes
de
encender
el
sistema,
vuelva
a
instalarlo.
A
continuación,
compruebe
la
memoria
con
PC-Doctor.
0231:
Error
de
RAM
del
sistema
La
RAM
del
sistema
ha
fallado.
Compruebe
la
memoria
del
sistema
con
PC-Doctor.
Si
acaba
de
instalar
un
módulo
de
memoria
justo
antes
de
encender
el
sistema,
vuelva
a
instalarlo.
A
continuación,
compruebe
la
memoria
con
PC-Doctor.
Resolución
de
problemas
del
sistema
14
ThinkPad
R50
Series
Guía
de
servicio
y
de
resolución
de
problemas
Mensaje
Solución
0232:
Error
de
RAM
ampliada
La
RAM
ampliada
ha
fallado.
Compruebe
la
memoria
del
sistema
con
PC-Doctor.
Si
acaba
de
ampliar
la
memoria
justo
antes
de
encender
el
sistema,
vuelva
a
instalarla.
A
continuación,
compruebe
la
memoria
con
PC-Doctor.
0250:
Error
de
batería
del
sistema
La
batería
de
reserva,
que
se
utiliza
para
conservar
la
información
de
configuración,
como
por
ejemplo
la
fecha
y
la
hora,
mientras
el
sistema
está
apagado,
está
agotada.
Sustituya
la
batería
y
ejecute
IBM
BIOS
Setup
Utility
para
comprobar
la
configuración.
Si
el
problema
persiste,
solicite
servicio
técnico
para
el
sistema.
0251:
Suma
de
comprobación
del
CMOS
del
sistema
incorrecta
Es
posible
que
un
programa
de
aplicación
haya
dañado
el
CMOS
del
sistema.
El
sistema
utiliza
los
valores
por
omisión.
Ejecute
IBM
BIOS
Setup
Utility
para
volver
a
configurar
los
valores.
Si
sigue
apareciendo
el
mismo
código
de
error,
solicite
servicio
técnico
para
el
sistema.
0260:
Error
de
temporizador
del
sistema
Solicite
servicio
técnico
para
el
sistema.
0270:
Error
de
reloj
de
tiempo
real
Solicite
servicio
técnico
para
el
sistema.
0271:
Error
de
fecha
y
hora
Ni
la
fecha
ni
la
hora
están
definidas
en
el
sistema.
Establezca
la
fecha
y
la
hora,
mediante
IBM
BIOS
Setup
Utility.
0280:
Arranque
anterior
incompleto
El
sistema
no
pudo
completar
el
proceso
de
arranque
anterior.
Apague
el
sistema;
a
continuación,
enciéndalo
para
iniciar
IBM
BIOS
Setup
Utility.
Compruebe
la
configuración
y
luego
vuelva
a
iniciar
el
sistema
seleccionando
la
opción
Exit
Saving
Changes
bajo
el
elemento
Restart
o
pulsando
F10.
Si
sigue
apareciendo
el
mismo
código
de
error,
solicite
servicio
técnico
para
el
sistema.
02D0:
Error
de
antememoria
del
sistema
La
antememoria
está
inhabilitada.
Solicite
servicio
técnico
para
el
sistema.
02F4:
No
se
puede
grabar
en
el
CMOS
de
EISA
Solicite
servicio
técnico
para
el
sistema.
02F5:
Ha
fallado
la
prueba
de
DMA
Solicite
servicio
técnico
para
el
sistema.
02F6:
Ha
fallado
el
NMI
de
software
Solicite
servicio
técnico
para
el
sistema.
02F7:
Ha
fallado
el
NMI
de
temporizador
de
protección
contra
errores
Solicite
servicio
técnico
para
el
sistema.
1802:
Se
ha
conectado
una
tarjeta
de
red
no
autorizada
-
Apague
el
sistema
y
extraiga
la
tarjeta
Mini-PCI
de
red.
La
tarjeta
de
red
Mini-PCI
no
está
soportada
en
este
sistema.
Extráigala.
Resolución
de
problemas
del
sistema
Capítulo
2.
Resolución
de
problemas
del
sistema
15
Mensaje
Solución
1803:
Se
ha
conectado
una
tarjeta
hija
no
autorizada-
Apague
el
sistema
y
extraiga
la
tarjeta
hija.
La
tarjeta
hija
no
está
soportada
en
este
sistema.
Extráigala.
1810:Error
de
diseño
de
la
partición
de
disco
duro
Un
problema
al
reconocer
el
diseño
de
la
partición
del
disco
duro
ha
detenido
el
arranque
del
sistema.
IBM
Predesktop
Area
se
ha
detenido
o
el
disco
duro
contiene
datos
corruptos.
Para
intentar
reiniciar
el
sistema,
complete
una
de
las
acciones
siguientes:
v
Si
IBM
Predesktop
Area
se
ha
suprimido
1.
Pulse
F1
para
abrir
IBM
BIOS
Setup
Utility.
2.
Seleccione
Security->IBM
Predesktop
Area->
Access
IBM
Predesktop
Area.
3.
Establezca
este
elemento
en
Disabled.
4.
Guarde
y
salga.
Si
lo
anterior
falla
1.
Pulse
Intro.
2.
Efectúe
una
doble
pulsación
en
RECOVER
TO
FACTORY
CONTENTS
y
siga
las
instrucciones
de
la
pantalla.
Nota:
Esto
borrará
de
forma
permanente
todo
el
contenido
del
disco
duro
y,
a
continuación,
restaurará
el
software
preinstalado
por
IBM.
v
Pulse
F1
para
abrir
IBM
BIOS
Setup
Utility,
o
pulse
Intro
para
iniciar
IBM
Predesktop
Area.
Si
el
sistema
sigue
sin
iniciarse,
llame
a
IBM
HelpCenter.
Los
números
de
teléfono
están
en
la
página
“Cómo
llamar
a
IBM”
en
la
página
42.
Indicador
de
solicitud
de
contraseña
de
inicio
de
sesión
Se
ha
establecido
una
contraseña
de
supervisor
o
una
contraseña
de
inicio
de
sesión.
Escriba
la
contraseña
y
pulse
Intro
para
utilizar
el
sistema.
Si
no
se
acepta
la
contraseña
de
inicio
de
sesión,
puede
que
se
haya
establecido
una
contraseña
de
supervisor.
Escriba
la
contraseña
de
supervisor
y
pulse
Intro.
Si
sigue
viendo
el
mismo
mensaje
de
error,
solicite
servicio
técnico
para
el
sistema.
Indicador
de
solicitud
de
contraseña
de
disco
duro
Se
ha
establecido
una
contraseña
de
disco
duro.
Escriba
la
contraseña
y
pulse
Intro
para
utilizar
el
sistema.
Si
sigue
viendo
el
mismo
mensaje
de
error,
solicite
servicio
técnico
para
el
sistema.
Resolución
de
problemas
del
sistema
16
ThinkPad
R50
Series
Guía
de
servicio
y
de
resolución
de
problemas
Mensaje
Solución
Error
de
hibernación
La
configuración
del
sistema
ha
cambiado
entre
el
momento
en
que
el
sistema
entró
en
la
modalidad
de
hibernación
y
el
momento
en
que
salió
de
esta
modalidad,
y
el
sistema
no
puede
reanudar
el
funcionamiento
normal.
v
Restaure
la
configuración
del
sistema
a
la
que
había
antes
de
que
el
sistema
entrara
en
la
modalidad
de
hibernación.
v
Si
ha
cambiado
el
tamaño
de
la
memoria,
vuelva
a
crear
el
archivo
de
hibernación.
No
se
ha
encontrado
sistema
operativo.
Compruebe
que:
v
La
unidad
de
disco
duro
está
instalada
correctamente.
v
Hay
un
disquete
iniciable
en
la
unidad
de
disquetes.
Si
sigue
viendo
el
mismo
mensaje
de
error,
compruebe
la
secuencia
de
arranque
mediante
IBM
BIOS
Setup
Utility.
Error
de
ventilador
El
ventilador
de
refrigeración
ha
fallado.
Solicite
servicio
técnico
para
el
sistema.
EMM386
No
instalado
No
se
puede
establecer
dirección
base
de
marco
de
página.
Edite
C:\CONFIG.SYS
y
cambie
la
línea
device=C:\WINDOWS\EMM386.EXE
RAM
por
device=C:\WINDOWS\EMM386.EXE
NOEMS
y
guarde
este
archivo.
Error
de
configuración
de
CardBus—Dispositivo
inhabilitado
Vaya
a
IBM
BIOS
Setup
Utility.
Pulse
F9
y,
a
continuación,
Intro
para
cargar
el
valor
por
omisión.
Pulse
F10
y
luego
Intro
para
reiniciar
el
sistema.
Error
del
sensor
térmico
El
sensor
térmico
no
funciona
correctamente.
Solicite
servicio
técnico
para
el
sistema.
La
autentificación
de
los
servicios
del
sistema
ha
fallado.
Pulse
<Esc>
para
reanudar.
IBM
Predesktop
Area
en
la
unidad
de
disco
duro
está
dañado.
Para
utilizar
IBM
Predesktop
Area,
obtenga
un
CD
de
Recuperación
y
recupere
IBM
Predesktop
Area.
Errores
sin
mensaje
Problema:
Cuando
enciendo
la
máquina,
no
aparece
nada
en
la
pantalla
y
la
máquina
no
emite
ningún
pitido
durante
el
arranque.
Nota:
Si
no
está
seguro
de
haber
oído
algún
pitido,
apague
el
sistema;
después
enciéndalo
otra
vez
y
preste
atención.
Si
está
utilizando
un
monitor
externo,
consulte
“Problemas
de
la
pantalla
del
sistema”
en
la
página
24.
Resolución
de
problemas
del
sistema
Capítulo
2.
Resolución
de
problemas
del
sistema
17
Solución:
Si
se
ha
establecido
una
contraseña
de
inicio
de
sesión,
pulse
cualquier
tecla
para
visualizar
el
indicador
de
contraseña
de
inicio
de
sesión
y,
a
continuación,
escriba
la
contraseña
correcta
y
pulse
Intro.
Si
no
aparece
el
indicador
de
contraseña
de
inicio
de
sesión,
es
posible
que
el
nivel
del
brillo
se
haya
establecido
en
el
brillo
mínimo.
Ajuste
el
nivel
de
brillo
pulsando
la
tecla
Fn+Inicio.
Si
la
pantalla
sigue
estando
en
blanco,
asegúrese
de
que:
v
La
batería
esté
instalada
correctamente.
v
El
adaptador
de
CA
esté
conectado
al
sistema
y
el
cable
de
alimentación
esté
enchufado
en
una
toma
de
alimentación
eléctrica
que
funcione.
v
El
sistema
esté
encendido
(vuelva
a
encender
el
interruptor
de
alimentación
para
confirmarlo).
Si
estos
elementos
se
han
establecido
correctamente
y
la
pantalla
sigue
estando
en
blanco,
solicite
servicio
técnico
para
el
sistema.
Problema:
Cuando
enciendo
la
máquina,
no
aparece
nada
en
la
pantalla,
pero
se
oyen
dos
o
más
pitidos.
Solución:
Asegúrese
de
que
la
tarjeta
de
memoria
esté
instalada
correctamente.
Si
lo
está,
pero
la
pantalla
sigue
en
blanco
y
se
oyen
cinco
pitidos,
solicite
servicio
técnico
para
el
sistema.
Si
oye
4
ciclos
de
4
pitidos
cada
uno,
el
Chip
de
seguridad
tiene
un
problema.
Solicite
servicio
técnico
para
el
sistema.
Problema:
Cuando
enciendo
la
máquina,
sólo
aparece
un
cursor
en
blanco
en
una
pantalla
en
blanco.
Solución:
Vuelva
a
instalar
el
sistema
operativo
y
encienda
el
sistema.
Si
sigue
viendo
únicamente
el
cursor
en
la
pantalla,
solicite
servicio
técnico
para
el
sistema.
Problema:
La
pantalla
se
pone
en
blanco
mientras
el
sistema
está
encendido.
Solución
Es
posible
que
la
gestión
de
energía
o
el
protector
de
pantalla
esté
habilitado.
Realice
una
de
las
acciones
siguientes
para
salir
del
protector
de
pantalla
o
para
reanudar
el
funcionamiento
desde
la
modalidad
de
espera
o
hibernación:
v
Toque
el
TrackPoint
o
el
área
táctil.
Resolución
de
problemas
del
sistema
18
ThinkPad
R50
Series
Guía
de
servicio
y
de
resolución
de
problemas
v
Pulse
una
tecla.
v
Pulse
el
interruptor
de
encendido
Problema:
La
pantalla
completa
de
DOS
parece
más
pequeña.
Solución:
Si
utiliza
una
aplicación
de
DOS
que
sólo
soporta
la
resolución
640×480
(modalidad
VGA),
la
imagen
de
la
pantalla
puede
aparecer
ligeramente
distorsionada
o
puede
ser
menos
que
el
tamaño
de
la
pantalla.
Esto
permite
mantener
la
compatibilidad
con
otras
aplicaciones
de
DOS.
Para
ampliar
la
imagen
de
la
pantalla
al
misma
tamaño
que
la
pantalla
real,
inicie
el
programa
Configuración
de
ThinkPad
y
pulse
LCD;
a
continuación,
seleccione
la
función
Ampliación
de
pantalla.
(La
imagen
todavía
puede
tener
un
aspecto
ligeramente
distorsionado.)
Problema
de
contraseñas
Problema:
He
olvidado
mi
contraseña.
Solución:
Si
ha
olvidado
su
contraseña
de
encendido,
deberá
llevar
el
sistema
a
un
distribuidor
autorizado
o
representante
de
ventas
de
IBM
para
cancelar
la
contraseña.
Si
ha
olvidado
la
contraseña
del
disco
duro,
IBM
no
podrá
restaurar
la
contraseña
ni
recuperar
datos
del
disco
duro.
Deberá
llevar
el
sistema
a
un
servicio
autorizado
de
IBM
o
a
un
representante
de
ventas
de
IBM
para
que
sustituya
la
unidad
de
disco
duro.
Se
le
solicitará
el
comprobante
de
compra
y
puede
que
se
le
facture
una
cantidad
adicional
por
las
piezas
y
el
servicio
prestado.
Si
ha
olvidado
la
contraseña
de
supervisor,
IBM
no
podrá
restaurar
la
contraseña.
Deberá
llevar
el
sistema
a
un
servicio
autorizado
de
IBM
o
a
un
representante
de
ventas
de
IBM
para
que
sustituya
la
placa
del
sistema.
Se
le
solicitará
el
comprobante
de
compra
y
puede
que
se
le
facture
una
cantidad
adicional
por
las
piezas
y
el
servicio
prestado.
Problema
del
interruptor
de
alimentación
Problema:
El
sistema
no
responde
y
no
lo
puede
apagar.
Solución:
Apague
el
sistema
pulsando
y
manteniendo
pulsado
el
interruptor
de
encendido
durante
4
segundos
o
más.
Si
el
sistema
sigue
sin
restaurarse,
extraiga
el
adaptador
de
CA
y
la
batería.
Resolución
de
problemas
del
sistema
Capítulo
2.
Resolución
de
problemas
del
sistema
19
Problemas
del
teclado
Problema:
No
funciona
alguna
de
las
teclas
del
teclado
o
ninguna
de
ellas.
Solución:
Si
el
problema
se
ha
producido
inmediatamente
después
de
que
el
sistema
volviera
de
la
modalidad
de
espera,
entre
la
contraseña
de
encendido,
si
se
ha
establecido.
Si
se
conecta
un
teclado
externo,
el
teclado
numérico
del
sistema
no
funciona.
Utilice
el
teclado
numérico
del
teclado
externo.
Si
hay
un
teclado
numérico
externo
o
un
ratón
conectado:
1.
Apague
el
sistema.
2.
Extraiga
el
teclado
numérico
externo
o
el
ratón.
3.
Encienda
el
sistema
e
intente
utilizar
el
teclado
de
nuevo.
Si
se
ha
solucionado
el
problema
de
teclado,
vuelva
a
conectar
cuidadosamente
el
teclado
numérico
externo,
el
teclado
externo
o
el
ratón,
asegurándose
de
que
se
hayan
colocado
debidamente
los
conectores.
Si
las
teclas
del
teclado
siguen
sin
funcionar,
solicite
servicio
técnico
para
el
sistema.
Problema:
Al
escribir
una
letra
aparece
un
número.
Solución
La
función
de
bloqueo
numérico
está
activada.
Para
inhabilitarla,
pulse
y
mantenga
pulsada
la
tecla
Despl;
y,
a
continuación,
pulse
Bloq
Num.
Problema:
No
funciona
alguna
de
las
teclas
del
teclado
numérico
externo
o
ninguna
de
ellas.
Solución:
Asegúrese
de
que
el
teclado
numérico
externo
esté
conectado
correctamente
al
sistema.
Problema
No
funciona
alguna
de
las
teclas
del
teclado
externo
o
ninguna
de
ellas.
Solución
Si
está
utilizando
la
estación
de
acoplamiento
II
de
ThinkPad,
la
miniestación
de
acoplamiento
de
ThinkPad
o
el
duplicador
de
puertos
II
de
ThinkPad,
asegúrese
de
que
el
cable
del
teclado
esté
correctamente
conectado
al
conector
del
teclado.
Resolución
de
problemas
del
sistema
20
ThinkPad
R50
Series
Guía
de
servicio
y
de
resolución
de
problemas
Si
la
conexión
es
correcta,
desconecte
el
cable
y
asegúrese
de
que
el
teclado
incorporado
funciona
correctamente.
Si
el
teclado
incorporado
funciona,
existe
un
problema
con
el
teclado
externo.
Intente
utilizar
un
teclado
externo
diferente.
Problemas
del
UltraNav
Problema:
El
cursor
se
desplaza
sin
control
cuando
se
enciende
el
sistema
o
después
de
que
el
sistema
reanude
el
funcionamiento
normal.
Solución:
Es
posible
que
el
cursor
se
desplace
sin
control
cuando
no
se
está
utilizando
el
TrackPoint
durante
el
funcionamiento
normal.
Esto
es
una
característica
normal
del
TrackPoint
y
no
es
un
defecto.
Es
posible
que
el
puntero
se
desplace
sin
control
durante
algunos
segundos
bajo
las
condiciones
siguientes:
v
Cuando
se
enciende
el
sistema.
v
Cuando
el
sistema
reanuda
el
funcionamiento
normal.
v
Cuando
se
pulsa
el
TrackPoint
durante
mucho
tiempo.
v
Cuando
cambia
la
temperatura.
Problema:
El
ratón
o
el
dispositivo
de
puntero
no
funcionan.
Solución:
Asegúrese
de
que
el
TrackPoint
esté
habilitado
en
el
programa
Configuración
de
ThinkPad
y,
a
continuación,
intente
utilizar
el
TrackPoint.
Si
el
TrackPoint
funciona,
es
posible
que
el
error
se
deba
al
ratón.
Asegúrese
de
que
el
cable
para
el
ratón
o
el
dispositivo
de
puntero
esté
conectado
firmemente
a
la
estación
de
acoplamiento
II
de
ThinkPad,
la
miniestación
de
acoplamiento
de
ThinkPad
o
el
duplicador
de
puertos
II
de
ThinkPad.
Si
el
ratón
es
compatible
con
el
ratón
PS/2
de
IBM,
inhabilite
el
TrackPoint
utilizando
el
programa
Configuración
ThinkPad.
Nota:
Para
obtener
más
información,
consulte
el
manual
proporcionado
con
el
ratón.
Problemas
de
las
modalidades
de
espera
o
hibernación
Problema:
El
sistema
entre
en
modalidad
de
espera
de
forma
inesperada.
Solución:
Si
el
procesador
alcanza
una
temperatura
demasiado
alta,
el
sistema
entra
automáticamente
en
la
modalidad
de
espera
para
permitir
que
el
sistema
Resolución
de
problemas
del
sistema
Capítulo
2.
Resolución
de
problemas
del
sistema
21
se
enfríe
y
para
proteger
el
procesador
y
otros
componentes
internos.
Compruebe
asimismo
los
valores
de
la
modalidad
de
espera,
utilizando
el
Maximizador
de
la
batería.
Problema:
El
sistema
entra
en
modalidad
de
espera
inmediatamente
después
de
la
POST
(
Power-on
self-test)
(se
enciende
el
indicador
de
espera).
Solución:
Asegúrese
de
que:
v
La
batería
esté
cargada.
v
La
temperatura
de
funcionamiento
esté
dentro
del
rango
aceptable.
Consulte
“Especificaciones”
en
la
página
5.
Si
se
cumplen
las
condiciones
anteriores,
solicite
servicio
técnico
para
el
sistema.
Problema:
Aparece
el
mensaje
error
crítico
de
batería
baja
y
el
sistema
se
apaga
inmediatamente.
Solución:
La
carga
de
la
batería
se
está
agotando.
Conecte
el
adaptador
de
CA
al
sistema
o
sustituya
la
batería
por
otra
totalmente
cargada.
Problema:
Cuando
se
lleva
a
cabo
la
acción
de
volver
de
la
modalidad
de
espera,
la
pantalla
del
sistema
permanece
en
blanco.
Solución:
Compruebe
si
se
ha
desconectado
un
monitor
externo
mientras
el
sistema
estaba
en
modalidad
de
espera.
No
desconecte
el
monitor
externo
mientras
el
sistema
esté
en
modalidad
de
espera
o
modalidad
de
hibernación.
Si
no
hay
ningún
monitor
externo
conectado
cuando
el
sistema
reanuda
el
funcionamiento,
la
pantalla
del
sistema
permanece
en
blanco
y
no
se
visualiza
ninguna
imagen.
Esta
restricción
no
depende
del
valor
de
la
resolución.
Pulse
Fn+F7
para
visualizar
la
pantalla
del
sistema.
Problema:
El
sistema
no
vuelve
de
la
modalidad
de
espera
o
el
indicador
de
espera
permanece
encendido
y
el
sistema
no
funciona.
Solución:
Si
el
sistema
no
vuelve
de
la
modalidad
de
espera,
puede
que
haya
entrado
automáticamente
en
modalidad
de
espera
o
hibernación
porque
se
haya
agotado
la
batería.
Compruebe
el
indicador
de
espera.
v
Si
el
indicador
de
espera
está
encendido,
el
sistema
está
en
modalidad
de
espera.
Conecte
el
adaptador
de
CA
al
sistema
y
luego
pulse
Fn.
Resolución
de
problemas
del
sistema
22
ThinkPad
R50
Series
Guía
de
servicio
y
de
resolución
de
problemas
v
Si
el
indicador
de
espera
está
apagado,
el
sistema
está
en
modalidad
de
hibernación.
Conecte
el
adaptador
de
CA
al
sistema;
luego
pulse
el
botón
de
encendido
para
reanudar
el
funcionamiento.
Si
el
sistema
aún
no
vuelve
de
la
modalidad
de
espera,
es
posible
que
el
sistema
haya
dejado
de
responder
y
no
puede
apagar
el
sistema.
En
este
caso,
necesita
restablecer
el
sistema.
Si
no
ha
guardado
los
datos,
es
posible
que
se
pierdan.
Para
restablecer
el
sistema,
pulse
y
mantenga
pulsado
el
botón
de
encendido
durante
4
segundos
o
más.
Si
el
sistema
sigue
sin
restablecerse,
extraiga
el
adaptador
de
CA
y
la
batería.
Problema:
El
sistema
no
entra
en
modalidad
de
espera
o
hibernación.
Solución:
Compruebe
si
se
ha
seleccionado
alguna
opción
para
impedir
que
el
sistema
entre
en
modalidad
de
espera
o
de
hibernación.
Problema:
La
combinación
de
teclas
Fn+F12
no
hace
que
el
sistema
entre
en
modalidad
de
hibernación.
Solución:
El
sistema
no
puede
entrar
en
la
modalidad
de
hibernación:
v
Si
está
utilizando
una
de
las
Tarjetas
PC
de
comunicaciones
de
IBM.
Para
entrar
en
la
modalidad
de
hibernación,
detenga
el
programa
de
comunicación
y,
a
continuación,
extraiga
la
Tarjeta
PC
o
inhabilite
la
ranura
de
Tarjeta
PC.
Consulte
Access
IBM,
el
sistema
de
ayuda
incorporada,
para
obtener
información
sobre
la
extracción
de
la
tarjeta
(pulse
el
botón
Access
IBM
para
abrir
Access
IBM).
v
Si
la
modalidad
de
hibernación
no
está
instalada.
Para
habilitarla,
haga
lo
siguiente:
1.
Inicie
el
programa
Configuración
de
ThinkPad.
2.
Pulse
Gestión
de
energía.
3.
Pulse
la
pestaña
Hibernación.
4.
Seleccione
el
recuadro
de
selección
de
soporte
de
hibernación.
5.
Pulse
Aceptar.
Nota:
Si
desea
poder
entrar
en
modalidad
de
hibernación
pulsando
Fn+F12,
necesita
instalar
el
controlador
IBM
PM.
Problema:
En
Windows
XP,
la
combinación
de
teclas
Fn+F3
no
hace
que
la
pantalla
del
sistema
se
quede
en
blanco.
Solución:
Windows
XP
permite
que
varios
usuarios
se
conecten
al
sistema
al
mismo
Resolución
de
problemas
del
sistema
Capítulo
2.
Resolución
de
problemas
del
sistema
23
tiempo.
Si
es
el
primer
usuario
que
se
conecta
al
sistema,
puede
utilizar
la
combinación
de
teclas
Fn+F3.
En
caso
contrario,
la
combinación
no
funcionará
en
el
sistema.
Problemas
de
la
pantalla
del
sistema
Problema:
La
pantalla
está
en
blanco.
Solución:
v
Pulse
Fn+F7
para
que
aparezca
la
imagen.
Nota:
Si
utiliza
la
combinación
de
teclas
Fn+F7
para
aplicar
una
planificación
de
presentación,
pulse
Fn+F7
como
mínimo
tres
veces
en
tres
segundos,
y
la
imagen
se
visualizará
en
la
pantalla
del
sistema.
v
Si
está
utilizando
un
adaptador
de
CA
o
la
batería,
y
el
indicador
de
estado
de
la
batería
está
encendido
(en
verde),
pulse
Fn+Inicio
para
hacer
más
brillante
la
pantalla.
v
Si
el
indicador
de
estado
de
espera
está
encendido
(en
verde),
pulse
Fn
para
reanudar
desde
la
modalidad
de
espera.
v
Si
el
problema
persiste,
realice
la
Solución
del
problema
siguiente.
Problema:
La
pantalla
es
ilegible
o
está
distorsionada.
Solución:
Asegúrese
de
que:
v
El
controlador
de
dispositivo
de
la
pantalla
esté
correctamente
instalado.
v
La
resolución
de
pantalla
y
la
profundidad
de
color
se
hayan
establecido
correctamente.
v
El
tipo
de
monitor
es
el
correcto.
Para
comprobar
estos
valores,
haga
lo
siguiente:
Abra
la
ventana
Propiedades
de
Pantalla.
1.
Pulse
la
pestaña
Configuración.
2.
Compruebe
que
la
resolución
de
pantalla
y
la
calidad
de
color
se
hayan
establecido
correctamente.
3.
Pulse
Avanzada.
4.
Pulse
la
pestaña
Adaptador.
5.
Asegúrese
de
que
en
la
ventana
de
información
del
adaptador
aparezca
ATI
Mobility
xxxxx
o
ATI
Mobility
FIRE
GL
xxxxx.
Nota:
El
nombre
del
controlador
de
dispositivo
xxxxx
depende
del
chip
de
vídeo
que
se
ha
instalado
en
el
sistema.
Resolución
de
problemas
del
sistema
24
ThinkPad
R50
Series
Guía
de
servicio
y
de
resolución
de
problemas
6.
Pulse
el
botón
Propiedades.
Compruebe
el
recuadro
Estado
del
dispositivo
y
asegúrese
de
que
el
dispositivo
esté
funcionando
correctamente.
Si
no
lo
está,
pulse
el
botón
Resolución
de
problemas.
7.
Pulse
la
pestaña
Monitor.
8.
Asegúrese
de
que
la
información
sea
correcta.
9.
Pulse
el
botón
Propiedades.
Compruebe
el
recuadro
Estado
del
dispositivo
y
asegúrese
de
que
el
dispositivo
esté
funcionando
correctamente.
Si
no
lo
está,
pulse
el
botón
Resolución
de
problemas.
Problema:
Aparecen
caracteres
incorrectos
en
la
pantalla.
Solución:
¿Ha
instalado
correctamente
el
sistema
operativo
o
el
programa
de
aplicación?
Si
están
instalados
y
configurados
correctamente,
solicite
servicio
técnico
para
el
sistema.
Problema:
La
pantalla
permanece
encendida
incluso
después
de
apagar
el
sistema.
Solución:
Pulse
y
mantenga
pulsado
el
interruptor
de
encendido
durante
4
segundos
o
más
para
apagar
el
sistema;
a
continuación,
enciéndalo
de
nuevo.
Problema:
En
la
pantalla
faltan
puntos
o
aparecen
puntos
descoloridos
o
brillantes
cada
vez
que
se
enciende
el
sistema.
Solución:
Ésta
es
una
característica
intrínseca
de
la
tecnología
TFT.
La
pantalla
del
sistema
contiene
múltiples
transistores
de
película
fina
(TFT).
Puede
que
en
todo
momento
haya
un
pequeño
número
de
puntos
descoloridos
o
brillantes
o
que
falten
algunos
puntos.
Problemas
de
batería
Problema:
No
es
posible
cargar
por
completo
la
batería
mediante
el
método
de
apagado
en
el
tiempo
de
carga
estándar
para
el
sistema.
Solución:
Es
posible
que
la
batería
esté
excesivamente
descargada.
Efectúe
lo
siguiente:
1.
Apague
el
sistema.
2.
Asegúrese
de
que
la
batería
descargada
esté
en
el
sistema.
3.
Conecte
el
adaptador
de
CA
al
sistema
y
deje
que
se
cargue
la
batería.
Si
dispone
del
Cargador
rápido
opcional,
utilícelo
para
cargar
la
batería
excesivamente
descargada.
Resolución
de
problemas
del
sistema
Capítulo
2.
Resolución
de
problemas
del
sistema
25
Si
la
batería
no
puede
cargarse
completamente
en
24
horas,
utilice
una
batería
nueva.
Problema:
El
sistema
concluye
antes
de
que
el
indicador
de
estado
de
la
batería
indique
una
condición
de
batería
agotada.
o
El
sistema
funciona
después
de
que
el
indicador
de
estado
de
la
batería
indique
una
condición
de
batería
agotada.
Solución:
Descargue
y
vuelva
a
cargar
la
batería.
Problema:
El
tiempo
de
funcionamiento
para
una
batería
totalmente
cargada
es
corto.
Solución:
Descargue
y
vuelva
a
cargar
la
batería.
Si
el
tiempo
de
funcionamiento
de
la
batería
sigue
siendo
corto,
utilice
una
batería
nueva.
Problema:
El
sistema
no
funciona
con
una
batería
totalmente
cargada.
Solución:
Puede
que
el
protector
frente
a
sobrecargas
de
la
batería
esté
activo.
Apague
el
sistema
durante
un
minuto
para
restaurar
la
protección;
a
continuación,
encienda
el
sistema
de
nuevo.
Problema
La
batería
no
se
carga.
Solución
No
se
puede
cargar
la
batería
cuando
está
demasiado
caliente.
Si
la
batería
parece
que
está
demasiado
caliente,
extráigala
del
sistema
y
permita
que
se
enfríe
a
temperatura
ambiente.
Después
de
que
se
haya
enfriado,
reinstale
y
vuelva
a
cargar
la
batería.
Si
todavía
no
puede
cargarse,
solicite
servicio
técnico.
Problemas
de
unidad
de
disco
duro
Problema:
La
unidad
de
disco
duro
emite
un
ruido
de
traqueteo
de
modo
intermitente.
Solución:
El
ruido
de
traqueteo
puede
oírse
cuando:
v
La
unidad
de
disco
duro
comienza
a
acceder
a
los
datos
o
cuando
se
detiene.
v
Se
está
transportando
la
unidad
de
disco
duro.
v
Se
transporta
el
sistema.
Resolución
de
problemas
del
sistema
26
ThinkPad
R50
Series
Guía
de
servicio
y
de
resolución
de
problemas
Esto
es
una
característica
normal
de
la
unidad
de
disco
duro
y
no
es
un
defecto.
Problema:
La
unidad
de
disco
duro
no
funciona.
Solución:
En
el
menú
Startup
de
IBM
BIOS
Setup
Utility,
asegúrese
de
que
no
aparezca
ningún
signo
de
exclamación
!
a
la
izquierda
de
la
unidad
de
disco
duro
o
de
su
nodo
hijo.
Si
existe
dicho
signo,
la
unidad
de
disco
duro
está
inhabilitada.
Quite
la
marca
para
habilitar
la
unidad
pulsando
la
tecla
Insert.
Problema
de
arranque
Problema:
No
se
inicia
el
sistema
operativo
Microsoft
Windows
.
Solución:
Utilice
Access
IBM
Predesktop
Area
para
ayudarle
a
solucionar
o
identificar
el
problema.
Iniciar
Access
IBM
Predesktop
Area
es
fácil.
Para
abrir
Access
IBM
Predesktop
Area,
haga
lo
siguiente:
1.
Apague
el
PC
y
luego
enciéndalo
de
nuevo.
2.
Mientras
se
inicia
el
PC,
esté
muy
atento
a
la
pantalla.
Cuando
se
visualice
el
mensaje
“To
interrupt
normal
startup,
press
the
blue
Access
IBM
button.”
en
la
parte
inferior
izquierda
de
la
pantalla,
pulse
el
botón
azul
Access
IBM.
Se
abre
Access
IBM
Predesktop
Area
en
la
página
Programas
de
utilidad.
Aparecerá
una
ventana
como
la
Resolución
de
problemas
del
sistema
Capítulo
2.
Resolución
de
problemas
del
sistema
27
siguiente:
3.
Después
de
que
Access
IBM
Predesktop
Area
se
abra
en
la
página
Programas
de
utilidad,
podrá
seleccionar
entre
los
iconos
siguientes:
v
Iniciar
programa
de
utilidad
de
configuración
abre
el
programa
IBM
BIOS
Setup
Utility.
v
Recuperar
contenido
de
fábrica
borra
todos
los
archivos
de
la
partición
primaria--la
unidad
C--e
instala
el
contenido
del
software
existente
cuando
se
fabricó
el
PC.
Llame
a
IBM
HelpCenter
para
obtener
ayuda
e
información
antes
de
utilizar
este
método
de
recuperación.
(Vea
los
números
de
teléfono
en
esta
publicación
en
“Cómo
llamar
a
IBM”
en
la
página
42.
v
Restaurar
copias
de
seguridad
restaura
las
copias
de
seguridad
que
ha
realizado
con
IBM
Rapid
Restore
Ultra,
si
se
ha
hecho
alguna.
v
Ejecutar
diagnósticos
inicia
las
pruebas
de
diagnóstico
para
ayudarle
a
determinar
si
existen
problemas
con
el
PC
o
qué
los
puede
estar
causando.
v
Crear
discos
de
diagnósticos
le
ayuda
a
crear
discos
especiales
utilizados
durante
las
pruebas
de
diagnóstico.
En
el
panel
izquierdo
de
Access
IBM
Predesktop
Area,
puede
pulsar
lo
siguiente
para
abrir
otras
páginas
o
salir
del
programa
de
utilidad:
Resolución
de
problemas
del
sistema
28
ThinkPad
R50
Series
Guía
de
servicio
y
de
resolución
de
problemas
Arranque
le
permite
cambiar
el
orden
de
los
dispositivos
en
los
que
el
PC
busca
el
sistema
operativo
durante
el
arranque.
En
algunas
situaciones,
puede
que
sea
necesario
iniciar
el
sistema
operativo
desde
una
unidad
de
CD
en
lugar
de
desde
el
disco
duro.
Debe
especificar
este
tipo
de
cambios
en
esta
página.
Preferencias
presenta
varias
opciones
que,
en
función
del
modelo
y
de
los
accesorios,
puede
establecer
para
Access
IBM
Predesktop
Area.
Información
recopila
información
esencial
acerca
del
PC
que
puede
proporcionar
al
llamar
a
los
técnicos
del
centro
de
soporte,
en
caso
de
ser
necesario.
Ayuda
proporciona
información
acerca
de
las
distintas
páginas
de
Access
IBM
Predesktop
Area.
Salir
cierra
Access
IBM
Predesktop
Area
y
reanuda
la
secuencia
de
arranque
que
se
ha
interrumpido.
Otros
problemas
Problema:
El
sistema
se
bloquea
o
no
acepta
entrada
de
datos.
Solución:
Es
posible
que
el
sistema
se
bloquee
al
entrar
en
modalidad
de
espera
durante
una
operación
de
comunicaciones.
Inhabilite
el
temporizador
de
espera
cuando
esté
trabajando
en
la
red.
Para
apagar
el
sistema,
pulse
y
mantenga
pulsado
el
interruptor
de
alimentación
durante
4
segundos
o
más.
Problema:
El
sistema
no
se
apaga
mediante
el
interruptor
de
encendido.
Solución:
Si
el
indicador
de
espera
está
encendido
y
está
trabajando
con
energía
de
batería,
sustituya
la
batería
por
una
batería
completamente
cargada
o
cambie
la
fuente
de
alimentación
a
alimentación
de
CA.
Si
sigue
teniendo
el
problema,
pulse
y
mantenga
pulsado
el
interruptor
de
encendido
durante
4
segundos
o
más;
esto
hará
que
el
sistema
se
apague.
Problema:
El
sistema
no
se
inicia
desde
un
dispositivo
que
desea,
por
ejemplo
desde
una
unidad
de
disquetes.
Solución:
Consulte
el
menú
Startup
de
IBM
BIOS
Setup
Utility.
Asegúrese
de
que
la
Resolución
de
problemas
del
sistema
Capítulo
2.
Resolución
de
problemas
del
sistema
29
secuencia
de
arranque
en
IBM
BIOS
Setup
Utility
esté
establecida
de
modo
que
el
sistema
se
inicie
desde
el
dispositivo
que
desee.
Asegúrese
también
de
que
esté
habilitado
el
dispositivo
desde
el
que
se
inicia
el
sistema
comprobando
que
no
haya
ningún
signo
!
delante
del
nombre
del
dispositivo.
Problema:
El
sistema
no
responde.
Solución:
Todas
las
IRQ
para
PCI
están
establecidas
en
11.
El
sistema
no
responde
porque
no
puede
compartir
la
IRQ
con
otros
dispositivos.
Consulte
el
programa
Configuración
de
ThinkPad.
Problema:
El
sistema
no
puede
reproducir
un
CD
o
la
calidad
de
sonido
no
es
buena.
Solución:
Asegúrese
de
que
el
disco
cumple
los
estándares
del
país.
Normalmente,
un
disco
que
cumple
los
estándares
locales
está
marcado
con
un
logotipo
de
CD
en
la
etiqueta.
Si
utiliza
un
disco
que
no
cumple
estos
estándares,
no
podemos
garantizarle
que
se
reproduzca
o
que,
si
se
reproduce,
la
calidad
de
sonido
sea
buena.
Problema:
La
reproducción
de
DVD
no
es
uniforme
en
Windows
2000.
Solución:
Es
posible
que
ocurra
este
problema
si
selecciona
la
modalidad
de
Batería
máxima
para
la
tecnología
Intel
SpeedStep
®
.
Esta
modalidad
está
diseñada
para
conseguir
la
máxima
vida
de
la
batería,
conmutando
la
velocidad
del
procesador
entre
la
velocidad
normal
baja
y
la
mitad
de
dicha
velocidad,
dependiendo
de
cuánto
se
utilice
el
procesador.
Si
el
uso
se
incrementa,
Intel
SpeedStep
Step
conmuta
la
velocidad
del
procesador
a
la
velocidad
más
baja.
El
funcionamiento
en
esta
modalidad
puede
degradar
severamente
el
rendimiento
del
procesador
y
por
ello
ocasionar
que
la
reproducción
de
un
DVD
sea
irregular.
Para
evitar
o
reducir
este
problema,
puede
elegir
entre
tres
modalidades
de
funcionamiento,
de
la
siguiente
manera:
v
Rendimiento
máximo:
Mantiene
la
velocidad
del
procesador
alta
en
todo
momento.
Resolución
de
problemas
del
sistema
30
ThinkPad
R50
Series
Guía
de
servicio
y
de
resolución
de
problemas
v
Automático:
Alterna
la
velocidad
del
procesador
entre
alta
y
baja,
dependiendo
de
cuánto
se
utilice
el
procesador.
Si
aumenta
el
uso
de
éste,
Intel
SpeedStep
cambia
la
velocidad
del
procesador
a
alta.
v
Rendimiento
optimizado
de
batería:
Mantiene
la
velocidad
del
procesador
baja
en
todo
momento.
Para
elegir
una
modalidad,
haga
lo
siguiente:
1.
Inicie
el
programa
Configuración
de
ThinkPad.
2.
Pulse
Gestión
de
energía.
3.
Pulse
la
pestaña
Tecnología
Intel
SpeedStep.
4.
Seleccione
la
modalidad
que
desea
en
la
lista.
5.
Pulse
Aceptar.
Problema:
No
se
puede
conectar
utilizando
la
tarjeta
de
red
inalámbrica
incorporada.
Solución:
Si
la
pantalla
del
sistema
está
cerrada,
ábrala
e
inténtelo
de
nuevo.
Problema:
Si
el
sistema
operativo
es
Windows
2000
y
está
utilizando
un
dispositivo
USB
1.x,
cuando
el
sistema
vuelva
de
la
modalidad
de
espera
o
de
hibernación
al
funcionamiento
normal,
es
posible
que
se
visualice
el
mensaje
Extracción
no
segura
de
dispositivo.
Solución:
Puede
cerrar
este
mensaje
sin
problemas.
Se
visualiza
debido
a
un
problema
del
controlador
USB
2.0
en
Windows
2000.
Puede
obtener
información
detallada
en
la
sección
More
Information
(Más
información)
de
Microsoft
Knowledge
Base
328580
y
323754.
Visite
la
página
inicial
de
Microsoft
Knowledge
Base
en
la
dirección
http://support.microsoft.com/,
escriba
en
el
campo
de
búsqueda
el
número
del
artículo
de
la
base
de
conocimientos
que
necesite
y
pulse
el
botón
Search
(Búsqueda).
Resolución
de
problemas
del
sistema
Capítulo
2.
Resolución
de
problemas
del
sistema
31
Inicio
de
IBM
BIOS
Setup
Utility
El
sistema
proporciona
un
programa,
denominado
IBM
BIOS
Setup
Utility,
que
le
permite
seleccionar
diversos
parámetros
de
configuración.
v
Config:
establece
la
configuración
del
sistema.
v
Date/Time:
establece
la
fecha
y
hora.
v
Security:
establece
las
características
de
seguridad.
v
Startup:
establece
el
dispositivo
de
arranque.
v
Restart:
reinicia
el
sistema.
Nota:
Puede
establecer
muchos
de
estos
parámetros
con
más
facilidad
utilizando
el
programa
Configuración
de
ThinkPad.
Para
iniciar
IBM
BIOS
Setup
Utility,
efectúe
lo
siguiente:
1.
Para
protegerse
contra
una
pérdida
accidental
de
datos,
realice
una
copia
de
seguridad
del
registro
del
sistema.
Para
obtener
más
detalles,
consulte
la
ayuda
incorporada.
2.
Extraiga
cualquier
disquete
que
pueda
haber
en
la
unidad
de
disquetes
y
luego
apague
el
sistema.
3.
Encienda
el
sistema;
a
continuación,
mientras
se
visualice
el
mensaje
To
interrupt
normal
startup,
press
the
blue
Access
IBM
button
en
la
parte
inferior
izquierda
de
la
pantalla,
pulse
el
botón
Access
IBM.
4.
Efectúe
una
doble
pulsación
en
Start
setup
utility.
Si
ha
establecido
una
contraseña
de
supervisor,
el
menú
IBM
BIOS
Setup
Utility
aparecerá
después
de
entrar
la
contraseña.
Puede
iniciar
el
programa
de
utilidad
pulsando
Intro
en
lugar
de
escribir
la
contraseña
de
supervisor;
sin
embargo,
no
podrá
cambiar
los
parámetros
que
estén
protegidos
por
la
contraseña
de
supervisor.
Para
obtener
más
información,
consulte
la
ayuda
incorporada.
5.
Utilizando
las
teclas
de
cursor,
desplácese
hasta
el
elemento
que
desee
cambiar.
Cuando
el
elemento
que
desee
esté
resaltado,
pulse
Intro.
Se
visualizará
un
submenú.
6.
Cambie
los
elementos
que
desee
modificar.
Para
cambiar
el
valor
de
un
elemento,
utilice
la
tecla
F5
o
F6.
Si
el
elemento
tiene
un
submenú,
lo
puede
visualizar
pulsando
Intro.
7.
Pulse
F3
o
Esc
para
salir
del
submenú.
Si
está
en
un
submenú
anidado,
pulse
Esc
repetidamente
hasta
llegar
al
menú
IBM
BIOS
Setup
Utility.
Nota:
Si
necesita
restaurar
los
valores
al
estado
original
en
el
momento
de
compra,
pulse
la
tecla
F9
para
cargar
los
valores
por
omisión.
También
puede
seleccionar
una
opción
en
el
submenú
Restart
para
cargar
los
valores
por
omisión
o
descartar
los
cambios.
Inicio
de
IBM
BIOS
Setup
Utility
32
ThinkPad
R50
Series
Guía
de
servicio
y
de
resolución
de
problemas
8.
Seleccione
Restart
y
luego
pulse
Intro.
Mueva
el
cursor
a
la
opción
que
desee
para
reiniciar
el
sistema
y,
a
continuación,
pulse
Intro.
El
sistema
se
reiniciará.
Recuperación
del
software
preinstalado
El
disco
duro
del
sistema
tiene
un
área
protegida
y
oculta
para
las
copias
de
seguridad.
En
esta
área
se
haya
una
completa
copia
de
seguridad
del
disco
duro
tal
y
como
se
suministró
de
fábrica,
y
un
programa
denominado
Access
IBM
Predesktop
Area.
Si
ha
instalado
el
programa
IBM
Rapid
Restore
Ultra,
Access
IBM
Predesktop
Area
también
contiene
copias
de
seguridad
adicionales
de
IBM
Rapid
Restore
Ultra
que
reflejan
el
contenido
del
disco
duro
como
era
en
diferentes
momentos.
Puede
utilizar
Access
IBM
Predesktop
Area
para
restaurar
el
contenido
del
disco
duro
a
un
estado
anterior
utilizando
cualquiera
de
las
imágenes
de
copia
de
seguridad
almacenadas
en
el
área
protegida.
Access
IBM
Predesktop
Area
se
ejecuta
independientemente
del
sistema
operativo
Windows
.
Por
lo
tanto,
puede
iniciarlo
pulsando
el
botón
azul
Access
IBM
cuando
se
le
solicite
durante
el
arranque.
Cuando
se
abra
Access
IBM
Predesktop
Area,
podrá
realizar
una
operación
de
recuperación
incluso
si
no
puede
iniciar
Windows.
Para
obtener
más
información
acerca
del
programa
IBM
Rapid
Restore
Ultra,
consulte
“Realización
de
copias
de
seguridad
y
restauración
de
datos”
en
Access
IBM,
el
sistema
de
ayuda
incorporado.
Para
obtener
más
información
acerca
de
Access
IBM
Predesktop
Area
vea
“Interrupción
de
la
secuencia
normal
de
arranque”
en
Access
IBM.
Para
recuperar
el
disco
duro
a
su
contenido
original,
haga
lo
siguiente:
Nota:
El
proceso
de
recuperación
podría
durar
hasta
2
horas.
Atención:
Todos
los
archivos
de
la
partición
de
disco
duro
primaria
(normalmente
la
unidad
C)
se
perderán
en
el
proceso
de
recuperación.
Si
es
posible,
asegúrese
de
realizar
copias
de
seguridad
de
los
archivos
que
ha
guardado
en
la
unidad
C
antes
de
empezar.
1.
Si
es
posible,
guarde
todos
los
archivos
y
cierre
el
sistema
operativo.
2.
Apague
el
sistema.
3.
Encienda
el
sistema.
Vigile
atentamente
la
pantalla.
Cuando
se
visualice
el
siguiente
mensaje,
pulse
el
botón
azul
Access
IBM
para
abrir
Access
IBM
Predesktop
Area:
To
interrupt
normal
startup,
press
the
blue
Access
IBM
button.
Inicio
de
IBM
BIOS
Setup
Utility
Capítulo
2.
Resolución
de
problemas
del
sistema
33
4.
Efectúe
una
doble
pulsación
en
Recuperar
contenido
de
fábrica.
5.
Siga
las
instrucciones
de
la
pantalla.
6.
Cuando
finalice
el
proceso
de
recuperación,
pulse
la
tecla
Intro.
El
sistema
se
reiniciará
con
el
sistema
operativo,
los
controladores
y
el
software
preinstalado.
Recuperación
del
software
preinstalado
34
ThinkPad
R50
Series
Guía
de
servicio
y
de
resolución
de
problemas
Actualización
de
la
unidad
de
disco
duro
Puede
aumentar
la
capacidad
de
almacenamiento
del
sistema
sustituyendo
la
unidad
de
disco
duro
por
otra
de
mayor
capacidad.
Puede
adquirir
una
unidad
de
disco
duro
nueva
en
el
proveedor
de
servicio
autorizado
de
IBM
o
en
el
representante
de
ventas
de
IBM.
Nota:
Sustituya
la
unidad
de
disco
duro
sólo
si
la
va
a
actualizar
o
reparar.
Los
conectores
y
la
bahía
de
la
unidad
de
disco
duro
no
se
han
diseñado
para
cambios
frecuentes
ni
para
intercambiar
unidades.
Access
IBM
Predesktop
Area
y
el
programa
Recuperación
del
producto
no
está
incluido
en
la
unidad
de
disco
duro
opcional.
Atención
Manejo
de
una
unidad
de
disco
duro
v
No
deje
caer
la
unidad
ni
la
someta
a
golpes
físicos.
Envuelva
la
unidad
con
un
material,
como
por
ejemplo
un
paño
suave,
que
amortigüe
los
golpes.
v
No
aplique
presión
sobre
la
cubierta
de
la
unidad.
v
No
toque
el
conector.
La
unidad
es
muy
sensible.
Un
manejo
incorrecto
puede
causar
daños
y
la
pérdida
permanente
de
los
datos
de
la
unidad
de
disco
duro.
Antes
de
extraer
la
unidad
de
disco
duro,
haga
una
copia
de
seguridad
de
toda
la
información
del
disco
duro
y,
a
continuación,
apague
el
sistema.
No
extraiga
nunca
la
unidad
mientras
el
sistema
esté
en
funcionamiento,
en
modalidad
de
espera
o
en
modalidad
de
hibernación.
Para
sustituir
la
unidad
de
disco
duro,
efectúe
lo
siguiente:
1.
Apague
el
sistema;
luego
desconecte
el
adaptador
de
CA
y
todos
los
cables
del
sistema.
2.
Cierre
la
pantalla
del
sistema
y
ponga
el
sistema
cara
abajo.
3.
Extraiga
la
batería.
Actualización
de
la
unidad
de
disco
duro
Capítulo
2.
Resolución
de
problemas
del
sistema
35
4.
Extraiga
el
tornillo
que
fija
la
unidad
de
disco
duro.
5.
Abra
la
pantalla
del
sistema;
luego
coloque
el
sistema
de
lado
y
extraiga
la
unidad
de
disco
duro,
extrayendo
la
cubierta
del
sistema.
6.
Extraiga
la
cubierta
de
la
unidad
de
disco
duro.
7.
Coloque
la
cubierta
en
la
nueva
unidad
de
disco
duro.
Actualización
de
la
unidad
de
disco
duro
36
ThinkPad
R50
Series
Guía
de
servicio
y
de
resolución
de
problemas
8.
Inserten
la
unidad
de
disco
duro
y
su
cubierta
en
la
bahía
de
la
unidad
de
disco
duro;
a
continuación,
instálelas
firmemente.
9.
Cierre
la
pantalla
del
sistema
y
coloque
el
sistema
con
la
parte
inferior
hacia
arriba.
Vuelva
a
instalar
el
tornillo.
10.
Vuelva
a
instalar
la
batería.
11.
Déle
la
vuelta
al
sistema
de
nuevo.
Conecte
el
adaptador
de
CA
y
los
cables
al
sistema.
Actualización
de
la
unidad
de
disco
duro
Capítulo
2.
Resolución
de
problemas
del
sistema
37
Sustitución
de
la
batería
1.
Apague
el
sistema
o
entre
en
modalidad
de
hibernación.
Luego
desconecte
el
adaptador
de
CA
y
todos
los
cables
del
sistema.
Nota:
Si
está
utilizando
una
Tarjeta
PC,
es
posible
que
el
sistema
no
pueda
entrar
en
modalidad
de
hibernación.
Si
esto
sucede,
apague
el
sistema.
2.
Cierre
la
pantalla
del
sistema
y
ponga
el
sistema
cara
abajo.
3.
Deslice
y
sostenga
el
pestillo
de
la
batería
en
la
posición
de
desbloqueo
1,
y
extraiga
la
batería
2.
4.
Instale
una
batería
completamente
cargada.
Sustitución
de
la
batería
38
ThinkPad
R50
Series
Guía
de
servicio
y
de
resolución
de
problemas
5.
Deslice
el
pestillo
de
la
batería
a
la
posición
de
bloqueo.
6.
Dele
la
vuelta
al
sistema
de
nuevo.
Conecte
el
adaptador
de
CA
y
los
cables
al
sistema.
Sustitución
de
la
batería
Capítulo
2.
Resolución
de
problemas
del
sistema
39
Sustitución
de
la
batería
40
ThinkPad
R50
Series
Guía
de
servicio
y
de
resolución
de
problemas
Capítulo
3.
Obtención
de
ayuda
y
servicio
técnico
de
IBM
Obtención
de
ayuda
y
servicio
técnico
.
.
.42
Obtención
de
ayuda
en
la
Web
.
.
.
.
.
.42
Cómo
llamar
a
IBM
.
.
.
.
.
.
.
.
.42
Obtención
de
ayuda
en
todo
el
mundo
.
.
.45
©
Copyright
IBM
Corp.
2003
41
Obtención
de
ayuda
y
servicio
técnico
Si
necesita
ayuda,
asistencia
o
servicio
técnico
o
simplemente
desea
obtener
más
información
acerca
de
productos
de
IBM,
encontrará
en
IBM
una
amplia
variedad
de
recursos
disponibles
para
ayudarle.
Este
apartado
contiene
información
acerca
de
dónde
ir
para
obtener
información
adicional
acerca
de
IBM
y
de
productos
de
IBM,
qué
hacer
si
se
producen
problemas
en
el
sistema
y
a
quién
llamar
para
obtener
servicio
técnico
en
caso
de
que
fuera
necesario.
Los
Service
Pack
de
Microsoft
son
la
fuente
de
software
más
reciente
para
las
actualizaciones
del
producto
Windows
.
Están
disponibles
mediante
descarga
de
la
Web
(es
posible
que
se
apliquen
tarifas
de
conexión)
o
mediante
CD-ROM.
Para
obtener
enlaces
e
información
más
específica,
vaya
a
www.microsoft.com..
IBM
ofrece
asistencia
técnica
eficiente
y
activa
con
la
instalación
de
los
Service
Pack
para
el
producto
IBM
precargado
con
Microsoft
Windows
o
acerca
de
preguntas
relacionadas
con
el
mismo.
Para
obtener
información
póngase
en
contacto
con
el
IBM
HelpCenter
en
el
número
de
teléfono
listado
en
la
página
“Cómo
llamar
a
IBM”.
Obtención
de
ayuda
en
la
Web
En
la
World
Wide
Web,
el
sitio
Web
de
IBM
tiene
información
actualizada
sobre
el
soporte
y
los
productos
de
IBM
Personal
Computer.
La
dirección
de
la
página
de
presentación
de
IBM
Personal
Computing
es
www.ibm.com/pc
IBM
proporciona
una
amplio
sitio
Web
dedicado
a
los
sistemas
portátiles
y
a
los
sistemas
ThinkPad
en
www.ibm.com/pc/support.
En
este
sitio
Web
puede
obtener
información
acerca
de
cómo
resolver
problemas,
buscar
nuevas
maneras
de
utilizar
el
sistema
y
obtener
información
acerca
de
opciones
que
le
puedan
facilitar
la
utilización
del
sistema
ThinkPad.
También
puede
solicitar
publicaciones
a
través
del
Sistema
de
solicitud
de
publicaciones
de
IBM
en
www.elink.ibmlink.ibm.com/public/applications/publications/cgibin/pbi.cgi
Cómo
llamar
a
IBM
Si
ha
intentado
corregir
el
problema
usted
mismo
y
todavía
necesita
ayuda,
durante
el
período
de
garantía
puede
obtener
ayuda
e
información
por
teléfono
mediante
el
IBM
PC
HelpCenter.
Los
servicios
siguientes
están
disponibles
durante
el
período
de
garantía:
v
Determinación
de
problemas
-
Se
dispone
de
personal
debidamente
formado
para
ayudarle
a
determinar
si
tiene
un
problema
de
hardware
y
decidir
las
acciones
necesarias
para
arreglarlo.
Obtención
de
ayuda
y
servicio
técnico
42
ThinkPad
R50
Series
Guía
de
servicio
y
de
resolución
de
problemas
v
Reparación
de
hardware
de
IBM
-
Si
se
determina
que
el
problema
lo
ha
causado
el
hardware
de
IBM
en
garantía,
se
dispone
de
personal
de
servicio
debidamente
formado
para
facilitarle
el
nivel
aplicable
de
servicio.
v
Gestión
de
cambios
técnicos
-
En
ocasiones,
es
posible
que
se
requieran
cambios
una
vez
se
haya
vendido
un
producto.
IBM
o
su
distribuidor
autorizado
pondrán
a
su
disposición
los
Cambios
técnicos
(EC)
que
se
aplican
al
hardware.
No
se
cubren
los
siguientes
puntos:
v
Sustitución
o
utilización
de
piezas
que
no
son
de
IBM
o
piezas
no
garantizadas
por
IBM
Nota:
Todas
las
piezas
bajo
garantía
contienen
un
identificador
de
7
caracteres
en
el
formato
IBM
FRU
XXXXXXX
v
Identificación
de
las
fuentes
de
problemas
de
software
v
Configuración
del
BIOS
como
parte
de
una
instalación
o
actualización
v
Cambios,
modificaciones
o
actualizaciones
de
controladores
de
dispositivos
v
La
instalación
y
mantenimiento
de
sistemas
operativos
de
red
(NOS)
v
La
instalación
y
mantenimiento
de
programas
de
aplicación
Consulte
la
garantía
de
hardware
de
IBM
para
obtener
una
completa
descripción
de
los
términos
de
la
garantía
de
IBM.
Asegúrese
de
conservar
la
prueba
de
compra
para
obtener
el
servicio
de
garantía.
Si
es
posible,
cuando
llame
tenga
cerca
el
sistema
en
caso
de
que
el
servicio
técnico
tenga
que
ayudarle
a
resolver
un
problema
del
sistema.
Antes
de
llamar,
asegúrese
de
haber
bajado
los
controladores
más
recientes
y
las
actualizaciones
del
sistema,
de
haber
ejecutado
los
diagnósticos
y
de
haber
registrado
la
información.
Cuando
llame
al
servicio
técnico,
tenga
a
mano
la
siguiente
información:
v
Tipo
y
modelo
de
máquina
v
Números
de
serie
del
sistema,
monitor
y
otros
componentes,
o
el
comprobante
de
compra
v
Descripción
del
problema
v
Texto
exacto
de
los
mensajes
de
error
v
Información
de
la
configuración
del
hardware
y
software
del
sistema
Obtención
de
ayuda
y
servicio
técnico
Capítulo
3.
Obtención
de
ayuda
y
servicio
técnico
de
IBM
43
Números
de
teléfono
Nota:
Es
posible
que
los
números
de
teléfono
cambien
sin
aviso
previo.
Para
obtener
la
lista
más
reciente
de
los
números
de
teléfono
de
IBM
HelpCenter
y
las
horas
de
funcionamiento,
visite
el
sitio
Web
de
Soporte
en
la
dirección
www.ibm.com/pc/support
País
o
región
Idioma
Número
de
teléfono
África
+44(0)1475
555
055
Alemania
Alemán
07032-1549
201
Argentina
Español
0800-666-0011
Australia
Inglés
131-426
Austria
Alemán
01-24592-5901
Bélgica
Holandés
02-210
9820
Francés
02-210
9800
Bolivia
Español
0800-0189
Brasil
Portugués
55-11-3889-8986
Canadá
Inglés/
Francés
1-800-565-3344
Toronto
416-383-3344
Chile
Español
800-224-488
China
Mandarín
800-810-1818
China
(Hong
Kong
S.A.R.)
Cantonés
Inglés
Putongua
Home
PC
852-2825-7799
Commercial
PC
852-8205-0333
Colombia
Español
980-912-3021
Dinamarca
Danés
45
20
82
00
Ecuador
Español
1-800-426911
(opción
#4)
España
Español
91-662-4216
Estados
Unidos
Inglés
1-800-426-7378
Finlandia
Finlandés
09-459
69
60
Filipinas
Inglés
(63)2-995-2225
Francia
Francés
02
38
55
74
50
Holanda
Holandés
020-514
5770
India
Inglés
1600-44-6666
Indonesia
Bahasa/Indonesio/Inglés
(62)21-523-8535
Irlanda
Inglés
01-815-9202
Italia
Italiano
02-7031-6101
Obtención
de
ayuda
y
servicio
técnico
44
ThinkPad
R50
Series
Guía
de
servicio
y
de
resolución
de
problemas
País
o
región
Idioma
Número
de
teléfono
Japón
Japonés/Inglés
0120-887-874
Llamadas
transcontinentales
81-44-230-2037
Luxemburgo
Francés
298-977-5063
Malasia
Inglés
(60)3-7727-7800
México
Español
001-866-434-2080
Noruega
Noruego
66
81
11
00
Nueva
Zelanda
Inglés
0800-446-149
Oriente
medio
+44(0)1475
555
055
Perú
Español
0-800-50-866
Portugal
Portugués
21-791-5147
Reino
Unido
Inglés
0-1475-555
055
Rusia
Ruso
095-940-2000
Singapur
Inglés
(65)1-800-840-9911
Suecia
Sueco
08-477
4420
Suiza
Alemán/Francés/Italiano
058-333-0900
Tailandia
Tailandés
(66)2-273-4000
Taiwán
Mandarín
886-2-2725-9799
Turquía
Turco
00-800-446-32-041
Uruguay
Español
000-411-005-6649
Venezuela
Español
0-800-100-2011
Vietnam
Inglés/Vietnamita
Ho
Chi
Minh
(84)8-829-5160
Hanoi
(84)4-843-6675
Obtención
de
ayuda
en
todo
el
mundo
Si
viaje
con
el
sistema
o
lo
traslada
a
otro
país
donde
IBM
o
distribuidores
de
IBM
que
estén
autorizados
a
realizar
servicios
de
garantía
vendan
el
tipo
de
máquina
ThinkPad
y
den
servicio
al
mismo,
el
Servicio
internacional
de
garantía
está
disponible
para
el
sistema.
Los
métodos
y
procedimientos
de
servicio
varían
según
el
país,
y
es
posible
que
algunos
servicios
no
estén
disponibles
en
todos
los
países.
El
Servicio
internacional
de
garantía
se
realiza
mediante
el
método
de
servicio
(por
ejemplo,
servicio
en
depósito,
en
establecimiento,
o
in
situ)
que
se
proporcione
en
el
país
que
realice
el
servicio.
Es
posible
que
los
centros
de
servicio
en
Obtención
de
ayuda
y
servicio
técnico
Capítulo
3.
Obtención
de
ayuda
y
servicio
técnico
de
IBM
45
algunos
países
no
den
servicio
a
todos
los
modelos
de
un
tipo
de
máquina
en
concreto.
En
algunos
países,
es
posible
que
se
apliquen
tarifas
y
restricciones
en
el
momento
de
realizar
el
servicio.
Para
determinar
si
el
sistema
puede
recibir
el
Servicio
internacional
de
garantía
y
para
visualizar
una
lista
de
los
países
donde
este
servicio
está
disponible,
vaya
a
la
dirección
www.ibm.com/pc/support
y
pulse
Warranty.
Los
sistemas
IBM
que
pueden
recibir
servicio
se
identifican
por
sus
tipos
de
máquina
de
cuatro
dígitos.
Para
obtener
más
información
sobre
el
Servicio
internacional
de
garantía,
vaya
a
Service
Announcement
601-034
en
la
dirección
www.ibm.com.
Pulse
Support
&
downloads,
Announcement
letters
y
Announcements
search.
En
el
campo
Search
by
letter
number
only,
escriba
601-034
y
pulse
Search.
Obtención
de
ayuda
y
servicio
técnico
46
ThinkPad
R50
Series
Guía
de
servicio
y
de
resolución
de
problemas
Apéndice
A.
Importantes
instrucciones
de
seguridad
PELIGRO
La
corriente
eléctrica
de
cables
de
alimentación,
cables
telefónicos
y
cables
de
telecomunicaciones
es
peligrosa.
Para
evitar
el
riesgo
de
descargas
eléctricas,
conecte
y
desconecte
los
cables
tal
como
se
muestra
en
las
figuras
siguientes
cuando
instale,
traslade
o
abra
las
cubiertas
del
producto
o
de
los
dispositivos
conectados.
Si
se
proporciona
un
cable
de
alimentación
de
tres
patillas
con
este
producto,
debe
utilizarse
con
una
toma
de
alimentación
conectada
debidamente
a
tierra.
©
Copyright
IBM
Corp.
2003
47
PELIGRO
Reduzca
el
riesgo
de
incendio
y
descarga
eléctrica
tomando
siempre
precauciones
básicas
de
seguridad,
que
incluyen
las
siguientes:
v
No
utilice
el
sistema
en
el
agua
o
cerca
de
ella.
v
Durante
tormentas
eléctricas:
No
utilice
el
sistema
con
la
conexión
de
cable
telefónico.
No
conecte
el
cable
ni
lo
desconecte
de
la
toma
de
teléfono
de
la
pared.
PELIGRO:
Cables
de
alimentación
y
adaptadores
de
alimentación
Utilice
sólo
los
cables
de
alimentación
y
los
adaptadores
de
alimentación
proporcionados
por
el
fabricante
del
producto.
No
utilice
ningún
adaptador
de
alimentación
que
muestre
corrosión
en
las
clavijas
de
entrada
de
CA
y/o
muestre
señales
de
sobrecalentamiento
(como
por
ejemplo
plástico
degradado)
en
la
entrada
de
CA
o
en
algún
otro
lugar
del
adaptador
de
alimentación.
No
utilice
ningún
cable
de
alimentación
donde
las
clavijas
de
entrada
(conexión)
o
las
clavijas
de
salida
(receptáculo)
muestren
signos
de
corrosión
o
sobrecalentamiento
o
donde
el
cable
de
alimentación
parezca
haber
estado
dañado
de
algún
modo.
Asegúrese
siempre
de
que
todas
las
conexiones
de
los
cables
de
alimentación
estén
correctamente
y
firmemente
conectadas
en
los
receptáculos.
Nunca
enrolle
un
cable
de
alimentación
alrededor
de
un
adaptador
de
alimentación
u
otro
objeto.
Si
lo
hace,
es
posible
que
el
cable
se
deshilache,
agriete
o
rice.
Direccione
siempre
los
cables
de
alimentación
de
forma
que
no
se
pisen,
se
tropiece
con
los
mismos
ni
queden
pinzados
por
otros
objetos.
Proteja
el
cable
y
los
adaptadores
de
los
líquidos.
Por
ejemplo,
no
deje
el
cable
ni
el
adaptador
de
alimentación
cerca
de
lavamanos,
bañeras,
aseos
o
en
suelos
que
se
hayan
limpiado
con
limpiadores
líquidos.
Los
líquidos
pueden
causar
un
posible
cortocircuito.
48
ThinkPad
R50
Series
Guía
de
servicio
y
de
resolución
de
problemas
PELIGRO:
Baterías
El
uso
excesivo
o
el
manejo
incorrecto
de
la
batería
puede
hacer
que
la
batería
se
caliente
en
exceso,
lo
que
puede
causar
emanación
de
gases
o
llamas
para
airear
la
batería.
No
intente
nunca
abrir
o
reparar
ninguna
batería.
No
aplaste,
pinche
o
incinere
la
batería
ni
acorte
los
contactos
metálicos.
No
exponga
la
batería
al
agua
ni
a
otros
líquidos.
Sólo
cargue
la
batería
recargable
siguiendo
las
instrucciones
incluidas
en
la
documentación
del
producto.
La
batería
se
puede
deteriorar
si
no
se
utiliza
durante
largos
períodos
de
tiempo.
Para
algunas
baterías,
(en
particular,
las
baterías
de
iones
de
litio),
dejar
una
batería
descargada
sin
utilizar
puede
aumentar
el
riesgo
de
un
cortocircuito
de
la
batería,
lo
que
puede
acortar
la
vida
de
la
batería
y
también
representar
un
riesgo
de
seguridad.
No
deje
que
las
baterías
de
iones
de
litio
se
descarguen
completamente,
ni
las
guarde
descargadas.
Si
la
batería
está
dañada
o
si
nota
cualquier
descarga
procedente
de
la
misma
o
los
materiales
que
la
componen
gotean,
deje
de
utilizarla
y
obtenga
un
repuesto
del
fabricante
de
la
batería.
PELIGRO:
Almacenamiento
de
la
batería
recargable
La
batería
se
debe
almacenar
a
temperatura
ambiente,
cargada
aproximadamente
del
30
al
50
%
de
su
capacidad.
Es
recomendable
que
la
batería
se
cargue
una
vez
al
año
aproximadamente
para
evitar
que
pierda
demasiado
la
carga.
PELIGRO
Existe
peligro
de
explosión
si
se
sustituye
de
forma
incorrecta
la
batería
recargable.
La
batería
contiene
una
pequeña
cantidad
de
sustancias
nocivas.
Para
evitar
posibles
daños:
v
Sustitúyala
únicamente
con
una
batería
del
tipo
recomendado
por
IBM.
v
Mantenga
la
batería
alejada
del
fuego.
v
No
la
exponga
al
agua
ni
a
la
lluvia.
v
No
intente
desmontarla.
v
No
la
someta
a
un
cortocircuito.
v
Manténgala
fuera
del
alcance
de
los
niños.
No
ponga
la
batería
en
un
contenedor
de
basura
para
su
evacuación
en
un
vertedero.
Cuando
deseche
la
batería,
cumpla
con
las
ordenanzas
o
las
disposiciones
locales
y
los
estándares
de
seguridad
de
su
empresa.
Apéndice
A.
Importantes
instrucciones
de
seguridad
49
PELIGRO
Existe
peligro
de
explosión
si
se
sustituye
de
forma
incorrecta
la
batería
de
reserva.
La
batería
de
litio
contiene
litio
y
puede
explotar
si
no
se
maneja
o
se
desecha
correctamente.
Sustitúyala
sólo
por
una
batería
del
mismo
tipo.
Para
evitar
posibles
daños
o
la
muerte,
no:
(1)
arroje
ni
sumerja
la
batería
en
el
agua,
(2)
permita
que
supere
los
100
°C
(212
°F)
de
temperatura,
ni
(3)
intente
repararla
ni
desmontarla.
Deséchela
de
acuerdo
con
las
ordenanzas
o
disposiciones
locales
y
los
estándares
de
seguridad
de
su
empresa.
PELIGRO
Siga
las
instrucciones
al
instalar
o
volver
a
configurar
la
opción
CDC
o
Mini
PCI.
Para
evitar
el
riesgo
de
descarga
eléctrica,
desconecte
todos
los
cables
y
el
adaptador
de
CA
cuando
instale
la
opción
CDC
o
Mini
PCI
o
cuando
abra
las
cubiertas
del
sistema
de
los
dispositivos
conectados.
La
corriente
eléctrica
de
cables
de
alimentación,
cables
telefónicos
y
cables
de
telecomunicaciones
es
peligrosa.
PRECAUCIÓN:
Cuando
haya
añadido
o
actualizado
una
Tarjeta
CDC
o
Mini
PCI
o
una
tarjeta
de
memoria,
no
utilice
el
sistema
hasta
que
haya
cerrado
la
cubierta.
No
utilice
nunca
el
sistema
cuando
la
cubierta
esté
abierta.
PRECAUCIÓN:
La
lámpara
fluorescente
de
la
pantalla
de
cristal
líquido
(LCD)
contiene
mercurio.
No
la
coloque
en
un
contenedor
de
basura
para
desecharla
en
un
vertedero.
Deséchela
de
acuerdo
con
las
ordenanzas
o
disposiciones
locales.
La
LCD
es
de
vidrio
y
puede
romperse
si
el
sistema
se
maneja
de
forma
brusca
o
se
deja
caer.
Si
se
rompe
la
LCD
y
el
fluido
interno
le
cae
en
los
ojos
o
sobre
las
manos,
lávese
inmediatamente
las
partes
afectadas
con
agua
durante
al
menos
15
minutos;
si
existe
algún
síntoma
anómalo
después
del
lavado,
solicite
asistencia
médica.
50
ThinkPad
R50
Series
Guía
de
servicio
y
de
resolución
de
problemas
PRECAUCIÓN:
Calor
y
ventilación
del
producto
Los
sistemas
generan
calor
cuando
están
encendidos
y
cuando
se
cargan
las
baterías.
No
bloquee,
cubra
ni
inhabilite
nunca
los
ventiladores
y
las
ranuras
de
ventilación.
PELIGRO:
Información
de
seguridad
del
módem
Para
reducir
el
riesgo
de
incendio,
descargas
eléctricas
o
daños
personales
al
utilizar
el
equipo
de
teléfono,
siga
siempre
unas
precauciones
de
seguridad
básicas,
como
por
ejemplo:
v
Nunca
instale
cables
de
teléfono
durante
una
tormenta
eléctrica.
v
Nunca
instale
conectores
de
teléfono
en
lugares
húmedos
a
menos
que
el
conector
esté
específicamente
diseñado
para
lugares
húmedos.
v
Nunca
toque
terminales
o
cables
de
teléfono
que
no
estén
aislados
a
menos
que
la
línea
de
teléfono
esté
desconectada
de
la
interfaz
de
red.
v
Tome
precauciones
al
instalar
o
modificar
líneas
de
teléfono.
v
Evite
utilizar
un
teléfono
(a
menos
que
sea
inalámbrico)
durante
una
tormenta
eléctrica.
Puede
haber
un
leve
riesgo
de
descarga
eléctrica
a
consecuencia
de
los
rayos.
v
No
utilice
el
teléfono
para
informar
de
un
escape
de
gas
en
áreas
próximas
al
escape.
v
Utilice
sólo
un
cable
telefónico
Núm.
26
o
superior
(más
grueso).
Declaración
de
conformidad
para
rayos
láser
Una
unidad
óptica
de
almacenamiento
(dispositivo)
como,
por
ejemplo,
una
unidad
de
CD-ROM,
CD-RW,
DVD-ROM
y
SuperDisk,
que
puede
estar
instalada
en
el
sistema
IBM
ThinkPad,
es
un
producto
láser.
La
etiqueta
de
clasificación
de
la
unidad
(mostrada
más
abajo)
se
encuentra
en
la
superficie
de
la
unidad.
CLASS
1
LASER
PRODUCT
LASER
KLASSE
1
LUOKAN
1
LASERLAITE
APPAREIL
A
LASER
DE
CLASSE
1
KLASS
1
LASER
APPARAT
El
fabricante
certifica
que
esta
unidad
cumple
con
los
requisitos
en
los
Estados
Unidos
del
Department
of
Health
and
Human
Services
21
Code
of
Federal
Regulations
(DHHS
21
CFR)
Subchapter
J
para
productos
láser
Clase
I
en
el
momento
de
su
fabricación.
Apéndice
A.
Importantes
instrucciones
de
seguridad
51
En
otros
países,
se
ha
certificado
que
la
unidad
cumple
con
los
requisitos
para
productos
láser
Clase
I
de
las
normativas
IEC825
y
EN60825.
PELIGRO
Los
productos
láser
de
Clase
1
no
se
consideran
peligrosos.
El
diseño
del
sistema
láser
y
de
la
unidad
óptica
de
almacenamiento
asegura
que
no
exista
ninguna
exposición
a
la
radiación
láser
por
encima
del
nivel
de
Clase
1
en
condiciones
de
funcionamiento
normal,
operaciones
de
mantenimiento
realizadas
por
el
usuario
o
prestación
de
servicio
técnico.
Algunas
unidades
contienen
en
su
interior
un
diodo
láser
Clase
3A.
Tenga
en
cuenta
este
aviso:
PELIGRO
Muchos
productos
y
accesorios
de
PC
contienen
cables,
como
por
ejemplo
cables
de
alimentación
o
cables
para
conectar
el
accesorio
a
un
PC.
Si
este
producto
tiene
un
cable
de
este
tipo,
se
aplica
el
aviso
siguiente:
AVISO:
El
manejo
del
cable
de
este
producto
o
de
los
cables
asociados
con
los
accesorios
vendidos
con
este
producto
expondrá
al
usuario
al
plomo,
un
producto
químico
conocido
en
el
Estado
de
California
por
ser
causante
de
cáncer
y
defectos
de
nacimiento
u
otros
daños
en
la
reproducción.
Lávese
las
manos
después
del
manejo.
Guarde
estas
instrucciones.
No
abra
la
unidad
óptica
de
almacenamiento;
en
el
interior
no
hay
ajustes
que
el
usuario
deba
efectuar
o
piezas
a
las
que
se
pueda
dar
servicio.
La
utilización
de
controles,
ajustes
o
la
realización
de
procedimientos
diferentes
a
los
especificados
pueden
dar
como
resultado
una
exposición
peligrosa
a
radiaciones.
Emite
radiación
láser
visible
e
invisible
al
abrirse.
Evite
una
exposición
directa
a
los
ojos.
No
fije
la
vista
en
el
rayo
ni
lo
mire
directamente
con
instrumentos
ópticos.
52
ThinkPad
R50
Series
Guía
de
servicio
y
de
resolución
de
problemas
Apéndice
B.
Información
relacionada
con
la
conectividad
inalámbrica
Interoperabilidad
inalámbrica
El
adaptador
Mini-PCI
de
LAN
inalámbrica
está
diseñado
para
que
funcione
con
cualquier
producto
de
LAN
inalámbrica
basado
en
la
tecnología
de
radio
Direct
Sequence
Spread
Spectrum
(DSSS)
y/o
Orthogonal
Frequency
Division
Multiplexing
(OFDM)
y
cumple
con:
v
El
estándar
802.11a/b/g
del
IEEE
sobre
las
LAN
inalámbricas,
tal
y
como
se
ha
definido
y
aprobado
por
el
Institute
of
Electrical
and
Electronics
Engineers.
v
La
certificación
Wireless
Fidelity
(WiFi)
tal
y
como
se
define
por
la
WECA
(Wireless
Ethernet
Compatibility
Alliance).
La
tarjeta
hija
Bluetooth
está
diseñada
para
que
funcione
con
cualquier
producto
Bluetooth
que
cumpla
la
Especificación
de
Bluetooth
1.1
según
se
define
en
el
Bluetooth
SIG.
La
tarjeta
hija
Bluetooth
da
soporte
a
los
perfiles
siguientes:
v
Acceso
genérico
v
Descubrimiento
de
servicios
v
Puerto
serie
v
Conexión
de
marcado
v
FAX
v
Acceso
de
LAN
utilizando
PPP
v
Red
de
área
personal
v
Intercambio
de
objetos
genéricos
v
Envío
de
objetos
genéricos
v
Transferencia
de
archivos
v
Sincronización
v
Pasarela
de
audio
v
Auriculares
v
Impresora
v
Dispositivos
de
interfaz
humana
(Teclado/ratón)
Entorno
de
uso
y
salud
El
adaptador
Mini-PCI
de
LAN
inalámbrica
y
la
tarjeta
hija
Bluetooth
emiten
energía
electromagnética
de
radiofrecuencia
como
otros
dispositivos
de
radio.
Sin
embargo,
el
nivel
de
energía
emitido
es
muy
inferior
a
la
energía
electromagnética
emitida
por
dispositivos
inalámbricos
como,
por
ejemplo,
teléfonos
móviles.
©
Copyright
IBM
Corp.
2003
53
Debido
a
que
el
adaptador
Mini-PCI
de
LAN
inalámbrica
y
la
tarjeta
hija
Bluetooth
funcionan
dentro
de
las
directrices
que
se
encuentran
en
los
estándares
y
recomendaciones
de
seguridad
de
radiofrecuencia,
IBM
cree
que
las
tarjetas
inalámbricas
integradas
son
seguras
para
el
uso
de
los
consumidores.
Estos
estándares
y
recomendaciones
reflejan
el
consenso
de
la
comunidad
científica
y
el
resultado
de
deliberaciones
de
grupos
de
expertos
y
comités
de
científicos
que
continuamente
revisan
e
interpretan
la
extensa
literatura
de
investigación.
En
algunas
situaciones
o
entornos,
la
utilización
del
adaptador
Mini-PCI
de
LAN
inalámbrica
o
de
la
tarjeta
hija
Bluetooth
puede
verse
restringida
por
el
propietario
del
edificio
o
los
representantes
responsables
de
la
organización.
Estas
situaciones
pueden
incluir
por
ejemplo:
v
La
utilización
de
las
tarjetas
inalámbricas
integradas
a
bordo
de
aviones
o
en
hospitales
v
En
cualquier
otro
entorno
donde
el
riesgo
de
interferencias
con
otros
dispositivos
o
servicios
se
percibe
o
identifica
como
dañino.
Si
no
está
seguro
sobre
la
política
que
se
aplica
sobre
el
uso
de
dispositivos
inalámbricos
en
una
organización
específica
(por
ej.,
un
aeropuerto
u
hospital),
es
aconsejable
que
solicite
autorización
para
el
uso
del
adaptador
Mini-PCI
de
LAN
inalámbrica
o
de
la
tarjeta
hija
Bluetooth
antes
de
encender
el
sistema
ThinkPad.
Operación
autorizada
en
los
Estados
Unidos
y
Canadá
La
siguiente
declaración
relativa
a
la
modalidad
de
canal
ampliado
se
aplica
cuando
el
sistema
soporta
esta
función.
Para
comprobar
si
el
sistema
soporta
esta
función,
vea
la
propiedad
de
la
tarjeta
inalámbrica
instalada
consultando
las
instrucciones
de
habilitación
de
la
modalidad
de
canal
ampliado.
Para
sistemas
con
la
función
inalámbrica
802.11b
que
soporta
la
modalidad
de
canal
ampliado:
Este
dispositivo
sólo
se
puede
utilizar
con
Puntos
de
acceso
que
estén
autorizados
para
ser
utilizados
en
el
área
geográfica
en
la
que
se
están
utilizando.
La
utilización
de
este
dispositivo
con
un
Punto
de
acceso
que
no
cumpla
los
estándares
Wi-Fi
y
no
esté
autorizado
para
utilizarse
en
el
área
geográfica
podrían
dar
como
resultado
una
infracción
de
la
normativa
gubernamental.
Consulte
al
administrador
de
la
red,
el
manual
de
instrucciones
o
la
etiqueta
de
aprobación
del
Punto
de
acceso
para
determinar
la
autorización
del
Punto
de
acceso
en
su
región
geográfica
o
país
específico.
Sólo
se
debe
seleccionar
la
“Modalidad
de
canal
ampliado”
cuando
se
utilice
el
dispositivo
fuera
de
los
Estados
Unidos
y
Canadá,
a
fin
de
evitar
la
remota
54
ThinkPad
R50
Series
Guía
de
servicio
y
de
resolución
de
problemas
posibilidad
de
una
utilización
no
autorizada.
La
utilización
de
este
dispositivo
fuera
de
los
Estados
Unidos
y
Canadá
en
la
“Modalidad
de
canal
ampliado”
puede
utilizar
frecuencias
no
autorizadas
para
su
utilización
en
los
Estados
Unidos
y
Canadá.
Cuando
se
utiliza
con
un
Punto
de
acceso
inalámbrico
autorizado
que
cumple
los
estándares
Wi-Fi
o
en
modalidad,
este
dispositivo
funcionará
en
sus
modalidades
autorizadas
en
todas
las
áreas
geográficas.
Vuelva
a
configurar
las
frecuencias
seleccionadas
cuando
viaje
de
un
país
a
otro.
Habilitación
de
la
modalidad
de
canal
ampliado
La
siguiente
declaración
relativa
a
la
modalidad
de
canal
ampliado
se
aplica
cuando
el
sistema
soporta
esta
función.
Para
comprobar
si
el
sistema
soporta
esta
función,
vea
la
propiedad
de
la
tarjeta
inalámbrica
instalada
consultando
las
instrucciones
de
habilitación
de
la
modalidad
de
canal
ampliado.
En
países
que
no
sean
los
Estados
Unidos
ni
Canadá,
puede
que
se
permitan
canales
802.11b
de
IEEE
adicionales.
Si
tiene
un
problema
para
conectarse
al
Punto
de
acceso,
póngase
en
contacto
con
el
administrador
del
sistema
o
compruebe
el
Punto
de
acceso
para
saber
qué
canal
se
utiliza.
Y
si
el
canal
802.11b
es
12
o
superior,
necesitará
habilitar
la
“Modalidad
de
canal
ampliado”
realizando
los
pasos
siguientes.
1.
Inicie
Windows
2000/XP.
Inicie
sesión
con
privilegios
de
administrador.
2.
Pulse
con
el
botón
derecho
del
ratón
en
Mi
PC
en
el
escritorio
y
seleccione
Propiedades.
3.
Pulse
en
la
pestaña
Hardware
y
presione
el
botón
Gestor
de
dispositivos.
4.
Efectúe
una
doble
pulsación
en
el
Adaptador
de
red,
localice
un
dispositivo
de
adaptador
inalámbrico,
pulse
con
el
botón
derecho
del
ratón
en
el
dispositivo
y
seleccione
Propiedad.
5.
Pulse
en
la
pestaña
Avanzada.
6.
Seleccione
“Modalidad
de
canal
ampliado”
y
establezca
el
valor
a
“Habilitar”.
Nota:
Esto
se
aplicará
a
sistemas
con
la
función
inalámbrica
802.11b
que
soporten
la
Modalidad
de
canal
ampliado.
Apéndice
B.
Información
relacionada
con
la
conectividad
inalámbrica
55
56
ThinkPad
R50
Series
Guía
de
servicio
y
de
resolución
de
problemas
Apéndice
C.
Información
de
garantía
Este
apéndice
contiene
información
de
garantía
para
el
ThinkPad,
el
período
de
garantía,
el
servicio
y
soporte
de
garantía,
y
la
Declaración
de
garantía
limitada
de
IBM.
Servicio
y
soporte
de
garantía
Con
la
compra
original
de
un
sistema
IBM
ThinkPad,
el
usuario
tiene
acceso
a
un
amplio
soporte.
Durante
el
período
de
garantía
de
la
Máquina
IBM,
el
usuario
puede
llamar
a
IBM
o
a
su
distribuidor
para
obtener
asistencia
en
la
determinación
de
problemas
bajo
los
términos
de
la
Declaración
de
garantía
limitada
de
IBM.
Los
servicios
siguientes
están
disponibles
durante
el
período
de
garantía:
v
Determinación
de
problemas
-
Se
dispone
de
personal
debidamente
formado
para
ayudarle
a
determinar
si
tiene
un
problema
de
hardware
y
decidir
las
acciones
necesarias
para
arreglarlo.
v
Reparación
de
hardware
de
IBM
-
Si
se
determina
que
el
problema
lo
ha
causado
el
hardware
de
IBM
en
garantía,
se
dispone
de
personal
de
servicio
debidamente
formado
para
facilitarle
el
nivel
aplicable
de
servicio,
in
situ
o
en
un
centro
de
servicio
técnico
de
IBM,
según
determine
IBM.
v
Gestión
de
cambios
técnicos
-
En
ocasiones,
es
posible
que
se
requieran
cambios
una
vez
que
IBM
haya
vendido
el
producto.
En
dichos
casos,
IBM
pondrá
a
su
disposición
los
Cambios
técnicos
(EC)
que
se
aplican
al
hardware.
Los
siguientes
puntos
no
están
cubiertos
por
el
servicio
de
garantía:
v
Sustitución
o
utilización
de
piezas
que
no
son
de
IBM.
Todas
las
piezas
de
IBM
contienen
un
identificador
de
7
caracteres
en
el
formato
IBM
FRU
XXXXXXX.
v
Identificación
de
fuentes
de
problemas
de
software
que
no
es
de
IBM.
v
Instalación
de
unidades
sustituibles
por
el
cliente
(CRU).
v
Instalación
y
configuración
de
código
de
máquina
o
de
código
interno
bajo
licencia
que
esté
diseñado
para
ser
instalado
por
el
cliente.
Si
no
registra
su
sistema
con
IBM,
puede
necesite
presentar
un
comprobante
de
compra
para
obtener
servicio
de
garantía.
©
Copyright
IBM
Corp.
2003
57
Antes
de
llamar
para
obtener
servicio
técnico
Puede
solucionar
muchos
problemas
sin
ayuda
externa
siguiendo
los
procedimientos
de
resolución
de
problemas
que
IBM
proporciona
en
la
ayuda
en
línea
o
en
las
publicaciones
que
se
proporcionan
con
el
sistema
y
el
software.
La
mayoría
de
sistemas,
sistemas
operativos
y
programas
de
aplicación
vienen
con
información
que
contiene
procedimientos
de
resolución
de
problemas
y
explicaciones
de
mensajes
de
error
y
de
códigos
de
error.
La
información
que
viene
con
el
sistema
también
describe
las
pruebas
de
diagnósticos
que
el
usuario
puede
realizar.
Si
cree
que
se
trata
de
un
problema
de
software,
consulte
la
información
del
sistema
operativo
o
del
programa
de
aplicación.
Realización
de
una
llamada
para
obtener
servicio
técnico
Por
favor,
tenga
preparada
la
siguiente
información:
v
Tipo
de
máquina,
modelo
y
número
de
serie
v
Descripción
del
problema
v
Texto
exacto
de
los
mensajes
de
error
v
Información
de
configuración
de
software
y
hardware
Para
buscar
el
número
de
teléfono
del
HelpCenter
más
cercano,
consulte
“Números
de
teléfono”
en
Capítulo
3,
“Obtención
de
ayuda
y
servicio
técnico
de
IBM”,
en
la
página
41
58
ThinkPad
R50
Series
Guía
de
servicio
y
de
resolución
de
problemas
Declaración
de
garantía
limitada
de
IBM
Z125-4753-07
11/2002
Parte
1
-
Términos
generales
Esta
Declaración
de
garantía
limitada
incluye
la
Parte
1
-
Términos
generales,
la
Parte
2
-
Términos
específicos
de
cada
país,
y
la
Parte
3
-
Información
de
la
garantía.
Los
términos
de
la
Parte
2
sustituyen
o
modifican
los
términos
de
la
Parte
1.
Las
garantías
que
proporciona
IBM
en
esta
Declaración
de
garantía
limitada
sólo
se
aplican
a
máquinas
que
compre
para
su
propio
uso
y
no
para
la
reventa.
El
término
”Máquina"
indica
una
Máquina
IBM,
sus
dispositivos,
conversiones,
actualizaciones,
elementos
o
accesorios,
o
cualquier
combinación
de
ellos.
El
término
”Máquina"
no
incluye
ningún
programa
de
software,
ni
los
precargados
en
la
Máquina,
ni
los
instalados
posteriormente
o
de
otro
modo.
Ningún
derecho
estatutario
de
los
consumidores
podrá
ser
cancelado
o
limitado
por
contrato
según
esta
Declaración
de
garantía
limitada.
Qué
cubre
esta
Garantía
IBM
garantiza
que
cada
Máquina
1)
está
libre
de
defectos
en
lo
que
respecta
a
materiales
y
mano
de
obra,
y
2)
se
ajusta
a
las
Especificaciones
Oficiales
Publicadas
de
IBM
("Especificaciones")
que
están
disponibles
si
se
solicitan.
El
período
de
garantía
de
la
Máquina
se
inicia
la
Fecha
original
de
instalación
y
se
especifica
en
la
Parte
-
Información
de
la
garantía.
La
fecha
que
aparece
en
la
factura
o
recibo
de
compra
es
la
Fecha
de
instalación,
a
menos
que
IBM
o
el
distribuidor
le
informen
de
lo
contrario.
Muchas
características,
conversiones
o
actualizaciones
implican
la
extracción
de
piezas
y
su
devolución
a
IBM.
Una
pieza
que
sustituye
a
una
pieza
extraída
asumirá
el
estado
del
servicio
de
garantía
de
la
pieza
extraída.
A
menos
que
IBM
especifique
lo
contrario,
las
siguientes
garantías
sólo
se
aplican
en
el
país
o
región
donde
se
ha
adquirido
la
Máquina.
ESTAS
GARANTÍAS
SON
GARANTÍAS
EXCLUSIVAS
Y
SUSTITUYEN
TODAS
LAS
DEMÁS
GARANTÍAS
O
CONDICIONES,
EXPRESAS
O
IMPLÍCITAS,
INCLUYENDO,
PERO
SIN
LIMITARSE
A,
LAS
GARANTÍAS
O
CONDICIONES
IMPLÍCITAS
DE
COMERCIALIZACIÓN
E
IDONEIDAD
PARA
UN
PROPÓSITO
DETERMINADO.
ALGUNOS
ESTADOS
O
JURISDICCIONES
NO
PERMITEN
LA
EXCLUSIÓN
DE
GARANTÍAS
EXPLÍCITAS
O
IMPLÍCITAS,
DE
MANERA
QUE
ES
POSIBLE
QUE
LA
EXCLUSIÓN
MENCIONADA
MÁS
ARRIBA
NO
SE
APLIQUE
EN
SU
CASO.
EN
ESE
CASO,
DICHAS
GARANTÍAS
SE
LIMITAN
EN
SU
DURACIÓN
AL
PERÍODO
DE
GARANTÍA.
NINGUNA
GARANTÍA
SE
APLICA
DESPUÉS
DE
ESE
PERIODO.
ALGUNOS
ESTADOS
O
JURISDICCIONES
NO
PERMITEN
NINGUNA
LIMITACIÓN
DE
LA
DURACIÓN
DE
UNA
GARANTÍA
IMPLÍCITA,
DE
FORMA
QUE
LA
LIMITACIÓN
MENCIONADA
MÁS
ARRIBA
ES
POSIBLE
QUE
NO
SEA
APLICABLE
EN
SU
CASO.
Apéndice
C.
Información
de
garantía
59
Qué
no
cubre
esta
garantía
Esta
garantía
no
cubre
lo
siguiente:
v
ningún
programa
de
software,
ni
los
precargados
o
proporcionados
con
la
Máquina,
ni
los
instalados
posteriormente;
v
el
funcionamiento
inadecuado
resultante
de
una
utilización
incorrecta
(incluyendo,
pero
no
limitándose
a,
el
uso
de
cualquier
capacidad
o
función
de
la
Máquina,
que
no
sea
la
autorizada
por
escrito
por
IBM),
accidente,
modificación,
entorno
físico
o
de
funcionamiento
inadecuado,
o
mantenimiento
incorrecto
por
parte
del
usuario;
v
funcionamiento
inadecuado
causado
por
un
producto
del
cual
IBM
no
es
responsable;
y
v
cualquier
producto
que
no
sea
IBM,
incluyendo
aquellos
que
IBM
puede
proporcionar
o
integrar
en
un
Máquina
IBM
a
petición
del
usuario.
La
garantía
queda
anulada
si
se
eliminan
o
modifican
las
etiquetas
de
identificación
situadas
en
la
Máquina
o
en
sus
piezas.
IBM
no
garantiza
el
funcionamiento
ininterrumpido
o
libre
de
errores
de
una
Máquina.
Cualquier
soporte,
técnico
o
de
otro
tipo,
proporcionado
para
una
Máquina
bajo
garantía,
como
por
ejemplo
asistencia
telefónica
acerca
de
preguntas
del
tipo
"cómo
se
hace"
y
aquellas
referentes
a
la
configuración
e
instalación
de
la
Máquina,
se
proporcionará
SIN
GARANTÍAS
DE
NINGUNA
CLASE.
Cómo
obtener
Servicio
de
garantía
Si
la
Máquina
no
funciona
según
lo
garantizado
durante
el
período
de
garantía,
póngase
en
contacto
con
IBM
o
su
distribuidor
para
obtener
servicio
de
garantía.
Si
no
registra
la
Máquina
con
IBM,
puede
que
necesite
presentar
un
comprobante
de
compra
como
prueba
de
que
tiene
derecho
a
recibir
el
servicio
de
garantía.
Qué
hará
IBM
para
corregir
problemas
Cuando
llame
para
obtener
servicio
técnico,
debe
seguir
los
procedimientos
de
determinación
y
resolución
de
problemas
que
IBM
especifique.
Un
técnico
intentará
realizar
un
diagnóstico
inicial
del
problema
y
le
ayudará
a
resolverlo
por
teléfono.
El
tipo
de
servicio
de
garantía
aplicable
a
la
Máquina
se
especifica
en
la
Parte
3
-
Información
de
la
garantía.
El
usuario
es
responsable
de
bajar
e
instalar
el
Código
de
Máquina
especificado
(microcódigo,
código
básico
de
entrada/salida
del
sistema
(denominado
BIOS),
programas
de
utilidad,
controladores
de
dispositivo,
y
diagnósticos
entregados
con
una
Máquina
IBM)
y
otras
actualizaciones
de
software
desde
un
sitio
Web
de
Internet
de
IBM
o
desde
cualquier
otro
soporte
electrónico,
y
de
seguir
las
instrucciones
que
IBM
proporciona.
Si
el
problema
se
puede
solucionar
con
una
Unidad
sustituible
por
el
cliente
("CRU")
(por
ejemplo,
teclado,
ratón,
altavoz,
memoria,
unidad
de
disco
duro
u
otra
pieza
fácilmente
sustituible),
IBM
suministrará
estas
piezas
al
usuario
60
ThinkPad
R50
Series
Guía
de
servicio
y
de
resolución
de
problemas
para
que
sean
sustituidas
por
el
mismo.
Si
la
Máquina
no
funciona
según
lo
garantizado
durante
el
período
de
garantía
y
el
problema
no
se
puede
solucionar
por
teléfono,
mediante
la
aplicación
de
actualizaciones
del
Código
de
Máquina
o
de
software,
o
con
una
CRU,
IBM
o
su
distribuidor,
si
ha
sido
aprobado
por
IBM
para
proporcionar
servicio
técnico
de
garantía,
a
su
discreción,
1)
la
reparará
para
que
funcione
según
lo
garantizado,
o
2)
la
sustituirá
con
una
que
sea
como
mínimo
funcionalmente
equivalente.
Si
IBM
no
puede
realizar
ninguna
de
estas
acciones,
el
usuario
puede
devolver
la
Máquina
a
su
establecimiento
de
compra
y
se
le
reembolsará
el
dinero.
IBM
o
el
distribuidor
gestionarán
e
instalarán
los
cambios
técnicos
seleccionados
que
le
correspondan
a
la
Máquina.
Cambio
de
una
Máquina
o
pieza
Cuando
el
servicio
de
garantía
implica
el
cambio
de
una
Máquina
o
pieza,
el
elemento
que
IBM
o
el
distribuidor
sustituye
pasa
a
ser
propiedad
de
IBM
y
el
recambio
pasa
a
ser
del
usuario.
El
usuario
es
responsable
de
que
todos
los
elementos
extraídos
sean
genuinos
y
sin
modificaciones.
Puede
que
el
recambio
no
sea
nuevo,
pero
estará
en
buenas
condiciones
de
funcionamiento
y
será
al
menos
funcionalmente
equivalente
al
elemento
sustituido.
El
recambio
toma
el
estado
del
servicio
de
garantía
del
elemento
sustituido.
Responsabilidades
adicionales
del
usuario
Antes
de
que
IBM
o
el
distribuidor
cambien
una
Máquina
o
una
pieza,
usted
se
compromete
a
retirar
todas
las
características,
piezas,
opciones,
modificaciones
y
conexiones
que
no
estén
bajo
el
servicio
de
garantía.
También
se
compromete
a:
1.
asegurar
que
la
Máquina
no
tiene
obligaciones
o
restricciones
legales
que
puedan
impedir
su
cambio;
2.
obtener
autorización
del
propietario
para
que
IBM
o
el
distribuidor
repare
una
Máquina
que
no
sea
de
su
propiedad;
y
3.
donde
sea
aplicable,
antes
de
que
se
proporcione
servicio
técnico:
a.
seguir
los
procedimientos
de
solicitud
de
servicio
técnico
que
IBM
o
el
distribuidor
proporcionan;
b.
realizar
una
copia
de
seguridad
o
guardar
todos
los
programas,
datos
o
fondos
contenidos
en
la
Máquina;
c.
proporcionar
a
IBM
o
al
distribuidor
acceso
suficiente,
libre
y
seguro
a
sus
instalaciones
para
permitirles
cumplir
sus
obligaciones;
y
d.
informar
a
IBM
o
al
distribuidor
de
los
cambios
en
la
ubicación
de
la
Máquina.
4.
(a)
asegurarse
de
que
toda
la
información
acerca
de
individuos
identificados
o
identificables
(Datos
personales)
se
suprime
de
la
Máquina
(tanto
como
sea
posible
técnicamente),
(b)
permitir
a
IBM,
el
distribuidor
o
un
proveedor
de
IBM
procesar
en
nombre
del
usuario
cualquier
Dato
personal
que
quede
de
la
forma
que
IBM
o
el
distribuidor
considere
necesario
para
cumplir
sus
obligaciones
de
esta
Declaración
de
garantía
Apéndice
C.
Información
de
garantía
61
limitada
(que
puede
incluir
el
envío
de
la
Máquina
para
su
proceso
en
otras
ubicaciones
de
servicio
técnico
de
IBM
en
el
mundo),
y
(c)
asegurar
que
dicho
proceso
cumple
la
legislación
aplicable
a
dichos
datos
personales.
Limitación
de
responsabilidad
IBM
es
responsable
de
la
pérdida
de
la
Máquina
o
de
los
daños
que
ésta
sufra
mientras
sólo
mientras
1)
está
en
posesión
de
IBM
o
2)
está
en
tránsito
en
aquellos
casos
en
que
IBM
es
responsable
de
los
cargos
de
transporte.
Ni
IBM
ni
el
distribuidor
son
responsables
de
ninguna
información
personal,
de
propiedad
o
confidencial
contenida
en
una
Máquina
que
se
devuelva
a
IBM
por
cualquier
motivo.
Debe
eliminar
toda
esta
información
de
la
Máquina
antes
de
devolverla.
Puede
haber
circunstancias
en
las
que,
debido
a
una
falta
por
parte
de
IBM
u
otra
responsabilidad,
el
usuario
tenga
derecho
a
obtener
una
indemnización
de
IBM.
En
tales
casos,
independientemente
de
la
base
sobre
la
cual
el
usuario
tenga
derecho
a
reclamar
una
indemnización
de
IBM
(incluyendo
violación
fundamental,
negligencia,
mala
representación
u
otra
reclamación
contractual
o
por
daño),
exceptuando
cualquier
responsabilidad
que
no
se
pueda
eludir
o
limitar
por
las
leyes
aplicables,
IBM
es
responsable
solamente
de:
1.
los
daños
por
lesiones
corporales
(incluyendo
muerte)
y
los
daños
a
bienes
inmuebles
y
a
la
propiedad
personal
material;
y
2.
el
importe
de
cualquier
otro
daño
directo
real,
hasta
un
máximo
de
los
cargos
(si
son
recurrentes,
se
aplicarán
los
cargos
de
12
meses)
para
la
Máquina
que
es
objeto
de
la
reclamación.
A
estos
efectos,
el
término
Máquina
incluye
Código
de
Máquina
y
Código
Interno
con
Licencia
(LIC).
Este
límite
también
se
aplica
a
los
proveedores
de
IBM
y
al
distribuidor.
Es
la
cantidad
máxima
por
la
cual
IBM,
los
proveedores
de
IBM
y
el
distribuidor
serán
responsables
colectivamente.
BAJO
NINGUNA
CIRCUNSTANCIA
IBM,
SUS
PROVEEDORES
O
DISTRIBUIDORES
SON
RESPONSABLES
EN
NINGUNO
DE
LOS
CASOS
SIGUIENTES
INCLUSO
SI
ESTÁN
INFORMADOS
DE
SU
POSIBILIDAD:
1)
RECLAMACIONES
DE
TERCERAS
PARTES
CONTRA
USTED
POR
DAÑOS
(DISTINTOS
DE
LOS
DESCRITOS
BAJO
EL
PRIMER
PUNTO
LISTADO
MÁS
ARRIBA);
2)
PÉRDIDA
DE,
O
DAÑOS
EN,
DATOS;
3)
DAÑOS
ESPECIALES,
INCIDENTALES
O
INDIRECTOS
O
CUALQUIER
OTRO
DAÑO
ECONÓMICO
CONSECUENTE;
O
4)
PÉRDIDA
DE
BENEFICIOS,
GANANCIAS
COMERCIALES,
CLIENTES
O
AHORROS
ESPERADOS.
ALGUNOS
ESTADOS
O
JURISDICCIONES
NO
PERMITEN
LA
EXCLUSIÓN
O
LIMITACIÓN
DE
DAÑOS
FORTUITOS
O
CONSECUENTES,
DE
MANERA
QUE
LA
LIMITACIÓN
O
EXCLUSIÓN
MENCIONADA
MÁS
ARRIBA
PUEDE
QUE
NO
SEA
APLICABLE
EN
SU
CASO.
ALGUNOS
ESTADOS
O
JURISDICCIONES
NO
PERMITEN
62
ThinkPad
R50
Series
Guía
de
servicio
y
de
resolución
de
problemas
NINGUNA
LIMITACIÓN
DE
LA
DURACIÓN
DE
UNA
GARANTÍA
IMPLÍCITA,
DE
FORMA
QUE
LA
LIMITACIÓN
MENCIONADA
MÁS
ARRIBA
ES
POSIBLE
QUE
NO
SEA
APLICABLE
EN
SU
CASO.
Ley
vigente
Tanto
IBM
como
el
usuario
consienten
en
la
aplicación
de
las
leyes
del
país
en
el
que
se
ha
adquirido
la
Máquina
para
que
rijan,
interpreten
y
garanticen
el
cumplimiento
de
todos
los
derechos,
deberes
y
obligaciones
por
parte
del
usuario
y
de
IBM
que
surjan
de,
o
estén
relacionados
con,
el
objeto
de
esta
Declaración
de
garantía
limitada,
sin
considerar
el
conflicto
de
principios
legales.
ESTAS
GARANTÍAS
LE
OTORGAN
DERECHOS
LEGALES
ESPECÍFICOS
Y
USTED
PUEDE
TAMBIÉN
TENER
OTROS
DERECHOS
QUE
VARÍAN
SEGÚN
EL
ESTADO
O
LA
JURISDICCIÓN.
Jurisdicción
Todos
nuestros
derechos,
deberes
y
obligaciones
están
sometidos
a
los
tribunales
del
país
en
el
que
se
ha
adquirido
la
Máquina.
Parte
2
-
Términos
específicos
de
cada
país
AMÉRICA
DEL
SUR
ARGENTINA
Ley
vigente:
Se
añade
lo
siguiente
tras
la
primera
frase:
Cualquier
litigio
que
surja
de
esta
Declaración
de
garantía
limitada
lo
conciliará
exclusivamente
el
Tribunal
comercial
ordinario
de
la
ciudad
de
Buenos
Aires.
BRASIL
Ley
vigente:
Se
añade
lo
siguiente
tras
la
primera
frase:
Cualquier
litigio
que
surja
de
esta
Acuerdo
lo
conciliará
exclusivamente
el
tribunal
de
Río
de
Janeiro,
RJ.
PERÚ
Limitación
de
responsabilidad:
Se
añade
lo
siguiente
al
final
de
esta
sección:
Según
el
Artículo
1328
del
Código
civil
peruano,
las
limitaciones
y
exclusiones
especificadas
en
esta
sección
no
se
aplicarán
a
los
daños
causados
por
el
mal
comportamiento
obstinado
("dolo")
o
a
negligencia
grave
("culpa
inexcusable")
de
IBM.
AMÉRICA
DEL
NORTE
Cómo
obtener
servicio
de
garantía:
Se
añade
lo
siguiente
a
esta
Sección:
Para
obtener
servicio
de
garantía
de
IBM
en
Canadá
o
en
los
Estados
Unidos,
llame
al
1-800-IBM-SERV
(426-7378).
Apéndice
C.
Información
de
garantía
63
CANADÁ
Limitación
de
responsabilidad:
Lo
siguiente
sustituye
al
punto
1
de
esta
sección:
1.
los
daños
por
lesiones
corporales
(incluyendo
muerte)
o
los
daños
físicos
a
bienes
inmuebles
o
a
la
propiedad
personal
material
causados
por
negligencia
de
IBM;
y
Ley
vigente:
Lo
siguiente
sustituye
"leyes
del
país
en
el
que
se
ha
adquirido
la
Máquina"
de
la
primera
frase:
leyes
en
la
Provincia
de
Ontario.
ESTADOS
UNIDOS
Ley
vigente:
Lo
siguiente
sustituye
"leyes
del
país
en
el
que
se
ha
adquirido
la
Máquina"
de
la
primera
frase:
leyes
del
Estado
de
Nueva
York.
ASIA
PACÍFICO
AUSTRALIA
Qué
cubre
esta
Garantía:
Se
añade
el
siguiente
párrafo
a
esta
Sección:
Las
garantías
especificadas
en
esta
Sección
son
adicionales
a
los
derechos
que
pueda
tener
en
virtud
de
la
Ley
de
Prácticas
de
Comercio
(Trade
Practices
Act)
de
1974
u
otra
legislación
y
están
sólo
limitadas
hasta
lo
permitido
en
la
legislación
aplicable.
Limitación
de
responsabilidad:
Se
añade
lo
siguiente
a
esta
Sección::
En
el
caso
de
que
IBM
incumpla
una
condición
o
garantía
derivada
de
la
Ley
de
Prácticas
de
Comercio
(Trade
Practices
Act)
de
1974
u
otra
legislación
similar,
la
responsabilidad
de
IBM
se
limita
a
la
reparación
o
sustitución
de
los
bienes
o
al
suministro
de
bienes
equivalentes.
Cuando
dicha
condición
o
garantía
esté
relacionada
con
el
derecho
de
venta,
la
posesión
pacífica
o
el
derecho
libre,
o
los
bienes
sean
de
una
clase
que
generalmente
se
adquiere
para
uso
o
consumo
personal,
doméstico
o
privado,
entonces
no
se
aplica
ninguna
de
las
limitaciones
de
este
párrafo.
Ley
vigente:
Lo
siguiente
sustituye
"leyes
del
país
en
el
que
se
ha
adquirido
la
Máquina"
de
la
primera
frase:
leyes
del
Estado
o
del
Territorio.
CAMBOYA,
LAOS
Y
VIETNAM
Ley
vigente:
Lo
siguiente
sustituye
"leyes
del
país
en
el
que
se
ha
adquirido
la
Máquina"
de
la
primera
frase:
leyes
del
Estado
de
Nueva
York,
Estados
Unidos
de
América.
CAMBOYA,
INDONESIA,
LAOS
Y
VIETNAM
Arbitraje:
Se
añade
lo
siguiente
bajo
esta
cabecera:
Las
disputas
que
surjan
como
resultado
de,
o
en
conexión
con,
esta
Declaración
de
garantía
limitada,
se
deben
conciliar
finalmente
mediante
arbitraje
que
se
llevará
a
cabo
en
Singapur
de
acuerdo
con
las
Normas
de
64
ThinkPad
R50
Series
Guía
de
servicio
y
de
resolución
de
problemas
arbitraje
del
Centro
de
arbitraje
internacional
de
Singapur
(Normas
del
SIAC)
que
estén
en
vigor
en
ese
momento.
La
sentencia
debe
ser
final
y
vinculante
para
las
partes,
sin
apelación
posible,
por
escrito,
y
exponer
el
fallo
de
los
hechos
y
las
resoluciones
legales.
El
número
de
árbitros
debe
ser
tres,
pudiendo
cada
una
de
las
partes
implicadas
designar
uno
de
ellos.
Los
dos
árbitros
designados
por
ambas
partes
deberán
nombrar
un
tercer
árbitro
que
actuará
como
presidente
de
los
procedimientos.
Las
vacantes
en
la
presidencia
serán
cubiertas
por
el
presidente
de
la
SIAC.
Cualquier
otra
vacante
será
cubierta
por
la
parte
designante
respectiva.
Los
procedimientos
se
reanudarán
desde
el
punto
en
que
éstos
se
detuvieron
en
el
momento
de
producirse
la
vacante.
Si
una
de
las
partes
rechaza
o
no
logra
de
ningún
otro
modo
designar
un
árbitro
dentro
de
los
30
días
posteriores
a
la
fecha
en
la
que
la
otra
parte
ha
nombrado
al
suyo,
el
primer
árbitro
designado
será
el
único
que
haya,
siempre
y
cuando
dicho
árbitro
haya
sido
designado
de
manera
válida
y
adecuada.
Todos
los
procedimientos,
incluidos
todos
los
documentos
presentados
en
los
mismos,
deben
realizarse
en
lengua
inglesa.
La
versión
en
lengua
inglesa
de
esta
Declaración
de
garantía
limitada
prevalece
sobre
la
versión
en
cualquier
otra
lengua.
HONG
KONG
S.A.R.
DE
CHINA
Y
MACAU
S.A.R.
DE
CHINA
Ley
vigente:
Lo
siguiente
sustituye
"leyes
del
país
en
el
que
se
ha
adquirido
la
Máquina"italic>talic>
de
la
primer
leyes
de
Hong
Kong,
Región
administrativa
especial
de
China.
INDIA
Limitación
de
responsabilidad:
Lo
siguiente
sustituye
a
los
puntos
1
y
2
de
esta
Sección:
1.
la
responsabilidad
por
daños
corporales
(incluyendo
muerte)
o
daños
a
bienes
inmuebles
y
a
la
propiedad
personal
material
se
limitará
a
aquella
causada
por
negligencia
de
IBM;
y
2.
en
cuanto
a
otro
daño
real
provocado
por
cualquier
situación
de
negligencia
de
IBM
conforme
al,
o
relacionado
en
cualquier
modo
con,
el
objeto
de
esta
Declaración
de
garantía
limitada,
el
importe
pagado
por
usted
por
la
Máquina
individual
que
es
objeto
de
esta
reclamación.
A
estos
efectos,
el
término
"Máquina"
incluye
Código
de
Máquina
y
Código
Interno
con
Licencia
("LIC").
Arbitraje:
Se
añade
lo
siguiente
bajo
esta
cabecera
Las
disputas
que
surjan
como
resultado
de,
o
en
conexión
con,
esta
Declaración
de
garantía
limitada,
se
deben
conciliar
finalmente
mediante
arbitraje
que
se
llevará
a
cabo
en
Bangalore,
India,
de
acuerdo
con
la
legislación
de
la
India
que
esté
en
vigor
en
ese
momento.
La
sentencia
debe
ser
final
y
vinculante
para
las
partes,
sin
apelación
posible,
por
escrito,
y
exponer
el
fallo
de
los
hechos
y
las
resoluciones
legales.
Apéndice
C.
Información
de
garantía
65
El
número
de
árbitros
puede
ser
tres,
pudiendo
cada
una
de
las
partes
implicadas
designar
uno
de
ellos.
Los
dos
árbitros
designados
por
ambas
partes
deberán
nombrar
un
tercer
árbitro
que
actuará
como
presidente
de
los
procedimientos.
Las
vacantes
en
la
presidencia
serán
cubiertas
por
el
presidente
del
Colegio
de
abogados
(Bar
Council)
de
la
India.
Cualquier
otra
vacante
será
cubierta
por
la
parte
designante
respectiva.
Los
procedimientos
se
reanudarán
desde
el
punto
en
que
éstos
se
detuvieron
en
el
momento
de
producirse
la
vacante.
Si
una
de
las
partes
rechaza
o
no
logra
en
cualquier
otro
modo
designar
un
árbitro
dentro
de
los
30
días
posteriores
a
la
fecha
en
la
que
la
otra
parte
ha
nombrado
al
suyo,
el
primer
árbitro
designado
será
el
único
que
haya,
siempre
y
cuando
dicho
árbitro
haya
sido
designado
de
manera
válida
y
adecuada.
Todos
los
procedimientos,
incluidos
todos
los
documentos
presentados
en
los
mismos,
deben
redactarse
en
lengua
inglesa.
La
versión
en
lengua
inglesa
de
esta
Declaración
de
garantía
limitada
prevalece
sobre
la
versión
en
cualquier
otra
lengua.
JAPÓN
Ley
vigente:
Se
añade
la
frase
siguiente
a
esta
Sección:
Cualquier
duda
relacionada
con
este
Acuerdo
se
resolverá
inicialmente
entre
las
partes
implicadas
de
buena
fe
y
de
acuerdo
con
el
principio
de
mutua
confianza.
MALASIA
Limitación
de
responsabilidad:
Se
suprime
la
palabra
ESPECIAL
en
el
punto
3
del
quinto
párrafo.
NUEVA
ZELANDA
Qué
cubre
esta
Garantía:
Se
añade
el
siguiente
párrafo
a
esta
Sección:
Las
garantías
especificadas
en
esta
Sección
son
adicionales
a
los
derechos
que
pueda
tener
en
virtud
de
la
Ley
de
Garantías
del
consumidor
(Consumer
Guarantees
Act)
de
1993
u
otra
legislación
que
no
se
pueda
excluir
o
limitar.
La
Ley
de
Garantías
del
Consumidor
de
1993
no
se
aplicará
a
ningún
bien
que
IBM
proporcione,
si
el
usuario
necesita
los
bienes
con
propósitos
comerciales
tal
y
como
se
define
en
dicha
Ley.
Limitación
de
responsabilidad:
Se
añade
lo
siguiente
a
esta
Sección:
En
el
caso
de
que
las
Máquinas
no
se
adquieran
con
propósitos
comerciales
tal
y
como
se
define
en
la
Ley
de
Garantías
del
Consumidor
de
1993,
las
limitaciones
de
esta
Sección
estarán
sujetas
a
las
limitaciones
de
dicha
Ley.
REPÚBLICA
POPULAR
CHINA
(RPC)
Ley
vigente:
Lo
siguiente
sustituye
leyes
del
país
en
el
que
se
ha
adquirido
la
Máquina
de
la
primera
frase:
leyes
del
Estado
de
Nueva
York,
Estados
Unidos
de
América
(excepto
cuando
la
ley
local
requiera
lo
contrario).
66
ThinkPad
R50
Series
Guía
de
servicio
y
de
resolución
de
problemas
FILIPINAS
Limitación
de
responsabilidad:
Se
sustituye
por
lo
siguiente
el
punto
3
del
quinto
párrafo:
ESPECIAL
(INCLUYENDO
DAÑOS
NOMINALES
Y
EJEMPLARES),
DAÑOS
MORALES,
INCIDENTALES
O
INDIRECTOS
PARA
CUALQUIER
DAÑO
CONSECUENTE
ECONÓMICO;
O
Arbitraje:
Se
añade
lo
siguiente:
bajo
esta
cabecera
Las
disputas
que
surjan
como
resultado
de,
o
en
conexión
con,
esta
Declaración
de
garantía
limitada,
se
deben
conciliar
finalmente
mediante
arbitraje
que
se
llevará
a
cabo
en
el
Área
metropolitana
de
Manila,
Filipinas,
de
acuerdo
con
la
legislación
de
Filipinas
que
esté
en
vigor
en
ese
momento.
La
sentencia
debe
ser
final
y
vinculante
para
las
partes,
sin
apelación
posible,
por
escrito,
y
exponer
el
fallo
de
los
hechos
y
las
resoluciones
legales.
El
número
de
árbitros
debe
ser
tres,
pudiendo
cada
una
de
las
partes
implicadas
designar
uno
de
ellos.
Los
dos
árbitros
designados
por
ambas
partes
deberán
nombrar
un
tercer
árbitro
que
actuará
como
presidente
de
los
procedimientos.
Las
vacantes
en
la
presidencia
serán
cubiertas
por
el
presidente
del
Centro
de
resolución
de
disputas
de
Filipinas
(Philippine
Dispute
Resolution
Center,
Inc.).
Cualquier
otra
vacante
será
cubierta
por
la
parte
designante
respectiva.
Los
procedimientos
se
reanudarán
desde
el
punto
en
que
éstos
se
detuvieron
en
el
momento
de
producirse
la
vacante.
Si
una
de
las
partes
rechaza
o
no
logra
de
ningún
otro
modo
designar
un
árbitro
dentro
de
los
30
días
posteriores
a
la
fecha
en
la
que
la
otra
parte
ha
nombrado
al
suyo,
el
primer
árbitro
designado
será
el
único
que
haya,
siempre
y
cuando
dicho
árbitro
haya
sido
designado
de
manera
válida
y
adecuada.
Todos
los
procedimientos,
incluidos
todos
los
documentos
presentados
en
los
mismos,
deben
redactarse
en
lengua
inglesa.
La
versión
en
lengua
inglesa
de
esta
Declaración
de
garantía
limitada
prevalece
sobre
la
versión
en
cualquier
otra
lengua.
SINGAPUR
Limitación
de
responsabilidad:
Se
suprimen
las
palabras
ESPECIAL
y
ECONÓMICO
del
punto
3
del
quinto
párrafo.
EUROPA,
ORIENTE
MEDIO,
ÁFRICA
(EMEA)
LOS
TÉRMINOS
SIGUIENTES
SE
APLICAN
A
TODOS
LOS
PAÍSES
DE
EMEA:
Los
términos
de
esta
Declaración
de
garantía
limitada
se
aplican
a
Máquinas
adquiridas
a
IBM
o
a
un
distribuidor
de
IBM.
Cómo
obtener
servicio
de
garantía:
Si
ha
adquirido
una
Máquina
en
Austria,
Bélgica,
Chipre,
Dinamarca,
Estonia,
Finlandia,
Francia,
Alemania,
Grecia,
Islandia,
Irlanda,
Italia,
Letonia,
Liechtenstein,
Lituania,
Luxemburgo,
Mónaco,
Holanda,
Noruega,
Portugal,
Apéndice
C.
Información
de
garantía
67
España,
San
Marino,
Suecia,
Suiza,
Reino
Unido
o
el
Estado
del
Vaticano,
puede
obtener
servicio
de
garantía
para
dicha
Máquina
en
cualquiera
de
estos
países
a
través
de
(1)
un
distribuidor
de
IBM
aprobado
para
ofrecer
servicio
de
garantía
o
(2)
de
IBM,
siempre
que
IBM
haya
anunciado
y
comercializado
la
Máquina
en
el
país
en
el
que
desea
obtener
servicio
técnico.
Si
ha
adquirido
una
Máquina
Personal
Computer
en
Albania,
Armenia,
Bielorrusia,
Bosnia-Herzegovina,
Bulgaria,
Croacia,
República
Checa,
Georgia,
Hungría,
Kazaquistán,
Kirgistán,
República
Federal
de
Yugoslavia,
antigua
República
Yugoslava
de
Macedonia
(FYROM),
Moldavia,
Polonia,
Rumanía,
Rusia,
República
Eslovaca,
Eslovenia
o
Ucrania,
puede
obtener
servicio
de
garantía
para
dicha
Máquina
en
cualquiera
de
estos
países
a
través
de
(1)
un
distribuidor
de
IBM
aprobado
para
ofrecer
servicio
de
garantía
o
(2)
de
IBM.
Si
adquiere
una
Máquina
en
un
país
de
Oriente
Medio
o
África,
puede
obtener
servicio
de
garantía
para
dicha
Máquina
a
través
de
una
entidad
de
IBM
dentro
del
país
de
adquisición,
si
dicha
entidad
proporciona
servicio
de
garantía
en
ese
país,
o
a
través
de
un
distribuidor
de
IBM
aprobado
por
IBM
para
ofrecer
servicio
de
garantía
para
esa
Máquina
en
ese
país.
El
servicio
de
garantía
en
África
está
disponible
a
una
distancia
no
superior
a
50
kilómetros
de
un
suministrador
de
servicio
autorizado
de
IBM.
El
cliente
es
responsable
de
los
costes
de
transporte
para
Máquinas
ubicadas
a
una
distancia
superior
a
los
50
kilómetros
de
un
suministrador
de
servicio
autorizado
de
IBM.
Añada
el
párrafo
siguiente
en
Europa
occidental
(Austria,
Bélgica,
Chipre,
Dinamarca,
Finlandia,
Francia,
Alemania,
Grecia,
Islandia,
Irlanda,
Italia,
Liechtenstein,
Luxemburgo,
Mónaco,
Holanda,
Noruega,
Portugal,
España,
San
Marino,
Suecia,
Suiza,
Reino
Unido,
Estado
del
Vaticano):
La
garantía
para
Máquinas
adquirida
en
Europa
occidental
será
válida
y
aplicable
en
todos
los
países
de
Europa
Occidental
siempre
que
IBM
haya
comercializado
las
Máquinas
en
dichos
países.
Ley
vigente:
La
frase
"las
leyes
del
país
en
el
que
se
ha
adquirido
la
Máquina"
se
sustituye
por::
1)
las
leyes
de
Austria
en
Albania,
Armenia,
Azerbayán,
Bielorrusia,
Bosnia-Herzegovina,
Bulgaria,
Croacia,
Georgia,
Hungría,
Kazastán,
Kirgistán,
antigua
República
Yugoslava
de
Macedonia,
Moldavia,
Polonia,
Rumanía,
Rusia,
Eslovaquia,
Eslovenia,
Tajikistán,
Turkmenistán,
Ucrania,
Uzbekistán,
y
antigua
República
de
Yugoslavia;
2)
las
leyes
de
Francia
en
Algeria,
Benin,
Burkina
Faso,
Camerún,
Cabo
Verde,
República
de
África
Central,
Chad,
Comores,
República
del
Congo,
Djibuti,
República
Democrática
del
Congo,
Guinea
ecuatorial,
Guayana
Francesa,
Polinesia
Francesa,
Gabón,
Gambia,
Guinea,
Guinea-Bissau,
Costa
de
Marfil,
Líbano,
Madagascar,
Mali,
Mauritania,
Mauricio,
Mayotte,
Marruecos,
Nueva
Caledonia,
Nigeria,
Reunión,
Senegal,
Seychelles,
Togo,
Túnez,
Vanuatu
y
Wallis
&
Futuna;
3)
las
leyes
de
Finlandia
en
Estonia,
Letonia
y
Lituania;
4)
68
ThinkPad
R50
Series
Guía
de
servicio
y
de
resolución
de
problemas
las
leyes
de
Inglaterra
en
Angola,
Bahrein,
Botsuana,
Burundi,
Egipto,
Eritrea,
Etiopía,
Ghana,
Jordania,
Kenia,
Kuwait,
Liberia,
Malawi,
Malta,
Mozambique,
Nigeria,
Omán,
Pakistán,
Qatar,
Ruanda,
Santo
Tomé,
Arabia
Saudí,
Sierra
Leona,
Somalia,
Tanzania,
Uganda,
Emiratos
Árabes
Unidos,
el
Reino
Unido,
Banco
Occidental/Gaza,
Yemen,
Zambia
y
Zimbabue;
y
5)
las
leyes
de
Suráfrica
en
Suráfrica,
Namibia,
Lesotho
y
Swazilandia.
Jurisdicción:
Se
añaden
las
siguientes
excepciones
a
esta
sección:
1)
En
Austria
la
selección
de
jurisdicción
para
todas
las
disputas
que
surjan
de
esta
Declaración
de
garantía
limitada,
y
relacionadas
con
la
misma,
incluyendo
su
existencia,
será
el
tribunal
competente
de
Viena,
Austria
(Ciudad
interior);
2)
en
Angola,
Bahrein,
Botsuana,
Burundi,
Egipto,
Eritrea,
Etiopía,
Ghana,
Jordania,
Kenia,
Kuwait,
Liberia,
Malawi,
Malta,
Mozambique,
Nigeria,
Omán,
Pakistán,
Qatar,
Ruanda,
Santo
Tomé,
Arabia
Saudí,
Sierra
Leona,
Somalia,
Tanzania,
Uganda,
Emiratos
Árabes
Unidos,
Banco
occidental/Gaza,
Yemen,
Zambia
y
Zimbabue
todas
las
disputas
que
surjan
de
esta
Declaración
de
garantía
limitada
o
relacionadas
con
su
ejecución,
incluyendo
los
procedimientos
del
sumario,
se
someterán
a
la
jurisdicción
exclusiva
de
los
tribunales
ingleses;
3)
en
Bélgica
y
Luxemburgo,
todas
las
disputas
que
surjan
de
esta
Declaración
de
garantía
limitada
o
relacionadas
con
su
interpretación
o
su
ejecución,
la
ley,
y
los
tribunales
de
la
capital,
del
país
de
la
oficina
registrada
y/o
ubicación
del
local
comercial
sólo
son
competentes;
4)
en
Francia,
Algeria,
Benin,
Burkina
Faso,
Camerún,
Cabo
Verde,
República
de
África
Central,
Chad,
Comores,
República
del
Congo,
Djibuti,
República
Democrática
del
Congo,
Guinea
ecuatorial,
Guayana
Francesa,
Polinesia
Francesa,
Gabón,
Gambia,
Guinea,
Guinea-Bissau,
Costa
de
Marfil,
Líbano,
Madagascar,
Mali,
Mauritania,
Mauricio,
Mayotte,
Marruecos,
Nueva
Caledonia,
Nigeria,
Reunión,
Senegal,
Seychelles,
Togo,
Túnez,
Vanuatu
y
Wallis
&
Futuna
todas
las
disputas
que
surjan
de
esta
Declaración
de
garantía
limitada
o
relacionadas
con
su
infracción
o
ejecución,
incluyendo
los
procedimientos
de
sumario,
serán
conciliadas
exclusivamente
por
el
Tribunal
comercial
de
París;
5)
en
Rusia,
todas
las
disputas
que
surjan
de
la
interpretación,
violación,
término
o
nulidad
de
la
ejecución
de
esta
Declaración
de
garantía
limitada,
o
estén
en
relación
con
las
mismas,
las
conciliará
el
Tribunal
de
arbitraje
de
Moscú;
6)
en
Suráfrica,
Namibia,
Lesotho
y
Swazilandia,
las
dos
partes
aceptan
someter
todas
las
disputas
relacionadas
con
esta
Declaración
de
garantía
limitada
a
la
jurisdicción
del
Alto
Tribunal
de
Johannesburgo;
7)
en
Turquía
todas
las
disputas
que
surjan
de,
o
estén
en
conexión
con,
esta
Declaración
de
garantía
limitada,
las
resolverán
los
Tribunales
centrales
de
Estambul
(Sultanahmet)
y
el
Directorio
de
ejecución
de
Estambul,
República
de
Turquía;
8)
en
cada
uno
de
los
siguientes
países
especificados,
cualquier
reclamación
legal
que
surja
de
esta
Declaración
de
garantía
se
llevará
a,
y
será
conciliada
exclusivamente
por,
el
tribunal
competente
de
a)
Atenas
para
Grecia,
b)
Tel
Aviv-Jaffa
para
Israel,
c)
Milán
para
Italia,
d)
Lisboa
para
Portugal,
y
e)
Madrid
t>T
para
España;
y
Apéndice
C.
Información
de
garantía
69
9)
en
el
Reino
Unido,
las
dos
partes
aceptan
someter
todas
las
disputas
relacionadas
con
esta
Declaración
de
garantía
limitada
a
la
jurisdicción
de
los
tribunales
ingleses.
Arbitraje:
Se
añade
lo
siguiente
bajo
esta
cabecera:
En
Albania,
Armenia,
Azerbayán,
Bielorrusia,
Bosnia-Herzegovina,
Bulgaria,
Croacia,
Georgia,
Hungría,
Kazaquistán,
Kirgistán,
antigua
República
Yugoslava
de
Macedonia,
Moldavia,
Polonia,
Rumanía,
Rusia,
Eslovaquia,
Eslovenia,
Tajikistán,
Turkmenistán,
Ucrania,
Uzbekistán,
y
antigua
República
de
Yugoslavia
todas
las
disputas
que
surjan
de
esta
Declaración
de
garantía
limitada
o
relacionadas
con
su
violación,
término
o
nulidad
se
conciliarán
finalmente
bajo
las
Normas
de
arbitraje
y
conciliación
del
Centro
de
arbitraje
internacional
de
la
Cámara
de
comercio
federal
de
Viena
(Normas
de
Viena)
por
tres
árbitros
asignados
según
estás
normas.
El
arbitraje
se
realizará
en
Viena,
Austria,
y
el
idioma
oficial
de
los
procedimientos
será
el
inglés.
La
decisión
de
los
árbitros
será
final
y
vinculante
para
ambas
partes.
Por
lo
tanto,
conforme
al
párrafo
598
(2)
del
Código
austriaco
de
procedimiento
civil,
las
partes
renuncian
de
forma
expresa
a
la
aplicación
del
párrafo
595
(1)
figura
7
del
Código.
Sin
embargo,
IBM
puede
instituir
procedimientos
en
un
tribunal
competente
en
el
país
de
instalación.
En
Estonia,
Letonia
y
Lituania
todas
las
disputas
que
surjan
en
conexión
con
esta
Declaración
de
garantía
limitada
se
conciliarán
finalmente
en
arbitraje
que
se
llevará
a
cabo
en
Helsinki,
Finlandia,
según
las
leyes
de
arbitraje
de
Finlandia
que
estén
en
vigor
en
ese
momento.
Cada
parte
designará
un
árbitro.
A
continuación,
los
árbitros
designarán
conjuntamente
al
presidente.
Si
los
árbitros
no
se
pueden
poner
de
acuerdo
sobre
la
designación
del
presidente,
la
Cámara
central
de
comercio
de
Helsinki
designará
al
presidente.
UNIÓN
EUROPEA
(UE)
LOS
TÉRMINOS
SIGUIENTES
SE
APLICAN
A
TODOS
LOS
PAÍSES
DE
LA
UE:
Los
consumidores
tienen
derechos
legales
bajo
la
legislación
nacional
aplicable
que
rige
la
venta
de
bienes
a
los
consumidores.
Las
garantías
proporcionadas
en
esta
Declaración
de
garantía
limitada
no
afectan
a
dichos
derechos.
Cómo
obtener
servicio
de
garantía:
Se
añade
lo
siguiente
a
esta
Sección:
Para
obtener
servicio
de
garantía
de
IBM
en
países
de
la
UE,
vea
la
lista
de
teléfonos
en
la
Parte
3
-
Información
de
la
garantía.
Puede
ponerse
en
contacto
con
IBM
en
la
dirección
siguiente:
IBM
Warranty
&
Service
Quality
Dept.
PO
Box
30
Spango
Valley
Greenock
Scotland
PA16
0AH
70
ThinkPad
R50
Series
Guía
de
servicio
y
de
resolución
de
problemas
AUSTRIA,
DINAMARCA,
FINLANDIA,
GRECIA,
ITALIA,
HOLANDA,
NORUEGA,
PORTUGAL,
ESPAÑA,
SUECIA
Y
SUIZA
Limitación
de
responsabilidad:
Lo
siguiente
sustituye
a
los
términos
de
esta
sección
en
su
totalidad:
Lo
siguiente
sustituye
a
los
términos
de
esta
sección
en
su
totalidad:
1.
La
responsabilidad
de
IBM
por
cualquier
daño
o
pérdida
que
pueda
surgir
como
consecuencia
del
cumplimiento
de
sus
obligaciones
en
esta
Declaración
de
garantía
limitada,
o
en
relación
con
la
misma,
o
debido
a
cualquier
otra
causa
relacionada
con
esta
Declaración
de
garantía
limitada,
se
limita
a
la
compensación
de
sólo
aquellos
daños
y
pérdidas
probados
y
realmente
resultantes
de
una
consecuencia
inmediata
y
directa
de
incumplimiento
de
dichas
obligaciones
(si
IBM
ha
incurrido
en
error)
o
de
dicha
causa,
por
un
importe
máximo
igual
a
los
cargos
que
ha
pagado
por
la
Máquina.
A
estos
efectos,
el
término
Máquina
incluye
Código
de
Máquina
y
Código
Interno
con
Licencia
(LIC).
La
limitación
mencionada
más
arriba
no
se
aplicará
a
daños
para
daños
personales
(muerte
incluida)
y
daños
a
bienes
inmuebles
y
propiedad
personal
material
de
la
que
IBM
es
legalmente
responsable.
2.
BAJO
NINGUNA
CIRCUNSTANCIA
IBM,
SUS
PROVEEDORES
O
DISTRIBUIDORES
SON
RESPONSABLES
EN
NINGUNO
DE
LOS
CASOS
SIGUIENTES,
INCLUSO
SI
ESTÁN
INFORMADOS
DE
SU
POSIBILIDAD:
1)
PÉRDIDA
O
DAÑO
DE
DATOS;
2)
DAÑOS
INCIDENTALES
O
INDIRECTOS,
O
POR
DATOS
CONSECUENTES
ECONÓMICOS;
3)
PÉRDIDA
DE
BENEFICIOS,
INCLUSO
SI
SE
PRODUCEN
COMO
UNA
CONSECUENCIA
INMEDIATA
DEL
SUCESO
QUE
HA
GENERADO
LOS
DAÑOS;
O
4)
PERDIDA
DE
NEGOCIOS,
INGRESOS,
CLIENTES
O
AHORROS
ANTICIPADOS.
FRANCIA
Y
BÉLGICA
Limitación
de
responsabilidad:
Lo
siguiente
sustituye
a
los
términos
de
esta
sección
en
su
totalidad:
Lo
siguiente
sustituye
a
los
términos
de
esta
sección
en
su
totalidad:
1.
La
responsabilidad
de
IBM
por
cualquier
daño
o
pérdida
que
pueda
surgir
como
consecuencia
del
cumplimiento
de
sus
obligaciones
en
esta
Declaración
de
garantía
limitada,
o
en
conexión
con
la
misma,
o
debido
a
cualquier
otra
causa
relacionada
con
esta
Declaración
de
garantía
limitada,
se
limita
a
la
compensación
de
sólo
aquellos
daños
y
pérdidas
probados
y
realmente
resultantes
de
una
consecuencia
inmediata
y
directa
de
incumplimiento
de
dichas
obligaciones
(si
IBM
ha
incurrido
en
error)
o
de
dicha
causa,
por
un
importe
máximo
igual
a
los
cargos
que
ha
pagado
por
la
Máquina
que
ha
causado
los
daños.
A
estos
efectos,
el
término
Máquina
incluye
Código
de
Máquina
y
Código
Interno
con
Licencia
(LIC).
La
limitación
mencionada
más
arriba
no
se
aplicará
a
daños
para
daños
personales
(muerte
incluida)
y
daños
a
bienes
inmuebles
y
propiedad
personal
material
de
la
que
IBM
es
legalmente
responsable.
Apéndice
C.
Información
de
garantía
71
2.
BAJO
NINGUNA
CIRCUNSTANCIA
IBM,
SUS
PROVEEDORES
O
DISTRIBUIDORES
SON
RESPONSABLES
EN
NINGUNO
DE
LOS
CASOS
SIGUIENTES,
INCLUSO
SI
ESTÁN
INFORMADOS
DE
SU
POSIBILIDAD:
1)
PÉRDIDA
O
DAÑO
DE
DATOS;
2)
DAÑOS
INCIDENTALES
O
INDIRECTOS,
O
POR
DATOS
CONSECUENTES
ECONÓMICOS;
3)
PÉRDIDA
DE
BENEFICIOS,
INCLUSO
SI
SE
PRODUCEN
COMO
UNA
CONSECUENCIA
INMEDIATA
DEL
SUCESO
QUE
HA
GENERADO
LOS
DAÑOS;
O
4)
PERDIDA
DE
NEGOCIOS,
INGRESOS,
CLIENTES
O
AHORROS
ANTICIPADOS.
LOS
TÉRMINOS
SIGUIENTES
SE
APLICAN
AL
PAÍS
ESPECIFICADO:
AUSTRIA
Qué
cubre
esta
Garantía:
Lo
siguiente
sustituye
a
la
primera
frase
del
primer
párrafo
de
esta
sección:
La
garantía
para
una
Máquina
IBM
cubre
la
funcionalidad
de
la
Máquina
para
su
uso
normal
y
la
conformidad
de
la
Máquina
con
sus
Especificaciones.
Se
añaden
a
esta
sección
los
párrafos
siguientes:
El
período
de
garantía
es
de
12
meses
desde
la
fecha
de
la
entrega.
El
período
de
limitación
para
los
consumidores
en
acción
por
incumplimiento
de
la
garantía
es
el
período
estatutario
como
mínimo.
En
el
supuesto
de
que
IBM
o
el
distribuidor
no
puedan
reparar
una
Máquina
IBM,
podrá
solicitar
el
reembolso
parcial
del
dinero
justificado
por
la
reducción
del
valor
de
la
Máquina
no
reparada
o
solicitar
la
cancelación
del
contrato
correspondiente
a
dicha
Máquina
para
que
se
le
devuelva
todo
el
dinero.
El
segundo
párrafo
no
se
aplica.
Qué
hará
IBM
para
corregir
problemas:
Se
añade
lo
siguiente
a
esta
sección:
Durante
el
período
de
garantía,
el
transporte
para
la
entrega
de
la
Máquina
averiada
a
IBM
correrán
a
cargo
de
IBM.
Limitación
de
responsabilidad:
Se
añade
el
siguiente
párrafo
a
esta
sección:
Las
limitaciones
y
exclusiones
especificadas
en
la
Declaración
de
garantía
limitada
no
se
aplicarán
a
daños
causados
por
IBM
por
fraude
o
negligencia
general
y
por
garantía
expresa.
Se
añade
la
frase
siguiente
al
final
del
punto
2:
La
responsabilidad
de
IBM
bajo
este
punto
se
limita
a
la
violación
de
los
términos
contractuales
esenciales
en
los
casos
de
negligencia
común.
EGIPTO
Limitación
de
responsabilidad:
Lo
siguiente
sustituye
al
punto
2
de
esta
sección:
en
cuanto
a
otros
daños
directos
reales,
la
responsabilidad
de
IBM
se
limitará
al
importe
total
pagado
por
la
Máquina
que
es
objeto
de
la
reclamación.
A
estos
efectos,
el
término
Máquina
incluye
Código
de
Máquina
y
Código
Interno
con
Licencia
(LIC).
Aplicabilidad
de
proveedores
y
distribuidores
(no
se
modifica).
72
ThinkPad
R50
Series
Guía
de
servicio
y
de
resolución
de
problemas
FRANCIA
Limitación
de
responsabilidad:
Lo
siguiente
sustituye
a
la
segunda
frase
del
primer
párrafo
de
esta
sección:
En
tales
casos,
independientemente
de
la
base
sobre
la
que
tenga
derecho
a
reclamar
daños
de
IBM,
IBM
es
responsable
solamente
de:
(los
puntos
1
y
2
no
se
modifican).
ALEMANIA
Qué
cubre
esta
Garantía:
Lo
siguiente
sustituye
a
la
primera
frase
del
primer
párrafo
de
esta
sección:
La
garantía
para
una
Máquina
IBM
cubre
la
funcionalidad
de
la
Máquina
para
su
uso
normal
y
la
conformidad
de
la
Máquina
con
sus
Especificaciones.
Se
añaden
a
esta
sección
los
párrafos
siguientes:
El
período
de
garantía
mínimo
para
Máquinas
es
de
doce
meses.
En
el
supuesto
de
que
IBM
o
el
distribuidor
no
puedan
reparar
una
Máquina
IBM,
podrá
solicitar
el
reembolso
parcial
del
dinero
justificado
por
la
reducción
del
valor
de
la
Máquina
no
reparada
o
solicitar
la
cancelación
del
contrato
correspondiente
a
dicha
Máquina
para
que
se
le
devuelva
todo
el
dinero.
El
segundo
párrafo
no
se
aplica.
Qué
hará
IBM
para
corregir
problemas:
Se
añade
lo
siguiente
a
esta
sección:
Durante
el
período
de
garantía,
el
transporte
para
la
entrega
de
la
Máquina
averiada
a
IBM
correrán
a
cargo
de
IBM.
Limitación
de
responsabilidad:
Se
añade
el
siguiente
párrafo
a
esta
sección:
Las
limitaciones
y
exclusiones
especificadas
en
la
Declaración
de
garantía
limitada
no
se
aplicarán
a
daños
causados
por
IBM
por
fraude
o
negligencia
general
y
por
garantía
expresa.
Se
añade
la
frase
siguiente
al
final
del
punto
2:
La
responsabilidad
de
IBM
bajo
este
punto
se
limita
a
la
violación
de
los
términos
contractuales
esenciales
en
los
casos
de
negligencia
común.
HUNGRÍA
Limitación
de
responsabilidad:
Se
añade
lo
siguiente
al
final
de
esta
sección:
La
limitación
y
exclusión
especificadas
aquí
no
se
aplicarán
a
responsabilidad
para
un
incumplimiento
del
contrato
que
cause
daños
en
vidas,
bienestar
físico
o
salud
que
haya
sido
causado
intencionadamente,
por
negligencia
grave,
o
por
un
acto
criminal.
Las
partes
aceptan
las
limitaciones
de
responsabilidad
como
provisiones
válidas
y
establecen
que
la
Sección
314.(2)
del
Código
civil
húngaro
se
aplica
como
el
precio
de
adquisición
así
como
que
otras
ventajas
que
surgen
de
la
presente
Declaración
de
garantía
limitada
compensen
esta
limitación
de
responsabilidad.
IRLANDA
Qué
cubre
esta
Garantía:
Se
añade
lo
siguiente
a
esta
sección:
Excepto
lo
expresamente
indicado
en
estos
términos
y
condiciones,
todas
las
condiciones
estatutarias,
incluyendo
todas
las
garantías
implícitas,
pero
sin
Apéndice
C.
Información
de
garantía
73
perjuicio
de
la
generalidad
de
todas
las
garantías
anteriores
que
se
deriven
de
la
Ley
sobre
Venta
de
Bienes
(Sale
of
Goods
Act)
de
1893,
o
la
Ley
sobre
Venta
de
Bienes
y
Suministro
de
Servicios
(Sale
of
Goods
and
Supply
of
Services
Act)
de
1980
quedan
excluidas
por
el
presente
documento.
Limitación
de
responsabilidad:
Lo
siguiente
sustituye
los
términos
de
la
sección
en
su
totalidad:
Para
los
propósitos
de
esta
sección,
una
Falta
significa
cualquier
acto,
declaración,
omisión
o
negligencia
por
parte
de
IBM
en
conexión
con,
o
en
relación
con,
el
tema
de
esta
Declaración
de
garantía
limitada
en
relación
a
la
cual
IBM
el
legalmente
responsable
con
el
usuario,
sea
en
contrato
o
por
daño.
Un
número
de
Faltas
que
conjuntamente
den
como
resultado,
o
contribuyan
a,
básicamente
la
misma
pérdida
o
daño,
serán
tratadas
como
una
Falta
ocurrida
en
la
fecha
en
que
se
produjo
la
última
de
dichas
faltas.
Puede
haber
circunstancias
en
las
que,
debido
a
una
falta,
el
usuario
tenga
derecho
a
una
indemnización
por
daños
de
IBM.
Esta
sección
establece
la
extensión
de
la
responsabilidad
de
IBM
y
el
único
remedio
del
usuario.
1.
aceptará
responsabilidad
ilimitada
por
muerte
o
daños
personales
causados
por
negligencia
de
IBM.
2.
Siempre
en
base
a
los
Elementos
de
los
que
IBM
no
es
responsable
de
más
abajo,
IBM
aceptará
responsabilidad
ilimitada
por
daños
físicos
a
la
propiedad
material
del
usuario
resultante
de
la
negligencia
de
IBM.
3.
Excepto
como
se
indica
en
los
puntos
1
y
2
de
más
arriba,
toda
la
responsabilidad
de
IBM
por
daños
reales
para
cualquier
Falta
no
excederá
en
ningún
caso
de
cantidad
mayor
de
1)
125.000
EUR,
o
2)
125%
del
importe
pagado
por
la
Máquina
directamente
relacionada
con
la
Falta.
Elementos
de
los
que
IBM
no
es
responsable
Excepto
respecto
a
cualquier
responsabilidad
a
la
que
se
haya
hecho
referencia
en
el
elemento
1
de
más
arriba,
bajo
ninguna
circunstancia
IBM,
sus
proveedores
o
distribuidores
son
responsables
en
ninguno
de
los
casos
siguientes,
incluso
si
están
informados
de
la
posibilidad
de
dichas
pérdidas:
1.
pérdida
de,
o
daño
a,
datos;
2.
pérdida
especial,
indirecta
o
consecuente;
o
3.
pérdida
de
beneficios,
negocio,
ganancias,
clientes
o
ahorros
anticipados.
ESLOVAQUIA
Limitación
de
responsabilidad:
Se
añade
lo
siguiente
al
final
del
último
párrafo:
Las
limitaciones
se
aplican
en
tanto
que
no
estén
perseguidas
en
§§
373-386
del
Código
comercial
eslovaco
(Slovak
Commercial
Code).
SURÁFRICA,
NAMIBIA,
BOTSUANA,
LESOTHO
Y
SWAZILANDIA
Limitación
de
responsabilidad:
Se
añade
lo
siguiente
a
esta
sección:
Toda
la
responsabilidad
de
IBM
con
usted
por
los
daños
reales
provocados
en
todas
las
situaciones
por
el
incumplimiento
de
IBM
en
lo
que
respecta
al
74
ThinkPad
R50
Series
Guía
de
servicio
y
de
resolución
de
problemas
objeto
central
de
esta
Declaración
de
garantía
se
limitará
al
importe
pagado
por
usted
por
la
Máquina
individual
que
es
objeto
de
su
reclamación
a
IBM.
REINO
UNIDO
Limitación
de
responsabilidad:
Lo
siguiente
sustituye
a
los
términos
de
esta
sección
en
su
totalidad:
Para
los
propósitos
de
esta
sección,
una
Falta
significa
cualquier
acto,
declaración,
omisión
o
negligencia
por
parte
de
IBM
en
conexión
con,
o
en
relación
con,
el
tema
de
esta
Declaración
de
garantía
limitada
en
relación
a
la
cual
IBM
el
legalmente
responsable
con
el
usuario,
sea
en
contrato
o
por
daño.
Un
número
de
Faltas
que
conjuntamente
den
como
resultado,
o
contribuyan
a,
básicamente
la
misma
pérdida
o
daño,
serán
tratadas
como
una
Falta.
Puede
haber
circunstancias
en
las
que,
debido
a
una
falta,
el
usuario
tenga
derecho
a
una
indemnización
por
daños
de
IBM.
Esta
sección
establece
la
extensión
de
la
responsabilidad
de
IBM
y
el
único
remedio
del
usuario.
1.
IBM
aceptará
responsabilidad
ilimitada
por:
a.
muerte
o
lesiones
personales
por
negligencia
de
IBM;
y
b.
cualquier
incumplimiento
de
sus
obligaciones
implícitas
en
la
Sección
12
de
la
Ley
sobre
venta
de
bienes
(Sale
of
Goods
Act)
de
1979
o
la
Sección
2
de
la
Ley
de
suministro
de
Bienes
y
Servicios
(Supply
of
Goods
and
Services
Act)
de
1982,
o
de
cualquier
modificación
estatutaria
o
reformulación
de
cualquiera
de
dichas
secciones.
2.
IBM
aceptará
responsabilidad
ilimitada,
siempre
en
base
a
los
Elementos
de
los
que
IBM
no
es
responsable
de
más
arriba,
por
daños
físicos
a
propiedad
material
resultantes
de
la
negligencia
de
IBM.
3.
Toda
la
responsabilidad
de
IBM
por
daños
reales
por
cualquier
Falta
en
ningún
caso,
excepto
lo
que
se
indica
en
los
puntos
1
y
2
de
más
arriba,
excederá
la
cantidad
mayor
de
1)
75,000
libras
esterlinas,
o
2)
125%
del
precio
total
de
compra
pagable
o
de
los
cargos
por
la
Máquina
que
se
relacionan
directamente
con
la
Falta.
Estos
límites
también
se
aplican
a
los
proveedores
y
distribuidores
de
IBM.
Establecen
el
importe
máximo
del
cual
IBM
y
dichos
proveedores
y
distribuidores
son
conjuntamente
responsables.
Elementos
de
los
que
IBM
no
es
responsable
Excepto
respecto
a
cualquier
responsabilidad
a
la
que
se
haya
hecho
referencia
en
el
punto
1
de
más
arriba,
bajo
ninguna
circunstancia
IBM
ni
ninguno
de
sus
proveedores
o
distribuidores
es
responsable
en
ninguno
de
los
casos
siguientes,
incluso
si
se
informa
a
IBM
o
a
estos
de
la
posibilidad
de
dichas
pérdidas:
1.
pérdida
de,
o
daño
a,
datos;
2.
pérdida
especial,
indirecta
o
consecuente;
o
3.
pérdida
de
beneficios,
negocio,
ganancias,
clientes
o
ahorros
anticipados.
Apéndice
C.
Información
de
garantía
75
Parte
3
-
Información
de
la
garantía
Esta
Parte
3
proporciona
información
relacionada
con
la
garantía
aplicable
a
la
Máquina,
incluyendo
el
período
de
garantía
y
el
tipo
de
servicio
de
servicio
de
garantía
que
IBM
proporciona.
Período
de
garantía
El
período
de
garantía
puede
variar
según
el
país
o
región
y
se
especifica
en
la
tabla
siguiente.
Nota:
“Región”
se
refiere
a
Hong
Kong
o
a
la
Región
de
administración
especial
de
China
Macao.
Tipo
de
máquina
País
o
región
de
compra
Período
de
garantía
Tipos
de
servicio
de
garantía
1829
Todos
Piezas
y
mano
de
obra
-
1
año
1
y
3
1830
Todos
Piezas
y
mano
de
obra
-
3
años
1
y
3
1831
Todos
Piezas
y
mano
de
obra
-
3
años
1
y
2
1832
Todos
Piezas
y
mano
de
obra
-
3
años
1
y
3
1833
Todos
Piezas
y
mano
de
obra
-
3
años
1
y
2
1836
US
Piezas
y
mano
de
obra
-
1
año
1
y
3
1840
Todos
Piezas
y
mano
de
obra
-
4
años
1
y
3
1841
Todos
Piezas
y
mano
de
obra
-
4
años
1
y
2
Un
período
de
garantía
de
3
años
en
piezas
y
de
1
año
en
mano
de
obra
significa
que
IBM
proporciona
servicio
de
garantía
sin
ningún
cargo
para:
1.
piezas
y
mano
de
obra
durante
el
primer
año
del
período
de
garantía;
y
2.
sólo
piezas,
en
base
de
intercambio,
durante
el
segundo
y
tercer
años
del
período
de
garantía.
IBM
le
cobrará
por
la
mano
de
obra
proporcionada
en
la
realización
de
la
reparación
o
sustitución
durante
el
segundo
y
tercer
año
del
período
de
garantía.
Cuando
se
lista
más
de
un
tipo
de
servicio
de
garantía,
IBM
determinará
el
tipo
de
garantía
que
sea
adecuado
para
la
reparación.
76
ThinkPad
R50
Series
Guía
de
servicio
y
de
resolución
de
problemas
Tipos
de
servicios
de
garantía
Si
es
necesario,
IBM
proporciona
servicio
de
reparación
o
intercambio
en
función
del
tipo
de
servicio
de
garantía
especificado
para
la
Máquina
en
la
tabla
siguiente
y
como
se
describe
a
continuación.
Si
el
proveedor
ha
sido
aprobado
por
IBM
para
realizar
el
servicio
de
garantía,
éste
puede
proporcionar
este
servicio.
La
planificación
del
servicio
dependerá
de
la
hora
de
la
llamada
y
de
la
disponibilidad
de
las
piezas.
Los
niveles
de
servicio
son
objetivos
de
tiempo
de
respuesta
y
no
están
garantizados.
El
nivel
especificado
de
servicio
de
garantía
puede
que
no
esté
disponible
en
todas
las
ubicaciones
a
nivel
mundial,
es
posible
que
se
apliquen
tarifas
adicionales
fuera
del
área
de
servicio
normal
de
IBM;
póngase
en
contacto
con
el
representante
local
de
IBM
o
con
su
distribuidor
para
obtener
información
específica
de
la
ubicación
y
del
país.
1.
Servicio
de
la
unidad
sustituible
por
el
cliente
(CRU)
IBM
le
proporcionará
piezas
CRU
para
su
sustitución.
Si
IBM
le
indica
que
devuelva
la
CRU
sustituida,
el
usuario
es
responsable
de
devolverla
a
IBM
según
las
instrucciones
de
IBM.
Si
no
devuelve
la
CRU
defectuosa,
si
así
lo
indica
IBM,
en
el
plazo
de
30
días
a
partir
de
la
fecha
de
recepción
de
la
CRU
de
repuesto,
IBM
le
puede
cobrar
el
repuesto.
2.
Servicio
in
situ
IBM
o
su
distribuidor
reparará
o
cambiará
la
Máquina
defectuosa
en
su
ubicación
y
verificará
su
funcionamiento.
Debe
proporcionar
un
área
de
trabajo
adecuada
para
permitir
el
desmontaje
y
montaje
de
la
Máquina
IBM.
El
área
debe
estar
limpia,
bien
iluminada
y
adecuada
para
dicho
propósito.
Para
algunas
Máquinas,
es
posible
que
para
algunas
reparaciones
sea
necesario
enviar
la
Máquina
a
un
centro
de
servicio
técnico
de
IBM.
3.
Servicio
de
mensajero
o
depósito
Debe
desconectar
la
Máquina
averiada
para
su
recogida
según
establezca
IBM.
IBM
le
proporcionará
el
embalaje
de
envío
para
que
devuelva
la
Máquina
al
centro
de
servicio
técnico
designado.
Un
mensajero
recogerá
la
Máquina
y
la
entregará
al
centro
de
servicio
técnico
designado.
Después
de
su
reparación
o
intercambio,
IBM
organizará
la
entrega
de
la
Máquina
en
su
domicilio.
El
usuario
es
responsable
de
su
instalación
y
verificación.
Este
tipo
de
servicio
se
denomina
ThinkPad
EasyServ
o
EasyServ
en
algunos
países.
4.
Servicio
de
entrega
por
transporte
o
correo
Debe
entregar
o
enviar
por
correo,
de
la
forma
especificada
por
IBM,
la
Máquina
averiada,
adecuadamente
embalada,
a
la
ubicación
que
IBM
especifique.
Después
de
que
IBM
haya
reparado
o
cambiado
la
Máquina,
IBM
la
pondrá
a
su
disposición
para
su
recogida
o,
en
el
caso
del
Servicio
de
entrega
por
correo,
IBM
se
la
devolverá
al
usuario
con
gastos
pagados
por
IBM,
a
menos
que
IBM
especifique
lo
contrario.
El
usuario
es
responsable
de
la
subsiguiente
instalación
y
verificación
de
la
Máquina.
Apéndice
C.
Información
de
garantía
77
El
sitio
Web
de
IBM
Machine
Warranty
(Garantía
de
máquinas
IBM)
en
todo
el
mundo
en
la
dirección
www.ibm.com/servers/support/machine_warranties/
proporciona
una
visión
general
en
todo
el
mundo
de
la
Garantía
limitada
para
Máquinas
de
IBM,
un
Glosario
de
definiciones
de
IBM,
Preguntas
realizadas
con
frecuencia
(las
FAQ)
y
Soporte
por
producto
(Máquina)
con
enlaces
a
las
páginas
de
soporte
del
producto.
La
Declaración
de
garantía
limitada
de
IBM
también
está
disponible
en
este
sitio
en
29
idiomas.
Para
obtener
servicio
de
garantía,
póngase
en
contacto
con
IBM
o
su
distribuidor
de
IBM.
78
ThinkPad
R50
Series
Guía
de
servicio
y
de
resolución
de
problemas
Números
de
teléfono
del
HelpCenter
Los
números
de
teléfono
pueden
cambiar
sin
aviso.
País
o
región
Número
de
teléfono
País
o
región
Número
de
teléfono
África
+44(0)1475
555
055
Irlanda
01-815-9202
Alemania
07032-1549
201
Italia
02-7031-6101
Argentina
0800-666-0011
Japón
0120-887-874
Australia
131-426
Luxemburgo
298-977-5063
Austria
01-24592-5901
Malasia
(60)3-7727-7800
Bélgica
Holandés
02-210
9820
Francés
02-210
9800
México
001-866-434-2080
Bolivia
0800-0189
Noruega
66
81
11
00
Brasil
55-11-3889-8986
Nueva
Zelanda
0800-446-149
Canadá
1-800-565-3344
Toronto
416-383-3344
Oriente
Medio
+44(0)1475
555
055
Chile
800-224-488
Perú
0-800-50-866
China
(RPC)
800-810-1818
Portugal
21-791-5147
China
(Hong
Kong
S.A.R.)
Clientes
consumidores
852-2825-7799
Clientes
comerciales
852-8205-0333
Reino
Unido
0-1475-555
055
Colombia
980-912-3021
Rusia
095-940-2000
Dinamarca
45
20
82
00
Singapur
(65)1-800-840-9911
Ecuador
1-800-426911
(opción
#4)
Suecia
08-477
4420
España
91-662-4216
Suiza
058-333-0900
Estados
Unidos
1-800-426-7378
Tailandia
(66)2-273-4000
Filipinas
(63)2-995-2225
Taiwán
886-2-2725-9799
Finlandia
09-459
69
60
Turquía
00-800-446-32-041
Francia
02
38
55
74
50
Uruguay
000-411-005-6649
Holanda
020-514
5770
Venezuela
0-800-100-2011
India
1600-44-6666
Vietnam
Ho
Chi
Minh
(84)8-829-5160
Hanoi
(84)4-843-6675
Indonesia
(62)21-523-8535
Garantía
adicional
para
México
Este
suplemento
se
considera
parte
de
la
Declaración
de
garantía
limitada
de
IBM
y
será
efectivo
sólo
y
exclusivamente
para
productos
distribuidos
y
comercializados
en
el
Territorio
de
los
Estados
Unidos
de
México.
En
el
caso
de
un
conflicto,
se
aplicarán
los
términos
de
este
suplemento.
Apéndice
C.
Información
de
garantía
79
Todos
los
programas
de
software
precargados
en
el
equipo
sólo
tendrán
una
garantía
de
treinta
(30)
días
para
defectos
de
instalación
desde
la
fecha
de
la
compra.
IBM
no
es
responsable
de
la
información
en
dichos
programas
de
software
ni
en
ningún
programa
de
software
adicional
instalado
por
el
usuario
o
después
de
la
compra
del
producto.
Se
realizará
un
cargo
al
usuario
final,
previa
autorización,
por
los
servicios
no
imputables
a
la
garantía.
En
el
caso
de
que
sea
necesaria
una
reparación
de
garantía,
llame
al
Help
Center
al
número
de
teléfono
001-866-434-2080,
donde
se
le
indicará
el
Centro
de
servicio
autorizado
más
cercano.
Si
no
existe
ningún
Centro
de
servicio
autorizado
en
su
ciudad,
ubicación
o
en
una
distancia
no
superior
a
50
millas
de
su
ciudad
o
ubicación,
la
garantía
incluye
los
cargos
de
entrega
razonables
relacionados
con
el
transporte
del
producto
al
Centro
de
servicio
autorizado
más
cercano.
Llame
al
Centro
de
servicio
autorizado
más
cercano
para
obtener
las
aprobaciones
o
la
información
necesaria
en
relación
al
envío
del
producto
y
a
la
dirección
de
envío.
Para
obtener
una
lista
de
los
Centros
de
servicio
autorizados,
visite
el
sitio:
www.pc.ibm.com/la/centros_de_servicio/servicio_mexico/
servicio_mexico.html
IBM
de
México,
Manufactura
y
Tecnología,
S.
A.
de
C.
V.
Camino
a
El
Castillo
2200
El
Salto,
Jalisco
C.P.
45680,
Tel.
01-800-3676900
80
ThinkPad
R50
Series
Guía
de
servicio
y
de
resolución
de
problemas
Apéndice
D.
Avisos
Esta
publicación
se
ha
desarrollado
para
productos
y
servicios
ofrecidos
en
los
Estados
Unidos.
Es
posible
que
IBM
no
ofrezca
los
productos,
servicios
o
características
de
este
documentos
en
otros
países.
Consulte
al
representante
local
de
IBM
para
obtener
información
sobre
los
productos
y
servicios
disponibles
actualmente
en
su
área.
Cualquier
referencia
a
un
producto,
programa
o
servicio
de
IBM
no
pretende
afirmar
o
implicar
que
sólo
se
pueda
utilizar
dicho
producto,
programa
o
servicio
de
IBM.
En
su
lugar,
se
puede
utilizar
cualquier
producto,
programa
o
servicio
funcionalmente
equivalente
que
no
infrinja
ninguno
de
los
derechos
de
propiedad
intelectual
de
IBM.
Sin
embargo,
es
responsabilidad
del
usuario
evaluar
y
verificar
el
funcionamiento
de
los
productos,
programas
o
servicios
que
no
sean
de
IBM.
IBM
puede
tener
patentes
o
solicitudes
de
patentes
pendientes
que
afecten
a
temas
descritos
en
este
documento.
La
posesión
de
este
documento
no
confiere
ninguna
licencia
sobre
dichas
patentes.
Puede
enviar
consultas
acerca
de
licencias,
por
escrito,
a:
IBM
Director
of
Licensing
IBM
Corporation
North
Castle
Drive
Armonk,
NY
10504-1785
Estados
Unidos
Proceso
de
datos
de
fecha
Este
producto
de
hardware
de
IBM
y
los
productos
de
software
de
IBM
que
pueden
facilitarse
junto
con
el
mismo
se
han
diseñado,
si
se
utilizan
de
acuerdo
con
la
documentación
asociada,
para
procesar
los
datos
de
las
fechas
correctamente
durante
los
siglos
XX
y
XXI,
siempre
y
cuando
los
demás
productos
(por
ejemplo,
software,
hardware
y
firmware)
que
se
utilizan
con
estos
productos
intercambien
correctamente
datos
de
fechas
exactos
con
ellos.
IBM
no
se
hace
responsable
de
las
posibilidades
de
proceso
de
datos
de
fechas
de
productos
que
no
sean
de
IBM,
incluso
si
dichos
productos
vienen
preinstalados
o
son
distribuidos
de
otra
forma
por
IBM.
Para
determinar
las
capacidades
de
los
productos
y
actualizarlos
en
caso
de
necesidad,
debe
ponerse
en
contacto
directamente
con
los
proveedores
responsables
de
dichos
productos.
Este
producto
de
hardware
de
IBM
no
puede
evitar
posibles
©
Copyright
IBM
Corp.
2003
81
errores
si
el
software,
las
actualizaciones
o
los
dispositivos
periféricos
que
utiliza
o
con
el
que
intercambia
datos,
no
procesa
los
datos
de
las
fechas
correctamente.
La
información
anterior
es
una
declaración
de
Preparado
para
el
Año
2000.
Referencias
a
direcciones
de
sitios
Web
Cualquier
referencia
en
esta
publicación
a
sitios
Web
que
no
sean
de
IBM
se
proporciona
sólo
para
su
conveniencia
y
de
ninguna
manera
representa
un
reconocimiento
de
dichos
sitios
Web.
El
material
de
esos
sitios
Web
no
forma
parte
del
material
de
este
producto
de
IBM
y
el
usuario
hará
uso
de
los
mismos
bajo
su
propia
responsabilidad.
Avisos
sobre
emisiones
electrónicas
Declaración
de
la
Federal
Communications
Commission
(FCC)
ThinkPad
R50,
tipo
de
máquina
1829,
1830,
1831,
1832,
1833,
1836,
1840
y
1841
Las
pruebas
efectuadas
a
este
equipo
han
demostrado
que
cumple
los
límites
establecidos
para
los
dispositivos
digitales
de
Clase
B,
conforme
a
la
Sección
15
de
las
Normas
de
la
FCC.
Estos
límites
están
diseñados
para
proporcionar
una
protección
razonable
contra
interferencias
perjudiciales
en
una
instalación
residencial.
Este
equipo
genera,
utiliza
y
puede
irradiar
energía
de
radiofrecuencia
y,
si
no
se
instala
ni
se
utiliza
de
acuerdo
con
las
instrucciones,
puede
causar
interferencias
perjudiciales
en
las
comunicaciones
de
radio.
Sin
embargo,
no
hay
ninguna
garantía
de
que
no
se
produzcan
interferencias
en
una
instalación
determinada.
Si
este
equipo
causa
interferencias
perjudiciales
en
la
recepción
de
radio
o
televisión,
lo
cual
puede
determinarse
apagando
y
encendiendo
el
equipo,
se
recomienda
al
usuario
que
intente
corregir
la
interferencia
mediante
una
o
varias
de
las
medidas
siguientes:
v
Reoriente
o
cambie
la
ubicación
de
la
antena
receptora.
v
Aumente
la
separación
entre
el
equipo
y
el
receptor.
v
Conecte
el
equipo
a
una
toma
de
alimentación
de
un
circuito
distinto
de
aquel
al
que
está
conectado
el
receptor.
v
Consulte
con
un
distribuidor
autorizado
o
representante
de
servicio
técnico
de
IBM
para
obtener
ayuda.
Es
preciso
utilizar
cables
y
conectores
con
la
debida
protección
y
toma
de
tierra
para
cumplir
los
límites
de
emisiones
de
la
FCC.
Los
cables
y
conectores
adecuados
están
disponibles
en
los
distribuidores
autorizados
de
IBM.
IBM
no
es
responsable
de
las
interferencias
de
radio
o
televisión
causadas
por
la
utilización
de
cables
y
conectores
que
no
sean
los
recomendados
o
por
82
ThinkPad
R50
Series
Guía
de
servicio
y
de
resolución
de
problemas
modificaciones
o
cambios
no
autorizados
efectuados
en
este
equipo.
Los
cambios
o
modificaciones
no
autorizados
pueden
anular
la
autorización
del
usuario
a
utilizar
este
equipo.
Este
dispositivo
cumple
con
la
Sección
15
de
las
Normas
de
la
FCC.
Su
funcionamiento
está
sujeto
a
las
dos
condiciones
siguientes:
(1)
este
dispositivo
no
puede
causar
interferencias
perjudiciales
y
(2)
este
dispositivo
debe
aceptar
cualquier
interferencia
recibida,
incluidas
las
interferencias
que
puedan
producir
un
funcionamiento
no
deseado.
Parte
responsable:
International
Business
Machines
Corporation
New
Orchard
Road
Armonk,
NY
10504
Número
de
teléfono
1-919-543-2193
Tested To Comply
With FCC Standards
FOR HOME OR OFFICE USE
Declaración
de
conformidad
con
las
emisiones
de
Clase
B
de
la
industria
de
Canadá
Este
aparato
digital
de
Clase
B
cumple
con
la
normativa
ICES-003
de
Canadá.
Avis
de
conformité
à
la
réglementation
d’Industrie
Canada
Cet
appareil
numérique
de
la
classe
B
est
conform
à
la
norme
NMB-003
du
Canada.
Declaración
de
conformidad
con
las
directivas
de
la
Comunidad
Europea
Este
producto
satisface
los
requisitos
de
protección
de
la
Directriz
del
Consejo
de
la
UE
89/336/EEC
relativa
a
la
aproximación
de
las
leyes
de
los
Estados
Miembros
respecto
a
la
compatibilidad
electromagnética.
IBM
no
puede
aceptar
la
responsabilidad
por
el
incumplimiento
de
los
requisitos
de
protección
resultantes
de
una
modificación
no
recomendada
del
producto,
incluyendo
la
adaptación
de
tarjetas
de
opciones
no
IBM.
Este
producto
cumple
con
los
límites
de
la
Clase
B
de
la
normativa
EN
55022.
Requisitos
de
avisos
del
producto
El
aviso
siguiente
se
aplica
a
máquinas
equipadas
con
un
DVD
y
una
función
de
salida
de
TV
Apéndice
D.
Avisos
83
Avisos
de
medio
ambiente
para
Japón
Si
es
usted
un
empleado
de
la
compañía
y
necesita
deshacerse
de
un
sistema
ThinkPad
que
es
propiedad
de
la
compañía,
deberá
hacerlo
en
cumplimiento
con
la
Ley
para
la
promoción
de
la
utilización
eficaz
de
recursos.
El
sistema
está
categorizado
como
desecho
industrial.
Debe
deshacerse
de
él
de
la
forma
adecuada
mediante
una
empresa
de
desecho
de
residuos
industriales
certificada
por
un
gobierno
local.
De
acuerdo
con
la
Ley
para
la
promoción
de
la
utilización
eficaz
de
recursos,
IBM
Japan
proporciona,
mediante
sus
Servicios
de
recogida
y
reciclaje
de
PC,
la
recogida,
reutilización
y
reciclaje
de
sistemas
no
utilizados.
Para
obtener
más
detalles,
visite
el
sitio
Web
de
IBM
en
www.ibm.com/jp/pc/service/recycle/
De
acuerdo
con
la
Ley
para
la
promoción
de
la
utilización
eficaz
de
recursos,
la
recogida
y
el
reciclaje
de
sistemas
de
uso
doméstico
por
parte
del
fabricante
se
ha
iniciado
el
día
1
de
octubre
de
2003.
Para
obtener
más
detalles,
visite
el
sitio
Web
de
IBM
en
www.ibm.com/jp/pc/service/recycle/personal.html
Cómo
deshacerse
de
un
componente
del
sistema
ThinkPad
que
contiene
metales
pesados
La
placa
del
circuito
impreso
de
un
sistema
ThinkPad
contiene
metales
pesados.
(Se
utiliza
la
soldadura
con
plomo
en
la
placa
del
circuito
impreso.)
Para
deshacerse
de
la
forma
adecuada
de
una
placa
del
circuito
impreso,
siga
las
instrucciones
del
apartado
Cómo
deshacerse
y
reciclar
un
sistema
ThinkPad
en
desuso.
Cómo
deshacerse
de
una
batería
de
litio
en
desuso
En
la
placa
del
sistema
del
sistema
ThinkPad
está
instalada
una
batería
de
litio
en
forma
de
botón
para
servir
de
repuesto
de
la
batería
principal.
Si
desea
sustituirla
por
una
nueva,
póngase
en
contacto
con
el
establecimiento
de
compra
o
solicite
un
servicio
de
reparación
proporcionado
por
IBM.
Si
la
ha
sustituido
usted
mismo
y
desea
deshacerse
de
la
batería
de
litio
en
desuso,
aíslela
mediante
cinta
de
vinilo,
póngase
en
contacto
con
el
establecimiento
de
Este
producto
incorpora
tecnología
de
protección
de
copyright
que
está
protegida
por
reclamaciones
de
método
de
ciertas
patentes
de
los
EE.UU.
y
otros
derechos
de
propiedad
intelectual
de
Macrovision
Corporation
y
otros
dueños
de
derechos.
La
utilización
de
esta
tecnología
con
protección
de
copyright
debe
autorizarla
Macrovision
Corporation
y
tiene
como
objeto
su
uso
en
el
hogar
y
en
otros
lugares
de
visualización
limitada
a
menos
que
Macrovision
Corporation
autorice
otros
usos.
Se
prohíbe
desmontar
el
dispositivo
y
realizar
modificaciones
técnicas
en
éste.
84
ThinkPad
R50
Series
Guía
de
servicio
y
de
resolución
de
problemas
compra
y
siga
las
instrucciones.
También
puede
ver
las
instrucciones
en
la
dirección
Web
www.ibm.com/jp/pc/recycle/battery
Si
utiliza
un
sistema
ThinkPad
en
su
domicilio
y
necesita
deshacerse
de
la
batería
de
litio,
debe
cumplir
las
ordenanzas
y
disposiciones
locales.
Manejo
de
una
batería
de
ThinkPad
en
desuso
El
sistema
ThinkPad
tiene
una
batería
de
iones
de
litio
o
una
batería
de
hidruro
metálico
de
níquel.
Si
es
usted
un
usuario
de
sistema
ThinkPad
y
necesita
deshacerse
de
una
batería,
póngase
en
contacto
con
la
persona
adecuada
de
ventas,
servicio
técnico
o
márqueting
de
IBM
y
siga
las
instrucciones
de
dicha
persona.
También
puede
ver
las
instrucciones
en
la
dirección
www.ibm.com/jp/pc/recycle/battery
Si
utiliza
un
sistema
ThinkPad
en
su
domicilio
y
necesita
deshacerse
de
una
batería,
debe
cumplir
las
ordenanzas
y
disposiciones
locales.
Marcas
registradas
Los
términos
siguientes
son
marcas
registradas
de
IBM
Corporation
en
los
Estados
Unidos
y/o
en
otros
países:
IBM
IBM
(logotipo)
HelpCenter
PS/2
Restauración
rápida
ThinkLight
ThinkPad
TrackPoint
Ultrabay
UltraNav
Microsoft,
Windows
y
Windows
NT
son
marcas
registradas
de
Microsoft
Corporation
en
los
Estados
Unidos
y/o
otros
países.
Intel,
Pentium
e
Intel
SpeedStep
son
marcas
registradas
de
Intel
Corporation
en
los
Estados
Unidos
y/o
en
otros
países.
(Para
ver
una
lista
completa
de
las
marcas
registradas
de
Intel,
vea
www.intel.com/sites/corporate/tradmarx.htm)
Otros
nombres
de
empresas,
productos
o
servicios
pueden
ser
marcas
registradas
o
marcas
de
servicio
de
otras
empresas.
Apéndice
D.
Avisos
85
86
ThinkPad
R50
Series
Guía
de
servicio
y
de
resolución
de
problemas
Índice
A
arranque
problemas
27
Aviso
de
regulación
iii
ayuda
en
todo
el
mundo
45
mediante
la
Web
42
mediante
teléfono
42
y
servicio
42
B
batería
problemas
25
sustitución
38
BIOS
Setup
Utility
32
C
características
3
configuración
BIOS
32
configuración
32
consejos,
importantes
6
consejos
importantes
6
contraseña
establecimiento
7
problemas
19
D
disco
duro
actualización
35
problemas
26
dispositivo
de
almacenamiento
actualización
35
disquete
de
Reparación
de
recuperación
33
E
entorno
6
errores
sin
mensaje
17
especificaciones
5
establecimiento
de
la
configuración
32
G
garantía
información
57
servicio
y
soporte
57
I
instrucciones
de
seguridad
47
L
limpieza
del
sistema
9
M
mensajes
de
error
12
P
pantalla
del
sistema
24
PC-Doctor
para
Windows
12
problemas
administración
de
energía
21
arranque
27
batería
25
contraseña
19
diagnósticos
12
disco
duro
26
espera
21
hibernación
21
interruptor
de
alimentación
19
pantalla
del
sistema
24
resolución
de
problemas
12
teclado
20
TrackPoint
21
UltraNav
21
problemas
de
diagnósticos
12
problemas
de
la
modalidad
de
espera
21
problemas
de
la
modalidad
de
hibernación
21
problemas
de
teclado
20
problemas
del
interruptor
de
alimentación
19
Problemas
del
TrackPoint
21
Problemas
del
UltraNav
21
programa
IBM
Rapid
Restore
Ultra
33
R
recuperación
del
software
preinstalado
33
resolución
de
problemas
12
S
sustitución,
batería
38
T
teléfono,
ayuda
por
42
transporte
del
sistema
6
U
ubicaciones
2
V
vista
frontal
2
vista
posterior
2
W
Web,
ayuda
en
la
42
©
Copyright
IBM
Corp.
2003
87
88
ThinkPad
R50
Series
Guía
de
servicio
y
de
resolución
de
problemas
򔻐򗗠򙳰
Número
Pieza:
13N6079
(1P)
P/N:
13N6079

Transcripción de documentos

򔻐򗗠򙳰 ThinkPad R50 Series Guía de servicio y de resolución de problemas 򔻐򗗠򙳰 ThinkPad R50 Series Guía de servicio y de resolución de problemas Nota Antes de utilizar esta información y el producto al que da soporte, asegúrese de leer la información general contenida en los apartados Apéndice A, “Importantes instrucciones de seguridad”, en la página 47, Apéndice B, “Información relacionada con la conectividad inalámbrica”, en la página 53, Apéndice C, “Información de garantía”, en la página 57 y Apéndice D, “Avisos”, en la página 81. PELIGRO v Para evitar el riesgo de cargas eléctricas, conecte y desconecte los cables de forma adecuada cuando instale, mueva o abra las cubiertas de este producto o de los dispositivos conectados. Utilice el cable de alimentación con una toma de alimentación debidamente conectada a tierra. v No deje la base del sistema sobre su regazo ni en contacto con ninguna parte de su cuerpo durante un período de tiempo prolongado cuando el sistema esté funcionando o cuando se esté cargando la batería. El sistema emite algo de calor durante el funcionamiento normal. La cantidad de calor depende del nivel de actividad del sistema y del nivel de carga de la batería. El contacto prolongado con la piel, incluso a través de la ropa, puede causar molestias o incluso quemaduras. v Para reducir el riesgo de que se produzcan descargas eléctricas, no utilice el sistema en el agua ni cerca de ella. v Para evitar el riesgo de descargas eléctricas, no utilice el sistema con la conexión del cable telefónico durante tormentas con aparato eléctrico. No conecte el cable a la toma de teléfono de la pared ni lo desconecte de la misma durante tormentas con aparato eléctrico. v Guarde el material de empaquetado en un lugar seguro fuera del alcance de los niños para evitar el riesgo de asfixia producido por las bolsas de plástico. v La batería contiene una pequeña cantidad de sustancias nocivas. Existe peligro de explosión si la batería se sustituye de forma incorrecta, se expone a fuego o aguo, se cortocircuita o se desmonta. Mantenga la batería fuera del alcance de los niños y no la coloque en un contenedor de basura para desecharla en un vertedero. v Para reducir el riesgo de incendio, utilice únicamente un cable telefónico Núm. 26 o más grueso. v La lámpara fluorescente de la LCD contiene mercurio. No la coloque en un contenedor de basura para desecharla en un vertedero. Si el sistema se cae o si se maneja bruscamente, se puede romper la LCD y su fluido interno podría caer en sus ojos o manos. Si eso sucede, lávese inmediatamente las zonas afectadas con agua. Si los síntomas persisten, solicite ayuda médica. v No desmonte la unidad óptica de almacenamiento, ya que podría exponerse a una radiación peligrosa. v Evite una exposición directa de los ojos al haz de rayos láser contenido en algunas unidades. Primera Edición (Octubre de 2003) El párrafo siguiente no se aplica al Reino Unido ni a ningún país donde dichas disposiciones estén en contradicción con la legislación local: INTERNATIONAL BUSINESS MACHINES CORPORATION PROPORCIONA ESTA PUBLICACIÓN ″TAL CUAL″, SIN GARANTÍAS DE NINGUNA CLASE, YA SEAN EXPLÍCITAS O IMPLÍCITAS, INCLUIDAS, PERO SIN LIMITARSE A LAS MISMAS, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE NO INFRINGIMIENTO, COMERCIALIZACIÓN O ADECUACIÓN A UN PROPÓSITO DETERMINADO. Algunos países no permiten la renuncia de garantías expresas o implícitas en determinadas transacciones; por consiguiente, puede que esta declaración no se aplique a su caso. Esta información puede contener imprecisiones técnicas o errores tipográficos. Periódicamente se efectúan cambios en la información aquí contenida; dichos cambios se incorporarán en las nuevas ediciones de la publicación. En todo momento y sin previo aviso, IBM puede efectuar mejoras y/o cambios en el(los) producto(s) y/o programa(s) descritos en esta publicación. IBM puede utilizar o distribuir cualquier información proporcionada por el usuario de la manera que crea adecuada sin incurrir en ninguna obligación con el mismo. © Copyright International Business Machines Corporation 2003. Reservados todos los derechos. Aviso importante para los usuarios Aviso importante de regulación para los usuarios Este sistema ThinkPad® R50 Series cumple los estándares de seguridad y radiofrecuencia de cualquier país o región en donde se haya aprobado su utilización para comunicaciones inalámbricas. Se solicita al usuario que instale y utilice el sistema ThinkPad en estricto cumplimiento de las regulaciones de RF locales. Antes de utilizar el sistema ThinkPad R50 Series, busque y lea el Aviso de regulación para ThinkPad R50 Series, el aviso que complementa esta Guía de servicio y resolución de problemas. Este aviso se incluye en el paquete con esta publicación. Información sobre la capacidad del disco duro En lugar de proporcionar un CD de recuperación o un CD de Windows ® con el sistema, IBM® brinda métodos más sencillos para realizar tareas típicamente asociadas con estos CD. Los archivos y programas para estos métodos alternativos están en el disco duro, con lo cual se suprimen la necesidad de tener que localizar un CD perdido y los problemas asociados al uso de una versión incorrecta del CD. En una sección, o partición, oculta del disco duro se encuentra una copia de seguridad completa de todos los archivos y programas que IBM ha preinstalado en el sistema. Aunque ocultas, las copias de seguridad en la partición ocupan espacio de disco duro. Por lo tanto, al comprobar la capacidad del disco duro según Windows , es posible que note que la capacidad total del disco parezca más pequeña de lo esperado. Esta discrepancia se debe al contenido de la partición oculta. (Vea “Recuperación del software preinstalado” en la página 33.) Para obtener más información acerca de la recuperación del contenido original preinstalado del disco duro, consulte la fuente de ayuda incorporada, Access IBM. Pulse el botón azul Access IBM o pulse el icono Access IBM del escritorio y, a continuación, explore la sección Saber cómo ver para varios temas que tratan sobre la realización de copias de seguridad y la recuperación. © Copyright IBM Corp. 2003 iii iv ThinkPad R50 Series Guía de servicio y de resolución de problemas Cómo encontrar información con Access IBM El botón azul Access IBM le puede ayudar en muchas situaciones cuando el sistema está funcionando normalmente, e incluso si no lo está. En el escritorio, pulse el botón Access IBM para abrir Access IBM. Access IBM es el centro de ayuda incorporado del sistema que le proporciona imágenes informativas e instrucciones fáciles de seguir para empezar a utilizar el sistema y seguir siendo productivo. Además, puede utilizar el botón Access IBM para interrumpir la secuencia de arranque del sistema e iniciar Access IBM Predesktop Area. Si Windows no se inicia correctamente, pulse el botón Access IBM durante la secuencia de arranque del sistema e inicie Access IBM Predesktop Area. Utilice esta área para ejecutar diagnósticos, restaurar las copias de seguridad (asumiendo que haya hecho copias de seguridad utilizando IBM Rapid Restore™ Ultra), restaurar el contenido de fábrica (es decir, lo que estaba en el sistema cuando lo recibió), iniciar un programa de utilidad que le permita cambiar la secuencia de arranque y obtener información esencial del sistema, así como iniciar IBM BIOS Setup Utility donde podrá comprobar y cambiar los valores del BIOS. Pulse el botón Access IBM para abrir la aplicación que le proporciona todos los recursos de IBM. En la página siguiente, verá la página Bienvenido de Access IBM que explica el contenido que cada parte de Access IBM le proporciona para ayudarle. © Copyright IBM Corp. 2003 v Algunos de los temas del sistema de ayuda contienen breves clips de vídeo que le muestran cómo realizar ciertas tareas, como por ejemplo sustituir la batería, insertar una Tarjeta PC o ampliar la memoria. Utilice los controles que se muestran para reproducir, poner en pausa y rebobinar el vídeo. vi ThinkPad R50 Series Guía de servicio y de resolución de problemas Contenido Aviso importante para los usuarios . . . iii Aviso importante de regulación para los usuarios . . . . . . . . . . . . . iii Información sobre la capacidad del disco duro iii Cómo encontrar información con Access IBM . . . . . . . . . . . . . . . v Capítulo 1. Visión general del nuevo sistema ThinkPad . . . . . . . . . . 1 Características generales del ThinkPad . . . 2 Características . . . . . . . . . . . . 3 Especificaciones . . . . . . . . . . . 5 Cuidado del sistema ThinkPad . . . . . . 6 Capítulo 2. Resolución de problemas del sistema . . . . . . . . . . . . . Diagnóstico de problemas . . . . . . . Resolución de problemas . . . . . . . . Mensajes de error . . . . . . . . . Errores sin mensaje . . . . . . . . Problema de contraseñas . . . . . . . Problema del interruptor de alimentación Problemas del teclado . . . . . . . . Problemas del UltraNav . . . . . . . Problemas de las modalidades de espera o hibernación . . . . . . . . . . . Problemas de la pantalla del sistema . . . Problemas de batería . . . . . . . . Problemas de unidad de disco duro . . . Problema de arranque. . . . . . . . Otros problemas . . . . . . . . . Inicio de IBM BIOS Setup Utility . . . . . Recuperación del software preinstalado . . . Actualización de la unidad de disco duro . . Sustitución de la batería . . . . . . . . 11 12 12 12 17 19 19 20 21 21 24 25 26 27 29 32 33 35 38 Capítulo 3. Obtención de ayuda y servicio técnico de IBM. . . . . . . . . . . 41 Obtención de ayuda y servicio técnico . . . 42 © Copyright IBM Corp. 2003 Obtención de ayuda en la Web . . . . Cómo llamar a IBM . . . . . . . Obtención de ayuda en todo el mundo . . . . . 42 . 42 . 45 Apéndice A. Importantes instrucciones de seguridad . . . . . . . . . . . . 47 Declaración de conformidad para rayos láser 51 Apéndice B. Información relacionada con la conectividad inalámbrica . . . . . Interoperabilidad inalámbrica . . . . . Entorno de uso y salud . . . . . . . Operación autorizada en los Estados Unidos Canadá . . . . . . . . . . . . Habilitación de la modalidad de canal ampliado . . . . . . . . . . . . . . . y . 53 53 53 54 . 55 Apéndice C. Información de garantía . . . Servicio y soporte de garantía . . . . . . Antes de llamar para obtener servicio técnico . . . . . . . . . . . . . Realización de una llamada para obtener servicio técnico . . . . . . . . . . Declaración de garantía limitada de IBM Z125-4753-07 11/2002 . . . . . . . . . Parte 1 - Términos generales . . . . . Parte 2 - Términos específicos de cada país Parte 3 - Información de la garantía . . . Garantía adicional para México . . . . 57 57 58 58 59 59 63 76 79 Apéndice D. Avisos . . . . . . Proceso de datos de fecha . . . . Referencias a direcciones de sitios Web Avisos sobre emisiones electrónicas . Requisitos de avisos del producto . . Avisos de medio ambiente para Japón Marcas registradas . . . . . . . . . . 81 . . . 81 . . . 82 . . . 82 . . . 83 . . . 84 . . . 85 Índice . . . . . . . . . . . . . . 87 vii viii ThinkPad R50 Series Guía de servicio y de resolución de problemas Capítulo 1. Visión general del nuevo sistema ThinkPad Características generales del ThinkPad Características . . . . . . . . . © Copyright IBM Corp. 2003 . . . . . 2 . 3 Especificaciones . . . . . . Cuidado del sistema ThinkPad . . . . . . . . . . 5 . 6 1 Características generales del ThinkPad Características generales del ThinkPad Vista frontal Vista posterior Conector de alimentación Conector paralelo 2 ThinkPad R50 Series Guía de servicio y de resolución de problemas Conector Ethernet Conector de módem Conector de salida de vídeo Conector USB Características Características Procesador v Procesador Intel® Pentium® M Memoria v (DRAM) de memoria de acceso aleatorio dinámico síncrono de doble velocidad de datos (DDR) Soporte de velocidad de memoria: Puede que el sistema no funcione con todas las velocidades de memoria (MHz). Un sistema diseñado para una velocidad de memoria de memoria más lenta puede utilizar memoria más rápida, pero sólo si funciona a menor velocidad. Dispositivo de almacenamiento v Unidad de disco duro de 2,25 pulgadas Pantalla La pantalla en color utiliza tecnología TFT: v Tamaño: 14,1 pulgadas o 15,0 pulgadas, en función del modelo v Resolución: – LCD: Hasta 2048 por 1536, dependiendo del modelo – Monitor externo: Hasta 2048 por 1536 v Control de brillo Teclado v De 87, 88 o 92 teclas v UltraNav (TrackPoint y área táctil) v Función de tecla Fn v Botón Access IBM v Botones de control de volumen v ThinkLight™ Interfaz externa v Conector paralelo (IEEE 1284A) v Conector del monitor externo v Ranura de Tarjeta PC (Tarjeta PC de Tipo II (una o dos ranuras, dependiendo del modelo), o Tarjeta PC de Tipo III) v Conector de auriculares estéreo v Conector del micrófono v Conector de salida de vídeo (S-Vídeo) v 2 conectores Bus Serie Universal (USB) v Conector IEEE 1394 (en algunos modelos) v Puerto de infrarrojos v Conector de teléfono RJ11 v Conector Ethernet RJ45 v Ultrabay™ Enhanced Capítulo 1. Visión general del nuevo sistema ThinkPad 3 Características v Conector de acoplamiento v Característica de LAN inalámbrica integrada (IEEE 802.11a/b/g) (en algunos modelos) v Característica de LAN inalámbrica integrada (IEEE 802.11b) (en algunos modelos) v Característica Bluetooth Integrado (en algunos modelos) 4 ThinkPad R50 Series Guía de servicio y de resolución de problemas Especificaciones Especificaciones Tamaño Modelo de 14 pulgadas v Anchura: 314 mm (12,4 pulg.) v Profundidad: 260 mm (10,2 pulg.) v Altura: parte frontal 34 mm (1,35 pulg.), parte posterior 37 mm (1.46 pulg.) Modelo de 15 pulgadas v Anchura: 332 mm (13,1 pulg.) v Profundidad: 269 mm (10,6 pulg.) v Altura: parte frontal 37 mm (1.46 pulg.), parte posterior 40 mm (1.58 pulg.) Entorno v Altura máxima sin presurización: 3048 m (10.000 pies) v Temperatura: – A altitudes que no superen los 2438 m (8000 pies) - En funcionamiento sin disquete: de 5° a 35°C (de 41° a 95°F) - En funcionamiento con disquete: de 10° a 35°C (de 50° a 95°F) - Apagado: de 5° a 43°C (de 41° a 110°F) – A altitudes por encima de los 2438 m (8.000 pies) - Temperatura máxima de funcionamiento: 31,3° C (88° F) Nota: Cuando cargue la batería, la temperatura de ésta deberá ser de 10° C (50° F) como mínimo. v Humedad relativa: – En funcionamiento sin disquete en la unidad: de 8% a 95% – En funcionamiento con disquete en la unidad: de 8% a 80% Emisión de calor v 72 W (246 Btu/h) máximo Fuente de alimentación (adaptador de CA) v Entradas de ondas senoidales de 50 a 60 Hz v Especificación de entrada del adaptador de CA: 100-240 V CA, de 50 a 60 Hz Batería v Batería de hidruro de litio (Li-Ion) – Voltaje nominal: 10,8 V DC – Capacidad: 4,4 AH/6,6 AH (en algunos modelos) Capítulo 1. Visión general del nuevo sistema ThinkPad 5 Cuidado del sistema ThinkPad Cuidado del sistema ThinkPad Aunque el sistema se ha diseñado para funcionar de forma fiable en entornos de trabajo normales, debe aplicar el sentido común cuando lo maneje. Siguiendo estos importantes consejos de manejo, disfrutará del sistema y le sacará el máximo partido. Consejos importantes: Tenga cuidado con respecto al sitio en que trabaje y al modo de hacerlo v No deje la base del sistema sobre su regazo ni en contacto con ninguna parte de su cuerpo durante un período de tiempo prolongado cuando el sistema esté funcionando o cuando se esté cargando la batería. El sistema emite algo de calor durante el funcionamiento normal. La cantidad de calor depende del nivel de actividad del sistema y del nivel de carga de la batería. El contacto prolongado con el cuerpo, incluso a través de la ropa, puede causar molestias o incluso quemaduras. v Coloque los líquidos lejos del sistema para evitar derrames y mantenga el sistema alejado del agua (para evitar el peligro de una descarga eléctrica). v Guarde los materiales de embalaje en un lugar seguro fuera del alcance de los niños para evitar el riesgo de asfixia producido por las bolsas de plástico. v Mantenga el sistema alejado de imanes, teléfonos móviles activados, aparatos eléctricos o altavoces (en un radio de 13 cm/5 pulg.). v Evite someter el sistema a temperaturas extremas (por debajo de 5° C/41° F o por encima de 35° C/95° F). Trate el sistema con cuidado v Evite colocar objetos (papel incluido) entre la pantalla y el teclado o debajo del teclado. v No deje caer el sistema, la pantalla o los dispositivos externos; no les dé golpes, raye, retuerza, golpee, haga vibrar, empuje ni coloque objetos pesados sobre los mismos. v La pantalla del sistema está diseñada para ser abierta y utilizada en un ángulo ligeramente mayor de 90 grados. No abra la pantalla más de 180 grados, ya que se podría dañar la bisagra del sistema. Transporte el sistema de forma adecuada v Antes de trasladar el sistema, asegúrese de extraer cualquier soporte magnético, apagar los dispositivos conectados y desconectar los cables. v Asegúrese de que el sistema esté en modalidad de espera o hibernación, o apagado, antes de transportarlo. Esto evitará causar daños a la unidad de disco duro y perder datos. 6 ThinkPad R50 Series Guía de servicio y de resolución de problemas Cuidado del sistema ThinkPad v Cuando levante el sistema abierto, sujételo por la parte inferior. No levante ni sujete el sistema por la pantalla. v Utilice un maletín de transporte de calidad que proporcione la amortiguación y protección adecuadas. No coloque el sistema en una maleta o bolsa muy llena. Maneje los soportes magnéticos y las unidades de almacenamiento de forma adecuada v Evite insertar los disquetes de forma oblicua y colocar varias etiquetas de disquete o etiquetas mal pegadas, ya que podrían quedarse adheridas en el interior de la unidad. v Si el sistema viene con una unidad de CD, DVD o CD-RW/DVD, no toque la superficie de un disco ni las lentes de la bandeja. v Espere hasta que oiga el chasquido del CD o del DVD al encajar en el eje central de la unidad de CD, DVD, o CD-RW/DVD antes de cerrar la bandeja. v Cuando instale la unidad de disco duro, de disquetes, de CD, de DVD o de CD-RW/DVD, siga las instrucciones suministradas con el hardware y sólo aplique presión en el dispositivo donde sea necesario. Consulte Access IBM, el sistema de ayuda incorporada, para obtener información sobre cómo sustituir la unidad de disco duro (abra Access IBM pulsando el botón de Access IBM.) Tenga cuidado al establecer contraseñas v Recuerde las contraseñas. Si olvida una contraseña de supervisor o de disco duro, IBM no la restablecerá y puede que tenga que sustituir la placa del sistema o la unidad de disco duro. Otros consejos importantes v El módem del sistema sólo puede utilizar una red telefónica analógica o una red telefónica pública conmutada (PSTN). No conecte el módem a una PBX (central telefónica privada) ni a ninguna otra línea de extensión telefónica digital, puesto que podría dañar el módem. En las casas particulares se utilizan normalmente líneas telefónicas analógicas mientras que en los hoteles o los edificios de oficinas de utilizan normalmente líneas telefónicas digitales. Si no está seguro del tipo de línea telefónica que está utilizando, póngase en contacto con la compañía telefónica. v Es posible que el sistema tenga un conector Ethernet y un conector de módem. Si es así, asegúrese de conectar el cable de comunicaciones al conector correcto, de manera que el conector no resulte dañado. Consulte Access IBM, el sistema de ayuda incorporada, para obtener información acerca de la ubicación de estos conectores (pulse el botón Access IBM para abrir Access IBM). Capítulo 1. Visión general del nuevo sistema ThinkPad 7 Cuidado del sistema ThinkPad v Registre los productos ThinkPad con IBM (consulte la página Web: www.ibm.com/pc/register). Esta acción puede ayudar a las autoridades a devolverle el sistema en caso de pérdida o sustracción. El hecho de registrar el sistema también permite a IBM informarle acerca de las posibles actualizaciones y suministrarle información técnica. v Sólo deberá desmontar y reparar el sistema un técnico autorizado de reparaciones de IBM ThinkPad. v No modifique ni precinte los pestillos para mantener la pantalla abierta o cerrada. v Tenga cuidado de no poner el sistema cara abajo mientras esté enchufado el adaptador de CA. Esta acción podría ocasionar que se rompiera el enchufe del adaptador. v Apague el sistema cuando sustituya un dispositivo de una bahía de dispositivos o verifique que el dispositivo se puede intercambiar en templado o en caliente. v Si intercambia unidades en el sistema, vuelva a instalar los frontales biselados de plástico (si se han suministrado). v Guarde las unidades de disco duro, de disquetes, de CD, de DVD y de CD-RW/DVD externas extraíbles en las cajas o en los embalajes apropiados cuando no se estén utilizando. Limpieza de la cubierta del sistema De vez en cuando, limpie el sistema del modo siguiente: 1. Prepare una mezcla de detergente suave de cocina (uno que no contenga polvos abrasivos o productos químicos fuertes como por ejemplo ácido o productos alcalinos). Utilice 5 partes de agua con 1 parte de detergente. 2. Absorba el detergente diluido en una esponja. 3. Extraiga el exceso de líquido de la esponja. 4. Limpie la cubierta con la esponja, utilizando un movimiento circular y teniendo cuidado de no permitir que el exceso de líquido gotee. 5. Limpie la superficie para eliminar el detergente. 6. Aclare la esponja con agua limpia del grifo. 7. Limpie la cubierta con la esponja limpia. 8. Limpie la cubierta de nuevo con un paño seco, suave y sin pelusa. 9. Espere a que la superficie se seque completamente y extraiga las pelusas del paño. Limpieza del teclado del sistema 1. Absorba algo de alcohol isopropílico (alcohol de frotar) en un paño suave y sin polvo. 8 ThinkPad R50 Series Guía de servicio y de resolución de problemas Cuidado del sistema ThinkPad 2. Limpie la superficie del teclado con un paño, asegurándose que el líquido no gotee encima o entre las teclas. 3. Deje que se seque. 4. Puede utilizar aire comprimido para extraer las migas o el polvo de debajo de las teclas. Nota: Evite pulverizar el producto de limpieza directamente sobre la pantalla o el teclado. Limpieza de la pantalla del sistema 1. Limpie suavemente la pantalla con un paño seco, suave y sin pelusa. Si ve una marca parecida a un arañazo en la pantalla, puede que se trate de una mancha transferida desde el teclado o el pivote del TrackPoint al presionar la cubierta desde el exterior. 2. Limpie con cuidado la mancha con un paño suave y seco. 3. Si la mancha permanece, humedezca un paño suave y sin pelusa con agua o una mezcla al 50-50 de alcohol isopropílico y agua que no contenga impurezas. 4. Extraiga tanto líquido como pueda. 5. Limpie la pantalla de nuevo; no permita que el líquido gotee en el sistema. 6. Asegúrese de secar la pantalla antes de cerrarla. Capítulo 1. Visión general del nuevo sistema ThinkPad 9 Cuidado del sistema ThinkPad 10 ThinkPad R50 Series Guía de servicio y de resolución de problemas Capítulo 2. Resolución de problemas del sistema Diagnóstico de problemas . . . . . . . Resolución de problemas . . . . . . . . Mensajes de error . . . . . . . . . Errores sin mensaje . . . . . . . . Problema de contraseñas . . . . . . . Problema del interruptor de alimentación Problemas del teclado . . . . . . . . Problemas del UltraNav . . . . . . . Problemas de las modalidades de espera o hibernación . . . . . . . . . . . © Copyright IBM Corp. 2003 12 12 12 17 19 19 20 21 Problemas de la pantalla del sistema . Problemas de batería . . . . . . Problemas de unidad de disco duro . Problema de arranque. . . . . . Otros problemas . . . . . . . Inicio de IBM BIOS Setup Utility . . . Recuperación del software preinstalado . Actualización de la unidad de disco duro Sustitución de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 25 26 27 29 32 33 35 38 21 11 Resolución de problemas del sistema Diagnóstico de problemas Si tiene un problema con el sistema, puede comprobarlo utilizando PC-Doctor para Windows . Para ejecutar PC-Doctor para Windows , haga lo siguiente: 1. Pulse Inicio. 2. Mueva el cursor a Todos los programas (en Windows que no sean Windows XP, Programas) y luego a PC-Doctor para Windows . 3. Pulse PC-Doctor. 4. Seleccione una de las pruebas de Categorías de dispositivo o Scripts de prueba. Atención La ejecución de cualquier prueba puede durar varios minutos o más. Asegúrese de tener tiempo de ejecutar toda la prueba; no la interrumpa mientras está ejecutándose. La Prueba del sistema de los Scripts de prueba ejecuta algunas pruebas de componentes de hardware críticos, pero no ejecuta todas las pruebas de diagnóstico de PC-Doctor para Windows . Si PC-Doctor para Windows informa de que se han ejecutado todas las pruebas de la Prueba del sistema y que no se ha encontrado ningún problema, considere la posibilidad de ejecutar más pruebas de PC-Doctor para Windows . Si se está preparando para ponerse en contacto con IBM para obtener soporte, asegúrese de imprimir el registro cronológico de la prueba para proporcionar información de modo rápido al técnico de soporte. Resolución de problemas Si no encuentra aquí su problema, consulte Access IBM, el sistema de ayuda incorporada. Abra Access IBM pulsando el botón Access IBM. La sección siguiente describe problemas que pueden impedirle acceder a este sistema de ayuda. Mensajes de error Notas: 1. En los diagramas, x puede representar cualquier carácter. 2. La versión de PC-Doctor a la que se hace referencia aquí es PC-Doctor para Windows. 12 ThinkPad R50 Series Guía de servicio y de resolución de problemas Resolución de problemas del sistema Mensaje Solución 0175: CRC1 anómalo, detener tarea POST La suma de comprobación EEPROM no es correcta (bloque Núm. 6). Solicite servicio técnico para el sistema. 0176: Seguridad del sistema - Se ha manipulado el sistema. Este mensaje se visualiza si extrae el chip de seguridad y vuelve a instalarlo, o si instala uno nuevo. Para eliminar el error, entre en IBM BIOS Setup Utility. Si esto no soluciona el problema, solicite servicio técnico para el sistema. 0177: Datos SVP La suma de comprobación de la contraseña de supervisor en EEPROM no es incorrectos, detener tarea correcta. Se ha de sustituir la placa del sistema. Solicite servicio técnico para de la POST. el sistema. 0182: CRC2 incorrecto. Entre en BIOS Setup y cargue los valores por omisión de Setup. La suma de comprobación del valor CRC2 en EEPROM no es correcta. Vaya a IBM BIOS Setup Utility. Pulse F9 y, a continuación, Intro para cargar el valor por omisión. Pulse F10 y luego Intro para reiniciar el sistema. 0185: Valores de secuencia de arranque incorrectos. Entre en BIOS Setup y cargue los valores por omisión de Setup. La suma de comprobación del valor d secuencia de arranque en EEPROM no es correcta. Vaya a IBM BIOS Setup Utility. Pulse F9 y, a continuación, Intro para cargar el valor por omisión. Pulse F10 y luego Intro para reiniciar el sistema. 0187: Error de acceso de datos de EAIA Ha fallado el acceso a EEPROM. Solicite servicio técnico para el sistema. 0188: Área de información de serialización de RFID no válida La suma de comprobación EEPROM no es correcta (bloque núm. 0 y 1). Se debe sustituir la placa del sistema y se ha de reinstalar el número de serie de la caja. Solicite servicio técnico para el sistema. 0189: Área de información de configuración de RFID no válida La suma de comprobación EEPROM no es correcta (bloques Núm. 4 y 5). Ha de sustituirse la placa del sistema y se ha de volver a instalar el UUID. Solicite servicio técnico para el sistema. 0190: Error crítico de batería baja El sistema se ha apagado debido a que la batería está baja. Conecte el adaptador de CA al sistema y cargue la batería o sustituya la batería por otra totalmente cargada. 0191: Seguridad del El cambio de la configuración del sistema no ha sido satisfactorio. Confirme sistema - Cambio remoto la operación y vuelva a intentarlo. Para eliminar el error, entre en IBM BIOS no válido solicitado. Setup Utility. 0192: Seguridad del sistema - Se ha manipulado el hardware de seguridad incorporado de IBM. El chip de seguridad se ha sustituido por uno diferente. Solicite servicio técnico para el sistema. Capítulo 2. Resolución de problemas del sistema 13 Resolución de problemas del sistema Mensaje Solución 0199: Seguridad del sistema - Se ha excedido el número de reintentos de contraseña de seguridad de IBM. Este mensaje se visualiza si entra una contraseña de supervisor incorrecta más de tres veces. Confirme la contraseña de supervisor y vuelva a intentarlo. Para eliminar el error, entre en IBM BIOS Setup Utility. 01C8: Se ha encontrado Extraiga la Tarjeta Mini-PCI de módem. En caso contrario, pulse Esc para más de un dispositivo de ignorar el mensaje de aviso. Si esto no soluciona el problema, solicite módem. Elimine uno de servicio técnico para el sistema. los dispositivos. Pulse <Esc> para continuar. 01C9: Se ha encontrado más de un dispositivo Ethernet. Elimine uno de los dispositivos. Pulse <Esc> para continuar. El sistema ThinkPad tiene una característica Ethernet incorporada y el usuario no puede añadir otra característica del mismo tipo instalando un dispositivo Ethernet. Si se visualiza este mensaje de error, extraiga el dispositivo Ethernet que ha instalado. En caso contrario, pulse Esc para ignorar el mensaje de aviso. Si esto no soluciona el problema, solicite servicio técnico para el sistema. 0200: Error de disco duro El disco duro no funciona. Asegúrese de que la unidad de disco duro está bien conectada. Ejecute IBM BIOS Setup Utility; a continuación, asegúrese de que la unidad de disco duro no esté inhabilitada en el menú Startup. 021x: Error del teclado Asegúrese de que no haya objetos sobre el teclado ni sobre el teclado externo, en caso de tener uno. Apague el sistema y todos los dispositivos conectados. Encienda el sistema en primer lugar; después encienda los dispositivos conectados. Si sigue viendo el mismo código de error, haga lo siguiente: Si hay un teclado externo conectado, efectúe lo siguiente: v Apague el sistema y desconecte el teclado externo; a continuación, encienda el sistema. Asegúrese de que el teclado incorporado funcione correctamente. Si funciona correctamente, solicite servicio técnico para el teclado externo. v Asegúrese de que el teclado externo esté conectado al conector correcto. Pruebe el sistema utilizando PC-Doctor. v Si el sistema se detiene durante la prueba, solicite servicio técnico para el mismo. 0230: Error de RAM oculta La RAM oculta ha fallado. Compruebe la memoria del sistema con PC-Doctor. Si acaba de instalar un módulo de memoria justo antes de encender el sistema, vuelva a instalarlo. A continuación, compruebe la memoria con PC-Doctor. 0231: Error de RAM del sistema La RAM del sistema ha fallado. Compruebe la memoria del sistema con PC-Doctor. Si acaba de instalar un módulo de memoria justo antes de encender el sistema, vuelva a instalarlo. A continuación, compruebe la memoria con PC-Doctor. 14 ThinkPad R50 Series Guía de servicio y de resolución de problemas Resolución de problemas del sistema Mensaje Solución 0232: Error de RAM ampliada La RAM ampliada ha fallado. Compruebe la memoria del sistema con PC-Doctor. Si acaba de ampliar la memoria justo antes de encender el sistema, vuelva a instalarla. A continuación, compruebe la memoria con PC-Doctor. 0250: Error de batería del La batería de reserva, que se utiliza para conservar la información de sistema configuración, como por ejemplo la fecha y la hora, mientras el sistema está apagado, está agotada. Sustituya la batería y ejecute IBM BIOS Setup Utility para comprobar la configuración. Si el problema persiste, solicite servicio técnico para el sistema. 0251: Suma de Es posible que un programa de aplicación haya dañado el CMOS del comprobación del CMOS sistema. El sistema utiliza los valores por omisión. Ejecute IBM BIOS Setup del sistema incorrecta Utility para volver a configurar los valores. Si sigue apareciendo el mismo código de error, solicite servicio técnico para el sistema. 0260: Error de Solicite servicio técnico para el sistema. temporizador del sistema 0270: Error de reloj de tiempo real Solicite servicio técnico para el sistema. 0271: Error de fecha y hora Ni la fecha ni la hora están definidas en el sistema. Establezca la fecha y la hora, mediante IBM BIOS Setup Utility. 0280: Arranque anterior incompleto El sistema no pudo completar el proceso de arranque anterior. 02D0: Error de antememoria del sistema La antememoria está inhabilitada. Solicite servicio técnico para el sistema. 02F4: No se puede grabar en el CMOS de EISA Solicite servicio técnico para el sistema. 02F5: Ha fallado la prueba de DMA Solicite servicio técnico para el sistema. 02F6: Ha fallado el NMI de software Solicite servicio técnico para el sistema. 02F7: Ha fallado el NMI de temporizador de protección contra errores Solicite servicio técnico para el sistema. 1802: Se ha conectado una tarjeta de red no autorizada - Apague el sistema y extraiga la tarjeta Mini-PCI de red. La tarjeta de red Mini-PCI no está soportada en este sistema. Extráigala. Apague el sistema; a continuación, enciéndalo para iniciar IBM BIOS Setup Utility. Compruebe la configuración y luego vuelva a iniciar el sistema seleccionando la opción Exit Saving Changes bajo el elemento Restart o pulsando F10. Si sigue apareciendo el mismo código de error, solicite servicio técnico para el sistema. Capítulo 2. Resolución de problemas del sistema 15 Resolución de problemas del sistema Mensaje Solución 1803: Se ha conectado una tarjeta hija no autorizada- Apague el sistema y extraiga la tarjeta hija. La tarjeta hija no está soportada en este sistema. Extráigala. 1810:Error de diseño de la partición de disco duro Un problema al reconocer el diseño de la partición del disco duro ha detenido el arranque del sistema. IBM Predesktop Area se ha detenido o el disco duro contiene datos corruptos. Para intentar reiniciar el sistema, complete una de las acciones siguientes: v Si IBM Predesktop Area se ha suprimido 1. Pulse F1 para abrir IBM BIOS Setup Utility. 2. Seleccione Security->IBM Predesktop Area-> Access IBM Predesktop Area. 3. Establezca este elemento en Disabled. 4. Guarde y salga. Si lo anterior falla 1. Pulse Intro. 2. Efectúe una doble pulsación en RECOVER TO FACTORY CONTENTS y siga las instrucciones de la pantalla. Nota: Esto borrará de forma permanente todo el contenido del disco duro y, a continuación, restaurará el software preinstalado por IBM. v Pulse F1 para abrir IBM BIOS Setup Utility, o pulse Intro para iniciar IBM Predesktop Area. Si el sistema sigue sin iniciarse, llame a IBM HelpCenter. Los números de teléfono están en la página “Cómo llamar a IBM” en la página 42. Indicador de solicitud de Se ha establecido una contraseña de supervisor o una contraseña de inicio contraseña de inicio de de sesión. Escriba la contraseña y pulse Intro para utilizar el sistema. Si no sesión se acepta la contraseña de inicio de sesión, puede que se haya establecido una contraseña de supervisor. Escriba la contraseña de supervisor y pulse Intro. Si sigue viendo el mismo mensaje de error, solicite servicio técnico para el sistema. Indicador de solicitud de Se ha establecido una contraseña de disco duro. Escriba la contraseña y contraseña de disco duro pulse Intro para utilizar el sistema. Si sigue viendo el mismo mensaje de error, solicite servicio técnico para el sistema. 16 ThinkPad R50 Series Guía de servicio y de resolución de problemas Resolución de problemas del sistema Mensaje Solución Error de hibernación La configuración del sistema ha cambiado entre el momento en que el sistema entró en la modalidad de hibernación y el momento en que salió de esta modalidad, y el sistema no puede reanudar el funcionamiento normal. v Restaure la configuración del sistema a la que había antes de que el sistema entrara en la modalidad de hibernación. v Si ha cambiado el tamaño de la memoria, vuelva a crear el archivo de hibernación. No se ha encontrado sistema operativo. Compruebe que: v La unidad de disco duro está instalada correctamente. v Hay un disquete iniciable en la unidad de disquetes. Si sigue viendo el mismo mensaje de error, compruebe la secuencia de arranque mediante IBM BIOS Setup Utility. Error de ventilador El ventilador de refrigeración ha fallado. Solicite servicio técnico para el sistema. EMM386 No instalado — Edite C:\CONFIG.SYS y cambie la línea No se puede establecer device=C:\WINDOWS\EMM386.EXE RAM dirección base de marco de página. por device=C:\WINDOWS\EMM386.EXE NOEMS y guarde este archivo. Error de configuración Vaya a IBM BIOS Setup Utility. Pulse F9 y, a continuación, Intro para cargar de CardBus—Dispositivo el valor por omisión. Pulse F10 y luego Intro para reiniciar el sistema. inhabilitado Error del sensor térmico El sensor térmico no funciona correctamente. Solicite servicio técnico para el sistema. La autentificación de los IBM Predesktop Area en la unidad de disco duro está dañado. Para utilizar servicios del sistema ha IBM Predesktop Area, obtenga un CD de Recuperación y recupere IBM fallado. Pulse <Esc> para Predesktop Area. reanudar. Errores sin mensaje Problema: Cuando enciendo la máquina, no aparece nada en la pantalla y la máquina no emite ningún pitido durante el arranque. Nota: Si no está seguro de haber oído algún pitido, apague el sistema; después enciéndalo otra vez y preste atención. Si está utilizando un monitor externo, consulte “Problemas de la pantalla del sistema” en la página 24. Capítulo 2. Resolución de problemas del sistema 17 Resolución de problemas del sistema Solución: Si se ha establecido una contraseña de inicio de sesión, pulse cualquier tecla para visualizar el indicador de contraseña de inicio de sesión y, a continuación, escriba la contraseña correcta y pulse Intro. Si no aparece el indicador de contraseña de inicio de sesión, es posible que el nivel del brillo se haya establecido en el brillo mínimo. Ajuste el nivel de brillo pulsando la tecla Fn+Inicio. Si la pantalla sigue estando en blanco, asegúrese de que: v La batería esté instalada correctamente. v El adaptador de CA esté conectado al sistema y el cable de alimentación esté enchufado en una toma de alimentación eléctrica que funcione. v El sistema esté encendido (vuelva a encender el interruptor de alimentación para confirmarlo). Si estos elementos se han establecido correctamente y la pantalla sigue estando en blanco, solicite servicio técnico para el sistema. Problema: Cuando enciendo la máquina, no aparece nada en la pantalla, pero se oyen dos o más pitidos. Solución: Asegúrese de que la tarjeta de memoria esté instalada correctamente. Si lo está, pero la pantalla sigue en blanco y se oyen cinco pitidos, solicite servicio técnico para el sistema. Si oye 4 ciclos de 4 pitidos cada uno, el Chip de seguridad tiene un problema. Solicite servicio técnico para el sistema. Problema: Cuando enciendo la máquina, sólo aparece un cursor en blanco en una pantalla en blanco. Solución: Vuelva a instalar el sistema operativo y encienda el sistema. Si sigue viendo únicamente el cursor en la pantalla, solicite servicio técnico para el sistema. Problema: La pantalla se pone en blanco mientras el sistema está encendido. Solución Es posible que la gestión de energía o el protector de pantalla esté habilitado. Realice una de las acciones siguientes para salir del protector de pantalla o para reanudar el funcionamiento desde la modalidad de espera o hibernación: v Toque el TrackPoint o el área táctil. 18 ThinkPad R50 Series Guía de servicio y de resolución de problemas Resolución de problemas del sistema v Pulse una tecla. v Pulse el interruptor de encendido Problema: La pantalla completa de DOS parece más pequeña. Solución: Si utiliza una aplicación de DOS que sólo soporta la resolución 640×480 (modalidad VGA), la imagen de la pantalla puede aparecer ligeramente distorsionada o puede ser menos que el tamaño de la pantalla. Esto permite mantener la compatibilidad con otras aplicaciones de DOS. Para ampliar la imagen de la pantalla al misma tamaño que la pantalla real, inicie el programa Configuración de ThinkPad y pulse LCD; a continuación, seleccione la función Ampliación de pantalla. (La imagen todavía puede tener un aspecto ligeramente distorsionado.) Problema de contraseñas Problema: He olvidado mi contraseña. Solución: Si ha olvidado su contraseña de encendido, deberá llevar el sistema a un distribuidor autorizado o representante de ventas de IBM para cancelar la contraseña. Si ha olvidado la contraseña del disco duro, IBM no podrá restaurar la contraseña ni recuperar datos del disco duro. Deberá llevar el sistema a un servicio autorizado de IBM o a un representante de ventas de IBM para que sustituya la unidad de disco duro. Se le solicitará el comprobante de compra y puede que se le facture una cantidad adicional por las piezas y el servicio prestado. Si ha olvidado la contraseña de supervisor, IBM no podrá restaurar la contraseña. Deberá llevar el sistema a un servicio autorizado de IBM o a un representante de ventas de IBM para que sustituya la placa del sistema. Se le solicitará el comprobante de compra y puede que se le facture una cantidad adicional por las piezas y el servicio prestado. Problema del interruptor de alimentación Problema: El sistema no responde y no lo puede apagar. Solución: Apague el sistema pulsando y manteniendo pulsado el interruptor de encendido durante 4 segundos o más. Si el sistema sigue sin restaurarse, extraiga el adaptador de CA y la batería. Capítulo 2. Resolución de problemas del sistema 19 Resolución de problemas del sistema Problemas del teclado Problema: No funciona alguna de las teclas del teclado o ninguna de ellas. Solución: Si el problema se ha producido inmediatamente después de que el sistema volviera de la modalidad de espera, entre la contraseña de encendido, si se ha establecido. Si se conecta un teclado externo, el teclado numérico del sistema no funciona. Utilice el teclado numérico del teclado externo. Si 1. 2. 3. hay un teclado numérico externo o un ratón conectado: Apague el sistema. Extraiga el teclado numérico externo o el ratón. Encienda el sistema e intente utilizar el teclado de nuevo. Si se ha solucionado el problema de teclado, vuelva a conectar cuidadosamente el teclado numérico externo, el teclado externo o el ratón, asegurándose de que se hayan colocado debidamente los conectores. Si las teclas del teclado siguen sin funcionar, solicite servicio técnico para el sistema. Problema: Al escribir una letra aparece un número. Solución La función de bloqueo numérico está activada. Para inhabilitarla, pulse y mantenga pulsada la tecla Despl; y, a continuación, pulse Bloq Num. Problema: No funciona alguna de las teclas del teclado numérico externo o ninguna de ellas. Solución: Asegúrese de que el teclado numérico externo esté conectado correctamente al sistema. Problema No funciona alguna de las teclas del teclado externo o ninguna de ellas. Solución Si está utilizando la estación de acoplamiento II de ThinkPad, la miniestación de acoplamiento de ThinkPad o el duplicador de puertos II de ThinkPad, asegúrese de que el cable del teclado esté correctamente conectado al conector del teclado. 20 ThinkPad R50 Series Guía de servicio y de resolución de problemas Resolución de problemas del sistema Si la conexión es correcta, desconecte el cable y asegúrese de que el teclado incorporado funciona correctamente. Si el teclado incorporado funciona, existe un problema con el teclado externo. Intente utilizar un teclado externo diferente. Problemas del UltraNav Problema: El cursor se desplaza sin control cuando se enciende el sistema o después de que el sistema reanude el funcionamiento normal. Solución: Es posible que el cursor se desplace sin control cuando no se está utilizando el TrackPoint durante el funcionamiento normal. Esto es una característica normal del TrackPoint y no es un defecto. Es posible que el puntero se desplace sin control durante algunos segundos bajo las condiciones siguientes: v Cuando se enciende el sistema. v Cuando el sistema reanuda el funcionamiento normal. v Cuando se pulsa el TrackPoint durante mucho tiempo. v Cuando cambia la temperatura. Problema: El ratón o el dispositivo de puntero no funcionan. Solución: Asegúrese de que el TrackPoint esté habilitado en el programa Configuración de ThinkPad y, a continuación, intente utilizar el TrackPoint. Si el TrackPoint funciona, es posible que el error se deba al ratón. Asegúrese de que el cable para el ratón o el dispositivo de puntero esté conectado firmemente a la estación de acoplamiento II de ThinkPad, la miniestación de acoplamiento de ThinkPad o el duplicador de puertos II de ThinkPad. Si el ratón es compatible con el ratón PS/2 de IBM, inhabilite el TrackPoint utilizando el programa Configuración ThinkPad. Nota: Para obtener más información, consulte el manual proporcionado con el ratón. Problemas de las modalidades de espera o hibernación Problema: El sistema entre en modalidad de espera de forma inesperada. Solución: Si el procesador alcanza una temperatura demasiado alta, el sistema entra automáticamente en la modalidad de espera para permitir que el sistema Capítulo 2. Resolución de problemas del sistema 21 Resolución de problemas del sistema se enfríe y para proteger el procesador y otros componentes internos. Compruebe asimismo los valores de la modalidad de espera, utilizando el Maximizador de la batería. Problema: El sistema entra en modalidad de espera inmediatamente después de la POST ( Power-on self-test) (se enciende el indicador de espera). Solución: Asegúrese de que: v La batería esté cargada. v La temperatura de funcionamiento esté dentro del rango aceptable. Consulte “Especificaciones” en la página 5. Si se cumplen las condiciones anteriores, solicite servicio técnico para el sistema. Problema: Aparece el mensaje error crítico de batería baja y el sistema se apaga inmediatamente. Solución: La carga de la batería se está agotando. Conecte el adaptador de CA al sistema o sustituya la batería por otra totalmente cargada. Problema: Cuando se lleva a cabo la acción de volver de la modalidad de espera, la pantalla del sistema permanece en blanco. Solución: Compruebe si se ha desconectado un monitor externo mientras el sistema estaba en modalidad de espera. No desconecte el monitor externo mientras el sistema esté en modalidad de espera o modalidad de hibernación. Si no hay ningún monitor externo conectado cuando el sistema reanuda el funcionamiento, la pantalla del sistema permanece en blanco y no se visualiza ninguna imagen. Esta restricción no depende del valor de la resolución. Pulse Fn+F7 para visualizar la pantalla del sistema. Problema: El sistema no vuelve de la modalidad de espera o el indicador de espera permanece encendido y el sistema no funciona. Solución: Si el sistema no vuelve de la modalidad de espera, puede que haya entrado automáticamente en modalidad de espera o hibernación porque se haya agotado la batería. Compruebe el indicador de espera. v Si el indicador de espera está encendido, el sistema está en modalidad de espera. Conecte el adaptador de CA al sistema y luego pulse Fn. 22 ThinkPad R50 Series Guía de servicio y de resolución de problemas Resolución de problemas del sistema v Si el indicador de espera está apagado, el sistema está en modalidad de hibernación. Conecte el adaptador de CA al sistema; luego pulse el botón de encendido para reanudar el funcionamiento. Si el sistema aún no vuelve de la modalidad de espera, es posible que el sistema haya dejado de responder y no puede apagar el sistema. En este caso, necesita restablecer el sistema. Si no ha guardado los datos, es posible que se pierdan. Para restablecer el sistema, pulse y mantenga pulsado el botón de encendido durante 4 segundos o más. Si el sistema sigue sin restablecerse, extraiga el adaptador de CA y la batería. Problema: El sistema no entra en modalidad de espera o hibernación. Solución: Compruebe si se ha seleccionado alguna opción para impedir que el sistema entre en modalidad de espera o de hibernación. Problema: La combinación de teclas Fn+F12 no hace que el sistema entre en modalidad de hibernación. Solución: El sistema no puede entrar en la modalidad de hibernación: v Si está utilizando una de las Tarjetas PC de comunicaciones de IBM. Para entrar en la modalidad de hibernación, detenga el programa de comunicación y, a continuación, extraiga la Tarjeta PC o inhabilite la ranura de Tarjeta PC. Consulte Access IBM, el sistema de ayuda incorporada, para obtener información sobre la extracción de la tarjeta (pulse el botón Access IBM para abrir Access IBM). v Si la modalidad de hibernación no está instalada. Para habilitarla, haga lo siguiente: 1. Inicie el programa Configuración de ThinkPad. 2. Pulse Gestión de energía. 3. Pulse la pestaña Hibernación. 4. Seleccione el recuadro de selección de soporte de hibernación. 5. Pulse Aceptar. Nota: Si desea poder entrar en modalidad de hibernación pulsando Fn+F12, necesita instalar el controlador IBM PM. Problema: En Windows XP, la combinación de teclas Fn+F3 no hace que la pantalla del sistema se quede en blanco. Solución: Windows XP permite que varios usuarios se conecten al sistema al mismo Capítulo 2. Resolución de problemas del sistema 23 Resolución de problemas del sistema tiempo. Si es el primer usuario que se conecta al sistema, puede utilizar la combinación de teclas Fn+F3. En caso contrario, la combinación no funcionará en el sistema. Problemas de la pantalla del sistema Problema: La pantalla está en blanco. Solución: v Pulse Fn+F7 para que aparezca la imagen. Nota: Si utiliza la combinación de teclas Fn+F7 para aplicar una planificación de presentación, pulse Fn+F7 como mínimo tres veces en tres segundos, y la imagen se visualizará en la pantalla del sistema. v Si está utilizando un adaptador de CA o la batería, y el indicador de estado de la batería está encendido (en verde), pulse Fn+Inicio para hacer más brillante la pantalla. v Si el indicador de estado de espera está encendido (en verde), pulse Fn para reanudar desde la modalidad de espera. v Si el problema persiste, realice la Solución del problema siguiente. Problema: La pantalla es ilegible o está distorsionada. Solución: Asegúrese de que: v El controlador de dispositivo de la pantalla esté correctamente instalado. v La resolución de pantalla y la profundidad de color se hayan establecido correctamente. v El tipo de monitor es el correcto. Para comprobar estos valores, haga lo siguiente: Abra la ventana Propiedades de Pantalla. 1. Pulse la pestaña Configuración. 2. Compruebe que la resolución de pantalla y la calidad de color se hayan establecido correctamente. 3. Pulse Avanzada. 4. Pulse la pestaña Adaptador. 5. Asegúrese de que en la ventana de información del adaptador aparezca ″ATI Mobility xxxxx″ o ″ATI Mobility FIRE GL xxxxx″. Nota: El nombre del controlador de dispositivo xxxxx depende del chip de vídeo que se ha instalado en el sistema. 24 ThinkPad R50 Series Guía de servicio y de resolución de problemas Resolución de problemas del sistema 6. Pulse el botón Propiedades. Compruebe el recuadro ″Estado del dispositivo″ y asegúrese de que el dispositivo esté funcionando correctamente. Si no lo está, pulse el botón Resolución de problemas. 7. Pulse la pestaña Monitor. 8. Asegúrese de que la información sea correcta. 9. Pulse el botón Propiedades. Compruebe el recuadro ″Estado del dispositivo″ y asegúrese de que el dispositivo esté funcionando correctamente. Si no lo está, pulse el botón Resolución de problemas. Problema: Aparecen caracteres incorrectos en la pantalla. Solución: ¿Ha instalado correctamente el sistema operativo o el programa de aplicación? Si están instalados y configurados correctamente, solicite servicio técnico para el sistema. Problema: La pantalla permanece encendida incluso después de apagar el sistema. Solución: Pulse y mantenga pulsado el interruptor de encendido durante 4 segundos o más para apagar el sistema; a continuación, enciéndalo de nuevo. Problema: En la pantalla faltan puntos o aparecen puntos descoloridos o brillantes cada vez que se enciende el sistema. Solución: Ésta es una característica intrínseca de la tecnología TFT. La pantalla del sistema contiene múltiples transistores de película fina (TFT). Puede que en todo momento haya un pequeño número de puntos descoloridos o brillantes o que falten algunos puntos. Problemas de batería Problema: No es posible cargar por completo la batería mediante el método de apagado en el tiempo de carga estándar para el sistema. Solución: Es posible que la batería esté excesivamente descargada. Efectúe lo siguiente: 1. Apague el sistema. 2. Asegúrese de que la batería descargada esté en el sistema. 3. Conecte el adaptador de CA al sistema y deje que se cargue la batería. Si dispone del Cargador rápido opcional, utilícelo para cargar la batería excesivamente descargada. Capítulo 2. Resolución de problemas del sistema 25 Resolución de problemas del sistema Si la batería no puede cargarse completamente en 24 horas, utilice una batería nueva. Problema: El sistema concluye antes de que el indicador de estado de la batería indique una condición de batería agotada. o El sistema funciona después de que el indicador de estado de la batería indique una condición de batería agotada. Solución: Descargue y vuelva a cargar la batería. Problema: El tiempo de funcionamiento para una batería totalmente cargada es corto. Solución: Descargue y vuelva a cargar la batería. Si el tiempo de funcionamiento de la batería sigue siendo corto, utilice una batería nueva. Problema: El sistema no funciona con una batería totalmente cargada. Solución: Puede que el protector frente a sobrecargas de la batería esté activo. Apague el sistema durante un minuto para restaurar la protección; a continuación, encienda el sistema de nuevo. Problema La batería no se carga. Solución No se puede cargar la batería cuando está demasiado caliente. Si la batería parece que está demasiado caliente, extráigala del sistema y permita que se enfríe a temperatura ambiente. Después de que se haya enfriado, reinstale y vuelva a cargar la batería. Si todavía no puede cargarse, solicite servicio técnico. Problemas de unidad de disco duro Problema: La unidad de disco duro emite un ruido de traqueteo de modo intermitente. Solución: El ruido de traqueteo puede oírse cuando: v La unidad de disco duro comienza a acceder a los datos o cuando se detiene. v Se está transportando la unidad de disco duro. v Se transporta el sistema. 26 ThinkPad R50 Series Guía de servicio y de resolución de problemas Resolución de problemas del sistema Esto es una característica normal de la unidad de disco duro y no es un defecto. Problema: La unidad de disco duro no funciona. Solución: En el menú Startup de IBM BIOS Setup Utility, asegúrese de que no aparezca ningún signo de exclamación ! a la izquierda de la unidad de disco duro o de su nodo hijo. Si existe dicho signo, la unidad de disco duro está inhabilitada. Quite la marca para habilitar la unidad pulsando la tecla Insert. Problema de arranque Problema: No se inicia el sistema operativo Microsoft Windows . Solución: Utilice Access IBM Predesktop Area para ayudarle a solucionar o identificar el problema. Iniciar Access IBM Predesktop Area es fácil. Para abrir Access IBM Predesktop Area, haga lo siguiente: 1. Apague el PC y luego enciéndalo de nuevo. 2. Mientras se inicia el PC, esté muy atento a la pantalla. Cuando se visualice el mensaje “To interrupt normal startup, press the blue Access IBM button.” en la parte inferior izquierda de la pantalla, pulse el botón azul Access IBM. Se abre Access IBM Predesktop Area en la página Programas de utilidad. Aparecerá una ventana como la Capítulo 2. Resolución de problemas del sistema 27 Resolución de problemas del sistema siguiente: 3. Después de que Access IBM Predesktop Area se abra en la página Programas de utilidad, podrá seleccionar entre los iconos siguientes: v Iniciar programa de utilidad de configuración abre el programa IBM BIOS Setup Utility. v Recuperar contenido de fábrica borra todos los archivos de la partición primaria--la unidad C--e instala el contenido del software existente cuando se fabricó el PC. Llame a IBM HelpCenter para obtener ayuda e información antes de utilizar este método de recuperación. (Vea los números de teléfono en esta publicación en “Cómo llamar a IBM” en la página 42. v Restaurar copias de seguridad restaura las copias de seguridad que ha realizado con IBM Rapid Restore Ultra, si se ha hecho alguna. v Ejecutar diagnósticos inicia las pruebas de diagnóstico para ayudarle a determinar si existen problemas con el PC o qué los puede estar causando. v Crear discos de diagnósticos le ayuda a crear discos especiales utilizados durante las pruebas de diagnóstico. En el panel izquierdo de Access IBM Predesktop Area, puede pulsar lo siguiente para abrir otras páginas o salir del programa de utilidad: 28 ThinkPad R50 Series Guía de servicio y de resolución de problemas Resolución de problemas del sistema Arranque le permite cambiar el orden de los dispositivos en los que el PC busca el sistema operativo durante el arranque. En algunas situaciones, puede que sea necesario iniciar el sistema operativo desde una unidad de CD en lugar de desde el disco duro. Debe especificar este tipo de cambios en esta página. Preferencias presenta varias opciones que, en función del modelo y de los accesorios, puede establecer para Access IBM Predesktop Area. Información recopila información esencial acerca del PC que puede proporcionar al llamar a los técnicos del centro de soporte, en caso de ser necesario. Ayuda proporciona información acerca de las distintas páginas de Access IBM Predesktop Area. Salir cierra Access IBM Predesktop Area y reanuda la secuencia de arranque que se ha interrumpido. Otros problemas Problema: El sistema se bloquea o no acepta entrada de datos. Solución: Es posible que el sistema se bloquee al entrar en modalidad de espera durante una operación de comunicaciones. Inhabilite el temporizador de espera cuando esté trabajando en la red. Para apagar el sistema, pulse y mantenga pulsado el interruptor de alimentación durante 4 segundos o más. Problema: El sistema no se apaga mediante el interruptor de encendido. Solución: Si el indicador de espera está encendido y está trabajando con energía de batería, sustituya la batería por una batería completamente cargada o cambie la fuente de alimentación a alimentación de CA. Si sigue teniendo el problema, pulse y mantenga pulsado el interruptor de encendido durante 4 segundos o más; esto hará que el sistema se apague. Problema: El sistema no se inicia desde un dispositivo que desea, por ejemplo desde una unidad de disquetes. Solución: Consulte el menú Startup de IBM BIOS Setup Utility. Asegúrese de que la Capítulo 2. Resolución de problemas del sistema 29 Resolución de problemas del sistema secuencia de arranque en IBM BIOS Setup Utility esté establecida de modo que el sistema se inicie desde el dispositivo que desee. Asegúrese también de que esté habilitado el dispositivo desde el que se inicia el sistema comprobando que no haya ningún signo ! delante del nombre del dispositivo. Problema: El sistema no responde. Solución: Todas las IRQ para PCI están establecidas en 11. El sistema no responde porque no puede compartir la IRQ con otros dispositivos. Consulte el programa Configuración de ThinkPad. Problema: El sistema no puede reproducir un CD o la calidad de sonido no es buena. Solución: Asegúrese de que el disco cumple los estándares del país. Normalmente, un disco que cumple los estándares locales está marcado con un logotipo de CD en la etiqueta. Si utiliza un disco que no cumple estos estándares, no podemos garantizarle que se reproduzca o que, si se reproduce, la calidad de sonido sea buena. Problema: La reproducción de DVD no es uniforme en Windows 2000. Solución: Es posible que ocurra este problema si selecciona la modalidad de Batería máxima para la tecnología Intel SpeedStep®. Esta modalidad está diseñada para conseguir la máxima vida de la batería, conmutando la velocidad del procesador entre la velocidad normal baja y la mitad de dicha velocidad, dependiendo de cuánto se utilice el procesador. Si el uso se incrementa, Intel SpeedStep Step conmuta la velocidad del procesador a la velocidad más baja. El funcionamiento en esta modalidad puede degradar severamente el rendimiento del procesador y por ello ocasionar que la reproducción de un DVD sea irregular. Para evitar o reducir este problema, puede elegir entre tres modalidades de funcionamiento, de la siguiente manera: v Rendimiento máximo: Mantiene la velocidad del procesador alta en todo momento. 30 ThinkPad R50 Series Guía de servicio y de resolución de problemas Resolución de problemas del sistema v Automático: Alterna la velocidad del procesador entre alta y baja, dependiendo de cuánto se utilice el procesador. Si aumenta el uso de éste, Intel SpeedStep cambia la velocidad del procesador a alta. v Rendimiento optimizado de batería: Mantiene la velocidad del procesador baja en todo momento. Para elegir una modalidad, haga lo siguiente: 1. Inicie el programa Configuración de ThinkPad. 2. Pulse Gestión de energía. 3. Pulse la pestaña Tecnología Intel SpeedStep. 4. Seleccione la modalidad que desea en la lista. 5. Pulse Aceptar. Problema: No se puede conectar utilizando la tarjeta de red inalámbrica incorporada. Solución: Si la pantalla del sistema está cerrada, ábrala e inténtelo de nuevo. Problema: Si el sistema operativo es Windows 2000 y está utilizando un dispositivo USB 1.x, cuando el sistema vuelva de la modalidad de espera o de hibernación al funcionamiento normal, es posible que se visualice el mensaje ″Extracción no segura de dispositivo″. Solución: Puede cerrar este mensaje sin problemas. Se visualiza debido a un problema del controlador USB 2.0 en Windows 2000. Puede obtener información detallada en la sección More Information (Más información) de Microsoft Knowledge Base 328580 y 323754. Visite la página inicial de Microsoft Knowledge Base en la dirección http://support.microsoft.com/, escriba en el campo de búsqueda el número del artículo de la base de conocimientos que necesite y pulse el botón Search (Búsqueda). Capítulo 2. Resolución de problemas del sistema 31 Inicio de IBM BIOS Setup Utility Inicio de IBM BIOS Setup Utility El sistema proporciona un programa, denominado IBM BIOS Setup Utility, que le permite seleccionar diversos parámetros de configuración. v Config: establece la configuración del sistema. v Date/Time: establece la fecha y hora. v Security: establece las características de seguridad. v Startup: establece el dispositivo de arranque. v Restart: reinicia el sistema. Nota: Puede establecer muchos de estos parámetros con más facilidad utilizando el programa Configuración de ThinkPad. Para iniciar IBM BIOS Setup Utility, efectúe lo siguiente: 1. Para protegerse contra una pérdida accidental de datos, realice una copia de seguridad del registro del sistema. Para obtener más detalles, consulte la ayuda incorporada. 2. Extraiga cualquier disquete que pueda haber en la unidad de disquetes y luego apague el sistema. 3. Encienda el sistema; a continuación, mientras se visualice el mensaje ″To interrupt normal startup, press the blue Access IBM button″ en la parte inferior izquierda de la pantalla, pulse el botón Access IBM. 4. Efectúe una doble pulsación en Start setup utility. Si ha establecido una contraseña de supervisor, el menú IBM BIOS Setup Utility aparecerá después de entrar la contraseña. Puede iniciar el programa de utilidad pulsando Intro en lugar de escribir la contraseña de supervisor; sin embargo, no podrá cambiar los parámetros que estén protegidos por la contraseña de supervisor. Para obtener más información, consulte la ayuda incorporada. 5. Utilizando las teclas de cursor, desplácese hasta el elemento que desee cambiar. Cuando el elemento que desee esté resaltado, pulse Intro. Se visualizará un submenú. 6. Cambie los elementos que desee modificar. Para cambiar el valor de un elemento, utilice la tecla F5 o F6. Si el elemento tiene un submenú, lo puede visualizar pulsando Intro. 7. Pulse F3 o Esc para salir del submenú. Si está en un submenú anidado, pulse Esc repetidamente hasta llegar al menú IBM BIOS Setup Utility. Nota: Si necesita restaurar los valores al estado original en el momento de compra, pulse la tecla F9 para cargar los valores por omisión. También puede seleccionar una opción en el submenú Restart para cargar los valores por omisión o descartar los cambios. 32 ThinkPad R50 Series Guía de servicio y de resolución de problemas Inicio de IBM BIOS Setup Utility 8. Seleccione Restart y luego pulse Intro. Mueva el cursor a la opción que desee para reiniciar el sistema y, a continuación, pulse Intro. El sistema se reiniciará. Recuperación del software preinstalado El disco duro del sistema tiene un área protegida y oculta para las copias de seguridad. En esta área se haya una completa copia de seguridad del disco duro tal y como se suministró de fábrica, y un programa denominado Access IBM Predesktop Area. Si ha instalado el programa IBM Rapid Restore Ultra, Access IBM Predesktop Area también contiene copias de seguridad adicionales de IBM Rapid Restore Ultra que reflejan el contenido del disco duro como era en diferentes momentos. Puede utilizar Access IBM Predesktop Area para restaurar el contenido del disco duro a un estado anterior utilizando cualquiera de las imágenes de copia de seguridad almacenadas en el área protegida. Access IBM Predesktop Area se ejecuta independientemente del sistema operativo Windows . Por lo tanto, puede iniciarlo pulsando el botón azul Access IBM cuando se le solicite durante el arranque. Cuando se abra Access IBM Predesktop Area, podrá realizar una operación de recuperación incluso si no puede iniciar Windows. Para obtener más información acerca del programa IBM Rapid Restore Ultra, consulte “Realización de copias de seguridad y restauración de datos” en Access IBM, el sistema de ayuda incorporado. Para obtener más información acerca de Access IBM Predesktop Area vea “Interrupción de la secuencia normal de arranque” en Access IBM. Para recuperar el disco duro a su contenido original, haga lo siguiente: Nota: El proceso de recuperación podría durar hasta 2 horas. Atención: Todos los archivos de la partición de disco duro primaria (normalmente la unidad C) se perderán en el proceso de recuperación. Si es posible, asegúrese de realizar copias de seguridad de los archivos que ha guardado en la unidad C antes de empezar. 1. Si es posible, guarde todos los archivos y cierre el sistema operativo. 2. Apague el sistema. 3. Encienda el sistema. Vigile atentamente la pantalla. Cuando se visualice el siguiente mensaje, pulse el botón azul Access IBM para abrir Access IBM Predesktop Area: ″To interrupt normal startup, press the blue Access IBM button″. Capítulo 2. Resolución de problemas del sistema 33 Recuperación del software preinstalado 4. Efectúe una doble pulsación en Recuperar contenido de fábrica. 5. Siga las instrucciones de la pantalla. 6. Cuando finalice el proceso de recuperación, pulse la tecla Intro. El sistema se reiniciará con el sistema operativo, los controladores y el software preinstalado. 34 ThinkPad R50 Series Guía de servicio y de resolución de problemas Actualización de la unidad de disco duro Actualización de la unidad de disco duro Puede aumentar la capacidad de almacenamiento del sistema sustituyendo la unidad de disco duro por otra de mayor capacidad. Puede adquirir una unidad de disco duro nueva en el proveedor de servicio autorizado de IBM o en el representante de ventas de IBM. Nota: Sustituya la unidad de disco duro sólo si la va a actualizar o reparar. Los conectores y la bahía de la unidad de disco duro no se han diseñado para cambios frecuentes ni para intercambiar unidades. Access IBM Predesktop Area y el programa Recuperación del producto no está incluido en la unidad de disco duro opcional. Atención Manejo de una unidad de disco duro v No deje caer la unidad ni la someta a golpes físicos. Envuelva la unidad con un material, como por ejemplo un paño suave, que amortigüe los golpes. v No aplique presión sobre la cubierta de la unidad. v No toque el conector. La unidad es muy sensible. Un manejo incorrecto puede causar daños y la pérdida permanente de los datos de la unidad de disco duro. Antes de extraer la unidad de disco duro, haga una copia de seguridad de toda la información del disco duro y, a continuación, apague el sistema. No extraiga nunca la unidad mientras el sistema esté en funcionamiento, en modalidad de espera o en modalidad de hibernación. Para sustituir la unidad de disco duro, efectúe lo siguiente: 1. Apague el sistema; luego desconecte el adaptador de CA y todos los cables del sistema. 2. Cierre la pantalla del sistema y ponga el sistema cara abajo. 3. Extraiga la batería. Capítulo 2. Resolución de problemas del sistema 35 Actualización de la unidad de disco duro 4. Extraiga el tornillo que fija la unidad de disco duro. 5. Abra la pantalla del sistema; luego coloque el sistema de lado y extraiga la unidad de disco duro, extrayendo la cubierta del sistema. 6. Extraiga la cubierta de la unidad de disco duro. 7. Coloque la cubierta en la nueva unidad de disco duro. 36 ThinkPad R50 Series Guía de servicio y de resolución de problemas Actualización de la unidad de disco duro 8. Inserten la unidad de disco duro y su cubierta en la bahía de la unidad de disco duro; a continuación, instálelas firmemente. 9. Cierre la pantalla del sistema y coloque el sistema con la parte inferior hacia arriba. Vuelva a instalar el tornillo. 10. Vuelva a instalar la batería. 11. Déle la vuelta al sistema de nuevo. Conecte el adaptador de CA y los cables al sistema. Capítulo 2. Resolución de problemas del sistema 37 Sustitución de la batería Sustitución de la batería 1. Apague el sistema o entre en modalidad de hibernación. Luego desconecte el adaptador de CA y todos los cables del sistema. Nota: Si está utilizando una Tarjeta PC, es posible que el sistema no pueda entrar en modalidad de hibernación. Si esto sucede, apague el sistema. 2. Cierre la pantalla del sistema y ponga el sistema cara abajo. 3. Deslice y sostenga el pestillo de la batería en la posición de desbloqueo 1, y extraiga la batería 2. 4. Instale una batería completamente cargada. 38 ThinkPad R50 Series Guía de servicio y de resolución de problemas Sustitución de la batería 5. Deslice el pestillo de la batería a la posición de bloqueo. 6. Dele la vuelta al sistema de nuevo. Conecte el adaptador de CA y los cables al sistema. Capítulo 2. Resolución de problemas del sistema 39 Sustitución de la batería 40 ThinkPad R50 Series Guía de servicio y de resolución de problemas Capítulo 3. Obtención de ayuda y servicio técnico de IBM Obtención de ayuda y servicio técnico . Obtención de ayuda en la Web . . . . © Copyright IBM Corp. 2003 . . . 42 . 42 Cómo llamar a IBM . . . . . . . Obtención de ayuda en todo el mundo . . . . 42 . 45 41 Obtención de ayuda y servicio técnico Obtención de ayuda y servicio técnico Si necesita ayuda, asistencia o servicio técnico o simplemente desea obtener más información acerca de productos de IBM, encontrará en IBM una amplia variedad de recursos disponibles para ayudarle. Este apartado contiene información acerca de dónde ir para obtener información adicional acerca de IBM y de productos de IBM, qué hacer si se producen problemas en el sistema y a quién llamar para obtener servicio técnico en caso de que fuera necesario. Los Service Pack de Microsoft son la fuente de software más reciente para las actualizaciones del producto Windows . Están disponibles mediante descarga de la Web (es posible que se apliquen tarifas de conexión) o mediante CD-ROM. Para obtener enlaces e información más específica, vaya a www.microsoft.com.. IBM ofrece asistencia técnica eficiente y activa con la instalación de los Service Pack para el producto IBM precargado con Microsoft Windows o acerca de preguntas relacionadas con el mismo. Para obtener información póngase en contacto con el IBM HelpCenter en el número de teléfono listado en la página “Cómo llamar a IBM”. Obtención de ayuda en la Web En la World Wide Web, el sitio Web de IBM tiene información actualizada sobre el soporte y los productos de IBM Personal Computer. La dirección de la página de presentación de IBM Personal Computing es www.ibm.com/pc IBM proporciona una amplio sitio Web dedicado a los sistemas portátiles y a los sistemas ThinkPad en www.ibm.com/pc/support. En este sitio Web puede obtener información acerca de cómo resolver problemas, buscar nuevas maneras de utilizar el sistema y obtener información acerca de opciones que le puedan facilitar la utilización del sistema ThinkPad. También puede solicitar publicaciones a través del Sistema de solicitud de publicaciones de IBM en www.elink.ibmlink.ibm.com/public/applications/publications/cgibin/pbi.cgi Cómo llamar a IBM Si ha intentado corregir el problema usted mismo y todavía necesita ayuda, durante el período de garantía puede obtener ayuda e información por teléfono mediante el IBM PC HelpCenter. Los servicios siguientes están disponibles durante el período de garantía: v Determinación de problemas - Se dispone de personal debidamente formado para ayudarle a determinar si tiene un problema de hardware y decidir las acciones necesarias para arreglarlo. 42 ThinkPad R50 Series Guía de servicio y de resolución de problemas Obtención de ayuda y servicio técnico v Reparación de hardware de IBM - Si se determina que el problema lo ha causado el hardware de IBM en garantía, se dispone de personal de servicio debidamente formado para facilitarle el nivel aplicable de servicio. v Gestión de cambios técnicos - En ocasiones, es posible que se requieran cambios una vez se haya vendido un producto. IBM o su distribuidor autorizado pondrán a su disposición los Cambios técnicos (EC) que se aplican al hardware. No se cubren los siguientes puntos: v Sustitución o utilización de piezas que no son de IBM o piezas no garantizadas por IBM v v v v v Nota: Todas las piezas bajo garantía contienen un identificador de 7 caracteres en el formato IBM FRU XXXXXXX Identificación de las fuentes de problemas de software Configuración del BIOS como parte de una instalación o actualización Cambios, modificaciones o actualizaciones de controladores de dispositivos La instalación y mantenimiento de sistemas operativos de red (NOS) La instalación y mantenimiento de programas de aplicación Consulte la garantía de hardware de IBM para obtener una completa descripción de los términos de la garantía de IBM. Asegúrese de conservar la prueba de compra para obtener el servicio de garantía. Si es posible, cuando llame tenga cerca el sistema en caso de que el servicio técnico tenga que ayudarle a resolver un problema del sistema. Antes de llamar, asegúrese de haber bajado los controladores más recientes y las actualizaciones del sistema, de haber ejecutado los diagnósticos y de haber registrado la información. Cuando llame al servicio técnico, tenga a mano la siguiente información: v Tipo y modelo de máquina v Números de serie del sistema, monitor y otros componentes, o el comprobante de compra v Descripción del problema v Texto exacto de los mensajes de error v Información de la configuración del hardware y software del sistema Capítulo 3. Obtención de ayuda y servicio técnico de IBM 43 Obtención de ayuda y servicio técnico Números de teléfono Nota: Es posible que los números de teléfono cambien sin aviso previo. Para obtener la lista más reciente de los números de teléfono de IBM HelpCenter y las horas de funcionamiento, visite el sitio Web de Soporte en la dirección www.ibm.com/pc/support País o región Idioma África 44 Número de teléfono +44(0)1475 555 055 Alemania Alemán 07032-1549 201 Argentina Español 0800-666-0011 Australia Inglés 131-426 Austria Alemán 01-24592-5901 Bélgica Holandés 02-210 9820 Francés 02-210 9800 Bolivia Español 0800-0189 Brasil Portugués 55-11-3889-8986 Canadá Inglés/ Francés 1-800-565-3344 Toronto 416-383-3344 Chile Español 800-224-488 China Mandarín 800-810-1818 China (Hong Kong S.A.R.) Cantonés Inglés Putongua Home PC 852-2825-7799 Commercial PC 852-8205-0333 Colombia Español 980-912-3021 Dinamarca Danés 45 20 82 00 Ecuador Español 1-800-426911 (opción #4) España Español 91-662-4216 Estados Unidos Inglés 1-800-426-7378 Finlandia Finlandés 09-459 69 60 Filipinas Inglés (63)2-995-2225 Francia Francés 02 38 55 74 50 Holanda Holandés 020-514 5770 India Inglés 1600-44-6666 Indonesia Bahasa/Indonesio/Inglés (62)21-523-8535 Irlanda Inglés 01-815-9202 Italia Italiano 02-7031-6101 ThinkPad R50 Series Guía de servicio y de resolución de problemas Obtención de ayuda y servicio técnico País o región Idioma Número de teléfono Japón Japonés/Inglés 0120-887-874 Llamadas transcontinentales 81-44-230-2037 Luxemburgo Francés 298-977-5063 Malasia Inglés (60)3-7727-7800 México Español 001-866-434-2080 Noruega Noruego 66 81 11 00 Nueva Zelanda Inglés 0800-446-149 Oriente medio +44(0)1475 555 055 Perú Español 0-800-50-866 Portugal Portugués 21-791-5147 Reino Unido Inglés 0-1475-555 055 Rusia Ruso 095-940-2000 Singapur Inglés (65)1-800-840-9911 Suecia Sueco 08-477 4420 Suiza Alemán/Francés/Italiano 058-333-0900 Tailandia Tailandés (66)2-273-4000 Taiwán Mandarín 886-2-2725-9799 Turquía Turco 00-800-446-32-041 Uruguay Español 000-411-005-6649 Venezuela Español 0-800-100-2011 Vietnam Inglés/Vietnamita Ho Chi Minh (84)8-829-5160 Hanoi (84)4-843-6675 Obtención de ayuda en todo el mundo Si viaje con el sistema o lo traslada a otro país donde IBM o distribuidores de IBM que estén autorizados a realizar servicios de garantía vendan el tipo de máquina ThinkPad y den servicio al mismo, el Servicio internacional de garantía está disponible para el sistema. Los métodos y procedimientos de servicio varían según el país, y es posible que algunos servicios no estén disponibles en todos los países. El Servicio internacional de garantía se realiza mediante el método de servicio (por ejemplo, servicio en depósito, en establecimiento, o in situ) que se proporcione en el país que realice el servicio. Es posible que los centros de servicio en Capítulo 3. Obtención de ayuda y servicio técnico de IBM 45 Obtención de ayuda y servicio técnico algunos países no den servicio a todos los modelos de un tipo de máquina en concreto. En algunos países, es posible que se apliquen tarifas y restricciones en el momento de realizar el servicio. Para determinar si el sistema puede recibir el Servicio internacional de garantía y para visualizar una lista de los países donde este servicio está disponible, vaya a la dirección www.ibm.com/pc/support y pulse Warranty. Los sistemas IBM que pueden recibir servicio se identifican por sus tipos de máquina de cuatro dígitos. Para obtener más información sobre el Servicio internacional de garantía, vaya a Service Announcement 601-034 en la dirección www.ibm.com. Pulse Support & downloads, Announcement letters y Announcements search. En el campo Search by letter number only, escriba 601-034 y pulse Search. 46 ThinkPad R50 Series Guía de servicio y de resolución de problemas Apéndice A. Importantes instrucciones de seguridad PELIGRO La corriente eléctrica de cables de alimentación, cables telefónicos y cables de telecomunicaciones es peligrosa. Para evitar el riesgo de descargas eléctricas, conecte y desconecte los cables tal como se muestra en las figuras siguientes cuando instale, traslade o abra las cubiertas del producto o de los dispositivos conectados. Si se proporciona un cable de alimentación de tres patillas con este producto, debe utilizarse con una toma de alimentación conectada debidamente a tierra. © Copyright IBM Corp. 2003 47 PELIGRO Reduzca el riesgo de incendio y descarga eléctrica tomando siempre precauciones básicas de seguridad, que incluyen las siguientes: v No utilice el sistema en el agua o cerca de ella. v Durante tormentas eléctricas: – No utilice el sistema con la conexión de cable telefónico. – No conecte el cable ni lo desconecte de la toma de teléfono de la pared. PELIGRO: Cables de alimentación y adaptadores de alimentación Utilice sólo los cables de alimentación y los adaptadores de alimentación proporcionados por el fabricante del producto. No utilice ningún adaptador de alimentación que muestre corrosión en las clavijas de entrada de CA y/o muestre señales de sobrecalentamiento (como por ejemplo plástico degradado) en la entrada de CA o en algún otro lugar del adaptador de alimentación. No utilice ningún cable de alimentación donde las clavijas de entrada (conexión) o las clavijas de salida (receptáculo) muestren signos de corrosión o sobrecalentamiento o donde el cable de alimentación parezca haber estado dañado de algún modo. Asegúrese siempre de que todas las conexiones de los cables de alimentación estén correctamente y firmemente conectadas en los receptáculos. Nunca enrolle un cable de alimentación alrededor de un adaptador de alimentación u otro objeto. Si lo hace, es posible que el cable se deshilache, agriete o rice. Direccione siempre los cables de alimentación de forma que no se pisen, se tropiece con los mismos ni queden pinzados por otros objetos. Proteja el cable y los adaptadores de los líquidos. Por ejemplo, no deje el cable ni el adaptador de alimentación cerca de lavamanos, bañeras, aseos o en suelos que se hayan limpiado con limpiadores líquidos. Los líquidos pueden causar un posible cortocircuito. 48 ThinkPad R50 Series Guía de servicio y de resolución de problemas PELIGRO: Baterías El uso excesivo o el manejo incorrecto de la batería puede hacer que la batería se caliente en exceso, lo que puede causar emanación de gases o llamas para ″airear″ la batería. No intente nunca abrir o reparar ninguna batería. No aplaste, pinche o incinere la batería ni acorte los contactos metálicos. No exponga la batería al agua ni a otros líquidos. Sólo cargue la batería recargable siguiendo las instrucciones incluidas en la documentación del producto. La batería se puede deteriorar si no se utiliza durante largos períodos de tiempo. Para algunas baterías, (en particular, las baterías de iones de litio), dejar una batería descargada sin utilizar puede aumentar el riesgo de un cortocircuito de la batería, lo que puede acortar la vida de la batería y también representar un riesgo de seguridad. No deje que las baterías de iones de litio se descarguen completamente, ni las guarde descargadas. Si la batería está dañada o si nota cualquier descarga procedente de la misma o los materiales que la componen gotean, deje de utilizarla y obtenga un repuesto del fabricante de la batería. PELIGRO: Almacenamiento de la batería recargable La batería se debe almacenar a temperatura ambiente, cargada aproximadamente del 30 al 50 % de su capacidad. Es recomendable que la batería se cargue una vez al año aproximadamente para evitar que pierda demasiado la carga. PELIGRO Existe peligro de explosión si se sustituye de forma incorrecta la batería recargable. La batería contiene una pequeña cantidad de sustancias nocivas. Para evitar posibles daños: v Sustitúyala únicamente con una batería del tipo recomendado por IBM. v Mantenga la batería alejada del fuego. v No la exponga al agua ni a la lluvia. v No intente desmontarla. v No la someta a un cortocircuito. v Manténgala fuera del alcance de los niños. No ponga la batería en un contenedor de basura para su evacuación en un vertedero. Cuando deseche la batería, cumpla con las ordenanzas o las disposiciones locales y los estándares de seguridad de su empresa. Apéndice A. Importantes instrucciones de seguridad 49 PELIGRO Existe peligro de explosión si se sustituye de forma incorrecta la batería de reserva. La batería de litio contiene litio y puede explotar si no se maneja o se desecha correctamente. Sustitúyala sólo por una batería del mismo tipo. Para evitar posibles daños o la muerte, no: (1) arroje ni sumerja la batería en el agua, (2) permita que supere los 100 °C (212 °F) de temperatura, ni (3) intente repararla ni desmontarla. Deséchela de acuerdo con las ordenanzas o disposiciones locales y los estándares de seguridad de su empresa. PELIGRO Siga las instrucciones al instalar o volver a configurar la opción CDC o Mini PCI. Para evitar el riesgo de descarga eléctrica, desconecte todos los cables y el adaptador de CA cuando instale la opción CDC o Mini PCI o cuando abra las cubiertas del sistema de los dispositivos conectados. La corriente eléctrica de cables de alimentación, cables telefónicos y cables de telecomunicaciones es peligrosa. PRECAUCIÓN: Cuando haya añadido o actualizado una Tarjeta CDC o Mini PCI o una tarjeta de memoria, no utilice el sistema hasta que haya cerrado la cubierta. No utilice nunca el sistema cuando la cubierta esté abierta. PRECAUCIÓN: La lámpara fluorescente de la pantalla de cristal líquido (LCD) contiene mercurio. No la coloque en un contenedor de basura para desecharla en un vertedero. Deséchela de acuerdo con las ordenanzas o disposiciones locales. La LCD es de vidrio y puede romperse si el sistema se maneja de forma brusca o se deja caer. Si se rompe la LCD y el fluido interno le cae en los ojos o sobre las manos, lávese inmediatamente las partes afectadas con agua durante al menos 15 minutos; si existe algún síntoma anómalo después del lavado, solicite asistencia médica. 50 ThinkPad R50 Series Guía de servicio y de resolución de problemas PRECAUCIÓN: Calor y ventilación del producto Los sistemas generan calor cuando están encendidos y cuando se cargan las baterías. No bloquee, cubra ni inhabilite nunca los ventiladores y las ranuras de ventilación. PELIGRO: Información de seguridad del módem Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o daños personales al utilizar el equipo de teléfono, siga siempre unas precauciones de seguridad básicas, como por ejemplo: v Nunca instale cables de teléfono durante una tormenta eléctrica. v Nunca instale conectores de teléfono en lugares húmedos a menos que el conector esté específicamente diseñado para lugares húmedos. v Nunca toque terminales o cables de teléfono que no estén aislados a menos que la línea de teléfono esté desconectada de la interfaz de red. v Tome precauciones al instalar o modificar líneas de teléfono. v Evite utilizar un teléfono (a menos que sea inalámbrico) durante una tormenta eléctrica. Puede haber un leve riesgo de descarga eléctrica a consecuencia de los rayos. v No utilice el teléfono para informar de un escape de gas en áreas próximas al escape. v Utilice sólo un cable telefónico Núm. 26 o superior (más grueso). Declaración de conformidad para rayos láser Una unidad óptica de almacenamiento (dispositivo) como, por ejemplo, una unidad de CD-ROM, CD-RW, DVD-ROM y SuperDisk, que puede estar instalada en el sistema IBM ThinkPad, es un producto láser. La etiqueta de clasificación de la unidad (mostrada más abajo) se encuentra en la superficie de la unidad. CLASS 1 LASER PRODUCT LASER KLASSE 1 LUOKAN 1 LASERLAITE APPAREIL A LASER DE CLASSE 1 KLASS 1 LASER APPARAT El fabricante certifica que esta unidad cumple con los requisitos en los Estados Unidos del Department of Health and Human Services 21 Code of Federal Regulations (DHHS 21 CFR) Subchapter J para productos láser Clase I en el momento de su fabricación. Apéndice A. Importantes instrucciones de seguridad 51 En otros países, se ha certificado que la unidad cumple con los requisitos para productos láser Clase I de las normativas IEC825 y EN60825. PELIGRO No abra la unidad óptica de almacenamiento; en el interior no hay ajustes que el usuario deba efectuar o piezas a las que se pueda dar servicio. La utilización de controles, ajustes o la realización de procedimientos diferentes a los especificados pueden dar como resultado una exposición peligrosa a radiaciones. Los productos láser de Clase 1 no se consideran peligrosos. El diseño del sistema láser y de la unidad óptica de almacenamiento asegura que no exista ninguna exposición a la radiación láser por encima del nivel de Clase 1 en condiciones de funcionamiento normal, operaciones de mantenimiento realizadas por el usuario o prestación de servicio técnico. Algunas unidades contienen en su interior un diodo láser Clase 3A. Tenga en cuenta este aviso: PELIGRO Emite radiación láser visible e invisible al abrirse. Evite una exposición directa a los ojos. No fije la vista en el rayo ni lo mire directamente con instrumentos ópticos. Muchos productos y accesorios de PC contienen cables, como por ejemplo cables de alimentación o cables para conectar el accesorio a un PC. Si este producto tiene un cable de este tipo, se aplica el aviso siguiente: AVISO: El manejo del cable de este producto o de los cables asociados con los accesorios vendidos con este producto expondrá al usuario al plomo, un producto químico conocido en el Estado de California por ser causante de cáncer y defectos de nacimiento u otros daños en la reproducción. Lávese las manos después del manejo. Guarde estas instrucciones. 52 ThinkPad R50 Series Guía de servicio y de resolución de problemas Apéndice B. Información relacionada con la conectividad inalámbrica Interoperabilidad inalámbrica El adaptador Mini-PCI de LAN inalámbrica está diseñado para que funcione con cualquier producto de LAN inalámbrica basado en la tecnología de radio Direct Sequence Spread Spectrum (DSSS) y/o Orthogonal Frequency Division Multiplexing (OFDM) y cumple con: v El estándar 802.11a/b/g del IEEE sobre las LAN inalámbricas, tal y como se ha definido y aprobado por el Institute of Electrical and Electronics Engineers. v La certificación Wireless Fidelity (WiFi) tal y como se define por la WECA (Wireless Ethernet Compatibility Alliance). La tarjeta hija Bluetooth está diseñada para que funcione con cualquier producto Bluetooth que cumpla la Especificación de Bluetooth 1.1 según se define en el Bluetooth SIG. La tarjeta hija Bluetooth da soporte a los perfiles siguientes: v Acceso genérico v Descubrimiento de servicios v Puerto serie v Conexión de marcado v FAX v Acceso de LAN utilizando PPP v Red de área personal v Intercambio de objetos genéricos v Envío de objetos genéricos v Transferencia de archivos v Sincronización v Pasarela de audio v Auriculares v Impresora v Dispositivos de interfaz humana (Teclado/ratón) Entorno de uso y salud El adaptador Mini-PCI de LAN inalámbrica y la tarjeta hija Bluetooth emiten energía electromagnética de radiofrecuencia como otros dispositivos de radio. Sin embargo, el nivel de energía emitido es muy inferior a la energía electromagnética emitida por dispositivos inalámbricos como, por ejemplo, teléfonos móviles. © Copyright IBM Corp. 2003 53 Debido a que el adaptador Mini-PCI de LAN inalámbrica y la tarjeta hija Bluetooth funcionan dentro de las directrices que se encuentran en los estándares y recomendaciones de seguridad de radiofrecuencia, IBM cree que las tarjetas inalámbricas integradas son seguras para el uso de los consumidores. Estos estándares y recomendaciones reflejan el consenso de la comunidad científica y el resultado de deliberaciones de grupos de expertos y comités de científicos que continuamente revisan e interpretan la extensa literatura de investigación. En algunas situaciones o entornos, la utilización del adaptador Mini-PCI de LAN inalámbrica o de la tarjeta hija Bluetooth puede verse restringida por el propietario del edificio o los representantes responsables de la organización. Estas situaciones pueden incluir por ejemplo: v La utilización de las tarjetas inalámbricas integradas a bordo de aviones o en hospitales v En cualquier otro entorno donde el riesgo de interferencias con otros dispositivos o servicios se percibe o identifica como dañino. Si no está seguro sobre la política que se aplica sobre el uso de dispositivos inalámbricos en una organización específica (por ej., un aeropuerto u hospital), es aconsejable que solicite autorización para el uso del adaptador Mini-PCI de LAN inalámbrica o de la tarjeta hija Bluetooth antes de encender el sistema ThinkPad. Operación autorizada en los Estados Unidos y Canadá La siguiente declaración relativa a la modalidad de canal ampliado se aplica cuando el sistema soporta esta función. Para comprobar si el sistema soporta esta función, vea la propiedad de la tarjeta inalámbrica instalada consultando las instrucciones de habilitación de la modalidad de canal ampliado. Para sistemas con la función inalámbrica 802.11b que soporta la modalidad de canal ampliado: Este dispositivo sólo se puede utilizar con Puntos de acceso que estén autorizados para ser utilizados en el área geográfica en la que se están utilizando. La utilización de este dispositivo con un Punto de acceso que no cumpla los estándares Wi-Fi y no esté autorizado para utilizarse en el área geográfica podrían dar como resultado una infracción de la normativa gubernamental. Consulte al administrador de la red, el manual de instrucciones o la etiqueta de aprobación del Punto de acceso para determinar la autorización del Punto de acceso en su región geográfica o país específico. Sólo se debe seleccionar la “Modalidad de canal ampliado” cuando se utilice el dispositivo fuera de los Estados Unidos y Canadá, a fin de evitar la remota 54 ThinkPad R50 Series Guía de servicio y de resolución de problemas posibilidad de una utilización no autorizada. La utilización de este dispositivo fuera de los Estados Unidos y Canadá en la “Modalidad de canal ampliado” puede utilizar frecuencias no autorizadas para su utilización en los Estados Unidos y Canadá. Cuando se utiliza con un Punto de acceso inalámbrico autorizado que cumple los estándares Wi-Fi o en modalidad, este dispositivo funcionará en sus modalidades autorizadas en todas las áreas geográficas. Vuelva a configurar las frecuencias seleccionadas cuando viaje de un país a otro. Habilitación de la modalidad de canal ampliado La siguiente declaración relativa a la modalidad de canal ampliado se aplica cuando el sistema soporta esta función. Para comprobar si el sistema soporta esta función, vea la propiedad de la tarjeta inalámbrica instalada consultando las instrucciones de habilitación de la modalidad de canal ampliado. En países que no sean los Estados Unidos ni Canadá, puede que se permitan canales 802.11b de IEEE adicionales. Si tiene un problema para conectarse al Punto de acceso, póngase en contacto con el administrador del sistema o compruebe el Punto de acceso para saber qué canal se utiliza. Y si el canal 802.11b es 12 o superior, necesitará habilitar la “Modalidad de canal ampliado” realizando los pasos siguientes. 1. Inicie Windows 2000/XP. Inicie sesión con privilegios de administrador. 2. Pulse con el botón derecho del ratón en Mi PC en el escritorio y seleccione Propiedades. 3. Pulse en la pestaña Hardware y presione el botón Gestor de dispositivos. 4. Efectúe una doble pulsación en el Adaptador de red, localice un dispositivo de adaptador inalámbrico, pulse con el botón derecho del ratón en el dispositivo y seleccione Propiedad. 5. Pulse en la pestaña Avanzada. 6. Seleccione “Modalidad de canal ampliado” y establezca el valor a “Habilitar”. Nota: Esto se aplicará a sistemas con la función inalámbrica 802.11b que soporten la Modalidad de canal ampliado. Apéndice B. Información relacionada con la conectividad inalámbrica 55 56 ThinkPad R50 Series Guía de servicio y de resolución de problemas Apéndice C. Información de garantía Este apéndice contiene información de garantía para el ThinkPad, el período de garantía, el servicio y soporte de garantía, y la Declaración de garantía limitada de IBM. Servicio y soporte de garantía Con la compra original de un sistema IBM ThinkPad, el usuario tiene acceso a un amplio soporte. Durante el período de garantía de la Máquina IBM, el usuario puede llamar a IBM o a su distribuidor para obtener asistencia en la determinación de problemas bajo los términos de la Declaración de garantía limitada de IBM. Los servicios siguientes están disponibles durante el período de garantía: v Determinación de problemas - Se dispone de personal debidamente formado para ayudarle a determinar si tiene un problema de hardware y decidir las acciones necesarias para arreglarlo. v Reparación de hardware de IBM - Si se determina que el problema lo ha causado el hardware de IBM en garantía, se dispone de personal de servicio debidamente formado para facilitarle el nivel aplicable de servicio, in situ o en un centro de servicio técnico de IBM, según determine IBM. v Gestión de cambios técnicos - En ocasiones, es posible que se requieran cambios una vez que IBM haya vendido el producto. En dichos casos, IBM pondrá a su disposición los Cambios técnicos (EC) que se aplican al hardware. Los siguientes puntos no están cubiertos por el servicio de garantía: v Sustitución o utilización de piezas que no son de IBM. Todas las piezas de IBM contienen un identificador de 7 caracteres en el formato IBM FRU XXXXXXX. v Identificación de fuentes de problemas de software que no es de IBM. v Instalación de unidades sustituibles por el cliente (CRU). v Instalación y configuración de código de máquina o de código interno bajo licencia que esté diseñado para ser instalado por el cliente. Si no registra su sistema con IBM, puede necesite presentar un comprobante de compra para obtener servicio de garantía. © Copyright IBM Corp. 2003 57 Antes de llamar para obtener servicio técnico Puede solucionar muchos problemas sin ayuda externa siguiendo los procedimientos de resolución de problemas que IBM proporciona en la ayuda en línea o en las publicaciones que se proporcionan con el sistema y el software. La mayoría de sistemas, sistemas operativos y programas de aplicación vienen con información que contiene procedimientos de resolución de problemas y explicaciones de mensajes de error y de códigos de error. La información que viene con el sistema también describe las pruebas de diagnósticos que el usuario puede realizar. Si cree que se trata de un problema de software, consulte la información del sistema operativo o del programa de aplicación. Realización de una llamada para obtener servicio técnico Por favor, tenga preparada la siguiente información: v Tipo de máquina, modelo y número de serie v Descripción del problema v Texto exacto de los mensajes de error v Información de configuración de software y hardware Para buscar el número de teléfono del HelpCenter más cercano, consulte “Números de teléfono” en Capítulo 3, “Obtención de ayuda y servicio técnico de IBM”, en la página 41 58 ThinkPad R50 Series Guía de servicio y de resolución de problemas Declaración de garantía limitada de IBM Z125-4753-07 11/2002 Parte 1 - Términos generales Esta Declaración de garantía limitada incluye la Parte 1 - Términos generales, la Parte 2 - Términos específicos de cada país, y la Parte 3 - Información de la garantía. Los términos de la Parte 2 sustituyen o modifican los términos de la Parte 1. Las garantías que proporciona IBM en esta Declaración de garantía limitada sólo se aplican a máquinas que compre para su propio uso y no para la reventa. El término ”Máquina" indica una Máquina IBM, sus dispositivos, conversiones, actualizaciones, elementos o accesorios, o cualquier combinación de ellos. El término ”Máquina" no incluye ningún programa de software, ni los precargados en la Máquina, ni los instalados posteriormente o de otro modo. Ningún derecho estatutario de los consumidores podrá ser cancelado o limitado por contrato según esta Declaración de garantía limitada. Qué cubre esta Garantía IBM garantiza que cada Máquina 1) está libre de defectos en lo que respecta a materiales y mano de obra, y 2) se ajusta a las Especificaciones Oficiales Publicadas de IBM ("Especificaciones") que están disponibles si se solicitan. El período de garantía de la Máquina se inicia la Fecha original de instalación y se especifica en la Parte - Información de la garantía. La fecha que aparece en la factura o recibo de compra es la Fecha de instalación, a menos que IBM o el distribuidor le informen de lo contrario. Muchas características, conversiones o actualizaciones implican la extracción de piezas y su devolución a IBM. Una pieza que sustituye a una pieza extraída asumirá el estado del servicio de garantía de la pieza extraída. A menos que IBM especifique lo contrario, las siguientes garantías sólo se aplican en el país o región donde se ha adquirido la Máquina. ESTAS GARANTÍAS SON GARANTÍAS EXCLUSIVAS Y SUSTITUYEN TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS O CONDICIONES, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE A, LAS GARANTÍAS O CONDICIONES IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN E IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO DETERMINADO. ALGUNOS ESTADOS O JURISDICCIONES NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS EXPLÍCITAS O IMPLÍCITAS, DE MANERA QUE ES POSIBLE QUE LA EXCLUSIÓN MENCIONADA MÁS ARRIBA NO SE APLIQUE EN SU CASO. EN ESE CASO, DICHAS GARANTÍAS SE LIMITAN EN SU DURACIÓN AL PERÍODO DE GARANTÍA. NINGUNA GARANTÍA SE APLICA DESPUÉS DE ESE PERIODO. ALGUNOS ESTADOS O JURISDICCIONES NO PERMITEN NINGUNA LIMITACIÓN DE LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA, DE FORMA QUE LA LIMITACIÓN MENCIONADA MÁS ARRIBA ES POSIBLE QUE NO SEA APLICABLE EN SU CASO. Apéndice C. Información de garantía 59 Qué no cubre esta garantía Esta garantía no cubre lo siguiente: v ningún programa de software, ni los precargados o proporcionados con la Máquina, ni los instalados posteriormente; v el funcionamiento inadecuado resultante de una utilización incorrecta (incluyendo, pero no limitándose a, el uso de cualquier capacidad o función de la Máquina, que no sea la autorizada por escrito por IBM), accidente, modificación, entorno físico o de funcionamiento inadecuado, o mantenimiento incorrecto por parte del usuario; v funcionamiento inadecuado causado por un producto del cual IBM no es responsable; y v cualquier producto que no sea IBM, incluyendo aquellos que IBM puede proporcionar o integrar en un Máquina IBM a petición del usuario. La garantía queda anulada si se eliminan o modifican las etiquetas de identificación situadas en la Máquina o en sus piezas. IBM no garantiza el funcionamiento ininterrumpido o libre de errores de una Máquina. Cualquier soporte, técnico o de otro tipo, proporcionado para una Máquina bajo garantía, como por ejemplo asistencia telefónica acerca de preguntas del tipo "cómo se hace" y aquellas referentes a la configuración e instalación de la Máquina, se proporcionará SIN GARANTÍAS DE NINGUNA CLASE. Cómo obtener Servicio de garantía Si la Máquina no funciona según lo garantizado durante el período de garantía, póngase en contacto con IBM o su distribuidor para obtener servicio de garantía. Si no registra la Máquina con IBM, puede que necesite presentar un comprobante de compra como prueba de que tiene derecho a recibir el servicio de garantía. Qué hará IBM para corregir problemas Cuando llame para obtener servicio técnico, debe seguir los procedimientos de determinación y resolución de problemas que IBM especifique. Un técnico intentará realizar un diagnóstico inicial del problema y le ayudará a resolverlo por teléfono. El tipo de servicio de garantía aplicable a la Máquina se especifica en la Parte 3 - Información de la garantía. El usuario es responsable de bajar e instalar el Código de Máquina especificado (microcódigo, código básico de entrada/salida del sistema (denominado ″BIOS″), programas de utilidad, controladores de dispositivo, y diagnósticos entregados con una Máquina IBM) y otras actualizaciones de software desde un sitio Web de Internet de IBM o desde cualquier otro soporte electrónico, y de seguir las instrucciones que IBM proporciona. Si el problema se puede solucionar con una Unidad sustituible por el cliente ("CRU") (por ejemplo, teclado, ratón, altavoz, memoria, unidad de disco duro u otra pieza fácilmente sustituible), IBM suministrará estas piezas al usuario 60 ThinkPad R50 Series Guía de servicio y de resolución de problemas para que sean sustituidas por el mismo. Si la Máquina no funciona según lo garantizado durante el período de garantía y el problema no se puede solucionar por teléfono, mediante la aplicación de actualizaciones del Código de Máquina o de software, o con una CRU, IBM o su distribuidor, si ha sido aprobado por IBM para proporcionar servicio técnico de garantía, a su discreción, 1) la reparará para que funcione según lo garantizado, o 2) la sustituirá con una que sea como mínimo funcionalmente equivalente. Si IBM no puede realizar ninguna de estas acciones, el usuario puede devolver la Máquina a su establecimiento de compra y se le reembolsará el dinero. IBM o el distribuidor gestionarán e instalarán los cambios técnicos seleccionados que le correspondan a la Máquina. Cambio de una Máquina o pieza Cuando el servicio de garantía implica el cambio de una Máquina o pieza, el elemento que IBM o el distribuidor sustituye pasa a ser propiedad de IBM y el recambio pasa a ser del usuario. El usuario es responsable de que todos los elementos extraídos sean genuinos y sin modificaciones. Puede que el recambio no sea nuevo, pero estará en buenas condiciones de funcionamiento y será al menos funcionalmente equivalente al elemento sustituido. El recambio toma el estado del servicio de garantía del elemento sustituido. Responsabilidades adicionales del usuario Antes de que IBM o el distribuidor cambien una Máquina o una pieza, usted se compromete a retirar todas las características, piezas, opciones, modificaciones y conexiones que no estén bajo el servicio de garantía. También se compromete a: 1. asegurar que la Máquina no tiene obligaciones o restricciones legales que puedan impedir su cambio; 2. obtener autorización del propietario para que IBM o el distribuidor repare una Máquina que no sea de su propiedad; y 3. donde sea aplicable, antes de que se proporcione servicio técnico: a. seguir los procedimientos de solicitud de servicio técnico que IBM o el distribuidor proporcionan; b. realizar una copia de seguridad o guardar todos los programas, datos o fondos contenidos en la Máquina; c. proporcionar a IBM o al distribuidor acceso suficiente, libre y seguro a sus instalaciones para permitirles cumplir sus obligaciones; y d. informar a IBM o al distribuidor de los cambios en la ubicación de la Máquina. 4. (a) asegurarse de que toda la información acerca de individuos identificados o identificables (Datos personales) se suprime de la Máquina (tanto como sea posible técnicamente), (b) permitir a IBM, el distribuidor o un proveedor de IBM procesar en nombre del usuario cualquier Dato personal que quede de la forma que IBM o el distribuidor considere necesario para cumplir sus obligaciones de esta Declaración de garantía Apéndice C. Información de garantía 61 limitada (que puede incluir el envío de la Máquina para su proceso en otras ubicaciones de servicio técnico de IBM en el mundo), y (c) asegurar que dicho proceso cumple la legislación aplicable a dichos datos personales. Limitación de responsabilidad IBM es responsable de la pérdida de la Máquina o de los daños que ésta sufra mientras sólo mientras 1) está en posesión de IBM o 2) está en tránsito en aquellos casos en que IBM es responsable de los cargos de transporte. Ni IBM ni el distribuidor son responsables de ninguna información personal, de propiedad o confidencial contenida en una Máquina que se devuelva a IBM por cualquier motivo. Debe eliminar toda esta información de la Máquina antes de devolverla. Puede haber circunstancias en las que, debido a una falta por parte de IBM u otra responsabilidad, el usuario tenga derecho a obtener una indemnización de IBM. En tales casos, independientemente de la base sobre la cual el usuario tenga derecho a reclamar una indemnización de IBM (incluyendo violación fundamental, negligencia, mala representación u otra reclamación contractual o por daño), exceptuando cualquier responsabilidad que no se pueda eludir o limitar por las leyes aplicables, IBM es responsable solamente de: 1. los daños por lesiones corporales (incluyendo muerte) y los daños a bienes inmuebles y a la propiedad personal material; y 2. el importe de cualquier otro daño directo real, hasta un máximo de los cargos (si son recurrentes, se aplicarán los cargos de 12 meses) para la Máquina que es objeto de la reclamación. A estos efectos, el término ″Máquina″ incluye Código de Máquina y Código Interno con Licencia (″LIC″). Este límite también se aplica a los proveedores de IBM y al distribuidor. Es la cantidad máxima por la cual IBM, los proveedores de IBM y el distribuidor serán responsables colectivamente. BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA IBM, SUS PROVEEDORES O DISTRIBUIDORES SON RESPONSABLES EN NINGUNO DE LOS CASOS SIGUIENTES INCLUSO SI ESTÁN INFORMADOS DE SU POSIBILIDAD: 1) RECLAMACIONES DE TERCERAS PARTES CONTRA USTED POR DAÑOS (DISTINTOS DE LOS DESCRITOS BAJO EL PRIMER PUNTO LISTADO MÁS ARRIBA); 2) PÉRDIDA DE, O DAÑOS EN, DATOS; 3) DAÑOS ESPECIALES, INCIDENTALES O INDIRECTOS O CUALQUIER OTRO DAÑO ECONÓMICO CONSECUENTE; O 4) PÉRDIDA DE BENEFICIOS, GANANCIAS COMERCIALES, CLIENTES O AHORROS ESPERADOS. ALGUNOS ESTADOS O JURISDICCIONES NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS FORTUITOS O CONSECUENTES, DE MANERA QUE LA LIMITACIÓN O EXCLUSIÓN MENCIONADA MÁS ARRIBA PUEDE QUE NO SEA APLICABLE EN SU CASO. ALGUNOS ESTADOS O JURISDICCIONES NO PERMITEN 62 ThinkPad R50 Series Guía de servicio y de resolución de problemas NINGUNA LIMITACIÓN DE LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA, DE FORMA QUE LA LIMITACIÓN MENCIONADA MÁS ARRIBA ES POSIBLE QUE NO SEA APLICABLE EN SU CASO. Ley vigente Tanto IBM como el usuario consienten en la aplicación de las leyes del país en el que se ha adquirido la Máquina para que rijan, interpreten y garanticen el cumplimiento de todos los derechos, deberes y obligaciones por parte del usuario y de IBM que surjan de, o estén relacionados con, el objeto de esta Declaración de garantía limitada, sin considerar el conflicto de principios legales. ESTAS GARANTÍAS LE OTORGAN DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS Y USTED PUEDE TAMBIÉN TENER OTROS DERECHOS QUE VARÍAN SEGÚN EL ESTADO O LA JURISDICCIÓN. Jurisdicción Todos nuestros derechos, deberes y obligaciones están sometidos a los tribunales del país en el que se ha adquirido la Máquina. Parte 2 - Términos específicos de cada país AMÉRICA DEL SUR ARGENTINA Ley vigente: Se añade lo siguiente tras la primera frase: Cualquier litigio que surja de esta Declaración de garantía limitada lo conciliará exclusivamente el Tribunal comercial ordinario de la ciudad de Buenos Aires. BRASIL Ley vigente: Se añade lo siguiente tras la primera frase: Cualquier litigio que surja de esta Acuerdo lo conciliará exclusivamente el tribunal de Río de Janeiro, RJ. PERÚ Limitación de responsabilidad: Se añade lo siguiente al final de esta sección: Según el Artículo 1328 del Código civil peruano, las limitaciones y exclusiones especificadas en esta sección no se aplicarán a los daños causados por el mal comportamiento obstinado ("dolo") o a negligencia grave ("culpa inexcusable") de IBM. AMÉRICA DEL NORTE Cómo obtener servicio de garantía: Se añade lo siguiente a esta Sección: Para obtener servicio de garantía de IBM en Canadá o en los Estados Unidos, llame al 1-800-IBM-SERV (426-7378). Apéndice C. Información de garantía 63 CANADÁ Limitación de responsabilidad: Lo siguiente sustituye al punto 1 de esta sección: 1. los daños por lesiones corporales (incluyendo muerte) o los daños físicos a bienes inmuebles o a la propiedad personal material causados por negligencia de IBM; y Ley vigente: Lo siguiente sustituye "leyes del país en el que se ha adquirido la Máquina" de la primera frase: leyes en la Provincia de Ontario. ESTADOS UNIDOS Ley vigente: Lo siguiente sustituye "leyes del país en el que se ha adquirido la Máquina" de la primera frase: leyes del Estado de Nueva York. ASIA PACÍFICO AUSTRALIA Qué cubre esta Garantía: Se añade el siguiente párrafo a esta Sección: Las garantías especificadas en esta Sección son adicionales a los derechos que pueda tener en virtud de la Ley de Prácticas de Comercio (Trade Practices Act) de 1974 u otra legislación y están sólo limitadas hasta lo permitido en la legislación aplicable. Limitación de responsabilidad: Se añade lo siguiente a esta Sección:: En el caso de que IBM incumpla una condición o garantía derivada de la Ley de Prácticas de Comercio (Trade Practices Act) de 1974 u otra legislación similar, la responsabilidad de IBM se limita a la reparación o sustitución de los bienes o al suministro de bienes equivalentes. Cuando dicha condición o garantía esté relacionada con el derecho de venta, la posesión pacífica o el derecho libre, o los bienes sean de una clase que generalmente se adquiere para uso o consumo personal, doméstico o privado, entonces no se aplica ninguna de las limitaciones de este párrafo. Ley vigente: Lo siguiente sustituye "leyes del país en el que se ha adquirido la Máquina" de la primera frase: leyes del Estado o del Territorio. CAMBOYA, LAOS Y VIETNAM Ley vigente: Lo siguiente sustituye "leyes del país en el que se ha adquirido la Máquina" de la primera frase: leyes del Estado de Nueva York, Estados Unidos de América. CAMBOYA, INDONESIA, LAOS Y VIETNAM Arbitraje: Se añade lo siguiente bajo esta cabecera: Las disputas que surjan como resultado de, o en conexión con, esta Declaración de garantía limitada, se deben conciliar finalmente mediante arbitraje que se llevará a cabo en Singapur de acuerdo con las Normas de 64 ThinkPad R50 Series Guía de servicio y de resolución de problemas arbitraje del Centro de arbitraje internacional de Singapur (″Normas del SIAC″) que estén en vigor en ese momento. La sentencia debe ser final y vinculante para las partes, sin apelación posible, por escrito, y exponer el fallo de los hechos y las resoluciones legales. El número de árbitros debe ser tres, pudiendo cada una de las partes implicadas designar uno de ellos. Los dos árbitros designados por ambas partes deberán nombrar un tercer árbitro que actuará como presidente de los procedimientos. Las vacantes en la presidencia serán cubiertas por el presidente de la SIAC. Cualquier otra vacante será cubierta por la parte designante respectiva. Los procedimientos se reanudarán desde el punto en que éstos se detuvieron en el momento de producirse la vacante. Si una de las partes rechaza o no logra de ningún otro modo designar un árbitro dentro de los 30 días posteriores a la fecha en la que la otra parte ha nombrado al suyo, el primer árbitro designado será el único que haya, siempre y cuando dicho árbitro haya sido designado de manera válida y adecuada. Todos los procedimientos, incluidos todos los documentos presentados en los mismos, deben realizarse en lengua inglesa. La versión en lengua inglesa de esta Declaración de garantía limitada prevalece sobre la versión en cualquier otra lengua. HONG KONG S.A.R. DE CHINA Y MACAU S.A.R. DE CHINA Ley vigente: Lo siguiente sustituye "leyes del país en el que se ha adquirido la Máquina"″italic″>talic″> de la primer leyes de Hong Kong, Región administrativa especial de China. INDIA Limitación de responsabilidad: Lo siguiente sustituye a los puntos 1 y 2 de esta Sección: 1. la responsabilidad por daños corporales (incluyendo muerte) o daños a bienes inmuebles y a la propiedad personal material se limitará a aquella causada por negligencia de IBM; y 2. en cuanto a otro daño real provocado por cualquier situación de negligencia de IBM conforme al, o relacionado en cualquier modo con, el objeto de esta Declaración de garantía limitada, el importe pagado por usted por la Máquina individual que es objeto de esta reclamación. A estos efectos, el término "Máquina" incluye Código de Máquina y Código Interno con Licencia ("LIC"). Arbitraje: Se añade lo siguiente bajo esta cabecera Las disputas que surjan como resultado de, o en conexión con, esta Declaración de garantía limitada, se deben conciliar finalmente mediante arbitraje que se llevará a cabo en Bangalore, India, de acuerdo con la legislación de la India que esté en vigor en ese momento. La sentencia debe ser final y vinculante para las partes, sin apelación posible, por escrito, y exponer el fallo de los hechos y las resoluciones legales. Apéndice C. Información de garantía 65 El número de árbitros puede ser tres, pudiendo cada una de las partes implicadas designar uno de ellos. Los dos árbitros designados por ambas partes deberán nombrar un tercer árbitro que actuará como presidente de los procedimientos. Las vacantes en la presidencia serán cubiertas por el presidente del Colegio de abogados (Bar Council) de la India. Cualquier otra vacante será cubierta por la parte designante respectiva. Los procedimientos se reanudarán desde el punto en que éstos se detuvieron en el momento de producirse la vacante. Si una de las partes rechaza o no logra en cualquier otro modo designar un árbitro dentro de los 30 días posteriores a la fecha en la que la otra parte ha nombrado al suyo, el primer árbitro designado será el único que haya, siempre y cuando dicho árbitro haya sido designado de manera válida y adecuada. Todos los procedimientos, incluidos todos los documentos presentados en los mismos, deben redactarse en lengua inglesa. La versión en lengua inglesa de esta Declaración de garantía limitada prevalece sobre la versión en cualquier otra lengua. JAPÓN Ley vigente: Se añade la frase siguiente a esta Sección: Cualquier duda relacionada con este Acuerdo se resolverá inicialmente entre las partes implicadas de buena fe y de acuerdo con el principio de mutua confianza. MALASIA Limitación de responsabilidad: Se suprime la palabra ″ESPECIAL″ en el punto 3 del quinto párrafo. NUEVA ZELANDA Qué cubre esta Garantía: Se añade el siguiente párrafo a esta Sección: Las garantías especificadas en esta Sección son adicionales a los derechos que pueda tener en virtud de la Ley de Garantías del consumidor (Consumer Guarantees Act) de 1993 u otra legislación que no se pueda excluir o limitar. La Ley de Garantías del Consumidor de 1993 no se aplicará a ningún bien que IBM proporcione, si el usuario necesita los bienes con propósitos comerciales tal y como se define en dicha Ley. Limitación de responsabilidad: Se añade lo siguiente a esta Sección: En el caso de que las Máquinas no se adquieran con propósitos comerciales tal y como se define en la Ley de Garantías del Consumidor de 1993, las limitaciones de esta Sección estarán sujetas a las limitaciones de dicha Ley. REPÚBLICA POPULAR CHINA (RPC) Ley vigente: Lo siguiente sustituye ″leyes del país en el que se ha adquirido la Máquina″ de la primera frase: leyes del Estado de Nueva York, Estados Unidos de América (excepto cuando la ley local requiera lo contrario). 66 ThinkPad R50 Series Guía de servicio y de resolución de problemas FILIPINAS Limitación de responsabilidad: Se sustituye por lo siguiente el punto 3 del quinto párrafo: ESPECIAL (INCLUYENDO DAÑOS NOMINALES Y EJEMPLARES), DAÑOS MORALES, INCIDENTALES O INDIRECTOS PARA CUALQUIER DAÑO CONSECUENTE ECONÓMICO; O Arbitraje: Se añade lo siguiente: bajo esta cabecera Las disputas que surjan como resultado de, o en conexión con, esta Declaración de garantía limitada, se deben conciliar finalmente mediante arbitraje que se llevará a cabo en el Área metropolitana de Manila, Filipinas, de acuerdo con la legislación de Filipinas que esté en vigor en ese momento. La sentencia debe ser final y vinculante para las partes, sin apelación posible, por escrito, y exponer el fallo de los hechos y las resoluciones legales. El número de árbitros debe ser tres, pudiendo cada una de las partes implicadas designar uno de ellos. Los dos árbitros designados por ambas partes deberán nombrar un tercer árbitro que actuará como presidente de los procedimientos. Las vacantes en la presidencia serán cubiertas por el presidente del Centro de resolución de disputas de Filipinas (Philippine Dispute Resolution Center, Inc.). Cualquier otra vacante será cubierta por la parte designante respectiva. Los procedimientos se reanudarán desde el punto en que éstos se detuvieron en el momento de producirse la vacante. Si una de las partes rechaza o no logra de ningún otro modo designar un árbitro dentro de los 30 días posteriores a la fecha en la que la otra parte ha nombrado al suyo, el primer árbitro designado será el único que haya, siempre y cuando dicho árbitro haya sido designado de manera válida y adecuada. Todos los procedimientos, incluidos todos los documentos presentados en los mismos, deben redactarse en lengua inglesa. La versión en lengua inglesa de esta Declaración de garantía limitada prevalece sobre la versión en cualquier otra lengua. SINGAPUR Limitación de responsabilidad: Se suprimen las palabras ″ESPECIAL″ y ″ECONÓMICO″ del punto 3 del quinto párrafo. EUROPA, ORIENTE MEDIO, ÁFRICA (EMEA) LOS TÉRMINOS SIGUIENTES SE APLICAN A TODOS LOS PAÍSES DE EMEA: Los términos de esta Declaración de garantía limitada se aplican a Máquinas adquiridas a IBM o a un distribuidor de IBM. Cómo obtener servicio de garantía: Si ha adquirido una Máquina en Austria, Bélgica, Chipre, Dinamarca, Estonia, Finlandia, Francia, Alemania, Grecia, Islandia, Irlanda, Italia, Letonia, Liechtenstein, Lituania, Luxemburgo, Mónaco, Holanda, Noruega, Portugal, Apéndice C. Información de garantía 67 España, San Marino, Suecia, Suiza, Reino Unido o el Estado del Vaticano, puede obtener servicio de garantía para dicha Máquina en cualquiera de estos países a través de (1) un distribuidor de IBM aprobado para ofrecer servicio de garantía o (2) de IBM, siempre que IBM haya anunciado y comercializado la Máquina en el país en el que desea obtener servicio técnico. Si ha adquirido una Máquina Personal Computer en Albania, Armenia, Bielorrusia, Bosnia-Herzegovina, Bulgaria, Croacia, República Checa, Georgia, Hungría, Kazaquistán, Kirgistán, República Federal de Yugoslavia, antigua República Yugoslava de Macedonia (FYROM), Moldavia, Polonia, Rumanía, Rusia, República Eslovaca, Eslovenia o Ucrania, puede obtener servicio de garantía para dicha Máquina en cualquiera de estos países a través de (1) un distribuidor de IBM aprobado para ofrecer servicio de garantía o (2) de IBM. Si adquiere una Máquina en un país de Oriente Medio o África, puede obtener servicio de garantía para dicha Máquina a través de una entidad de IBM dentro del país de adquisición, si dicha entidad proporciona servicio de garantía en ese país, o a través de un distribuidor de IBM aprobado por IBM para ofrecer servicio de garantía para esa Máquina en ese país. El servicio de garantía en África está disponible a una distancia no superior a 50 kilómetros de un suministrador de servicio autorizado de IBM. El cliente es responsable de los costes de transporte para Máquinas ubicadas a una distancia superior a los 50 kilómetros de un suministrador de servicio autorizado de IBM. Añada el párrafo siguiente en Europa occidental (Austria, Bélgica, Chipre, Dinamarca, Finlandia, Francia, Alemania, Grecia, Islandia, Irlanda, Italia, Liechtenstein, Luxemburgo, Mónaco, Holanda, Noruega, Portugal, España, San Marino, Suecia, Suiza, Reino Unido, Estado del Vaticano): La garantía para Máquinas adquirida en Europa occidental será válida y aplicable en todos los países de Europa Occidental siempre que IBM haya comercializado las Máquinas en dichos países. Ley vigente: La frase "las leyes del país en el que se ha adquirido la Máquina" se sustituye por:: 1) ″las leyes de Austria″ en Albania, Armenia, Azerbayán, Bielorrusia, Bosnia-Herzegovina, Bulgaria, Croacia, Georgia, Hungría, Kazastán, Kirgistán, antigua República Yugoslava de Macedonia, Moldavia, Polonia, Rumanía, Rusia, Eslovaquia, Eslovenia, Tajikistán, Turkmenistán, Ucrania, Uzbekistán, y antigua República de Yugoslavia; 2) ″las leyes de Francia″ en Algeria, Benin, Burkina Faso, Camerún, Cabo Verde, República de África Central, Chad, Comores, República del Congo, Djibuti, República Democrática del Congo, Guinea ecuatorial, Guayana Francesa, Polinesia Francesa, Gabón, Gambia, Guinea, Guinea-Bissau, Costa de Marfil, Líbano, Madagascar, Mali, Mauritania, Mauricio, Mayotte, Marruecos, Nueva Caledonia, Nigeria, Reunión, Senegal, Seychelles, Togo, Túnez, Vanuatu y Wallis & Futuna; 3) ″las leyes de Finlandia″ en Estonia, Letonia y Lituania; 4) 68 ThinkPad R50 Series Guía de servicio y de resolución de problemas ″las leyes de Inglaterra″ en Angola, Bahrein, Botsuana, Burundi, Egipto, Eritrea, Etiopía, Ghana, Jordania, Kenia, Kuwait, Liberia, Malawi, Malta, Mozambique, Nigeria, Omán, Pakistán, Qatar, Ruanda, Santo Tomé, Arabia Saudí, Sierra Leona, Somalia, Tanzania, Uganda, Emiratos Árabes Unidos, el Reino Unido, Banco Occidental/Gaza, Yemen, Zambia y Zimbabue; y 5) ″las leyes de Suráfrica″ en Suráfrica, Namibia, Lesotho y Swazilandia. Jurisdicción: Se añaden las siguientes excepciones a esta sección: 1) En Austria la selección de jurisdicción para todas las disputas que surjan de esta Declaración de garantía limitada, y relacionadas con la misma, incluyendo su existencia, será el tribunal competente de Viena, Austria (Ciudad interior); 2) en Angola, Bahrein, Botsuana, Burundi, Egipto, Eritrea, Etiopía, Ghana, Jordania, Kenia, Kuwait, Liberia, Malawi, Malta, Mozambique, Nigeria, Omán, Pakistán, Qatar, Ruanda, Santo Tomé, Arabia Saudí, Sierra Leona, Somalia, Tanzania, Uganda, Emiratos Árabes Unidos, Banco occidental/Gaza, Yemen, Zambia y Zimbabue todas las disputas que surjan de esta Declaración de garantía limitada o relacionadas con su ejecución, incluyendo los procedimientos del sumario, se someterán a la jurisdicción exclusiva de los tribunales ingleses; 3) en Bélgica y Luxemburgo, todas las disputas que surjan de esta Declaración de garantía limitada o relacionadas con su interpretación o su ejecución, la ley, y los tribunales de la capital, del país de la oficina registrada y/o ubicación del local comercial sólo son competentes; 4) en Francia, Algeria, Benin, Burkina Faso, Camerún, Cabo Verde, República de África Central, Chad, Comores, República del Congo, Djibuti, República Democrática del Congo, Guinea ecuatorial, Guayana Francesa, Polinesia Francesa, Gabón, Gambia, Guinea, Guinea-Bissau, Costa de Marfil, Líbano, Madagascar, Mali, Mauritania, Mauricio, Mayotte, Marruecos, Nueva Caledonia, Nigeria, Reunión, Senegal, Seychelles, Togo, Túnez, Vanuatu y Wallis & Futuna todas las disputas que surjan de esta Declaración de garantía limitada o relacionadas con su infracción o ejecución, incluyendo los procedimientos de sumario, serán conciliadas exclusivamente por el Tribunal comercial de París; 5) en Rusia, todas las disputas que surjan de la interpretación, violación, término o nulidad de la ejecución de esta Declaración de garantía limitada, o estén en relación con las mismas, las conciliará el Tribunal de arbitraje de Moscú; 6) en Suráfrica, Namibia, Lesotho y Swazilandia, las dos partes aceptan someter todas las disputas relacionadas con esta Declaración de garantía limitada a la jurisdicción del Alto Tribunal de Johannesburgo; 7) en Turquía todas las disputas que surjan de, o estén en conexión con, esta Declaración de garantía limitada, las resolverán los Tribunales centrales de Estambul (Sultanahmet) y el Directorio de ejecución de Estambul, República de Turquía; 8) en cada uno de los siguientes países especificados, cualquier reclamación legal que surja de esta Declaración de garantía se llevará a, y será conciliada exclusivamente por, el tribunal competente de a) Atenas para Grecia, b) Tel Aviv-Jaffa para Israel, c) Milán para Italia, d) Lisboa para Portugal, y e) Madrid t>T para España; y Apéndice C. Información de garantía 69 9) en el Reino Unido, las dos partes aceptan someter todas las disputas relacionadas con esta Declaración de garantía limitada a la jurisdicción de los tribunales ingleses. Arbitraje: Se añade lo siguiente bajo esta cabecera: En Albania, Armenia, Azerbayán, Bielorrusia, Bosnia-Herzegovina, Bulgaria, Croacia, Georgia, Hungría, Kazaquistán, Kirgistán, antigua República Yugoslava de Macedonia, Moldavia, Polonia, Rumanía, Rusia, Eslovaquia, Eslovenia, Tajikistán, Turkmenistán, Ucrania, Uzbekistán, y antigua República de Yugoslavia todas las disputas que surjan de esta Declaración de garantía limitada o relacionadas con su violación, término o nulidad se conciliarán finalmente bajo las Normas de arbitraje y conciliación del Centro de arbitraje internacional de la Cámara de comercio federal de Viena (Normas de Viena) por tres árbitros asignados según estás normas. El arbitraje se realizará en Viena, Austria, y el idioma oficial de los procedimientos será el inglés. La decisión de los árbitros será final y vinculante para ambas partes. Por lo tanto, conforme al párrafo 598 (2) del Código austriaco de procedimiento civil, las partes renuncian de forma expresa a la aplicación del párrafo 595 (1) figura 7 del Código. Sin embargo, IBM puede instituir procedimientos en un tribunal competente en el país de instalación. En Estonia, Letonia y Lituania todas las disputas que surjan en conexión con esta Declaración de garantía limitada se conciliarán finalmente en arbitraje que se llevará a cabo en Helsinki, Finlandia, según las leyes de arbitraje de Finlandia que estén en vigor en ese momento. Cada parte designará un árbitro. A continuación, los árbitros designarán conjuntamente al presidente. Si los árbitros no se pueden poner de acuerdo sobre la designación del presidente, la Cámara central de comercio de Helsinki designará al presidente. UNIÓN EUROPEA (UE) LOS TÉRMINOS SIGUIENTES SE APLICAN A TODOS LOS PAÍSES DE LA UE: Los consumidores tienen derechos legales bajo la legislación nacional aplicable que rige la venta de bienes a los consumidores. Las garantías proporcionadas en esta Declaración de garantía limitada no afectan a dichos derechos. Cómo obtener servicio de garantía: Se añade lo siguiente a esta Sección: Para obtener servicio de garantía de IBM en países de la UE, vea la lista de teléfonos en la Parte 3 - Información de la garantía. Puede ponerse en contacto con IBM en la dirección siguiente: IBM Warranty & Service Quality Dept. PO Box 30 Spango Valley Greenock Scotland PA16 0AH 70 ThinkPad R50 Series Guía de servicio y de resolución de problemas AUSTRIA, DINAMARCA, FINLANDIA, GRECIA, ITALIA, HOLANDA, NORUEGA, PORTUGAL, ESPAÑA, SUECIA Y SUIZA Limitación de responsabilidad: Lo siguiente sustituye a los términos de esta sección en su totalidad: Lo siguiente sustituye a los términos de esta sección en su totalidad: 1. La responsabilidad de IBM por cualquier daño o pérdida que pueda surgir como consecuencia del cumplimiento de sus obligaciones en esta Declaración de garantía limitada, o en relación con la misma, o debido a cualquier otra causa relacionada con esta Declaración de garantía limitada, se limita a la compensación de sólo aquellos daños y pérdidas probados y realmente resultantes de una consecuencia inmediata y directa de incumplimiento de dichas obligaciones (si IBM ha incurrido en error) o de dicha causa, por un importe máximo igual a los cargos que ha pagado por la Máquina. A estos efectos, el término ″Máquina″ incluye Código de Máquina y Código Interno con Licencia (″LIC″). La limitación mencionada más arriba no se aplicará a daños para daños personales (muerte incluida) y daños a bienes inmuebles y propiedad personal material de la que IBM es legalmente responsable. 2. BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA IBM, SUS PROVEEDORES O DISTRIBUIDORES SON RESPONSABLES EN NINGUNO DE LOS CASOS SIGUIENTES, INCLUSO SI ESTÁN INFORMADOS DE SU POSIBILIDAD: 1) PÉRDIDA O DAÑO DE DATOS; 2) DAÑOS INCIDENTALES O INDIRECTOS, O POR DATOS CONSECUENTES ECONÓMICOS; 3) PÉRDIDA DE BENEFICIOS, INCLUSO SI SE PRODUCEN COMO UNA CONSECUENCIA INMEDIATA DEL SUCESO QUE HA GENERADO LOS DAÑOS; O 4) PERDIDA DE NEGOCIOS, INGRESOS, CLIENTES O AHORROS ANTICIPADOS. FRANCIA Y BÉLGICA Limitación de responsabilidad: Lo siguiente sustituye a los términos de esta sección en su totalidad: Lo siguiente sustituye a los términos de esta sección en su totalidad: 1. La responsabilidad de IBM por cualquier daño o pérdida que pueda surgir como consecuencia del cumplimiento de sus obligaciones en esta Declaración de garantía limitada, o en conexión con la misma, o debido a cualquier otra causa relacionada con esta Declaración de garantía limitada, se limita a la compensación de sólo aquellos daños y pérdidas probados y realmente resultantes de una consecuencia inmediata y directa de incumplimiento de dichas obligaciones (si IBM ha incurrido en error) o de dicha causa, por un importe máximo igual a los cargos que ha pagado por la Máquina que ha causado los daños. A estos efectos, el término ″Máquina″ incluye Código de Máquina y Código Interno con Licencia (″LIC″). La limitación mencionada más arriba no se aplicará a daños para daños personales (muerte incluida) y daños a bienes inmuebles y propiedad personal material de la que IBM es legalmente responsable. Apéndice C. Información de garantía 71 2. BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA IBM, SUS PROVEEDORES O DISTRIBUIDORES SON RESPONSABLES EN NINGUNO DE LOS CASOS SIGUIENTES, INCLUSO SI ESTÁN INFORMADOS DE SU POSIBILIDAD: 1) PÉRDIDA O DAÑO DE DATOS; 2) DAÑOS INCIDENTALES O INDIRECTOS, O POR DATOS CONSECUENTES ECONÓMICOS; 3) PÉRDIDA DE BENEFICIOS, INCLUSO SI SE PRODUCEN COMO UNA CONSECUENCIA INMEDIATA DEL SUCESO QUE HA GENERADO LOS DAÑOS; O 4) PERDIDA DE NEGOCIOS, INGRESOS, CLIENTES O AHORROS ANTICIPADOS. LOS TÉRMINOS SIGUIENTES SE APLICAN AL PAÍS ESPECIFICADO: AUSTRIA Qué cubre esta Garantía: Lo siguiente sustituye a la primera frase del primer párrafo de esta sección: La garantía para una Máquina IBM cubre la funcionalidad de la Máquina para su uso normal y la conformidad de la Máquina con sus Especificaciones. Se añaden a esta sección los párrafos siguientes: El período de garantía es de 12 meses desde la fecha de la entrega. El período de limitación para los consumidores en acción por incumplimiento de la garantía es el período estatutario como mínimo. En el supuesto de que IBM o el distribuidor no puedan reparar una Máquina IBM, podrá solicitar el reembolso parcial del dinero justificado por la reducción del valor de la Máquina no reparada o solicitar la cancelación del contrato correspondiente a dicha Máquina para que se le devuelva todo el dinero. El segundo párrafo no se aplica. Qué hará IBM para corregir problemas: Se añade lo siguiente a esta sección: Durante el período de garantía, el transporte para la entrega de la Máquina averiada a IBM correrán a cargo de IBM. Limitación de responsabilidad: Se añade el siguiente párrafo a esta sección: Las limitaciones y exclusiones especificadas en la Declaración de garantía limitada no se aplicarán a daños causados por IBM por fraude o negligencia general y por garantía expresa. Se añade la frase siguiente al final del punto 2: La responsabilidad de IBM bajo este punto se limita a la violación de los términos contractuales esenciales en los casos de negligencia común. EGIPTO Limitación de responsabilidad: Lo siguiente sustituye al punto 2 de esta sección: en cuanto a otros daños directos reales, la responsabilidad de IBM se limitará al importe total pagado por la Máquina que es objeto de la reclamación. A estos efectos, el término ″Máquina″ incluye Código de Máquina y Código Interno con Licencia (″LIC″). Aplicabilidad de proveedores y distribuidores (no se modifica). 72 ThinkPad R50 Series Guía de servicio y de resolución de problemas FRANCIA Limitación de responsabilidad: Lo siguiente sustituye a la segunda frase del primer párrafo de esta sección: En tales casos, independientemente de la base sobre la que tenga derecho a reclamar daños de IBM, IBM es responsable solamente de: (los puntos 1 y 2 no se modifican). ALEMANIA Qué cubre esta Garantía: Lo siguiente sustituye a la primera frase del primer párrafo de esta sección: La garantía para una Máquina IBM cubre la funcionalidad de la Máquina para su uso normal y la conformidad de la Máquina con sus Especificaciones. Se añaden a esta sección los párrafos siguientes: El período de garantía mínimo para Máquinas es de doce meses. En el supuesto de que IBM o el distribuidor no puedan reparar una Máquina IBM, podrá solicitar el reembolso parcial del dinero justificado por la reducción del valor de la Máquina no reparada o solicitar la cancelación del contrato correspondiente a dicha Máquina para que se le devuelva todo el dinero. El segundo párrafo no se aplica. Qué hará IBM para corregir problemas: Se añade lo siguiente a esta sección: Durante el período de garantía, el transporte para la entrega de la Máquina averiada a IBM correrán a cargo de IBM. Limitación de responsabilidad: Se añade el siguiente párrafo a esta sección: Las limitaciones y exclusiones especificadas en la Declaración de garantía limitada no se aplicarán a daños causados por IBM por fraude o negligencia general y por garantía expresa. Se añade la frase siguiente al final del punto 2: La responsabilidad de IBM bajo este punto se limita a la violación de los términos contractuales esenciales en los casos de negligencia común. HUNGRÍA Limitación de responsabilidad: Se añade lo siguiente al final de esta sección: La limitación y exclusión especificadas aquí no se aplicarán a responsabilidad para un incumplimiento del contrato que cause daños en vidas, bienestar físico o salud que haya sido causado intencionadamente, por negligencia grave, o por un acto criminal. Las partes aceptan las limitaciones de responsabilidad como provisiones válidas y establecen que la Sección 314.(2) del Código civil húngaro se aplica como el precio de adquisición así como que otras ventajas que surgen de la presente Declaración de garantía limitada compensen esta limitación de responsabilidad. IRLANDA Qué cubre esta Garantía: Se añade lo siguiente a esta sección: Excepto lo expresamente indicado en estos términos y condiciones, todas las condiciones estatutarias, incluyendo todas las garantías implícitas, pero sin Apéndice C. Información de garantía 73 perjuicio de la generalidad de todas las garantías anteriores que se deriven de la Ley sobre Venta de Bienes (Sale of Goods Act) de 1893, o la Ley sobre Venta de Bienes y Suministro de Servicios (Sale of Goods and Supply of Services Act) de 1980 quedan excluidas por el presente documento. Limitación de responsabilidad: Lo siguiente sustituye los términos de la sección en su totalidad: Para los propósitos de esta sección, una ″Falta″ significa cualquier acto, declaración, omisión o negligencia por parte de IBM en conexión con, o en relación con, el tema de esta Declaración de garantía limitada en relación a la cual IBM el legalmente responsable con el usuario, sea en contrato o por daño. Un número de Faltas que conjuntamente den como resultado, o contribuyan a, básicamente la misma pérdida o daño, serán tratadas como una Falta ocurrida en la fecha en que se produjo la última de dichas faltas. Puede haber circunstancias en las que, debido a una falta, el usuario tenga derecho a una indemnización por daños de IBM. Esta sección establece la extensión de la responsabilidad de IBM y el único remedio del usuario. 1. aceptará responsabilidad ilimitada por muerte o daños personales causados por negligencia de IBM. 2. Siempre en base a los Elementos de los que IBM no es responsable de más abajo, IBM aceptará responsabilidad ilimitada por daños físicos a la propiedad material del usuario resultante de la negligencia de IBM. 3. Excepto como se indica en los puntos 1 y 2 de más arriba, toda la responsabilidad de IBM por daños reales para cualquier Falta no excederá en ningún caso de cantidad mayor de 1) 125.000 EUR, o 2) 125% del importe pagado por la Máquina directamente relacionada con la Falta. Elementos de los que IBM no es responsable Excepto respecto a cualquier responsabilidad a la que se haya hecho referencia en el elemento 1 de más arriba, bajo ninguna circunstancia IBM, sus proveedores o distribuidores son responsables en ninguno de los casos siguientes, incluso si están informados de la posibilidad de dichas pérdidas: 1. pérdida de, o daño a, datos; 2. pérdida especial, indirecta o consecuente; o 3. pérdida de beneficios, negocio, ganancias, clientes o ahorros anticipados. ESLOVAQUIA Limitación de responsabilidad: Se añade lo siguiente al final del último párrafo: Las limitaciones se aplican en tanto que no estén perseguidas en §§ 373-386 del Código comercial eslovaco (Slovak Commercial Code). SURÁFRICA, NAMIBIA, BOTSUANA, LESOTHO Y SWAZILANDIA Limitación de responsabilidad: Se añade lo siguiente a esta sección: Toda la responsabilidad de IBM con usted por los daños reales provocados en todas las situaciones por el incumplimiento de IBM en lo que respecta al 74 ThinkPad R50 Series Guía de servicio y de resolución de problemas objeto central de esta Declaración de garantía se limitará al importe pagado por usted por la Máquina individual que es objeto de su reclamación a IBM. REINO UNIDO Limitación de responsabilidad: Lo siguiente sustituye a los términos de esta sección en su totalidad: Para los propósitos de esta sección, una ″Falta″ significa cualquier acto, declaración, omisión o negligencia por parte de IBM en conexión con, o en relación con, el tema de esta Declaración de garantía limitada en relación a la cual IBM el legalmente responsable con el usuario, sea en contrato o por daño. Un número de Faltas que conjuntamente den como resultado, o contribuyan a, básicamente la misma pérdida o daño, serán tratadas como una Falta. Puede haber circunstancias en las que, debido a una falta, el usuario tenga derecho a una indemnización por daños de IBM. Esta sección establece la extensión de la responsabilidad de IBM y el único remedio del usuario. 1. IBM aceptará responsabilidad ilimitada por: a. muerte o lesiones personales por negligencia de IBM; y b. cualquier incumplimiento de sus obligaciones implícitas en la Sección 12 de la Ley sobre venta de bienes (Sale of Goods Act) de 1979 o la Sección 2 de la Ley de suministro de Bienes y Servicios (Supply of Goods and Services Act) de 1982, o de cualquier modificación estatutaria o reformulación de cualquiera de dichas secciones. 2. IBM aceptará responsabilidad ilimitada, siempre en base a los Elementos de los que IBM no es responsable de más arriba, por daños físicos a propiedad material resultantes de la negligencia de IBM. 3. Toda la responsabilidad de IBM por daños reales por cualquier Falta en ningún caso, excepto lo que se indica en los puntos 1 y 2 de más arriba, excederá la cantidad mayor de 1) 75,000 libras esterlinas, o 2) 125% del precio total de compra pagable o de los cargos por la Máquina que se relacionan directamente con la Falta. Estos límites también se aplican a los proveedores y distribuidores de IBM. Establecen el importe máximo del cual IBM y dichos proveedores y distribuidores son conjuntamente responsables. Elementos de los que IBM no es responsable Excepto respecto a cualquier responsabilidad a la que se haya hecho referencia en el punto 1 de más arriba, bajo ninguna circunstancia IBM ni ninguno de sus proveedores o distribuidores es responsable en ninguno de los casos siguientes, incluso si se informa a IBM o a estos de la posibilidad de dichas pérdidas: 1. pérdida de, o daño a, datos; 2. pérdida especial, indirecta o consecuente; o 3. pérdida de beneficios, negocio, ganancias, clientes o ahorros anticipados. Apéndice C. Información de garantía 75 Parte 3 - Información de la garantía Esta Parte 3 proporciona información relacionada con la garantía aplicable a la Máquina, incluyendo el período de garantía y el tipo de servicio de servicio de garantía que IBM proporciona. Período de garantía El período de garantía puede variar según el país o región y se especifica en la tabla siguiente. Nota: “Región” se refiere a Hong Kong o a la Región de administración especial de China Macao. Tipos de servicio de garantía Tipo de máquina País o región de compra Período de garantía 1829 Todos Piezas y mano de obra - 1 año 1y3 1830 Todos Piezas y mano de obra - 3 años 1y3 1831 Todos Piezas y mano de obra - 3 años 1y2 1832 Todos Piezas y mano de obra - 3 años 1y3 1833 Todos Piezas y mano de obra - 3 años 1y2 1836 US Piezas y mano de obra - 1 año 1y3 1840 Todos Piezas y mano de obra - 4 años 1y3 1841 Todos Piezas y mano de obra - 4 años 1y2 Un período de garantía de 3 años en piezas y de 1 año en mano de obra significa que IBM proporciona servicio de garantía sin ningún cargo para: 1. piezas y mano de obra durante el primer año del período de garantía; y 2. sólo piezas, en base de intercambio, durante el segundo y tercer años del período de garantía. IBM le cobrará por la mano de obra proporcionada en la realización de la reparación o sustitución durante el segundo y tercer año del período de garantía. Cuando se lista más de un tipo de servicio de garantía, IBM determinará el tipo de garantía que sea adecuado para la reparación. 76 ThinkPad R50 Series Guía de servicio y de resolución de problemas Tipos de servicios de garantía Si es necesario, IBM proporciona servicio de reparación o intercambio en función del tipo de servicio de garantía especificado para la Máquina en la tabla siguiente y como se describe a continuación. Si el proveedor ha sido aprobado por IBM para realizar el servicio de garantía, éste puede proporcionar este servicio. La planificación del servicio dependerá de la hora de la llamada y de la disponibilidad de las piezas. Los niveles de servicio son objetivos de tiempo de respuesta y no están garantizados. El nivel especificado de servicio de garantía puede que no esté disponible en todas las ubicaciones a nivel mundial, es posible que se apliquen tarifas adicionales fuera del área de servicio normal de IBM; póngase en contacto con el representante local de IBM o con su distribuidor para obtener información específica de la ubicación y del país. 1. Servicio de la unidad sustituible por el cliente (″CRU″) IBM le proporcionará piezas CRU para su sustitución. Si IBM le indica que devuelva la CRU sustituida, el usuario es responsable de devolverla a IBM según las instrucciones de IBM. Si no devuelve la CRU defectuosa, si así lo indica IBM, en el plazo de 30 días a partir de la fecha de recepción de la CRU de repuesto, IBM le puede cobrar el repuesto. 2. Servicio in situ IBM o su distribuidor reparará o cambiará la Máquina defectuosa en su ubicación y verificará su funcionamiento. Debe proporcionar un área de trabajo adecuada para permitir el desmontaje y montaje de la Máquina IBM. El área debe estar limpia, bien iluminada y adecuada para dicho propósito. Para algunas Máquinas, es posible que para algunas reparaciones sea necesario enviar la Máquina a un centro de servicio técnico de IBM. 3. Servicio de mensajero o depósito Debe desconectar la Máquina averiada para su recogida según establezca IBM. IBM le proporcionará el embalaje de envío para que devuelva la Máquina al centro de servicio técnico designado. Un mensajero recogerá la Máquina y la entregará al centro de servicio técnico designado. Después de su reparación o intercambio, IBM organizará la entrega de la Máquina en su domicilio. El usuario es responsable de su instalación y verificación. Este tipo de servicio se denomina ThinkPad EasyServ o EasyServ en algunos países. 4. Servicio de entrega por transporte o correo Debe entregar o enviar por correo, de la forma especificada por IBM, la Máquina averiada, adecuadamente embalada, a la ubicación que IBM especifique. Después de que IBM haya reparado o cambiado la Máquina, IBM la pondrá a su disposición para su recogida o, en el caso del Servicio de entrega por correo, IBM se la devolverá al usuario con gastos pagados por IBM, a menos que IBM especifique lo contrario. El usuario es responsable de la subsiguiente instalación y verificación de la Máquina. Apéndice C. Información de garantía 77 El sitio Web de IBM Machine Warranty (Garantía de máquinas IBM) en todo el mundo en la dirección www.ibm.com/servers/support/machine_warranties/ proporciona una visión general en todo el mundo de la Garantía limitada para Máquinas de IBM, un Glosario de definiciones de IBM, Preguntas realizadas con frecuencia (las FAQ) y Soporte por producto (Máquina) con enlaces a las páginas de soporte del producto. La Declaración de garantía limitada de IBM también está disponible en este sitio en 29 idiomas. Para obtener servicio de garantía, póngase en contacto con IBM o su distribuidor de IBM. 78 ThinkPad R50 Series Guía de servicio y de resolución de problemas Números de teléfono del HelpCenter Los números de teléfono pueden cambiar sin aviso. País o región Número de teléfono País o región Número de teléfono África +44(0)1475 555 055 Irlanda 01-815-9202 Alemania 07032-1549 201 Italia 02-7031-6101 Argentina 0800-666-0011 Japón 0120-887-874 Australia 131-426 Luxemburgo 298-977-5063 Austria 01-24592-5901 Malasia (60)3-7727-7800 Bélgica Holandés 02-210 9820 Francés 02-210 9800 México 001-866-434-2080 Bolivia 0800-0189 Noruega 66 81 11 00 Brasil 55-11-3889-8986 Nueva Zelanda 0800-446-149 Canadá 1-800-565-3344 Toronto 416-383-3344 Oriente Medio +44(0)1475 555 055 Chile 800-224-488 Perú 0-800-50-866 China (RPC) 800-810-1818 Portugal 21-791-5147 China (Hong Kong S.A.R.) Clientes consumidores 852-2825-7799 Clientes comerciales 852-8205-0333 Reino Unido 0-1475-555 055 Colombia 980-912-3021 Rusia 095-940-2000 Dinamarca 45 20 82 00 Singapur (65)1-800-840-9911 Ecuador 1-800-426911 (opción #4) Suecia 08-477 4420 España 91-662-4216 Suiza 058-333-0900 Estados Unidos 1-800-426-7378 Tailandia (66)2-273-4000 Filipinas (63)2-995-2225 Taiwán 886-2-2725-9799 Finlandia 09-459 69 60 Turquía 00-800-446-32-041 Francia 02 38 55 74 50 Uruguay 000-411-005-6649 Holanda 020-514 5770 Venezuela 0-800-100-2011 India 1600-44-6666 Vietnam Indonesia (62)21-523-8535 Ho Chi Minh (84)8-829-5160 Hanoi (84)4-843-6675 Garantía adicional para México Este suplemento se considera parte de la Declaración de garantía limitada de IBM y será efectivo sólo y exclusivamente para productos distribuidos y comercializados en el Territorio de los Estados Unidos de México. En el caso de un conflicto, se aplicarán los términos de este suplemento. Apéndice C. Información de garantía 79 Todos los programas de software precargados en el equipo sólo tendrán una garantía de treinta (30) días para defectos de instalación desde la fecha de la compra. IBM no es responsable de la información en dichos programas de software ni en ningún programa de software adicional instalado por el usuario o después de la compra del producto. Se realizará un cargo al usuario final, previa autorización, por los servicios no imputables a la garantía. En el caso de que sea necesaria una reparación de garantía, llame al Help Center al número de teléfono 001-866-434-2080, donde se le indicará el Centro de servicio autorizado más cercano. Si no existe ningún Centro de servicio autorizado en su ciudad, ubicación o en una distancia no superior a 50 millas de su ciudad o ubicación, la garantía incluye los cargos de entrega razonables relacionados con el transporte del producto al Centro de servicio autorizado más cercano. Llame al Centro de servicio autorizado más cercano para obtener las aprobaciones o la información necesaria en relación al envío del producto y a la dirección de envío. Para obtener una lista de los Centros de servicio autorizados, visite el sitio: www.pc.ibm.com/la/centros_de_servicio/servicio_mexico/ servicio_mexico.html IBM de México, Manufactura y Tecnología, S. A. de C. V. Camino a El Castillo 2200 El Salto, Jalisco C.P. 45680, Tel. 01-800-3676900 80 ThinkPad R50 Series Guía de servicio y de resolución de problemas Apéndice D. Avisos Esta publicación se ha desarrollado para productos y servicios ofrecidos en los Estados Unidos. Es posible que IBM no ofrezca los productos, servicios o características de este documentos en otros países. Consulte al representante local de IBM para obtener información sobre los productos y servicios disponibles actualmente en su área. Cualquier referencia a un producto, programa o servicio de IBM no pretende afirmar o implicar que sólo se pueda utilizar dicho producto, programa o servicio de IBM. En su lugar, se puede utilizar cualquier producto, programa o servicio funcionalmente equivalente que no infrinja ninguno de los derechos de propiedad intelectual de IBM. Sin embargo, es responsabilidad del usuario evaluar y verificar el funcionamiento de los productos, programas o servicios que no sean de IBM. IBM puede tener patentes o solicitudes de patentes pendientes que afecten a temas descritos en este documento. La posesión de este documento no confiere ninguna licencia sobre dichas patentes. Puede enviar consultas acerca de licencias, por escrito, a: IBM Director of Licensing IBM Corporation North Castle Drive Armonk, NY 10504-1785 Estados Unidos Proceso de datos de fecha Este producto de hardware de IBM y los productos de software de IBM que pueden facilitarse junto con el mismo se han diseñado, si se utilizan de acuerdo con la documentación asociada, para procesar los datos de las fechas correctamente durante los siglos XX y XXI, siempre y cuando los demás productos (por ejemplo, software, hardware y firmware) que se utilizan con estos productos intercambien correctamente datos de fechas exactos con ellos. IBM no se hace responsable de las posibilidades de proceso de datos de fechas de productos que no sean de IBM, incluso si dichos productos vienen preinstalados o son distribuidos de otra forma por IBM. Para determinar las capacidades de los productos y actualizarlos en caso de necesidad, debe ponerse en contacto directamente con los proveedores responsables de dichos productos. Este producto de hardware de IBM no puede evitar posibles © Copyright IBM Corp. 2003 81 errores si el software, las actualizaciones o los dispositivos periféricos que utiliza o con el que intercambia datos, no procesa los datos de las fechas correctamente. La información anterior es una declaración de Preparado para el Año 2000. Referencias a direcciones de sitios Web Cualquier referencia en esta publicación a sitios Web que no sean de IBM se proporciona sólo para su conveniencia y de ninguna manera representa un reconocimiento de dichos sitios Web. El material de esos sitios Web no forma parte del material de este producto de IBM y el usuario hará uso de los mismos bajo su propia responsabilidad. Avisos sobre emisiones electrónicas Declaración de la Federal Communications Commission (FCC) ThinkPad R50, tipo de máquina 1829, 1830, 1831, 1832, 1833, 1836, 1840 y 1841 Las pruebas efectuadas a este equipo han demostrado que cumple los límites establecidos para los dispositivos digitales de Clase B, conforme a la Sección 15 de las Normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala ni se utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay ninguna garantía de que no se produzcan interferencias en una instalación determinada. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia mediante una o varias de las medidas siguientes: v Reoriente o cambie la ubicación de la antena receptora. v Aumente la separación entre el equipo y el receptor. v Conecte el equipo a una toma de alimentación de un circuito distinto de aquel al que está conectado el receptor. v Consulte con un distribuidor autorizado o representante de servicio técnico de IBM para obtener ayuda. Es preciso utilizar cables y conectores con la debida protección y toma de tierra para cumplir los límites de emisiones de la FCC. Los cables y conectores adecuados están disponibles en los distribuidores autorizados de IBM. IBM no es responsable de las interferencias de radio o televisión causadas por la utilización de cables y conectores que no sean los recomendados o por 82 ThinkPad R50 Series Guía de servicio y de resolución de problemas modificaciones o cambios no autorizados efectuados en este equipo. Los cambios o modificaciones no autorizados pueden anular la autorización del usuario a utilizar este equipo. Este dispositivo cumple con la Sección 15 de las Normas de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que puedan producir un funcionamiento no deseado. Parte responsable: International Business Machines Corporation New Orchard Road Armonk, NY 10504 Número de teléfono 1-919-543-2193 Tested To Comply With FCC Standards FOR HOME OR OFFICE USE Declaración de conformidad con las emisiones de Clase B de la industria de Canadá Este aparato digital de Clase B cumple con la normativa ICES-003 de Canadá. Avis de conformité à la réglementation d’Industrie Canada Cet appareil numérique de la classe B est conform à la norme NMB-003 du Canada. Declaración de conformidad con las directivas de la Comunidad Europea Este producto satisface los requisitos de protección de la Directriz del Consejo de la UE 89/336/EEC relativa a la aproximación de las leyes de los Estados Miembros respecto a la compatibilidad electromagnética. IBM no puede aceptar la responsabilidad por el incumplimiento de los requisitos de protección resultantes de una modificación no recomendada del producto, incluyendo la adaptación de tarjetas de opciones no IBM. Este producto cumple con los límites de la Clase B de la normativa EN 55022. Requisitos de avisos del producto El aviso siguiente se aplica a máquinas equipadas con un DVD y una función de salida de TV Apéndice D. Avisos 83 Este producto incorpora tecnología de protección de copyright que está protegida por reclamaciones de método de ciertas patentes de los EE.UU. y otros derechos de propiedad intelectual de Macrovision Corporation y otros dueños de derechos. La utilización de esta tecnología con protección de copyright debe autorizarla Macrovision Corporation y tiene como objeto su uso en el hogar y en otros lugares de visualización limitada a menos que Macrovision Corporation autorice otros usos. Se prohíbe desmontar el dispositivo y realizar modificaciones técnicas en éste. Avisos de medio ambiente para Japón Si es usted un empleado de la compañía y necesita deshacerse de un sistema ThinkPad que es propiedad de la compañía, deberá hacerlo en cumplimiento con la Ley para la promoción de la utilización eficaz de recursos. El sistema está categorizado como desecho industrial. Debe deshacerse de él de la forma adecuada mediante una empresa de desecho de residuos industriales certificada por un gobierno local. De acuerdo con la Ley para la promoción de la utilización eficaz de recursos, IBM Japan proporciona, mediante sus Servicios de recogida y reciclaje de PC, la recogida, reutilización y reciclaje de sistemas no utilizados. Para obtener más detalles, visite el sitio Web de IBM en www.ibm.com/jp/pc/service/recycle/ De acuerdo con la Ley para la promoción de la utilización eficaz de recursos, la recogida y el reciclaje de sistemas de uso doméstico por parte del fabricante se ha iniciado el día 1 de octubre de 2003. Para obtener más detalles, visite el sitio Web de IBM en www.ibm.com/jp/pc/service/recycle/personal.html Cómo deshacerse de un componente del sistema ThinkPad que contiene metales pesados La placa del circuito impreso de un sistema ThinkPad contiene metales pesados. (Se utiliza la soldadura con plomo en la placa del circuito impreso.) Para deshacerse de la forma adecuada de una placa del circuito impreso, siga las instrucciones del apartado Cómo deshacerse y reciclar un sistema ThinkPad en desuso. Cómo deshacerse de una batería de litio en desuso En la placa del sistema del sistema ThinkPad está instalada una batería de litio en forma de botón para servir de repuesto de la batería principal. Si desea sustituirla por una nueva, póngase en contacto con el establecimiento de compra o solicite un servicio de reparación proporcionado por IBM. Si la ha sustituido usted mismo y desea deshacerse de la batería de litio en desuso, aíslela mediante cinta de vinilo, póngase en contacto con el establecimiento de 84 ThinkPad R50 Series Guía de servicio y de resolución de problemas compra y siga las instrucciones. También puede ver las instrucciones en la dirección Web www.ibm.com/jp/pc/recycle/battery Si utiliza un sistema ThinkPad en su domicilio y necesita deshacerse de la batería de litio, debe cumplir las ordenanzas y disposiciones locales. Manejo de una batería de ThinkPad en desuso El sistema ThinkPad tiene una batería de iones de litio o una batería de hidruro metálico de níquel. Si es usted un usuario de sistema ThinkPad y necesita deshacerse de una batería, póngase en contacto con la persona adecuada de ventas, servicio técnico o márqueting de IBM y siga las instrucciones de dicha persona. También puede ver las instrucciones en la dirección www.ibm.com/jp/pc/recycle/battery Si utiliza un sistema ThinkPad en su domicilio y necesita deshacerse de una batería, debe cumplir las ordenanzas y disposiciones locales. Marcas registradas Los términos siguientes son marcas registradas de IBM Corporation en los Estados Unidos y/o en otros países: IBM IBM (logotipo) HelpCenter PS/2 Restauración rápida ThinkLight ThinkPad TrackPoint Ultrabay UltraNav Microsoft, Windows y Windows NT son marcas registradas de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/o otros países. Intel, Pentium e Intel SpeedStep son marcas registradas de Intel Corporation en los Estados Unidos y/o en otros países. (Para ver una lista completa de las marcas registradas de Intel, vea www.intel.com/sites/corporate/tradmarx.htm) Otros nombres de empresas, productos o servicios pueden ser marcas registradas o marcas de servicio de otras empresas. Apéndice D. Avisos 85 86 ThinkPad R50 Series Guía de servicio y de resolución de problemas Índice A I T arranque problemas 27 Aviso de regulación iii ayuda en todo el mundo 45 mediante la Web 42 mediante teléfono 42 y servicio 42 instrucciones de seguridad 47 teléfono, ayuda por 42 transporte del sistema 6 B pantalla del sistema 24 PC-Doctor para Windows 12 problemas administración de energía 21 arranque 27 batería 25 contraseña 19 diagnósticos 12 disco duro 26 espera 21 hibernación 21 interruptor de alimentación 19 pantalla del sistema 24 resolución de problemas 12 teclado 20 TrackPoint 21 UltraNav 21 problemas de diagnósticos 12 problemas de la modalidad de espera 21 problemas de la modalidad de hibernación 21 problemas de teclado 20 problemas del interruptor de alimentación 19 Problemas del TrackPoint 21 Problemas del UltraNav 21 programa IBM Rapid Restore Ultra 33 batería problemas 25 sustitución 38 BIOS Setup Utility 32 C características 3 configuración BIOS 32 configuración 32 consejos, importantes 6 consejos importantes 6 contraseña establecimiento 7 problemas 19 D disco duro actualización 35 problemas 26 dispositivo de almacenamiento actualización 35 disquete de Reparación de recuperación 33 E entorno 6 errores sin mensaje 17 especificaciones 5 establecimiento de la configuración 32 G garantía información 57 servicio y soporte 57 © Copyright IBM Corp. 2003 L limpieza del sistema 9 M U ubicaciones 2 mensajes de error 12 V P vista frontal 2 vista posterior 2 W Web, ayuda en la 42 R recuperación del software preinstalado 33 resolución de problemas 12 S sustitución, batería 38 87 88 ThinkPad R50 Series Guía de servicio y de resolución de problemas 򔻐򗗠򙳰 Número Pieza: 13N6079 (1P) P/N: 13N6079
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100

Lenovo THINKPAD R50 Guía De Servicio Y De Resolución De Problemas

Categoría
Cuadernos
Tipo
Guía De Servicio Y De Resolución De Problemas
Este manual también es adecuado para