Transcripción de documentos
ThinkPad R50 Series
Guía de servicio y de resolución de
problemas
ThinkPad R50 Series
Guía de servicio y de resolución de
problemas
Nota
Antes de utilizar esta información y el producto al que da soporte, asegúrese de leer la información general
contenida en los apartados Apéndice A, “Importantes instrucciones de seguridad”, en la página 47, Apéndice B,
“Información relacionada con la conectividad inalámbrica”, en la página 53, Apéndice C, “Información de
garantía”, en la página 57 y Apéndice D, “Avisos”, en la página 81.
PELIGRO
v Para evitar el riesgo de cargas eléctricas, conecte y desconecte los cables de forma adecuada cuando instale,
mueva o abra las cubiertas de este producto o de los dispositivos conectados. Utilice el cable de alimentación
con una toma de alimentación debidamente conectada a tierra.
v No deje la base del sistema sobre su regazo ni en contacto con ninguna parte de su cuerpo durante un período
de tiempo prolongado cuando el sistema esté funcionando o cuando se esté cargando la batería. El sistema
emite algo de calor durante el funcionamiento normal. La cantidad de calor depende del nivel de actividad del
sistema y del nivel de carga de la batería. El contacto prolongado con la piel, incluso a través de la ropa, puede
causar molestias o incluso quemaduras.
v Para reducir el riesgo de que se produzcan descargas eléctricas, no utilice el sistema en el agua ni cerca de ella.
v Para evitar el riesgo de descargas eléctricas, no utilice el sistema con la conexión del cable telefónico durante
tormentas con aparato eléctrico. No conecte el cable a la toma de teléfono de la pared ni lo desconecte de la
misma durante tormentas con aparato eléctrico.
v Guarde el material de empaquetado en un lugar seguro fuera del alcance de los niños para evitar el riesgo de
asfixia producido por las bolsas de plástico.
v La batería contiene una pequeña cantidad de sustancias nocivas. Existe peligro de explosión si la batería se
sustituye de forma incorrecta, se expone a fuego o aguo, se cortocircuita o se desmonta. Mantenga la batería
fuera del alcance de los niños y no la coloque en un contenedor de basura para desecharla en un vertedero.
v Para reducir el riesgo de incendio, utilice únicamente un cable telefónico Núm. 26 o más grueso.
v La lámpara fluorescente de la LCD contiene mercurio. No la coloque en un contenedor de basura para
desecharla en un vertedero. Si el sistema se cae o si se maneja bruscamente, se puede romper la LCD y su
fluido interno podría caer en sus ojos o manos. Si eso sucede, lávese inmediatamente las zonas afectadas con
agua. Si los síntomas persisten, solicite ayuda médica.
v No desmonte la unidad óptica de almacenamiento, ya que podría exponerse a una radiación peligrosa.
v Evite una exposición directa de los ojos al haz de rayos láser contenido en algunas unidades.
Primera Edición (Octubre de 2003)
El párrafo siguiente no se aplica al Reino Unido ni a ningún país donde dichas disposiciones estén en
contradicción con la legislación local:
INTERNATIONAL BUSINESS MACHINES CORPORATION PROPORCIONA ESTA PUBLICACIÓN ″TAL CUAL″,
SIN GARANTÍAS DE NINGUNA CLASE, YA SEAN EXPLÍCITAS O IMPLÍCITAS, INCLUIDAS, PERO SIN
LIMITARSE A LAS MISMAS, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE NO INFRINGIMIENTO, COMERCIALIZACIÓN O
ADECUACIÓN A UN PROPÓSITO DETERMINADO. Algunos países no permiten la renuncia de garantías expresas o
implícitas en determinadas transacciones; por consiguiente, puede que esta declaración no se aplique a su caso.
Esta información puede contener imprecisiones técnicas o errores tipográficos. Periódicamente se efectúan cambios en
la información aquí contenida; dichos cambios se incorporarán en las nuevas ediciones de la publicación. En todo
momento y sin previo aviso, IBM puede efectuar mejoras y/o cambios en el(los) producto(s) y/o programa(s)
descritos en esta publicación.
IBM puede utilizar o distribuir cualquier información proporcionada por el usuario de la manera que crea adecuada
sin incurrir en ninguna obligación con el mismo.
© Copyright International Business Machines Corporation 2003. Reservados todos los derechos.
Aviso importante para los usuarios
Aviso importante de regulación para los usuarios
Este sistema ThinkPad® R50 Series cumple los estándares de seguridad y radiofrecuencia de cualquier
país o región en donde se haya aprobado su utilización para comunicaciones inalámbricas. Se solicita al
usuario que instale y utilice el sistema ThinkPad en estricto cumplimiento de las regulaciones de RF
locales. Antes de utilizar el sistema ThinkPad R50 Series, busque y lea el Aviso de regulación para
ThinkPad R50 Series, el aviso que complementa esta Guía de servicio y resolución de problemas. Este
aviso se incluye en el paquete con esta publicación.
Información sobre la capacidad del disco duro
En lugar de proporcionar un CD de recuperación o un CD de Windows ® con el sistema, IBM® brinda
métodos más sencillos para realizar tareas típicamente asociadas con estos CD. Los archivos y
programas para estos métodos alternativos están en el disco duro, con lo cual se suprimen la necesidad
de tener que localizar un CD perdido y los problemas asociados al uso de una versión incorrecta del
CD.
En una sección, o partición, oculta del disco duro se encuentra una copia de seguridad completa de
todos los archivos y programas que IBM ha preinstalado en el sistema. Aunque ocultas, las copias de
seguridad en la partición ocupan espacio de disco duro. Por lo tanto, al comprobar la capacidad del
disco duro según Windows , es posible que note que la capacidad total del disco parezca más pequeña
de lo esperado. Esta discrepancia se debe al contenido de la partición oculta. (Vea “Recuperación del
software preinstalado” en la página 33.)
Para obtener más información acerca de la recuperación del contenido original preinstalado del disco
duro, consulte la fuente de ayuda incorporada, Access IBM. Pulse el botón azul Access IBM o pulse el
icono Access IBM del escritorio y, a continuación, explore la sección Saber cómo ver para varios temas
que tratan sobre la realización de copias de seguridad y la recuperación.
© Copyright IBM Corp. 2003
iii
iv
ThinkPad R50 Series Guía de servicio y de resolución de problemas
Cómo encontrar información con Access IBM
El botón azul Access IBM le puede ayudar en muchas situaciones cuando el
sistema está funcionando normalmente, e incluso si no lo está. En el escritorio,
pulse el botón Access IBM para abrir Access IBM. Access IBM es el centro de
ayuda incorporado del sistema que le proporciona imágenes informativas e
instrucciones fáciles de seguir para empezar a utilizar el sistema y seguir
siendo productivo. Además, puede utilizar el botón Access IBM para
interrumpir la secuencia de arranque del sistema e iniciar Access IBM
Predesktop Area. Si Windows no se inicia correctamente, pulse el botón
Access IBM durante la secuencia de arranque del sistema e inicie Access IBM
Predesktop Area. Utilice esta área para ejecutar diagnósticos, restaurar las
copias de seguridad (asumiendo que haya hecho copias de seguridad
utilizando IBM Rapid Restore™ Ultra), restaurar el contenido de fábrica (es
decir, lo que estaba en el sistema cuando lo recibió), iniciar un programa de
utilidad que le permita cambiar la secuencia de arranque y obtener
información esencial del sistema, así como iniciar IBM BIOS Setup Utility
donde podrá comprobar y cambiar los valores del BIOS.
Pulse el botón Access IBM para abrir la aplicación que le proporciona todos
los recursos de IBM. En la página siguiente, verá la página Bienvenido de
Access IBM que explica el contenido que cada parte de Access IBM le
proporciona para ayudarle.
© Copyright IBM Corp. 2003
v
Algunos de los temas del sistema de ayuda contienen breves clips de vídeo
que le muestran cómo realizar ciertas tareas, como por ejemplo sustituir la
batería, insertar una Tarjeta PC o ampliar la memoria. Utilice los controles que
se muestran para reproducir, poner en pausa y rebobinar el vídeo.
vi
ThinkPad R50 Series Guía de servicio y de resolución de problemas
Contenido
Aviso importante para los usuarios . . . iii
Aviso importante de regulación para los
usuarios . . . . . . . . . . . . . iii
Información sobre la capacidad del disco duro iii
Cómo encontrar información con Access
IBM . . . . . . . . . . . . . .
. v
Capítulo 1. Visión general del nuevo
sistema ThinkPad . . . . . . . . . . 1
Características generales del ThinkPad . . . 2
Características . . . . . . . . . . . . 3
Especificaciones . . . . . . . . . . . 5
Cuidado del sistema ThinkPad . . . . . . 6
Capítulo 2. Resolución de problemas del
sistema . . . . . . . . . . . . .
Diagnóstico de problemas . . . . . . .
Resolución de problemas . . . . . . . .
Mensajes de error . . . . . . . . .
Errores sin mensaje . . . . . . . .
Problema de contraseñas . . . . . . .
Problema del interruptor de alimentación
Problemas del teclado . . . . . . . .
Problemas del UltraNav . . . . . . .
Problemas de las modalidades de espera o
hibernación . . . . . . . . . . .
Problemas de la pantalla del sistema . . .
Problemas de batería . . . . . . . .
Problemas de unidad de disco duro . . .
Problema de arranque. . . . . . . .
Otros problemas . . . . . . . . .
Inicio de IBM BIOS Setup Utility . . . . .
Recuperación del software preinstalado . . .
Actualización de la unidad de disco duro . .
Sustitución de la batería . . . . . . . .
11
12
12
12
17
19
19
20
21
21
24
25
26
27
29
32
33
35
38
Capítulo 3. Obtención de ayuda y servicio
técnico de IBM. . . . . . . . . . . 41
Obtención de ayuda y servicio técnico . . . 42
© Copyright IBM Corp. 2003
Obtención de ayuda en la Web . . . .
Cómo llamar a IBM . . . . . . .
Obtención de ayuda en todo el mundo .
.
.
.
. 42
. 42
. 45
Apéndice A. Importantes instrucciones de
seguridad . . . . . . . . . . . . 47
Declaración de conformidad para rayos láser 51
Apéndice B. Información relacionada con
la conectividad inalámbrica . . . . .
Interoperabilidad inalámbrica . . . . .
Entorno de uso y salud . . . . . . .
Operación autorizada en los Estados Unidos
Canadá . . . . . . . . . . . .
Habilitación de la modalidad de canal
ampliado . . . . . . . . . . . .
.
.
.
y
.
53
53
53
54
. 55
Apéndice C. Información de garantía . . .
Servicio y soporte de garantía . . . . . .
Antes de llamar para obtener servicio
técnico . . . . . . . . . . . . .
Realización de una llamada para obtener
servicio técnico . . . . . . . . . .
Declaración de garantía limitada de IBM
Z125-4753-07 11/2002 . . . . . . . . .
Parte 1 - Términos generales . . . . .
Parte 2 - Términos específicos de cada país
Parte 3 - Información de la garantía . . .
Garantía adicional para México . . . .
57
57
58
58
59
59
63
76
79
Apéndice D. Avisos . . . . . .
Proceso de datos de fecha . . . .
Referencias a direcciones de sitios Web
Avisos sobre emisiones electrónicas .
Requisitos de avisos del producto . .
Avisos de medio ambiente para Japón
Marcas registradas . . . . . . .
. . . 81
. . . 81
. . . 82
. . . 82
. . . 83
. . . 84
. . . 85
Índice .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
. 87
vii
viii
ThinkPad R50 Series Guía de servicio y de resolución de problemas
Capítulo 1. Visión general del nuevo sistema ThinkPad
Características generales del ThinkPad
Características . . . . . . . . .
© Copyright IBM Corp. 2003
.
.
.
.
. 2
. 3
Especificaciones . . . . . .
Cuidado del sistema ThinkPad .
.
.
.
.
.
.
.
.
. 5
. 6
1
Características generales del ThinkPad
Características generales del ThinkPad
Vista frontal
Vista posterior
Conector de alimentación
Conector paralelo
2
ThinkPad R50 Series Guía de servicio y de resolución de problemas
Conector Ethernet
Conector de módem
Conector de salida de vídeo
Conector USB
Características
Características
Procesador
v Procesador Intel® Pentium® M
Memoria
v (DRAM) de memoria de acceso aleatorio dinámico síncrono de doble
velocidad de datos (DDR)
Soporte de velocidad de memoria: Puede que el sistema no funcione con
todas las velocidades de memoria (MHz). Un sistema diseñado para una
velocidad de memoria de memoria más lenta puede utilizar memoria más
rápida, pero sólo si funciona a menor velocidad.
Dispositivo de almacenamiento
v Unidad de disco duro de 2,25 pulgadas
Pantalla
La pantalla en color utiliza tecnología TFT:
v Tamaño: 14,1 pulgadas o 15,0 pulgadas, en función del modelo
v Resolución:
– LCD: Hasta 2048 por 1536, dependiendo del modelo
– Monitor externo: Hasta 2048 por 1536
v Control de brillo
Teclado
v De 87, 88 o 92 teclas
v UltraNav (TrackPoint y área táctil)
v Función de tecla Fn
v Botón Access IBM
v Botones de control de volumen
v ThinkLight™
Interfaz externa
v Conector paralelo (IEEE 1284A)
v Conector del monitor externo
v Ranura de Tarjeta PC (Tarjeta PC de Tipo II (una o dos ranuras,
dependiendo del modelo), o Tarjeta PC de Tipo III)
v Conector de auriculares estéreo
v Conector del micrófono
v Conector de salida de vídeo (S-Vídeo)
v 2 conectores Bus Serie Universal (USB)
v Conector IEEE 1394 (en algunos modelos)
v Puerto de infrarrojos
v Conector de teléfono RJ11
v Conector Ethernet RJ45
v Ultrabay™ Enhanced
Capítulo 1. Visión general del nuevo sistema ThinkPad
3
Características
v Conector de acoplamiento
v Característica de LAN inalámbrica integrada (IEEE 802.11a/b/g) (en
algunos modelos)
v Característica de LAN inalámbrica integrada (IEEE 802.11b) (en algunos
modelos)
v Característica Bluetooth Integrado (en algunos modelos)
4
ThinkPad R50 Series Guía de servicio y de resolución de problemas
Especificaciones
Especificaciones
Tamaño
Modelo de 14 pulgadas
v Anchura: 314 mm (12,4 pulg.)
v Profundidad: 260 mm (10,2 pulg.)
v Altura: parte frontal 34 mm (1,35 pulg.), parte posterior 37 mm (1.46 pulg.)
Modelo de 15 pulgadas
v Anchura: 332 mm (13,1 pulg.)
v Profundidad: 269 mm (10,6 pulg.)
v Altura: parte frontal 37 mm (1.46 pulg.), parte posterior 40 mm (1.58 pulg.)
Entorno
v Altura máxima sin presurización: 3048 m (10.000 pies)
v Temperatura:
– A altitudes que no superen los 2438 m (8000 pies)
- En funcionamiento sin disquete: de 5° a 35°C (de 41° a 95°F)
- En funcionamiento con disquete: de 10° a 35°C (de 50° a 95°F)
- Apagado: de 5° a 43°C (de 41° a 110°F)
– A altitudes por encima de los 2438 m (8.000 pies)
- Temperatura máxima de funcionamiento: 31,3° C (88° F)
Nota: Cuando cargue la batería, la temperatura de ésta deberá ser de 10° C
(50° F) como mínimo.
v Humedad relativa:
– En funcionamiento sin disquete en la unidad: de 8% a 95%
– En funcionamiento con disquete en la unidad: de 8% a 80%
Emisión de calor
v 72 W (246 Btu/h) máximo
Fuente de alimentación (adaptador de CA)
v Entradas de ondas senoidales de 50 a 60 Hz
v Especificación de entrada del adaptador de CA: 100-240 V CA, de 50 a 60
Hz
Batería
v Batería de hidruro de litio (Li-Ion)
– Voltaje nominal: 10,8 V DC
– Capacidad: 4,4 AH/6,6 AH (en algunos modelos)
Capítulo 1. Visión general del nuevo sistema ThinkPad
5
Cuidado del sistema ThinkPad
Cuidado del sistema ThinkPad
Aunque el sistema se ha diseñado para funcionar de forma fiable en entornos
de trabajo normales, debe aplicar el sentido común cuando lo maneje.
Siguiendo estos importantes consejos de manejo, disfrutará del sistema y le
sacará el máximo partido.
Consejos importantes:
Tenga cuidado con respecto al sitio en que trabaje y al modo de hacerlo
v No deje la base del sistema sobre su regazo ni en contacto con ninguna
parte de su cuerpo durante un período de tiempo prolongado cuando el
sistema esté funcionando o cuando se esté cargando la batería. El sistema
emite algo de calor durante el funcionamiento normal. La cantidad de calor
depende del nivel de actividad del sistema y del nivel de carga de la
batería. El contacto prolongado con el cuerpo, incluso a través de la ropa,
puede causar molestias o incluso quemaduras.
v Coloque los líquidos lejos del sistema para evitar derrames y mantenga el
sistema alejado del agua (para evitar el peligro de una descarga eléctrica).
v Guarde los materiales de embalaje en un lugar seguro fuera del alcance de
los niños para evitar el riesgo de asfixia producido por las bolsas de
plástico.
v Mantenga el sistema alejado de imanes, teléfonos móviles activados,
aparatos eléctricos o altavoces (en un radio de 13 cm/5 pulg.).
v Evite someter el sistema a temperaturas extremas (por debajo de 5° C/41° F
o por encima de 35° C/95° F).
Trate el sistema con cuidado
v Evite colocar objetos (papel incluido) entre la pantalla y el teclado o debajo
del teclado.
v No deje caer el sistema, la pantalla o los dispositivos externos; no les dé
golpes, raye, retuerza, golpee, haga vibrar, empuje ni coloque objetos
pesados sobre los mismos.
v La pantalla del sistema está diseñada para ser abierta y utilizada en un
ángulo ligeramente mayor de 90 grados. No abra la pantalla más de 180
grados, ya que se podría dañar la bisagra del sistema.
Transporte el sistema de forma adecuada
v Antes de trasladar el sistema, asegúrese de extraer cualquier soporte
magnético, apagar los dispositivos conectados y desconectar los cables.
v Asegúrese de que el sistema esté en modalidad de espera o hibernación, o
apagado, antes de transportarlo. Esto evitará causar daños a la unidad de
disco duro y perder datos.
6
ThinkPad R50 Series Guía de servicio y de resolución de problemas
Cuidado del sistema ThinkPad
v Cuando levante el sistema abierto, sujételo por la parte inferior. No levante
ni sujete el sistema por la pantalla.
v Utilice un maletín de transporte de calidad que proporcione la
amortiguación y protección adecuadas. No coloque el sistema en una
maleta o bolsa muy llena.
Maneje los soportes magnéticos y las unidades de almacenamiento de forma
adecuada
v Evite insertar los disquetes de forma oblicua y colocar varias etiquetas de
disquete o etiquetas mal pegadas, ya que podrían quedarse adheridas en el
interior de la unidad.
v Si el sistema viene con una unidad de CD, DVD o CD-RW/DVD, no toque
la superficie de un disco ni las lentes de la bandeja.
v Espere hasta que oiga el chasquido del CD o del DVD al encajar en el eje
central de la unidad de CD, DVD, o CD-RW/DVD antes de cerrar la
bandeja.
v Cuando instale la unidad de disco duro, de disquetes, de CD, de DVD o de
CD-RW/DVD, siga las instrucciones suministradas con el hardware y sólo
aplique presión en el dispositivo donde sea necesario. Consulte Access IBM,
el sistema de ayuda incorporada, para obtener información sobre cómo
sustituir la unidad de disco duro (abra Access IBM pulsando el botón de
Access IBM.)
Tenga cuidado al establecer contraseñas
v Recuerde las contraseñas. Si olvida una contraseña de supervisor o de disco
duro, IBM no la restablecerá y puede que tenga que sustituir la placa del
sistema o la unidad de disco duro.
Otros consejos importantes
v El módem del sistema sólo puede utilizar una red telefónica analógica o
una red telefónica pública conmutada (PSTN). No conecte el módem a una
PBX (central telefónica privada) ni a ninguna otra línea de extensión
telefónica digital, puesto que podría dañar el módem. En las casas
particulares se utilizan normalmente líneas telefónicas analógicas mientras
que en los hoteles o los edificios de oficinas de utilizan normalmente líneas
telefónicas digitales. Si no está seguro del tipo de línea telefónica que está
utilizando, póngase en contacto con la compañía telefónica.
v Es posible que el sistema tenga un conector Ethernet y un conector de
módem. Si es así, asegúrese de conectar el cable de comunicaciones al
conector correcto, de manera que el conector no resulte dañado. Consulte
Access IBM, el sistema de ayuda incorporada, para obtener información
acerca de la ubicación de estos conectores (pulse el botón Access IBM para
abrir Access IBM).
Capítulo 1. Visión general del nuevo sistema ThinkPad
7
Cuidado del sistema ThinkPad
v Registre los productos ThinkPad con IBM (consulte la página Web:
www.ibm.com/pc/register). Esta acción puede ayudar a las autoridades a
devolverle el sistema en caso de pérdida o sustracción. El hecho de registrar
el sistema también permite a IBM informarle acerca de las posibles
actualizaciones y suministrarle información técnica.
v Sólo deberá desmontar y reparar el sistema un técnico autorizado de
reparaciones de IBM ThinkPad.
v No modifique ni precinte los pestillos para mantener la pantalla abierta o
cerrada.
v Tenga cuidado de no poner el sistema cara abajo mientras esté enchufado el
adaptador de CA. Esta acción podría ocasionar que se rompiera el enchufe
del adaptador.
v Apague el sistema cuando sustituya un dispositivo de una bahía de
dispositivos o verifique que el dispositivo se puede intercambiar en
templado o en caliente.
v Si intercambia unidades en el sistema, vuelva a instalar los frontales
biselados de plástico (si se han suministrado).
v Guarde las unidades de disco duro, de disquetes, de CD, de DVD y de
CD-RW/DVD externas extraíbles en las cajas o en los embalajes apropiados
cuando no se estén utilizando.
Limpieza de la cubierta del sistema
De vez en cuando, limpie el sistema del modo siguiente:
1. Prepare una mezcla de detergente suave de cocina (uno que no contenga
polvos abrasivos o productos químicos fuertes como por ejemplo ácido o
productos alcalinos). Utilice 5 partes de agua con 1 parte de detergente.
2. Absorba el detergente diluido en una esponja.
3. Extraiga el exceso de líquido de la esponja.
4. Limpie la cubierta con la esponja, utilizando un movimiento circular y
teniendo cuidado de no permitir que el exceso de líquido gotee.
5. Limpie la superficie para eliminar el detergente.
6. Aclare la esponja con agua limpia del grifo.
7. Limpie la cubierta con la esponja limpia.
8. Limpie la cubierta de nuevo con un paño seco, suave y sin pelusa.
9. Espere a que la superficie se seque completamente y extraiga las pelusas
del paño.
Limpieza del teclado del sistema
1. Absorba algo de alcohol isopropílico (alcohol de frotar) en un paño suave
y sin polvo.
8
ThinkPad R50 Series Guía de servicio y de resolución de problemas
Cuidado del sistema ThinkPad
2. Limpie la superficie del teclado con un paño, asegurándose que el líquido
no gotee encima o entre las teclas.
3. Deje que se seque.
4. Puede utilizar aire comprimido para extraer las migas o el polvo de debajo
de las teclas.
Nota: Evite pulverizar el producto de limpieza directamente sobre la
pantalla o el teclado.
Limpieza de la pantalla del sistema
1. Limpie suavemente la pantalla con un paño seco, suave y sin pelusa. Si ve
una marca parecida a un arañazo en la pantalla, puede que se trate de una
mancha transferida desde el teclado o el pivote del TrackPoint al presionar
la cubierta desde el exterior.
2. Limpie con cuidado la mancha con un paño suave y seco.
3. Si la mancha permanece, humedezca un paño suave y sin pelusa con agua
o una mezcla al 50-50 de alcohol isopropílico y agua que no contenga
impurezas.
4. Extraiga tanto líquido como pueda.
5. Limpie la pantalla de nuevo; no permita que el líquido gotee en el sistema.
6. Asegúrese de secar la pantalla antes de cerrarla.
Capítulo 1. Visión general del nuevo sistema ThinkPad
9
Cuidado del sistema ThinkPad
10
ThinkPad R50 Series Guía de servicio y de resolución de problemas
Capítulo 2. Resolución de problemas del sistema
Diagnóstico de problemas . . . . . . .
Resolución de problemas . . . . . . . .
Mensajes de error . . . . . . . . .
Errores sin mensaje . . . . . . . .
Problema de contraseñas . . . . . . .
Problema del interruptor de alimentación
Problemas del teclado . . . . . . . .
Problemas del UltraNav . . . . . . .
Problemas de las modalidades de espera o
hibernación . . . . . . . . . . .
© Copyright IBM Corp. 2003
12
12
12
17
19
19
20
21
Problemas de la pantalla del sistema .
Problemas de batería . . . . . .
Problemas de unidad de disco duro .
Problema de arranque. . . . . .
Otros problemas . . . . . . .
Inicio de IBM BIOS Setup Utility . . .
Recuperación del software preinstalado .
Actualización de la unidad de disco duro
Sustitución de la batería . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
24
25
26
27
29
32
33
35
38
21
11
Resolución de problemas del sistema
Diagnóstico de problemas
Si tiene un problema con el sistema, puede comprobarlo utilizando PC-Doctor
para Windows . Para ejecutar PC-Doctor para Windows , haga lo siguiente:
1. Pulse Inicio.
2. Mueva el cursor a Todos los programas (en Windows que no sean
Windows XP, Programas) y luego a PC-Doctor para Windows .
3. Pulse PC-Doctor.
4. Seleccione una de las pruebas de Categorías de dispositivo o Scripts de
prueba.
Atención
La ejecución de cualquier prueba puede durar varios minutos o más.
Asegúrese de tener tiempo de ejecutar toda la prueba; no la interrumpa
mientras está ejecutándose.
La Prueba del sistema de los Scripts de prueba ejecuta algunas pruebas de
componentes de hardware críticos, pero no ejecuta todas las pruebas de
diagnóstico de PC-Doctor para Windows . Si PC-Doctor para Windows
informa de que se han ejecutado todas las pruebas de la Prueba del sistema y
que no se ha encontrado ningún problema, considere la posibilidad de
ejecutar más pruebas de PC-Doctor para Windows .
Si se está preparando para ponerse en contacto con IBM para obtener soporte,
asegúrese de imprimir el registro cronológico de la prueba para proporcionar
información de modo rápido al técnico de soporte.
Resolución de problemas
Si no encuentra aquí su problema, consulte Access IBM, el sistema de ayuda
incorporada. Abra Access IBM pulsando el botón Access IBM. La sección
siguiente describe problemas que pueden impedirle acceder a este sistema de
ayuda.
Mensajes de error
Notas:
1. En los diagramas, x puede representar cualquier carácter.
2. La versión de PC-Doctor a la que se hace referencia aquí es PC-Doctor
para Windows.
12
ThinkPad R50 Series Guía de servicio y de resolución de problemas
Resolución de problemas del sistema
Mensaje
Solución
0175: CRC1 anómalo,
detener tarea POST
La suma de comprobación EEPROM no es correcta (bloque Núm. 6). Solicite
servicio técnico para el sistema.
0176: Seguridad del
sistema - Se ha
manipulado el sistema.
Este mensaje se visualiza si extrae el chip de seguridad y vuelve a instalarlo,
o si instala uno nuevo. Para eliminar el error, entre en IBM BIOS Setup
Utility. Si esto no soluciona el problema, solicite servicio técnico para el
sistema.
0177: Datos SVP
La suma de comprobación de la contraseña de supervisor en EEPROM no es
incorrectos, detener tarea correcta. Se ha de sustituir la placa del sistema. Solicite servicio técnico para
de la POST.
el sistema.
0182: CRC2 incorrecto.
Entre en BIOS Setup y
cargue los valores por
omisión de Setup.
La suma de comprobación del valor CRC2 en EEPROM no es correcta. Vaya
a IBM BIOS Setup Utility. Pulse F9 y, a continuación, Intro para cargar el
valor por omisión. Pulse F10 y luego Intro para reiniciar el sistema.
0185: Valores de
secuencia de arranque
incorrectos. Entre en
BIOS Setup y cargue los
valores por omisión de
Setup.
La suma de comprobación del valor d secuencia de arranque en EEPROM
no es correcta. Vaya a IBM BIOS Setup Utility. Pulse F9 y, a continuación,
Intro para cargar el valor por omisión. Pulse F10 y luego Intro para reiniciar
el sistema.
0187: Error de acceso de
datos de EAIA
Ha fallado el acceso a EEPROM. Solicite servicio técnico para el sistema.
0188: Área de
información de
serialización de RFID no
válida
La suma de comprobación EEPROM no es correcta (bloque núm. 0 y 1). Se
debe sustituir la placa del sistema y se ha de reinstalar el número de serie
de la caja. Solicite servicio técnico para el sistema.
0189: Área de
información de
configuración de RFID
no válida
La suma de comprobación EEPROM no es correcta (bloques Núm. 4 y 5).
Ha de sustituirse la placa del sistema y se ha de volver a instalar el UUID.
Solicite servicio técnico para el sistema.
0190: Error crítico de
batería baja
El sistema se ha apagado debido a que la batería está baja. Conecte el
adaptador de CA al sistema y cargue la batería o sustituya la batería por
otra totalmente cargada.
0191: Seguridad del
El cambio de la configuración del sistema no ha sido satisfactorio. Confirme
sistema - Cambio remoto la operación y vuelva a intentarlo. Para eliminar el error, entre en IBM BIOS
no válido solicitado.
Setup Utility.
0192: Seguridad del
sistema - Se ha
manipulado el hardware
de seguridad
incorporado de IBM.
El chip de seguridad se ha sustituido por uno diferente. Solicite servicio
técnico para el sistema.
Capítulo 2. Resolución de problemas del sistema
13
Resolución de problemas del sistema
Mensaje
Solución
0199: Seguridad del
sistema - Se ha excedido
el número de reintentos
de contraseña de
seguridad de IBM.
Este mensaje se visualiza si entra una contraseña de supervisor incorrecta
más de tres veces. Confirme la contraseña de supervisor y vuelva a
intentarlo. Para eliminar el error, entre en IBM BIOS Setup Utility.
01C8: Se ha encontrado
Extraiga la Tarjeta Mini-PCI de módem. En caso contrario, pulse Esc para
más de un dispositivo de ignorar el mensaje de aviso. Si esto no soluciona el problema, solicite
módem. Elimine uno de servicio técnico para el sistema.
los dispositivos. Pulse
<Esc> para continuar.
01C9: Se ha encontrado
más de un dispositivo
Ethernet. Elimine uno de
los dispositivos. Pulse
<Esc> para continuar.
El sistema ThinkPad tiene una característica Ethernet incorporada y el
usuario no puede añadir otra característica del mismo tipo instalando un
dispositivo Ethernet. Si se visualiza este mensaje de error, extraiga el
dispositivo Ethernet que ha instalado. En caso contrario, pulse Esc para
ignorar el mensaje de aviso. Si esto no soluciona el problema, solicite
servicio técnico para el sistema.
0200: Error de disco duro El disco duro no funciona. Asegúrese de que la unidad de disco duro está
bien conectada. Ejecute IBM BIOS Setup Utility; a continuación, asegúrese
de que la unidad de disco duro no esté inhabilitada en el menú Startup.
021x: Error del teclado
Asegúrese de que no haya objetos sobre el teclado ni sobre el teclado
externo, en caso de tener uno. Apague el sistema y todos los dispositivos
conectados. Encienda el sistema en primer lugar; después encienda los
dispositivos conectados.
Si sigue viendo el mismo código de error, haga lo siguiente:
Si hay un teclado externo conectado, efectúe lo siguiente:
v Apague el sistema y desconecte el teclado externo; a continuación,
encienda el sistema. Asegúrese de que el teclado incorporado funcione
correctamente. Si funciona correctamente, solicite servicio técnico para el
teclado externo.
v Asegúrese de que el teclado externo esté conectado al conector correcto.
Pruebe el sistema utilizando PC-Doctor.
v Si el sistema se detiene durante la prueba, solicite servicio técnico para el
mismo.
0230: Error de RAM
oculta
La RAM oculta ha fallado. Compruebe la memoria del sistema con
PC-Doctor. Si acaba de instalar un módulo de memoria justo antes de
encender el sistema, vuelva a instalarlo. A continuación, compruebe la
memoria con PC-Doctor.
0231: Error de RAM del
sistema
La RAM del sistema ha fallado. Compruebe la memoria del sistema con
PC-Doctor. Si acaba de instalar un módulo de memoria justo antes de
encender el sistema, vuelva a instalarlo. A continuación, compruebe la
memoria con PC-Doctor.
14
ThinkPad R50 Series Guía de servicio y de resolución de problemas
Resolución de problemas del sistema
Mensaje
Solución
0232: Error de RAM
ampliada
La RAM ampliada ha fallado. Compruebe la memoria del sistema con
PC-Doctor. Si acaba de ampliar la memoria justo antes de encender el
sistema, vuelva a instalarla. A continuación, compruebe la memoria con
PC-Doctor.
0250: Error de batería del La batería de reserva, que se utiliza para conservar la información de
sistema
configuración, como por ejemplo la fecha y la hora, mientras el sistema está
apagado, está agotada. Sustituya la batería y ejecute IBM BIOS Setup Utility
para comprobar la configuración. Si el problema persiste, solicite servicio
técnico para el sistema.
0251: Suma de
Es posible que un programa de aplicación haya dañado el CMOS del
comprobación del CMOS sistema. El sistema utiliza los valores por omisión. Ejecute IBM BIOS Setup
del sistema incorrecta
Utility para volver a configurar los valores. Si sigue apareciendo el mismo
código de error, solicite servicio técnico para el sistema.
0260: Error de
Solicite servicio técnico para el sistema.
temporizador del sistema
0270: Error de reloj de
tiempo real
Solicite servicio técnico para el sistema.
0271: Error de fecha y
hora
Ni la fecha ni la hora están definidas en el sistema. Establezca la fecha y la
hora, mediante IBM BIOS Setup Utility.
0280: Arranque anterior
incompleto
El sistema no pudo completar el proceso de arranque anterior.
02D0: Error de
antememoria del sistema
La antememoria está inhabilitada. Solicite servicio técnico para el sistema.
02F4: No se puede
grabar en el CMOS de
EISA
Solicite servicio técnico para el sistema.
02F5: Ha fallado la
prueba de DMA
Solicite servicio técnico para el sistema.
02F6: Ha fallado el NMI
de software
Solicite servicio técnico para el sistema.
02F7: Ha fallado el NMI
de temporizador de
protección contra errores
Solicite servicio técnico para el sistema.
1802: Se ha conectado
una tarjeta de red no
autorizada - Apague el
sistema y extraiga la
tarjeta Mini-PCI de red.
La tarjeta de red Mini-PCI no está soportada en este sistema. Extráigala.
Apague el sistema; a continuación, enciéndalo para iniciar IBM BIOS Setup
Utility. Compruebe la configuración y luego vuelva a iniciar el sistema
seleccionando la opción Exit Saving Changes bajo el elemento Restart o
pulsando F10. Si sigue apareciendo el mismo código de error, solicite
servicio técnico para el sistema.
Capítulo 2. Resolución de problemas del sistema
15
Resolución de problemas del sistema
Mensaje
Solución
1803: Se ha conectado
una tarjeta hija no
autorizada- Apague el
sistema y extraiga la
tarjeta hija.
La tarjeta hija no está soportada en este sistema. Extráigala.
1810:Error de diseño de
la partición de disco
duro
Un problema al reconocer el diseño de la partición del disco duro ha
detenido el arranque del sistema. IBM Predesktop Area se ha detenido o el
disco duro contiene datos corruptos. Para intentar reiniciar el sistema,
complete una de las acciones siguientes:
v Si IBM Predesktop Area se ha suprimido
1. Pulse F1 para abrir IBM BIOS Setup Utility.
2. Seleccione Security->IBM Predesktop Area-> Access IBM Predesktop
Area.
3. Establezca este elemento en Disabled.
4. Guarde y salga.
Si lo anterior falla
1. Pulse Intro.
2. Efectúe una doble pulsación en RECOVER TO FACTORY CONTENTS
y siga las instrucciones de la pantalla.
Nota: Esto borrará de forma permanente todo el contenido del disco
duro y, a continuación, restaurará el software preinstalado por IBM.
v Pulse F1 para abrir IBM BIOS Setup Utility, o pulse Intro para iniciar IBM
Predesktop Area.
Si el sistema sigue sin iniciarse, llame a IBM HelpCenter. Los números de
teléfono están en la página “Cómo llamar a IBM” en la página 42.
Indicador de solicitud de Se ha establecido una contraseña de supervisor o una contraseña de inicio
contraseña de inicio de
de sesión. Escriba la contraseña y pulse Intro para utilizar el sistema. Si no
sesión
se acepta la contraseña de inicio de sesión, puede que se haya establecido
una contraseña de supervisor. Escriba la contraseña de supervisor y pulse
Intro. Si sigue viendo el mismo mensaje de error, solicite servicio técnico
para el sistema.
Indicador de solicitud de Se ha establecido una contraseña de disco duro. Escriba la contraseña y
contraseña de disco duro pulse Intro para utilizar el sistema.
Si sigue viendo el mismo mensaje de error, solicite servicio técnico para el
sistema.
16
ThinkPad R50 Series Guía de servicio y de resolución de problemas
Resolución de problemas del sistema
Mensaje
Solución
Error de hibernación
La configuración del sistema ha cambiado entre el momento en que el
sistema entró en la modalidad de hibernación y el momento en que salió de
esta modalidad, y el sistema no puede reanudar el funcionamiento normal.
v Restaure la configuración del sistema a la que había antes de que el
sistema entrara en la modalidad de hibernación.
v Si ha cambiado el tamaño de la memoria, vuelva a crear el archivo de
hibernación.
No se ha encontrado
sistema operativo.
Compruebe que:
v La unidad de disco duro está instalada correctamente.
v Hay un disquete iniciable en la unidad de disquetes.
Si sigue viendo el mismo mensaje de error, compruebe la secuencia de
arranque mediante IBM BIOS Setup Utility.
Error de ventilador
El ventilador de refrigeración ha fallado. Solicite servicio técnico para el
sistema.
EMM386 No instalado — Edite C:\CONFIG.SYS y cambie la línea
No se puede establecer
device=C:\WINDOWS\EMM386.EXE RAM
dirección base de marco
de página.
por
device=C:\WINDOWS\EMM386.EXE NOEMS
y guarde este archivo.
Error de configuración
Vaya a IBM BIOS Setup Utility. Pulse F9 y, a continuación, Intro para cargar
de CardBus—Dispositivo el valor por omisión. Pulse F10 y luego Intro para reiniciar el sistema.
inhabilitado
Error del sensor térmico
El sensor térmico no funciona correctamente. Solicite servicio técnico para el
sistema.
La autentificación de los IBM Predesktop Area en la unidad de disco duro está dañado. Para utilizar
servicios del sistema ha
IBM Predesktop Area, obtenga un CD de Recuperación y recupere IBM
fallado. Pulse <Esc> para Predesktop Area.
reanudar.
Errores sin mensaje
Problema:
Cuando enciendo la máquina, no aparece nada en la pantalla y la máquina
no emite ningún pitido durante el arranque.
Nota: Si no está seguro de haber oído algún pitido, apague el sistema;
después enciéndalo otra vez y preste atención. Si está utilizando un
monitor externo, consulte “Problemas de la pantalla del sistema” en
la página 24.
Capítulo 2. Resolución de problemas del sistema
17
Resolución de problemas del sistema
Solución:
Si se ha establecido una contraseña de inicio de sesión, pulse cualquier
tecla para visualizar el indicador de contraseña de inicio de sesión y, a
continuación, escriba la contraseña correcta y pulse Intro.
Si no aparece el indicador de contraseña de inicio de sesión, es posible que
el nivel del brillo se haya establecido en el brillo mínimo. Ajuste el nivel
de brillo pulsando la tecla Fn+Inicio.
Si la pantalla sigue estando en blanco, asegúrese de que:
v La batería esté instalada correctamente.
v El adaptador de CA esté conectado al sistema y el cable de alimentación
esté enchufado en una toma de alimentación eléctrica que funcione.
v El sistema esté encendido (vuelva a encender el interruptor de
alimentación para confirmarlo).
Si estos elementos se han establecido correctamente y la pantalla sigue
estando en blanco, solicite servicio técnico para el sistema.
Problema:
Cuando enciendo la máquina, no aparece nada en la pantalla, pero se oyen
dos o más pitidos.
Solución:
Asegúrese de que la tarjeta de memoria esté instalada correctamente. Si lo
está, pero la pantalla sigue en blanco y se oyen cinco pitidos, solicite
servicio técnico para el sistema.
Si oye 4 ciclos de 4 pitidos cada uno, el Chip de seguridad tiene un
problema. Solicite servicio técnico para el sistema.
Problema:
Cuando enciendo la máquina, sólo aparece un cursor en blanco en una
pantalla en blanco.
Solución:
Vuelva a instalar el sistema operativo y encienda el sistema. Si sigue
viendo únicamente el cursor en la pantalla, solicite servicio técnico para el
sistema.
Problema:
La pantalla se pone en blanco mientras el sistema está encendido.
Solución
Es posible que la gestión de energía o el protector de pantalla esté
habilitado. Realice una de las acciones siguientes para salir del protector
de pantalla o para reanudar el funcionamiento desde la modalidad de
espera o hibernación:
v Toque el TrackPoint o el área táctil.
18
ThinkPad R50 Series Guía de servicio y de resolución de problemas
Resolución de problemas del sistema
v Pulse una tecla.
v Pulse el interruptor de encendido
Problema:
La pantalla completa de DOS parece más pequeña.
Solución:
Si utiliza una aplicación de DOS que sólo soporta la resolución 640×480
(modalidad VGA), la imagen de la pantalla puede aparecer ligeramente
distorsionada o puede ser menos que el tamaño de la pantalla. Esto
permite mantener la compatibilidad con otras aplicaciones de DOS. Para
ampliar la imagen de la pantalla al misma tamaño que la pantalla real,
inicie el programa Configuración de ThinkPad y pulse LCD; a
continuación, seleccione la función Ampliación de pantalla. (La imagen
todavía puede tener un aspecto ligeramente distorsionado.)
Problema de contraseñas
Problema:
He olvidado mi contraseña.
Solución:
Si ha olvidado su contraseña de encendido, deberá llevar el sistema a un
distribuidor autorizado o representante de ventas de IBM para cancelar la
contraseña.
Si ha olvidado la contraseña del disco duro, IBM no podrá restaurar la
contraseña ni recuperar datos del disco duro. Deberá llevar el sistema a un
servicio autorizado de IBM o a un representante de ventas de IBM para
que sustituya la unidad de disco duro. Se le solicitará el comprobante de
compra y puede que se le facture una cantidad adicional por las piezas y
el servicio prestado.
Si ha olvidado la contraseña de supervisor, IBM no podrá restaurar la
contraseña. Deberá llevar el sistema a un servicio autorizado de IBM o a
un representante de ventas de IBM para que sustituya la placa del sistema.
Se le solicitará el comprobante de compra y puede que se le facture una
cantidad adicional por las piezas y el servicio prestado.
Problema del interruptor de alimentación
Problema:
El sistema no responde y no lo puede apagar.
Solución:
Apague el sistema pulsando y manteniendo pulsado el interruptor de
encendido durante 4 segundos o más. Si el sistema sigue sin restaurarse,
extraiga el adaptador de CA y la batería.
Capítulo 2. Resolución de problemas del sistema
19
Resolución de problemas del sistema
Problemas del teclado
Problema:
No funciona alguna de las teclas del teclado o ninguna de ellas.
Solución:
Si el problema se ha producido inmediatamente después de que el sistema
volviera de la modalidad de espera, entre la contraseña de encendido, si se
ha establecido.
Si se conecta un teclado externo, el teclado numérico del sistema no
funciona. Utilice el teclado numérico del teclado externo.
Si
1.
2.
3.
hay un teclado numérico externo o un ratón conectado:
Apague el sistema.
Extraiga el teclado numérico externo o el ratón.
Encienda el sistema e intente utilizar el teclado de nuevo.
Si se ha solucionado el problema de teclado, vuelva a conectar
cuidadosamente el teclado numérico externo, el teclado externo o el ratón,
asegurándose de que se hayan colocado debidamente los conectores.
Si las teclas del teclado siguen sin funcionar, solicite servicio técnico para
el sistema.
Problema:
Al escribir una letra aparece un número.
Solución
La función de bloqueo numérico está activada. Para inhabilitarla, pulse y
mantenga pulsada la tecla Despl; y, a continuación, pulse Bloq Num.
Problema:
No funciona alguna de las teclas del teclado numérico externo o ninguna
de ellas.
Solución:
Asegúrese de que el teclado numérico externo esté conectado
correctamente al sistema.
Problema
No funciona alguna de las teclas del teclado externo o ninguna de ellas.
Solución
Si está utilizando la estación de acoplamiento II de ThinkPad, la
miniestación de acoplamiento de ThinkPad o el duplicador de puertos II
de ThinkPad, asegúrese de que el cable del teclado esté correctamente
conectado al conector del teclado.
20
ThinkPad R50 Series Guía de servicio y de resolución de problemas
Resolución de problemas del sistema
Si la conexión es correcta, desconecte el cable y asegúrese de que el teclado
incorporado funciona correctamente. Si el teclado incorporado funciona,
existe un problema con el teclado externo. Intente utilizar un teclado
externo diferente.
Problemas del UltraNav
Problema:
El cursor se desplaza sin control cuando se enciende el sistema o después
de que el sistema reanude el funcionamiento normal.
Solución:
Es posible que el cursor se desplace sin control cuando no se está
utilizando el TrackPoint durante el funcionamiento normal. Esto es una
característica normal del TrackPoint y no es un defecto. Es posible que el
puntero se desplace sin control durante algunos segundos bajo las
condiciones siguientes:
v Cuando se enciende el sistema.
v Cuando el sistema reanuda el funcionamiento normal.
v Cuando se pulsa el TrackPoint durante mucho tiempo.
v Cuando cambia la temperatura.
Problema:
El ratón o el dispositivo de puntero no funcionan.
Solución:
Asegúrese de que el TrackPoint esté habilitado en el programa
Configuración de ThinkPad y, a continuación, intente utilizar el TrackPoint.
Si el TrackPoint funciona, es posible que el error se deba al ratón.
Asegúrese de que el cable para el ratón o el dispositivo de puntero esté
conectado firmemente a la estación de acoplamiento II de ThinkPad, la
miniestación de acoplamiento de ThinkPad o el duplicador de puertos II
de ThinkPad.
Si el ratón es compatible con el ratón PS/2 de IBM, inhabilite el TrackPoint
utilizando el programa Configuración ThinkPad.
Nota: Para obtener más información, consulte el manual proporcionado
con el ratón.
Problemas de las modalidades de espera o hibernación
Problema:
El sistema entre en modalidad de espera de forma inesperada.
Solución:
Si el procesador alcanza una temperatura demasiado alta, el sistema entra
automáticamente en la modalidad de espera para permitir que el sistema
Capítulo 2. Resolución de problemas del sistema
21
Resolución de problemas del sistema
se enfríe y para proteger el procesador y otros componentes internos.
Compruebe asimismo los valores de la modalidad de espera, utilizando el
Maximizador de la batería.
Problema:
El sistema entra en modalidad de espera inmediatamente después de la
POST ( Power-on self-test) (se enciende el indicador de espera).
Solución:
Asegúrese de que:
v La batería esté cargada.
v La temperatura de funcionamiento esté dentro del rango aceptable.
Consulte “Especificaciones” en la página 5.
Si se cumplen las condiciones anteriores, solicite servicio técnico para el
sistema.
Problema:
Aparece el mensaje error crítico de batería baja y el sistema se apaga
inmediatamente.
Solución:
La carga de la batería se está agotando. Conecte el adaptador de CA al
sistema o sustituya la batería por otra totalmente cargada.
Problema:
Cuando se lleva a cabo la acción de volver de la modalidad de espera, la
pantalla del sistema permanece en blanco.
Solución:
Compruebe si se ha desconectado un monitor externo mientras el sistema
estaba en modalidad de espera. No desconecte el monitor externo mientras
el sistema esté en modalidad de espera o modalidad de hibernación. Si no
hay ningún monitor externo conectado cuando el sistema reanuda el
funcionamiento, la pantalla del sistema permanece en blanco y no se
visualiza ninguna imagen. Esta restricción no depende del valor de la
resolución. Pulse Fn+F7 para visualizar la pantalla del sistema.
Problema:
El sistema no vuelve de la modalidad de espera o el indicador de espera
permanece encendido y el sistema no funciona.
Solución:
Si el sistema no vuelve de la modalidad de espera, puede que haya
entrado automáticamente en modalidad de espera o hibernación porque se
haya agotado la batería. Compruebe el indicador de espera.
v Si el indicador de espera está encendido, el sistema está en modalidad
de espera. Conecte el adaptador de CA al sistema y luego pulse Fn.
22
ThinkPad R50 Series Guía de servicio y de resolución de problemas
Resolución de problemas del sistema
v Si el indicador de espera está apagado, el sistema está en modalidad de
hibernación. Conecte el adaptador de CA al sistema; luego pulse el
botón de encendido para reanudar el funcionamiento.
Si el sistema aún no vuelve de la modalidad de espera, es posible que el
sistema haya dejado de responder y no puede apagar el sistema. En este
caso, necesita restablecer el sistema. Si no ha guardado los datos, es
posible que se pierdan. Para restablecer el sistema, pulse y mantenga
pulsado el botón de encendido durante 4 segundos o más. Si el sistema
sigue sin restablecerse, extraiga el adaptador de CA y la batería.
Problema:
El sistema no entra en modalidad de espera o hibernación.
Solución:
Compruebe si se ha seleccionado alguna opción para impedir que el
sistema entre en modalidad de espera o de hibernación.
Problema:
La combinación de teclas Fn+F12 no hace que el sistema entre en
modalidad de hibernación.
Solución:
El sistema no puede entrar en la modalidad de hibernación:
v Si está utilizando una de las Tarjetas PC de comunicaciones de IBM.
Para entrar en la modalidad de hibernación, detenga el programa de
comunicación y, a continuación, extraiga la Tarjeta PC o inhabilite la
ranura de Tarjeta PC. Consulte Access IBM, el sistema de ayuda
incorporada, para obtener información sobre la extracción de la tarjeta
(pulse el botón Access IBM para abrir Access IBM).
v Si la modalidad de hibernación no está instalada. Para habilitarla, haga
lo siguiente:
1. Inicie el programa Configuración de ThinkPad.
2. Pulse Gestión de energía.
3. Pulse la pestaña Hibernación.
4. Seleccione el recuadro de selección de soporte de hibernación.
5. Pulse Aceptar.
Nota: Si desea poder entrar en modalidad de hibernación pulsando
Fn+F12, necesita instalar el controlador IBM PM.
Problema:
En Windows XP, la combinación de teclas Fn+F3 no hace que la pantalla
del sistema se quede en blanco.
Solución:
Windows XP permite que varios usuarios se conecten al sistema al mismo
Capítulo 2. Resolución de problemas del sistema
23
Resolución de problemas del sistema
tiempo. Si es el primer usuario que se conecta al sistema, puede utilizar la
combinación de teclas Fn+F3. En caso contrario, la combinación no
funcionará en el sistema.
Problemas de la pantalla del sistema
Problema:
La pantalla está en blanco.
Solución:
v Pulse Fn+F7 para que aparezca la imagen.
Nota: Si utiliza la combinación de teclas Fn+F7 para aplicar una
planificación de presentación, pulse Fn+F7 como mínimo tres
veces en tres segundos, y la imagen se visualizará en la pantalla
del sistema.
v Si está utilizando un adaptador de CA o la batería, y el indicador de
estado de la batería está encendido (en verde), pulse Fn+Inicio para
hacer más brillante la pantalla.
v Si el indicador de estado de espera está encendido (en verde), pulse Fn
para reanudar desde la modalidad de espera.
v Si el problema persiste, realice la Solución del problema siguiente.
Problema:
La pantalla es ilegible o está distorsionada.
Solución:
Asegúrese de que:
v El controlador de dispositivo de la pantalla esté correctamente instalado.
v La resolución de pantalla y la profundidad de color se hayan establecido
correctamente.
v El tipo de monitor es el correcto.
Para comprobar estos valores, haga lo siguiente:
Abra la ventana Propiedades de Pantalla.
1. Pulse la pestaña Configuración.
2. Compruebe que la resolución de pantalla y la calidad de color se hayan
establecido correctamente.
3. Pulse Avanzada.
4. Pulse la pestaña Adaptador.
5. Asegúrese de que en la ventana de información del adaptador aparezca
″ATI Mobility xxxxx″ o ″ATI Mobility FIRE GL xxxxx″.
Nota: El nombre del controlador de dispositivo xxxxx depende del
chip de vídeo que se ha instalado en el sistema.
24
ThinkPad R50 Series Guía de servicio y de resolución de problemas
Resolución de problemas del sistema
6. Pulse el botón Propiedades. Compruebe el recuadro ″Estado del
dispositivo″ y asegúrese de que el dispositivo esté funcionando
correctamente. Si no lo está, pulse el botón Resolución de problemas.
7. Pulse la pestaña Monitor.
8. Asegúrese de que la información sea correcta.
9. Pulse el botón Propiedades. Compruebe el recuadro ″Estado del
dispositivo″ y asegúrese de que el dispositivo esté funcionando
correctamente. Si no lo está, pulse el botón Resolución de problemas.
Problema:
Aparecen caracteres incorrectos en la pantalla.
Solución:
¿Ha instalado correctamente el sistema operativo o el programa de
aplicación? Si están instalados y configurados correctamente, solicite
servicio técnico para el sistema.
Problema:
La pantalla permanece encendida incluso después de apagar el sistema.
Solución:
Pulse y mantenga pulsado el interruptor de encendido durante 4 segundos
o más para apagar el sistema; a continuación, enciéndalo de nuevo.
Problema:
En la pantalla faltan puntos o aparecen puntos descoloridos o brillantes
cada vez que se enciende el sistema.
Solución:
Ésta es una característica intrínseca de la tecnología TFT. La pantalla del
sistema contiene múltiples transistores de película fina (TFT). Puede que
en todo momento haya un pequeño número de puntos descoloridos o
brillantes o que falten algunos puntos.
Problemas de batería
Problema:
No es posible cargar por completo la batería mediante el método de
apagado en el tiempo de carga estándar para el sistema.
Solución:
Es posible que la batería esté excesivamente descargada. Efectúe lo
siguiente:
1. Apague el sistema.
2. Asegúrese de que la batería descargada esté en el sistema.
3. Conecte el adaptador de CA al sistema y deje que se cargue la batería.
Si dispone del Cargador rápido opcional, utilícelo para cargar la batería
excesivamente descargada.
Capítulo 2. Resolución de problemas del sistema
25
Resolución de problemas del sistema
Si la batería no puede cargarse completamente en 24 horas, utilice una
batería nueva.
Problema:
El sistema concluye antes de que el indicador de estado de la batería
indique una condición de batería agotada.
o
El sistema funciona después de que el indicador de estado de la batería
indique una condición de batería agotada.
Solución:
Descargue y vuelva a cargar la batería.
Problema:
El tiempo de funcionamiento para una batería totalmente cargada es corto.
Solución:
Descargue y vuelva a cargar la batería. Si el tiempo de funcionamiento de
la batería sigue siendo corto, utilice una batería nueva.
Problema:
El sistema no funciona con una batería totalmente cargada.
Solución:
Puede que el protector frente a sobrecargas de la batería esté activo.
Apague el sistema durante un minuto para restaurar la protección; a
continuación, encienda el sistema de nuevo.
Problema
La batería no se carga.
Solución
No se puede cargar la batería cuando está demasiado caliente. Si la batería
parece que está demasiado caliente, extráigala del sistema y permita que se
enfríe a temperatura ambiente. Después de que se haya enfriado, reinstale
y vuelva a cargar la batería. Si todavía no puede cargarse, solicite servicio
técnico.
Problemas de unidad de disco duro
Problema:
La unidad de disco duro emite un ruido de traqueteo de modo
intermitente.
Solución:
El ruido de traqueteo puede oírse cuando:
v La unidad de disco duro comienza a acceder a los datos o cuando se
detiene.
v Se está transportando la unidad de disco duro.
v Se transporta el sistema.
26
ThinkPad R50 Series Guía de servicio y de resolución de problemas
Resolución de problemas del sistema
Esto es una característica normal de la unidad de disco duro y no es un
defecto.
Problema:
La unidad de disco duro no funciona.
Solución:
En el menú Startup de IBM BIOS Setup Utility, asegúrese de que no
aparezca ningún signo de exclamación ! a la izquierda de la unidad de
disco duro o de su nodo hijo. Si existe dicho signo, la unidad de disco
duro está inhabilitada. Quite la marca para habilitar la unidad pulsando la
tecla Insert.
Problema de arranque
Problema:
No se inicia el sistema operativo Microsoft Windows .
Solución:
Utilice Access IBM Predesktop Area para ayudarle a solucionar o
identificar el problema. Iniciar Access IBM Predesktop Area es fácil. Para
abrir Access IBM Predesktop Area, haga lo siguiente:
1. Apague el PC y luego enciéndalo de nuevo.
2. Mientras se inicia el PC, esté muy atento a la pantalla. Cuando se
visualice el mensaje “To interrupt normal startup, press the blue Access
IBM button.” en la parte inferior izquierda de la pantalla, pulse el
botón azul Access IBM. Se abre Access IBM Predesktop Area en la
página Programas de utilidad. Aparecerá una ventana como la
Capítulo 2. Resolución de problemas del sistema
27
Resolución de problemas del sistema
siguiente:
3. Después de que Access IBM Predesktop Area se abra en la página
Programas de utilidad, podrá seleccionar entre los iconos siguientes:
v Iniciar programa de utilidad de configuración abre el programa
IBM BIOS Setup Utility.
v Recuperar contenido de fábrica borra todos los archivos de la
partición primaria--la unidad C--e instala el contenido del software
existente cuando se fabricó el PC. Llame a IBM HelpCenter para
obtener ayuda e información antes de utilizar este método de
recuperación. (Vea los números de teléfono en esta publicación en
“Cómo llamar a IBM” en la página 42.
v Restaurar copias de seguridad restaura las copias de seguridad que
ha realizado con IBM Rapid Restore Ultra, si se ha hecho alguna.
v Ejecutar diagnósticos inicia las pruebas de diagnóstico para
ayudarle a determinar si existen problemas con el PC o qué los
puede estar causando.
v Crear discos de diagnósticos le ayuda a crear discos especiales
utilizados durante las pruebas de diagnóstico.
En el panel izquierdo de Access IBM Predesktop Area, puede pulsar lo
siguiente para abrir otras páginas o salir del programa de utilidad:
28
ThinkPad R50 Series Guía de servicio y de resolución de problemas
Resolución de problemas del sistema
Arranque le permite cambiar el orden de los dispositivos en los que el PC
busca el sistema operativo durante el arranque. En algunas situaciones,
puede que sea necesario iniciar el sistema operativo desde una unidad de
CD en lugar de desde el disco duro. Debe especificar este tipo de cambios
en esta página.
Preferencias presenta varias opciones que, en función del modelo y de los
accesorios, puede establecer para Access IBM Predesktop Area.
Información recopila información esencial acerca del PC que puede
proporcionar al llamar a los técnicos del centro de soporte, en caso de ser
necesario.
Ayuda proporciona información acerca de las distintas páginas de Access
IBM Predesktop Area.
Salir cierra Access IBM Predesktop Area y reanuda la secuencia de
arranque que se ha interrumpido.
Otros problemas
Problema:
El sistema se bloquea o no acepta entrada de datos.
Solución:
Es posible que el sistema se bloquee al entrar en modalidad de espera
durante una operación de comunicaciones. Inhabilite el temporizador de
espera cuando esté trabajando en la red.
Para apagar el sistema, pulse y mantenga pulsado el interruptor de
alimentación durante 4 segundos o más.
Problema:
El sistema no se apaga mediante el interruptor de encendido.
Solución:
Si el indicador de espera está encendido y está trabajando con energía de
batería, sustituya la batería por una batería completamente cargada o
cambie la fuente de alimentación a alimentación de CA.
Si sigue teniendo el problema, pulse y mantenga pulsado el interruptor de
encendido durante 4 segundos o más; esto hará que el sistema se apague.
Problema:
El sistema no se inicia desde un dispositivo que desea, por ejemplo desde
una unidad de disquetes.
Solución:
Consulte el menú Startup de IBM BIOS Setup Utility. Asegúrese de que la
Capítulo 2. Resolución de problemas del sistema
29
Resolución de problemas del sistema
secuencia de arranque en IBM BIOS Setup Utility esté establecida de modo
que el sistema se inicie desde el dispositivo que desee.
Asegúrese también de que esté habilitado el dispositivo desde el que se
inicia el sistema comprobando que no haya ningún signo ! delante del
nombre del dispositivo.
Problema:
El sistema no responde.
Solución:
Todas las IRQ para PCI están establecidas en 11. El sistema no responde
porque no puede compartir la IRQ con otros dispositivos. Consulte el
programa Configuración de ThinkPad.
Problema:
El sistema no puede reproducir un CD o la calidad de sonido no es buena.
Solución:
Asegúrese de que el disco cumple los estándares del país. Normalmente,
un disco que cumple los estándares locales está marcado con un logotipo
de CD en la etiqueta. Si utiliza un disco que no cumple estos estándares,
no podemos garantizarle que se reproduzca o que, si se reproduce, la
calidad de sonido sea buena.
Problema:
La reproducción de DVD no es uniforme en Windows 2000.
Solución:
Es posible que ocurra este problema si selecciona la modalidad de Batería
máxima para la tecnología Intel SpeedStep®. Esta modalidad está diseñada
para conseguir la máxima vida de la batería, conmutando la velocidad del
procesador entre la velocidad normal baja y la mitad de dicha velocidad,
dependiendo de cuánto se utilice el procesador. Si el uso se incrementa,
Intel SpeedStep Step conmuta la velocidad del procesador a la velocidad
más baja. El funcionamiento en esta modalidad puede degradar
severamente el rendimiento del procesador y por ello ocasionar que la
reproducción de un DVD sea irregular.
Para evitar o reducir este problema, puede elegir entre tres modalidades
de funcionamiento, de la siguiente manera:
v Rendimiento máximo: Mantiene la velocidad del procesador alta en
todo momento.
30
ThinkPad R50 Series Guía de servicio y de resolución de problemas
Resolución de problemas del sistema
v Automático: Alterna la velocidad del procesador entre alta y baja,
dependiendo de cuánto se utilice el procesador. Si aumenta el uso de
éste, Intel SpeedStep cambia la velocidad del procesador a alta.
v Rendimiento optimizado de batería: Mantiene la velocidad del
procesador baja en todo momento.
Para elegir una modalidad, haga lo siguiente:
1. Inicie el programa Configuración de ThinkPad.
2. Pulse Gestión de energía.
3. Pulse la pestaña Tecnología Intel SpeedStep.
4. Seleccione la modalidad que desea en la lista.
5. Pulse Aceptar.
Problema:
No se puede conectar utilizando la tarjeta de red inalámbrica incorporada.
Solución:
Si la pantalla del sistema está cerrada, ábrala e inténtelo de nuevo.
Problema:
Si el sistema operativo es Windows 2000 y está utilizando un dispositivo
USB 1.x, cuando el sistema vuelva de la modalidad de espera o de
hibernación al funcionamiento normal, es posible que se visualice el
mensaje ″Extracción no segura de dispositivo″.
Solución:
Puede cerrar este mensaje sin problemas. Se visualiza debido a un
problema del controlador USB 2.0 en Windows 2000. Puede obtener
información detallada en la sección More Information (Más información)
de Microsoft Knowledge Base 328580 y 323754. Visite la página inicial de
Microsoft Knowledge Base en la dirección http://support.microsoft.com/,
escriba en el campo de búsqueda el número del artículo de la base de
conocimientos que necesite y pulse el botón Search (Búsqueda).
Capítulo 2. Resolución de problemas del sistema
31
Inicio de IBM BIOS Setup Utility
Inicio de IBM BIOS Setup Utility
El sistema proporciona un programa, denominado IBM BIOS Setup Utility,
que le permite seleccionar diversos parámetros de configuración.
v Config: establece la configuración del sistema.
v Date/Time: establece la fecha y hora.
v Security: establece las características de seguridad.
v Startup: establece el dispositivo de arranque.
v Restart: reinicia el sistema.
Nota: Puede establecer muchos de estos parámetros con más facilidad
utilizando el programa Configuración de ThinkPad.
Para iniciar IBM BIOS Setup Utility, efectúe lo siguiente:
1. Para protegerse contra una pérdida accidental de datos, realice una copia
de seguridad del registro del sistema. Para obtener más detalles, consulte
la ayuda incorporada.
2. Extraiga cualquier disquete que pueda haber en la unidad de disquetes y
luego apague el sistema.
3. Encienda el sistema; a continuación, mientras se visualice el mensaje ″To
interrupt normal startup, press the blue Access IBM button″ en la parte
inferior izquierda de la pantalla, pulse el botón Access IBM.
4. Efectúe una doble pulsación en Start setup utility.
Si ha establecido una contraseña de supervisor, el menú IBM BIOS Setup
Utility aparecerá después de entrar la contraseña. Puede iniciar el
programa de utilidad pulsando Intro en lugar de escribir la contraseña de
supervisor; sin embargo, no podrá cambiar los parámetros que estén
protegidos por la contraseña de supervisor. Para obtener más información,
consulte la ayuda incorporada.
5. Utilizando las teclas de cursor, desplácese hasta el elemento que desee
cambiar. Cuando el elemento que desee esté resaltado, pulse Intro. Se
visualizará un submenú.
6. Cambie los elementos que desee modificar. Para cambiar el valor de un
elemento, utilice la tecla F5 o F6. Si el elemento tiene un submenú, lo
puede visualizar pulsando Intro.
7. Pulse F3 o Esc para salir del submenú. Si está en un submenú anidado,
pulse Esc repetidamente hasta llegar al menú IBM BIOS Setup Utility.
Nota: Si necesita restaurar los valores al estado original en el momento de
compra, pulse la tecla F9 para cargar los valores por omisión. También
puede seleccionar una opción en el submenú Restart para cargar los
valores por omisión o descartar los cambios.
32
ThinkPad R50 Series Guía de servicio y de resolución de problemas
Inicio de IBM BIOS Setup Utility
8. Seleccione Restart y luego pulse Intro. Mueva el cursor a la opción que
desee para reiniciar el sistema y, a continuación, pulse Intro. El sistema se
reiniciará.
Recuperación del software preinstalado
El disco duro del sistema tiene un área protegida y oculta para las copias de
seguridad. En esta área se haya una completa copia de seguridad del disco
duro tal y como se suministró de fábrica, y un programa denominado Access
IBM Predesktop Area.
Si ha instalado el programa IBM Rapid Restore Ultra, Access IBM Predesktop
Area también contiene copias de seguridad adicionales de IBM Rapid Restore
Ultra que reflejan el contenido del disco duro como era en diferentes
momentos.
Puede utilizar Access IBM Predesktop Area para restaurar el contenido del
disco duro a un estado anterior utilizando cualquiera de las imágenes de
copia de seguridad almacenadas en el área protegida. Access IBM Predesktop
Area se ejecuta independientemente del sistema operativo Windows . Por lo
tanto, puede iniciarlo pulsando el botón azul Access IBM cuando se le solicite
durante el arranque.
Cuando se abra Access IBM Predesktop Area, podrá realizar una operación de
recuperación incluso si no puede iniciar Windows. Para obtener más
información acerca del programa IBM Rapid Restore Ultra, consulte
“Realización de copias de seguridad y restauración de datos” en Access IBM,
el sistema de ayuda incorporado. Para obtener más información acerca de
Access IBM Predesktop Area vea “Interrupción de la secuencia normal de
arranque” en Access IBM.
Para recuperar el disco duro a su contenido original, haga lo siguiente:
Nota: El proceso de recuperación podría durar hasta 2 horas.
Atención: Todos los archivos de la partición de disco duro primaria
(normalmente la unidad C) se perderán en el proceso de recuperación. Si es
posible, asegúrese de realizar copias de seguridad de los archivos que ha
guardado en la unidad C antes de empezar.
1. Si es posible, guarde todos los archivos y cierre el sistema operativo.
2. Apague el sistema.
3. Encienda el sistema. Vigile atentamente la pantalla. Cuando se visualice el
siguiente mensaje, pulse el botón azul Access IBM para abrir Access IBM
Predesktop Area: ″To interrupt normal startup, press the blue Access IBM
button″.
Capítulo 2. Resolución de problemas del sistema
33
Recuperación del software preinstalado
4. Efectúe una doble pulsación en Recuperar contenido de fábrica.
5. Siga las instrucciones de la pantalla.
6. Cuando finalice el proceso de recuperación, pulse la tecla Intro. El sistema
se reiniciará con el sistema operativo, los controladores y el software
preinstalado.
34
ThinkPad R50 Series Guía de servicio y de resolución de problemas
Actualización de la unidad de disco duro
Actualización de la unidad de disco duro
Puede aumentar la capacidad de almacenamiento del sistema sustituyendo la
unidad de disco duro por otra de mayor capacidad. Puede adquirir una
unidad de disco duro nueva en el proveedor de servicio autorizado de IBM o
en el representante de ventas de IBM.
Nota: Sustituya la unidad de disco duro sólo si la va a actualizar o reparar.
Los conectores y la bahía de la unidad de disco duro no se han
diseñado para cambios frecuentes ni para intercambiar unidades.
Access IBM Predesktop Area y el programa Recuperación del producto
no está incluido en la unidad de disco duro opcional.
Atención
Manejo de una unidad de disco duro
v No deje caer la unidad ni la someta a golpes físicos. Envuelva la
unidad con un material, como por ejemplo un paño suave, que
amortigüe los golpes.
v No aplique presión sobre la cubierta de la unidad.
v No toque el conector.
La unidad es muy sensible. Un manejo incorrecto puede causar daños y
la pérdida permanente de los datos de la unidad de disco duro. Antes de
extraer la unidad de disco duro, haga una copia de seguridad de toda la
información del disco duro y, a continuación, apague el sistema. No
extraiga nunca la unidad mientras el sistema esté en funcionamiento, en
modalidad de espera o en modalidad de hibernación.
Para sustituir la unidad de disco duro, efectúe lo siguiente:
1. Apague el sistema; luego desconecte el adaptador de CA y todos los
cables del sistema.
2. Cierre la pantalla del sistema y ponga el sistema cara abajo.
3. Extraiga la batería.
Capítulo 2. Resolución de problemas del sistema
35
Actualización de la unidad de disco duro
4. Extraiga el tornillo que fija la unidad de disco duro.
5. Abra la pantalla del sistema; luego coloque el sistema de lado y extraiga
la unidad de disco duro, extrayendo la cubierta del sistema.
6. Extraiga la cubierta de la unidad de disco duro.
7. Coloque la cubierta en la nueva unidad de disco duro.
36
ThinkPad R50 Series Guía de servicio y de resolución de problemas
Actualización de la unidad de disco duro
8. Inserten la unidad de disco duro y su cubierta en la bahía de la unidad
de disco duro; a continuación, instálelas firmemente.
9. Cierre la pantalla del sistema y coloque el sistema con la parte inferior
hacia arriba. Vuelva a instalar el tornillo.
10. Vuelva a instalar la batería.
11. Déle la vuelta al sistema de nuevo. Conecte el adaptador de CA y los
cables al sistema.
Capítulo 2. Resolución de problemas del sistema
37
Sustitución de la batería
Sustitución de la batería
1. Apague el sistema o entre en modalidad de hibernación. Luego
desconecte el adaptador de CA y todos los cables del sistema.
Nota: Si está utilizando una Tarjeta PC, es posible que el sistema no pueda
entrar en modalidad de hibernación. Si esto sucede, apague el
sistema.
2. Cierre la pantalla del sistema y ponga el sistema cara abajo.
3. Deslice y sostenga el pestillo de la batería en la posición de desbloqueo
1, y extraiga la batería 2.
4. Instale una batería completamente cargada.
38
ThinkPad R50 Series Guía de servicio y de resolución de problemas
Sustitución de la batería
5. Deslice el pestillo de la batería a la posición de bloqueo.
6. Dele la vuelta al sistema de nuevo. Conecte el adaptador de CA y los
cables al sistema.
Capítulo 2. Resolución de problemas del sistema
39
Sustitución de la batería
40
ThinkPad R50 Series Guía de servicio y de resolución de problemas
Capítulo 3. Obtención de ayuda y servicio técnico de IBM
Obtención de ayuda y servicio técnico .
Obtención de ayuda en la Web . . . .
© Copyright IBM Corp. 2003
.
.
. 42
. 42
Cómo llamar a IBM . . . . . . .
Obtención de ayuda en todo el mundo .
.
.
. 42
. 45
41
Obtención de ayuda y servicio técnico
Obtención de ayuda y servicio técnico
Si necesita ayuda, asistencia o servicio técnico o simplemente desea obtener
más información acerca de productos de IBM, encontrará en IBM una amplia
variedad de recursos disponibles para ayudarle. Este apartado contiene
información acerca de dónde ir para obtener información adicional acerca de
IBM y de productos de IBM, qué hacer si se producen problemas en el
sistema y a quién llamar para obtener servicio técnico en caso de que fuera
necesario.
Los Service Pack de Microsoft son la fuente de software más reciente para las
actualizaciones del producto Windows . Están disponibles mediante descarga
de la Web (es posible que se apliquen tarifas de conexión) o mediante
CD-ROM. Para obtener enlaces e información más específica, vaya a
www.microsoft.com.. IBM ofrece asistencia técnica eficiente y activa con la
instalación de los Service Pack para el producto IBM precargado con Microsoft
Windows o acerca de preguntas relacionadas con el mismo. Para obtener
información póngase en contacto con el IBM HelpCenter en el número de
teléfono listado en la página “Cómo llamar a IBM”.
Obtención de ayuda en la Web
En la World Wide Web, el sitio Web de IBM tiene información actualizada
sobre el soporte y los productos de IBM Personal Computer. La dirección de
la página de presentación de IBM Personal Computing es www.ibm.com/pc
IBM proporciona una amplio sitio Web dedicado a los sistemas portátiles y a
los sistemas ThinkPad en www.ibm.com/pc/support. En este sitio Web puede
obtener información acerca de cómo resolver problemas, buscar nuevas
maneras de utilizar el sistema y obtener información acerca de opciones que
le puedan facilitar la utilización del sistema ThinkPad.
También puede solicitar publicaciones a través del Sistema de solicitud de
publicaciones de IBM en
www.elink.ibmlink.ibm.com/public/applications/publications/cgibin/pbi.cgi
Cómo llamar a IBM
Si ha intentado corregir el problema usted mismo y todavía necesita ayuda,
durante el período de garantía puede obtener ayuda e información por
teléfono mediante el IBM PC HelpCenter. Los servicios siguientes están
disponibles durante el período de garantía:
v Determinación de problemas - Se dispone de personal debidamente
formado para ayudarle a determinar si tiene un problema de hardware y
decidir las acciones necesarias para arreglarlo.
42
ThinkPad R50 Series Guía de servicio y de resolución de problemas
Obtención de ayuda y servicio técnico
v Reparación de hardware de IBM - Si se determina que el problema lo ha
causado el hardware de IBM en garantía, se dispone de personal de servicio
debidamente formado para facilitarle el nivel aplicable de servicio.
v Gestión de cambios técnicos - En ocasiones, es posible que se requieran
cambios una vez se haya vendido un producto. IBM o su distribuidor
autorizado pondrán a su disposición los Cambios técnicos (EC) que se
aplican al hardware.
No se cubren los siguientes puntos:
v Sustitución o utilización de piezas que no son de IBM o piezas no
garantizadas por IBM
v
v
v
v
v
Nota: Todas las piezas bajo garantía contienen un identificador de 7
caracteres en el formato IBM FRU XXXXXXX
Identificación de las fuentes de problemas de software
Configuración del BIOS como parte de una instalación o actualización
Cambios, modificaciones o actualizaciones de controladores de dispositivos
La instalación y mantenimiento de sistemas operativos de red (NOS)
La instalación y mantenimiento de programas de aplicación
Consulte la garantía de hardware de IBM para obtener una completa
descripción de los términos de la garantía de IBM. Asegúrese de conservar la
prueba de compra para obtener el servicio de garantía.
Si es posible, cuando llame tenga cerca el sistema en caso de que el servicio
técnico tenga que ayudarle a resolver un problema del sistema. Antes de
llamar, asegúrese de haber bajado los controladores más recientes y las
actualizaciones del sistema, de haber ejecutado los diagnósticos y de haber
registrado la información. Cuando llame al servicio técnico, tenga a mano la
siguiente información:
v Tipo y modelo de máquina
v Números de serie del sistema, monitor y otros componentes, o el
comprobante de compra
v Descripción del problema
v Texto exacto de los mensajes de error
v Información de la configuración del hardware y software del sistema
Capítulo 3. Obtención de ayuda y servicio técnico de IBM
43
Obtención de ayuda y servicio técnico
Números de teléfono
Nota: Es posible que los números de teléfono cambien sin aviso previo. Para
obtener la lista más reciente de los números de teléfono de IBM
HelpCenter y las horas de funcionamiento, visite el sitio Web de
Soporte en la dirección www.ibm.com/pc/support
País o región
Idioma
África
44
Número de teléfono
+44(0)1475 555 055
Alemania
Alemán
07032-1549 201
Argentina
Español
0800-666-0011
Australia
Inglés
131-426
Austria
Alemán
01-24592-5901
Bélgica
Holandés
02-210 9820
Francés
02-210 9800
Bolivia
Español
0800-0189
Brasil
Portugués
55-11-3889-8986
Canadá
Inglés/ Francés
1-800-565-3344
Toronto 416-383-3344
Chile
Español
800-224-488
China
Mandarín
800-810-1818
China (Hong Kong S.A.R.)
Cantonés
Inglés
Putongua
Home PC 852-2825-7799
Commercial PC
852-8205-0333
Colombia
Español
980-912-3021
Dinamarca
Danés
45 20 82 00
Ecuador
Español
1-800-426911 (opción #4)
España
Español
91-662-4216
Estados Unidos
Inglés
1-800-426-7378
Finlandia
Finlandés
09-459 69 60
Filipinas
Inglés
(63)2-995-2225
Francia
Francés
02 38 55 74 50
Holanda
Holandés
020-514 5770
India
Inglés
1600-44-6666
Indonesia
Bahasa/Indonesio/Inglés
(62)21-523-8535
Irlanda
Inglés
01-815-9202
Italia
Italiano
02-7031-6101
ThinkPad R50 Series Guía de servicio y de resolución de problemas
Obtención de ayuda y servicio técnico
País o región
Idioma
Número de teléfono
Japón
Japonés/Inglés
0120-887-874
Llamadas
transcontinentales
81-44-230-2037
Luxemburgo
Francés
298-977-5063
Malasia
Inglés
(60)3-7727-7800
México
Español
001-866-434-2080
Noruega
Noruego
66 81 11 00
Nueva Zelanda
Inglés
0800-446-149
Oriente medio
+44(0)1475 555 055
Perú
Español
0-800-50-866
Portugal
Portugués
21-791-5147
Reino Unido
Inglés
0-1475-555 055
Rusia
Ruso
095-940-2000
Singapur
Inglés
(65)1-800-840-9911
Suecia
Sueco
08-477 4420
Suiza
Alemán/Francés/Italiano
058-333-0900
Tailandia
Tailandés
(66)2-273-4000
Taiwán
Mandarín
886-2-2725-9799
Turquía
Turco
00-800-446-32-041
Uruguay
Español
000-411-005-6649
Venezuela
Español
0-800-100-2011
Vietnam
Inglés/Vietnamita
Ho Chi Minh
(84)8-829-5160
Hanoi (84)4-843-6675
Obtención de ayuda en todo el mundo
Si viaje con el sistema o lo traslada a otro país donde IBM o distribuidores de
IBM que estén autorizados a realizar servicios de garantía vendan el tipo de
máquina ThinkPad y den servicio al mismo, el Servicio internacional de
garantía está disponible para el sistema.
Los métodos y procedimientos de servicio varían según el país, y es posible
que algunos servicios no estén disponibles en todos los países. El Servicio
internacional de garantía se realiza mediante el método de servicio (por
ejemplo, servicio en depósito, en establecimiento, o in situ) que se proporcione
en el país que realice el servicio. Es posible que los centros de servicio en
Capítulo 3. Obtención de ayuda y servicio técnico de IBM
45
Obtención de ayuda y servicio técnico
algunos países no den servicio a todos los modelos de un tipo de máquina en
concreto. En algunos países, es posible que se apliquen tarifas y restricciones
en el momento de realizar el servicio.
Para determinar si el sistema puede recibir el Servicio internacional de
garantía y para visualizar una lista de los países donde este servicio está
disponible, vaya a la dirección www.ibm.com/pc/support y pulse Warranty.
Los sistemas IBM que pueden recibir servicio se identifican por sus tipos de
máquina de cuatro dígitos. Para obtener más información sobre el Servicio
internacional de garantía, vaya a Service Announcement 601-034 en la
dirección www.ibm.com. Pulse Support & downloads, Announcement letters
y Announcements search. En el campo Search by letter number only, escriba
601-034 y pulse Search.
46
ThinkPad R50 Series Guía de servicio y de resolución de problemas
Apéndice A. Importantes instrucciones de seguridad
PELIGRO
La corriente eléctrica de cables de alimentación, cables telefónicos y cables de
telecomunicaciones es peligrosa. Para evitar el riesgo de descargas eléctricas,
conecte y desconecte los cables tal como se muestra en las figuras siguientes
cuando instale, traslade o abra las cubiertas del producto o de los dispositivos
conectados. Si se proporciona un cable de alimentación de tres patillas con este
producto, debe utilizarse con una toma de alimentación conectada debidamente a
tierra.
© Copyright IBM Corp. 2003
47
PELIGRO
Reduzca el riesgo de incendio y descarga eléctrica tomando siempre precauciones
básicas de seguridad, que incluyen las siguientes:
v No utilice el sistema en el agua o cerca de ella.
v Durante tormentas eléctricas:
– No utilice el sistema con la conexión de cable telefónico.
– No conecte el cable ni lo desconecte de la toma de teléfono de la pared.
PELIGRO: Cables de alimentación y adaptadores de alimentación
Utilice sólo los cables de alimentación y los adaptadores de alimentación
proporcionados por el fabricante del producto.
No utilice ningún adaptador de alimentación que muestre corrosión en las clavijas
de entrada de CA y/o muestre señales de sobrecalentamiento (como por ejemplo
plástico degradado) en la entrada de CA o en algún otro lugar del adaptador de
alimentación.
No utilice ningún cable de alimentación donde las clavijas de entrada (conexión) o
las clavijas de salida (receptáculo) muestren signos de corrosión o
sobrecalentamiento o donde el cable de alimentación parezca haber estado dañado
de algún modo.
Asegúrese siempre de que todas las conexiones de los cables de alimentación estén
correctamente y firmemente conectadas en los receptáculos.
Nunca enrolle un cable de alimentación alrededor de un adaptador de alimentación
u otro objeto. Si lo hace, es posible que el cable se deshilache, agriete o rice.
Direccione siempre los cables de alimentación de forma que no se pisen, se
tropiece con los mismos ni queden pinzados por otros objetos.
Proteja el cable y los adaptadores de los líquidos. Por ejemplo, no deje el cable ni
el adaptador de alimentación cerca de lavamanos, bañeras, aseos o en suelos que se
hayan limpiado con limpiadores líquidos. Los líquidos pueden causar un posible
cortocircuito.
48
ThinkPad R50 Series Guía de servicio y de resolución de problemas
PELIGRO: Baterías
El uso excesivo o el manejo incorrecto de la batería puede hacer que la batería se
caliente en exceso, lo que puede causar emanación de gases o llamas para ″airear″
la batería. No intente nunca abrir o reparar ninguna batería. No aplaste, pinche o
incinere la batería ni acorte los contactos metálicos. No exponga la batería al agua
ni a otros líquidos.
Sólo cargue la batería recargable siguiendo las instrucciones incluidas en la
documentación del producto.
La batería se puede deteriorar si no se utiliza durante largos períodos de tiempo.
Para algunas baterías, (en particular, las baterías de iones de litio), dejar una
batería descargada sin utilizar puede aumentar el riesgo de un cortocircuito de la
batería, lo que puede acortar la vida de la batería y también representar un riesgo
de seguridad. No deje que las baterías de iones de litio se descarguen
completamente, ni las guarde descargadas.
Si la batería está dañada o si nota cualquier descarga procedente de la misma o los
materiales que la componen gotean, deje de utilizarla y obtenga un repuesto del
fabricante de la batería.
PELIGRO: Almacenamiento de la batería recargable
La batería se debe almacenar a temperatura ambiente, cargada aproximadamente
del 30 al 50 % de su capacidad. Es recomendable que la batería se cargue una vez
al año aproximadamente para evitar que pierda demasiado la carga.
PELIGRO
Existe peligro de explosión si se sustituye de forma incorrecta la batería recargable.
La batería contiene una pequeña cantidad de sustancias nocivas. Para evitar
posibles daños:
v Sustitúyala únicamente con una batería del tipo recomendado por IBM.
v Mantenga la batería alejada del fuego.
v No la exponga al agua ni a la lluvia.
v No intente desmontarla.
v No la someta a un cortocircuito.
v Manténgala fuera del alcance de los niños.
No ponga la batería en un contenedor de basura para su evacuación en un
vertedero. Cuando deseche la batería, cumpla con las ordenanzas o las
disposiciones locales y los estándares de seguridad de su empresa.
Apéndice A. Importantes instrucciones de seguridad
49
PELIGRO
Existe peligro de explosión si se sustituye de forma incorrecta la batería de reserva.
La batería de litio contiene litio y puede explotar si no se maneja o se desecha
correctamente.
Sustitúyala sólo por una batería del mismo tipo.
Para evitar posibles daños o la muerte, no: (1) arroje ni sumerja la batería en el
agua, (2) permita que supere los 100 °C (212 °F) de temperatura, ni (3) intente
repararla ni desmontarla. Deséchela de acuerdo con las ordenanzas o disposiciones
locales y los estándares de seguridad de su empresa.
PELIGRO
Siga las instrucciones al instalar o volver a configurar la opción CDC o Mini PCI.
Para evitar el riesgo de descarga eléctrica, desconecte todos los cables y el
adaptador de CA cuando instale la opción CDC o Mini PCI o cuando abra las
cubiertas del sistema de los dispositivos conectados. La corriente eléctrica de cables
de alimentación, cables telefónicos y cables de telecomunicaciones es peligrosa.
PRECAUCIÓN:
Cuando haya añadido o actualizado una Tarjeta CDC o Mini PCI o una
tarjeta de memoria, no utilice el sistema hasta que haya cerrado la cubierta.
No utilice nunca el sistema cuando la cubierta esté abierta.
PRECAUCIÓN:
La lámpara fluorescente de la pantalla de cristal líquido (LCD) contiene
mercurio. No la coloque en un contenedor de basura para desecharla en un
vertedero. Deséchela de acuerdo con las ordenanzas o disposiciones locales.
La LCD es de vidrio y puede romperse si el sistema se maneja de forma
brusca o se deja caer. Si se rompe la LCD y el fluido interno le cae en los
ojos o sobre las manos, lávese inmediatamente las partes afectadas con agua
durante al menos 15 minutos; si existe algún síntoma anómalo después del
lavado, solicite asistencia médica.
50
ThinkPad R50 Series Guía de servicio y de resolución de problemas
PRECAUCIÓN: Calor y ventilación del producto
Los sistemas generan calor cuando están encendidos y cuando se cargan las
baterías. No bloquee, cubra ni inhabilite nunca los ventiladores y las
ranuras de ventilación.
PELIGRO: Información de seguridad del módem
Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o daños personales al
utilizar el equipo de teléfono, siga siempre unas precauciones de seguridad básicas,
como por ejemplo:
v Nunca instale cables de teléfono durante una tormenta eléctrica.
v Nunca instale conectores de teléfono en lugares húmedos a menos que el
conector esté específicamente diseñado para lugares húmedos.
v Nunca toque terminales o cables de teléfono que no estén aislados a menos que
la línea de teléfono esté desconectada de la interfaz de red.
v Tome precauciones al instalar o modificar líneas de teléfono.
v Evite utilizar un teléfono (a menos que sea inalámbrico) durante una tormenta
eléctrica. Puede haber un leve riesgo de descarga eléctrica a consecuencia de los
rayos.
v No utilice el teléfono para informar de un escape de gas en áreas próximas al
escape.
v Utilice sólo un cable telefónico Núm. 26 o superior (más grueso).
Declaración de conformidad para rayos láser
Una unidad óptica de almacenamiento (dispositivo) como, por ejemplo, una
unidad de CD-ROM, CD-RW, DVD-ROM y SuperDisk, que puede estar
instalada en el sistema IBM ThinkPad, es un producto láser. La etiqueta de
clasificación de la unidad (mostrada más abajo) se encuentra en la superficie
de la unidad.
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1
LUOKAN 1 LASERLAITE
APPAREIL A LASER DE CLASSE 1
KLASS 1 LASER APPARAT
El fabricante certifica que esta unidad cumple con los requisitos en los Estados
Unidos del Department of Health and Human Services 21 Code of Federal
Regulations (DHHS 21 CFR) Subchapter J para productos láser Clase I en el
momento de su fabricación.
Apéndice A. Importantes instrucciones de seguridad
51
En otros países, se ha certificado que la unidad cumple con los requisitos para
productos láser Clase I de las normativas IEC825 y EN60825.
PELIGRO
No abra la unidad óptica de almacenamiento; en el interior no hay ajustes que el
usuario deba efectuar o piezas a las que se pueda dar servicio.
La utilización de controles, ajustes o la realización de procedimientos diferentes a
los especificados pueden dar como resultado una exposición peligrosa a
radiaciones.
Los productos láser de Clase 1 no se consideran peligrosos. El diseño del
sistema láser y de la unidad óptica de almacenamiento asegura que no exista
ninguna exposición a la radiación láser por encima del nivel de Clase 1 en
condiciones de funcionamiento normal, operaciones de mantenimiento
realizadas por el usuario o prestación de servicio técnico.
Algunas unidades contienen en su interior un diodo láser Clase 3A. Tenga en
cuenta este aviso:
PELIGRO
Emite radiación láser visible e invisible al abrirse. Evite una exposición directa a los
ojos. No fije la vista en el rayo ni lo mire directamente con instrumentos ópticos.
Muchos productos y accesorios de PC contienen cables, como por ejemplo
cables de alimentación o cables para conectar el accesorio a un PC. Si este
producto tiene un cable de este tipo, se aplica el aviso siguiente:
AVISO: El manejo del cable de este producto o de los cables asociados con los
accesorios vendidos con este producto expondrá al usuario al plomo, un
producto químico conocido en el Estado de California por ser causante de
cáncer y defectos de nacimiento u otros daños en la reproducción. Lávese las
manos después del manejo.
Guarde estas instrucciones.
52
ThinkPad R50 Series Guía de servicio y de resolución de problemas
Apéndice B. Información relacionada con la conectividad
inalámbrica
Interoperabilidad inalámbrica
El adaptador Mini-PCI de LAN inalámbrica está diseñado para que funcione
con cualquier producto de LAN inalámbrica basado en la tecnología de radio
Direct Sequence Spread Spectrum (DSSS) y/o Orthogonal Frequency Division
Multiplexing (OFDM) y cumple con:
v El estándar 802.11a/b/g del IEEE sobre las LAN inalámbricas, tal y como se
ha definido y aprobado por el Institute of Electrical and Electronics
Engineers.
v La certificación Wireless Fidelity (WiFi) tal y como se define por la WECA
(Wireless Ethernet Compatibility Alliance).
La tarjeta hija Bluetooth está diseñada para que funcione con cualquier
producto Bluetooth que cumpla la Especificación de Bluetooth 1.1 según se
define en el Bluetooth SIG. La tarjeta hija Bluetooth da soporte a los perfiles
siguientes:
v Acceso genérico
v Descubrimiento de servicios
v Puerto serie
v Conexión de marcado
v FAX
v Acceso de LAN utilizando PPP
v Red de área personal
v Intercambio de objetos genéricos
v Envío de objetos genéricos
v Transferencia de archivos
v Sincronización
v Pasarela de audio
v Auriculares
v Impresora
v Dispositivos de interfaz humana (Teclado/ratón)
Entorno de uso y salud
El adaptador Mini-PCI de LAN inalámbrica y la tarjeta hija Bluetooth emiten
energía electromagnética de radiofrecuencia como otros dispositivos de radio.
Sin embargo, el nivel de energía emitido es muy inferior a la energía
electromagnética emitida por dispositivos inalámbricos como, por ejemplo,
teléfonos móviles.
© Copyright IBM Corp. 2003
53
Debido a que el adaptador Mini-PCI de LAN inalámbrica y la tarjeta hija
Bluetooth funcionan dentro de las directrices que se encuentran en los
estándares y recomendaciones de seguridad de radiofrecuencia, IBM cree que
las tarjetas inalámbricas integradas son seguras para el uso de los
consumidores. Estos estándares y recomendaciones reflejan el consenso de la
comunidad científica y el resultado de deliberaciones de grupos de expertos y
comités de científicos que continuamente revisan e interpretan la extensa
literatura de investigación.
En algunas situaciones o entornos, la utilización del adaptador Mini-PCI de
LAN inalámbrica o de la tarjeta hija Bluetooth puede verse restringida por el
propietario del edificio o los representantes responsables de la organización.
Estas situaciones pueden incluir por ejemplo:
v La utilización de las tarjetas inalámbricas integradas a bordo de aviones o
en hospitales
v En cualquier otro entorno donde el riesgo de interferencias con otros
dispositivos o servicios se percibe o identifica como dañino.
Si no está seguro sobre la política que se aplica sobre el uso de dispositivos
inalámbricos en una organización específica (por ej., un aeropuerto u
hospital), es aconsejable que solicite autorización para el uso del adaptador
Mini-PCI de LAN inalámbrica o de la tarjeta hija Bluetooth antes de encender
el sistema ThinkPad.
Operación autorizada en los Estados Unidos y Canadá
La siguiente declaración relativa a la modalidad de canal ampliado se aplica
cuando el sistema soporta esta función. Para comprobar si el sistema soporta
esta función, vea la propiedad de la tarjeta inalámbrica instalada consultando
las instrucciones de habilitación de la modalidad de canal ampliado.
Para sistemas con la función inalámbrica 802.11b que soporta la modalidad de
canal ampliado:
Este dispositivo sólo se puede utilizar con Puntos de acceso que estén
autorizados para ser utilizados en el área geográfica en la que se están
utilizando. La utilización de este dispositivo con un Punto de acceso que no
cumpla los estándares Wi-Fi y no esté autorizado para utilizarse en el área
geográfica podrían dar como resultado una infracción de la normativa
gubernamental. Consulte al administrador de la red, el manual de
instrucciones o la etiqueta de aprobación del Punto de acceso para determinar
la autorización del Punto de acceso en su región geográfica o país específico.
Sólo se debe seleccionar la “Modalidad de canal ampliado” cuando se utilice
el dispositivo fuera de los Estados Unidos y Canadá, a fin de evitar la remota
54
ThinkPad R50 Series Guía de servicio y de resolución de problemas
posibilidad de una utilización no autorizada. La utilización de este dispositivo
fuera de los Estados Unidos y Canadá en la “Modalidad de canal ampliado”
puede utilizar frecuencias no autorizadas para su utilización en los Estados
Unidos y Canadá. Cuando se utiliza con un Punto de acceso inalámbrico
autorizado que cumple los estándares Wi-Fi o en modalidad, este dispositivo
funcionará en sus modalidades autorizadas en todas las áreas geográficas.
Vuelva a configurar las frecuencias seleccionadas cuando viaje de un país a
otro.
Habilitación de la modalidad de canal ampliado
La siguiente declaración relativa a la modalidad de canal ampliado se aplica
cuando el sistema soporta esta función. Para comprobar si el sistema soporta
esta función, vea la propiedad de la tarjeta inalámbrica instalada consultando
las instrucciones de habilitación de la modalidad de canal ampliado.
En países que no sean los Estados Unidos ni Canadá, puede que se permitan
canales 802.11b de IEEE adicionales. Si tiene un problema para conectarse al
Punto de acceso, póngase en contacto con el administrador del sistema o
compruebe el Punto de acceso para saber qué canal se utiliza. Y si el canal
802.11b es 12 o superior, necesitará habilitar la “Modalidad de canal
ampliado” realizando los pasos siguientes.
1. Inicie Windows 2000/XP. Inicie sesión con privilegios de administrador.
2. Pulse con el botón derecho del ratón en Mi PC en el escritorio y seleccione
Propiedades.
3. Pulse en la pestaña Hardware y presione el botón Gestor de dispositivos.
4. Efectúe una doble pulsación en el Adaptador de red, localice un
dispositivo de adaptador inalámbrico, pulse con el botón derecho del ratón
en el dispositivo y seleccione Propiedad.
5. Pulse en la pestaña Avanzada.
6. Seleccione “Modalidad de canal ampliado” y establezca el valor a
“Habilitar”.
Nota: Esto se aplicará a sistemas con la función inalámbrica 802.11b que
soporten la Modalidad de canal ampliado.
Apéndice B. Información relacionada con la conectividad inalámbrica
55
56
ThinkPad R50 Series Guía de servicio y de resolución de problemas
Apéndice C. Información de garantía
Este apéndice contiene información de garantía para el ThinkPad, el período
de garantía, el servicio y soporte de garantía, y la Declaración de garantía
limitada de IBM.
Servicio y soporte de garantía
Con la compra original de un sistema IBM ThinkPad, el usuario tiene acceso a
un amplio soporte. Durante el período de garantía de la Máquina IBM, el
usuario puede llamar a IBM o a su distribuidor para obtener asistencia en la
determinación de problemas bajo los términos de la Declaración de garantía
limitada de IBM.
Los servicios siguientes están disponibles durante el período de garantía:
v Determinación de problemas - Se dispone de personal debidamente
formado para ayudarle a determinar si tiene un problema de hardware y
decidir las acciones necesarias para arreglarlo.
v Reparación de hardware de IBM - Si se determina que el problema lo ha
causado el hardware de IBM en garantía, se dispone de personal de servicio
debidamente formado para facilitarle el nivel aplicable de servicio, in situ o
en un centro de servicio técnico de IBM, según determine IBM.
v Gestión de cambios técnicos - En ocasiones, es posible que se requieran
cambios una vez que IBM haya vendido el producto. En dichos casos, IBM
pondrá a su disposición los Cambios técnicos (EC) que se aplican al
hardware.
Los siguientes puntos no están cubiertos por el servicio de garantía:
v Sustitución o utilización de piezas que no son de IBM. Todas las piezas de
IBM contienen un identificador de 7 caracteres en el formato IBM FRU
XXXXXXX.
v Identificación de fuentes de problemas de software que no es de IBM.
v Instalación de unidades sustituibles por el cliente (CRU).
v Instalación y configuración de código de máquina o de código interno bajo
licencia que esté diseñado para ser instalado por el cliente.
Si no registra su sistema con IBM, puede necesite presentar un comprobante
de compra para obtener servicio de garantía.
© Copyright IBM Corp. 2003
57
Antes de llamar para obtener servicio técnico
Puede solucionar muchos problemas sin ayuda externa siguiendo los
procedimientos de resolución de problemas que IBM proporciona en la ayuda
en línea o en las publicaciones que se proporcionan con el sistema y el
software.
La mayoría de sistemas, sistemas operativos y programas de aplicación vienen
con información que contiene procedimientos de resolución de problemas y
explicaciones de mensajes de error y de códigos de error. La información que
viene con el sistema también describe las pruebas de diagnósticos que el
usuario puede realizar.
Si cree que se trata de un problema de software, consulte la información del
sistema operativo o del programa de aplicación.
Realización de una llamada para obtener servicio técnico
Por favor, tenga preparada la siguiente información:
v Tipo de máquina, modelo y número de serie
v Descripción del problema
v Texto exacto de los mensajes de error
v Información de configuración de software y hardware
Para buscar el número de teléfono del HelpCenter más cercano, consulte
“Números de teléfono” en Capítulo 3, “Obtención de ayuda y servicio técnico
de IBM”, en la página 41
58
ThinkPad R50 Series Guía de servicio y de resolución de problemas
Declaración de garantía limitada de IBM Z125-4753-07 11/2002
Parte 1 - Términos generales
Esta Declaración de garantía limitada incluye la Parte 1 - Términos generales, la
Parte 2 - Términos específicos de cada país, y la Parte 3 - Información de la garantía.
Los términos de la Parte 2 sustituyen o modifican los términos de la Parte 1. Las
garantías que proporciona IBM en esta Declaración de garantía limitada sólo se
aplican a máquinas que compre para su propio uso y no para la reventa. El término
”Máquina" indica una Máquina IBM, sus dispositivos, conversiones, actualizaciones,
elementos o accesorios, o cualquier combinación de ellos. El término ”Máquina" no
incluye ningún programa de software, ni los precargados en la Máquina, ni los
instalados posteriormente o de otro modo. Ningún derecho estatutario de los
consumidores podrá ser cancelado o limitado por contrato según esta
Declaración de garantía limitada.
Qué cubre esta Garantía
IBM garantiza que cada Máquina 1) está libre de defectos en lo que respecta a
materiales y mano de obra, y 2) se ajusta a las Especificaciones Oficiales
Publicadas de IBM ("Especificaciones") que están disponibles si se solicitan. El
período de garantía de la Máquina se inicia la Fecha original de instalación y
se especifica en la Parte - Información de la garantía. La fecha que aparece en
la factura o recibo de compra es la Fecha de instalación, a menos que IBM o el
distribuidor le informen de lo contrario. Muchas características, conversiones
o actualizaciones implican la extracción de piezas y su devolución a IBM. Una
pieza que sustituye a una pieza extraída asumirá el estado del servicio de
garantía de la pieza extraída. A menos que IBM especifique lo contrario, las
siguientes garantías sólo se aplican en el país o región donde se ha adquirido
la Máquina.
ESTAS GARANTÍAS SON GARANTÍAS EXCLUSIVAS Y SUSTITUYEN
TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS O CONDICIONES, EXPRESAS O
IMPLÍCITAS, INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE A, LAS
GARANTÍAS O CONDICIONES IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN
E IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO DETERMINADO. ALGUNOS
ESTADOS O JURISDICCIONES NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN DE
GARANTÍAS EXPLÍCITAS O IMPLÍCITAS, DE MANERA QUE ES
POSIBLE QUE LA EXCLUSIÓN MENCIONADA MÁS ARRIBA NO SE
APLIQUE EN SU CASO. EN ESE CASO, DICHAS GARANTÍAS SE
LIMITAN EN SU DURACIÓN AL PERÍODO DE GARANTÍA. NINGUNA
GARANTÍA SE APLICA DESPUÉS DE ESE PERIODO. ALGUNOS
ESTADOS O JURISDICCIONES NO PERMITEN NINGUNA LIMITACIÓN
DE LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA, DE FORMA QUE
LA LIMITACIÓN MENCIONADA MÁS ARRIBA ES POSIBLE QUE NO
SEA APLICABLE EN SU CASO.
Apéndice C. Información de garantía
59
Qué no cubre esta garantía
Esta garantía no cubre lo siguiente:
v ningún programa de software, ni los precargados o proporcionados con la
Máquina, ni los instalados posteriormente;
v el funcionamiento inadecuado resultante de una utilización incorrecta
(incluyendo, pero no limitándose a, el uso de cualquier capacidad o función
de la Máquina, que no sea la autorizada por escrito por IBM), accidente,
modificación, entorno físico o de funcionamiento inadecuado, o
mantenimiento incorrecto por parte del usuario;
v funcionamiento inadecuado causado por un producto del cual IBM no es
responsable; y
v cualquier producto que no sea IBM, incluyendo aquellos que IBM puede
proporcionar o integrar en un Máquina IBM a petición del usuario.
La garantía queda anulada si se eliminan o modifican las etiquetas de
identificación situadas en la Máquina o en sus piezas.
IBM no garantiza el funcionamiento ininterrumpido o libre de errores de una
Máquina.
Cualquier soporte, técnico o de otro tipo, proporcionado para una Máquina
bajo garantía, como por ejemplo asistencia telefónica acerca de preguntas del
tipo "cómo se hace" y aquellas referentes a la configuración e instalación de la
Máquina, se proporcionará SIN GARANTÍAS DE NINGUNA CLASE.
Cómo obtener Servicio de garantía
Si la Máquina no funciona según lo garantizado durante el período de
garantía, póngase en contacto con IBM o su distribuidor para obtener servicio
de garantía. Si no registra la Máquina con IBM, puede que necesite presentar
un comprobante de compra como prueba de que tiene derecho a recibir el
servicio de garantía.
Qué hará IBM para corregir problemas
Cuando llame para obtener servicio técnico, debe seguir los procedimientos de
determinación y resolución de problemas que IBM especifique. Un técnico
intentará realizar un diagnóstico inicial del problema y le ayudará a resolverlo
por teléfono.
El tipo de servicio de garantía aplicable a la Máquina se especifica en la Parte
3 - Información de la garantía.
El usuario es responsable de bajar e instalar el Código de Máquina
especificado (microcódigo, código básico de entrada/salida del sistema
(denominado ″BIOS″), programas de utilidad, controladores de dispositivo, y
diagnósticos entregados con una Máquina IBM) y otras actualizaciones de
software desde un sitio Web de Internet de IBM o desde cualquier otro
soporte electrónico, y de seguir las instrucciones que IBM proporciona.
Si el problema se puede solucionar con una Unidad sustituible por el cliente
("CRU") (por ejemplo, teclado, ratón, altavoz, memoria, unidad de disco duro
u otra pieza fácilmente sustituible), IBM suministrará estas piezas al usuario
60
ThinkPad R50 Series Guía de servicio y de resolución de problemas
para que sean sustituidas por el mismo.
Si la Máquina no funciona según lo garantizado durante el período de
garantía y el problema no se puede solucionar por teléfono, mediante la
aplicación de actualizaciones del Código de Máquina o de software, o con una
CRU, IBM o su distribuidor, si ha sido aprobado por IBM para proporcionar
servicio técnico de garantía, a su discreción, 1) la reparará para que funcione
según lo garantizado, o 2) la sustituirá con una que sea como mínimo
funcionalmente equivalente. Si IBM no puede realizar ninguna de estas
acciones, el usuario puede devolver la Máquina a su establecimiento de
compra y se le reembolsará el dinero.
IBM o el distribuidor gestionarán e instalarán los cambios técnicos
seleccionados que le correspondan a la Máquina.
Cambio de una Máquina o pieza
Cuando el servicio de garantía implica el cambio de una Máquina o pieza, el
elemento que IBM o el distribuidor sustituye pasa a ser propiedad de IBM y
el recambio pasa a ser del usuario. El usuario es responsable de que todos los
elementos extraídos sean genuinos y sin modificaciones. Puede que el
recambio no sea nuevo, pero estará en buenas condiciones de funcionamiento
y será al menos funcionalmente equivalente al elemento sustituido. El
recambio toma el estado del servicio de garantía del elemento sustituido.
Responsabilidades adicionales del usuario
Antes de que IBM o el distribuidor cambien una Máquina o una pieza, usted
se compromete a retirar todas las características, piezas, opciones,
modificaciones y conexiones que no estén bajo el servicio de garantía.
También se compromete a:
1. asegurar que la Máquina no tiene obligaciones o restricciones legales que
puedan impedir su cambio;
2. obtener autorización del propietario para que IBM o el distribuidor repare
una Máquina que no sea de su propiedad; y
3. donde sea aplicable, antes de que se proporcione servicio técnico:
a. seguir los procedimientos de solicitud de servicio técnico que IBM o el
distribuidor proporcionan;
b. realizar una copia de seguridad o guardar todos los programas, datos o
fondos contenidos en la Máquina;
c. proporcionar a IBM o al distribuidor acceso suficiente, libre y seguro a
sus instalaciones para permitirles cumplir sus obligaciones; y
d. informar a IBM o al distribuidor de los cambios en la ubicación de la
Máquina.
4. (a) asegurarse de que toda la información acerca de individuos
identificados o identificables (Datos personales) se suprime de la Máquina
(tanto como sea posible técnicamente), (b) permitir a IBM, el distribuidor o
un proveedor de IBM procesar en nombre del usuario cualquier Dato
personal que quede de la forma que IBM o el distribuidor considere
necesario para cumplir sus obligaciones de esta Declaración de garantía
Apéndice C. Información de garantía
61
limitada (que puede incluir el envío de la Máquina para su proceso en
otras ubicaciones de servicio técnico de IBM en el mundo), y (c) asegurar
que dicho proceso cumple la legislación aplicable a dichos datos
personales.
Limitación de responsabilidad
IBM es responsable de la pérdida de la Máquina o de los daños que ésta sufra
mientras sólo mientras 1) está en posesión de IBM o 2) está en tránsito en
aquellos casos en que IBM es responsable de los cargos de transporte.
Ni IBM ni el distribuidor son responsables de ninguna información personal,
de propiedad o confidencial contenida en una Máquina que se devuelva a
IBM por cualquier motivo. Debe eliminar toda esta información de la
Máquina antes de devolverla.
Puede haber circunstancias en las que, debido a una falta por parte de IBM u
otra responsabilidad, el usuario tenga derecho a obtener una indemnización
de IBM. En tales casos, independientemente de la base sobre la cual el usuario
tenga derecho a reclamar una indemnización de IBM (incluyendo violación
fundamental, negligencia, mala representación u otra reclamación contractual
o por daño), exceptuando cualquier responsabilidad que no se pueda eludir o
limitar por las leyes aplicables, IBM es responsable solamente de:
1. los daños por lesiones corporales (incluyendo muerte) y los daños a bienes
inmuebles y a la propiedad personal material; y
2. el importe de cualquier otro daño directo real, hasta un máximo de los
cargos (si son recurrentes, se aplicarán los cargos de 12 meses) para la
Máquina que es objeto de la reclamación. A estos efectos, el término
″Máquina″ incluye Código de Máquina y Código Interno con Licencia
(″LIC″).
Este límite también se aplica a los proveedores de IBM y al distribuidor. Es la
cantidad máxima por la cual IBM, los proveedores de IBM y el distribuidor
serán responsables colectivamente.
BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA IBM, SUS PROVEEDORES O
DISTRIBUIDORES SON RESPONSABLES EN NINGUNO DE LOS CASOS
SIGUIENTES INCLUSO SI ESTÁN INFORMADOS DE SU POSIBILIDAD:
1) RECLAMACIONES DE TERCERAS PARTES CONTRA USTED POR
DAÑOS (DISTINTOS DE LOS DESCRITOS BAJO EL PRIMER PUNTO
LISTADO MÁS ARRIBA); 2) PÉRDIDA DE, O DAÑOS EN, DATOS; 3)
DAÑOS ESPECIALES, INCIDENTALES O INDIRECTOS O CUALQUIER
OTRO DAÑO ECONÓMICO CONSECUENTE; O 4) PÉRDIDA DE
BENEFICIOS, GANANCIAS COMERCIALES, CLIENTES O AHORROS
ESPERADOS. ALGUNOS ESTADOS O JURISDICCIONES NO PERMITEN
LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS FORTUITOS O
CONSECUENTES, DE MANERA QUE LA LIMITACIÓN O EXCLUSIÓN
MENCIONADA MÁS ARRIBA PUEDE QUE NO SEA APLICABLE EN SU
CASO. ALGUNOS ESTADOS O JURISDICCIONES NO PERMITEN
62
ThinkPad R50 Series Guía de servicio y de resolución de problemas
NINGUNA LIMITACIÓN DE LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA
IMPLÍCITA, DE FORMA QUE LA LIMITACIÓN MENCIONADA MÁS
ARRIBA ES POSIBLE QUE NO SEA APLICABLE EN SU CASO.
Ley vigente
Tanto IBM como el usuario consienten en la aplicación de las leyes del país en
el que se ha adquirido la Máquina para que rijan, interpreten y garanticen el
cumplimiento de todos los derechos, deberes y obligaciones por parte del
usuario y de IBM que surjan de, o estén relacionados con, el objeto de esta
Declaración de garantía limitada, sin considerar el conflicto de principios
legales.
ESTAS GARANTÍAS LE OTORGAN DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS
Y USTED PUEDE TAMBIÉN TENER OTROS DERECHOS QUE VARÍAN
SEGÚN EL ESTADO O LA JURISDICCIÓN.
Jurisdicción
Todos nuestros derechos, deberes y obligaciones están sometidos a los
tribunales del país en el que se ha adquirido la Máquina.
Parte 2 - Términos específicos de cada país
AMÉRICA DEL SUR
ARGENTINA
Ley vigente: Se añade lo siguiente tras la primera frase:
Cualquier litigio que surja de esta Declaración de garantía limitada lo
conciliará exclusivamente el Tribunal comercial ordinario de la ciudad de
Buenos Aires.
BRASIL
Ley vigente: Se añade lo siguiente tras la primera frase:
Cualquier litigio que surja de esta Acuerdo lo conciliará exclusivamente el
tribunal de Río de Janeiro, RJ.
PERÚ
Limitación de responsabilidad: Se añade lo siguiente al final de esta sección:
Según el Artículo 1328 del Código civil peruano, las limitaciones y exclusiones
especificadas en esta sección no se aplicarán a los daños causados por el mal
comportamiento obstinado ("dolo") o a negligencia grave ("culpa inexcusable")
de IBM.
AMÉRICA DEL NORTE
Cómo obtener servicio de garantía: Se añade lo siguiente a esta Sección:
Para obtener servicio de garantía de IBM en Canadá o en los Estados Unidos,
llame al 1-800-IBM-SERV (426-7378).
Apéndice C. Información de garantía
63
CANADÁ
Limitación de responsabilidad: Lo siguiente sustituye al punto 1 de esta sección:
1. los daños por lesiones corporales (incluyendo muerte) o los daños físicos a
bienes inmuebles o a la propiedad personal material causados por negligencia
de IBM; y
Ley vigente: Lo siguiente sustituye "leyes del país en el que se ha adquirido la
Máquina" de la primera frase:
leyes en la Provincia de Ontario.
ESTADOS UNIDOS
Ley vigente: Lo siguiente sustituye "leyes del país en el que se ha adquirido la
Máquina" de la primera frase:
leyes del Estado de Nueva York.
ASIA PACÍFICO
AUSTRALIA
Qué cubre esta Garantía: Se añade el siguiente párrafo a esta Sección:
Las garantías especificadas en esta Sección son adicionales a los derechos que
pueda tener en virtud de la Ley de Prácticas de Comercio (Trade Practices
Act) de 1974 u otra legislación y están sólo limitadas hasta lo permitido en la
legislación aplicable.
Limitación de responsabilidad: Se añade lo siguiente a esta Sección::
En el caso de que IBM incumpla una condición o garantía derivada de la Ley
de Prácticas de Comercio (Trade Practices Act) de 1974 u otra legislación
similar, la responsabilidad de IBM se limita a la reparación o sustitución de
los bienes o al suministro de bienes equivalentes. Cuando dicha condición o
garantía esté relacionada con el derecho de venta, la posesión pacífica o el
derecho libre, o los bienes sean de una clase que generalmente se adquiere
para uso o consumo personal, doméstico o privado, entonces no se aplica
ninguna de las limitaciones de este párrafo.
Ley vigente: Lo siguiente sustituye "leyes del país en el que se ha adquirido la
Máquina" de la primera frase:
leyes del Estado o del Territorio.
CAMBOYA, LAOS Y VIETNAM
Ley vigente: Lo siguiente sustituye "leyes del país en el que se ha adquirido la
Máquina" de la primera frase:
leyes del Estado de Nueva York, Estados Unidos de América.
CAMBOYA, INDONESIA, LAOS Y VIETNAM
Arbitraje: Se añade lo siguiente bajo esta cabecera:
Las disputas que surjan como resultado de, o en conexión con, esta
Declaración de garantía limitada, se deben conciliar finalmente mediante
arbitraje que se llevará a cabo en Singapur de acuerdo con las Normas de
64
ThinkPad R50 Series Guía de servicio y de resolución de problemas
arbitraje del Centro de arbitraje internacional de Singapur (″Normas del
SIAC″) que estén en vigor en ese momento. La sentencia debe ser final y
vinculante para las partes, sin apelación posible, por escrito, y exponer el fallo
de los hechos y las resoluciones legales.
El número de árbitros debe ser tres, pudiendo cada una de las partes
implicadas designar uno de ellos. Los dos árbitros designados por ambas
partes deberán nombrar un tercer árbitro que actuará como presidente de los
procedimientos. Las vacantes en la presidencia serán cubiertas por el
presidente de la SIAC. Cualquier otra vacante será cubierta por la parte
designante respectiva. Los procedimientos se reanudarán desde el punto en
que éstos se detuvieron en el momento de producirse la vacante.
Si una de las partes rechaza o no logra de ningún otro modo designar un
árbitro dentro de los 30 días posteriores a la fecha en la que la otra parte ha
nombrado al suyo, el primer árbitro designado será el único que haya,
siempre y cuando dicho árbitro haya sido designado de manera válida y
adecuada.
Todos los procedimientos, incluidos todos los documentos presentados en los
mismos, deben realizarse en lengua inglesa. La versión en lengua inglesa de
esta Declaración de garantía limitada prevalece sobre la versión en cualquier
otra lengua.
HONG KONG S.A.R. DE CHINA Y MACAU S.A.R. DE CHINA
Ley vigente: Lo siguiente sustituye "leyes del país en el que se ha adquirido la
Máquina"″italic″>talic″> de la primer
leyes de Hong Kong, Región administrativa especial de China.
INDIA
Limitación de responsabilidad: Lo siguiente sustituye a los puntos 1 y 2 de esta
Sección:
1. la responsabilidad por daños corporales (incluyendo muerte) o daños a
bienes inmuebles y a la propiedad personal material se limitará a aquella
causada por negligencia de IBM; y
2. en cuanto a otro daño real provocado por cualquier situación de
negligencia de IBM conforme al, o relacionado en cualquier modo con, el
objeto de esta Declaración de garantía limitada, el importe pagado por
usted por la Máquina individual que es objeto de esta reclamación. A estos
efectos, el término "Máquina" incluye Código de Máquina y Código
Interno con Licencia ("LIC").
Arbitraje: Se añade lo siguiente bajo esta cabecera
Las disputas que surjan como resultado de, o en conexión con, esta
Declaración de garantía limitada, se deben conciliar finalmente mediante
arbitraje que se llevará a cabo en Bangalore, India, de acuerdo con la
legislación de la India que esté en vigor en ese momento. La sentencia debe
ser final y vinculante para las partes, sin apelación posible, por escrito, y
exponer el fallo de los hechos y las resoluciones legales.
Apéndice C. Información de garantía
65
El número de árbitros puede ser tres, pudiendo cada una de las partes
implicadas designar uno de ellos. Los dos árbitros designados por ambas
partes deberán nombrar un tercer árbitro que actuará como presidente de los
procedimientos. Las vacantes en la presidencia serán cubiertas por el
presidente del Colegio de abogados (Bar Council) de la India. Cualquier otra
vacante será cubierta por la parte designante respectiva. Los procedimientos
se reanudarán desde el punto en que éstos se detuvieron en el momento de
producirse la vacante.
Si una de las partes rechaza o no logra en cualquier otro modo designar un
árbitro dentro de los 30 días posteriores a la fecha en la que la otra parte ha
nombrado al suyo, el primer árbitro designado será el único que haya,
siempre y cuando dicho árbitro haya sido designado de manera válida y
adecuada.
Todos los procedimientos, incluidos todos los documentos presentados en los
mismos, deben redactarse en lengua inglesa. La versión en lengua inglesa de
esta Declaración de garantía limitada prevalece sobre la versión en cualquier
otra lengua.
JAPÓN
Ley vigente: Se añade la frase siguiente a esta Sección:
Cualquier duda relacionada con este Acuerdo se resolverá inicialmente entre
las partes implicadas de buena fe y de acuerdo con el principio de mutua
confianza.
MALASIA
Limitación de responsabilidad: Se suprime la palabra ″ESPECIAL″ en el
punto 3 del quinto párrafo.
NUEVA ZELANDA
Qué cubre esta Garantía: Se añade el siguiente párrafo a esta Sección:
Las garantías especificadas en esta Sección son adicionales a los derechos que
pueda tener en virtud de la Ley de Garantías del consumidor (Consumer
Guarantees Act) de 1993 u otra legislación que no se pueda excluir o limitar.
La Ley de Garantías del Consumidor de 1993 no se aplicará a ningún bien
que IBM proporcione, si el usuario necesita los bienes con propósitos
comerciales tal y como se define en dicha Ley.
Limitación de responsabilidad: Se añade lo siguiente a esta Sección:
En el caso de que las Máquinas no se adquieran con propósitos comerciales
tal y como se define en la Ley de Garantías del Consumidor de 1993, las
limitaciones de esta Sección estarán sujetas a las limitaciones de dicha Ley.
REPÚBLICA POPULAR CHINA (RPC)
Ley vigente: Lo siguiente sustituye ″leyes del país en el que se ha adquirido la
Máquina″ de la primera frase:
leyes del Estado de Nueva York, Estados Unidos de América (excepto cuando
la ley local requiera lo contrario).
66
ThinkPad R50 Series Guía de servicio y de resolución de problemas
FILIPINAS
Limitación de responsabilidad: Se sustituye por lo siguiente el punto 3 del quinto
párrafo:
ESPECIAL (INCLUYENDO DAÑOS NOMINALES Y EJEMPLARES),
DAÑOS MORALES, INCIDENTALES O INDIRECTOS PARA CUALQUIER
DAÑO CONSECUENTE ECONÓMICO; O
Arbitraje: Se añade lo siguiente: bajo esta cabecera
Las disputas que surjan como resultado de, o en conexión con, esta
Declaración de garantía limitada, se deben conciliar finalmente mediante
arbitraje que se llevará a cabo en el Área metropolitana de Manila, Filipinas,
de acuerdo con la legislación de Filipinas que esté en vigor en ese momento.
La sentencia debe ser final y vinculante para las partes, sin apelación posible,
por escrito, y exponer el fallo de los hechos y las resoluciones legales.
El número de árbitros debe ser tres, pudiendo cada una de las partes
implicadas designar uno de ellos. Los dos árbitros designados por ambas
partes deberán nombrar un tercer árbitro que actuará como presidente de los
procedimientos. Las vacantes en la presidencia serán cubiertas por el
presidente del Centro de resolución de disputas de Filipinas (Philippine
Dispute Resolution Center, Inc.). Cualquier otra vacante será cubierta por la
parte designante respectiva. Los procedimientos se reanudarán desde el punto
en que éstos se detuvieron en el momento de producirse la vacante.
Si una de las partes rechaza o no logra de ningún otro modo designar un
árbitro dentro de los 30 días posteriores a la fecha en la que la otra parte ha
nombrado al suyo, el primer árbitro designado será el único que haya,
siempre y cuando dicho árbitro haya sido designado de manera válida y
adecuada.
Todos los procedimientos, incluidos todos los documentos presentados en los
mismos, deben redactarse en lengua inglesa. La versión en lengua inglesa de
esta Declaración de garantía limitada prevalece sobre la versión en cualquier
otra lengua.
SINGAPUR
Limitación de responsabilidad: Se suprimen las palabras ″ESPECIAL″ y
″ECONÓMICO″ del punto 3 del quinto párrafo.
EUROPA, ORIENTE MEDIO, ÁFRICA (EMEA)
LOS TÉRMINOS SIGUIENTES SE APLICAN A TODOS LOS PAÍSES DE
EMEA:
Los términos de esta Declaración de garantía limitada se aplican a Máquinas
adquiridas a IBM o a un distribuidor de IBM.
Cómo obtener servicio de garantía:
Si ha adquirido una Máquina en Austria, Bélgica, Chipre, Dinamarca, Estonia,
Finlandia, Francia, Alemania, Grecia, Islandia, Irlanda, Italia, Letonia,
Liechtenstein, Lituania, Luxemburgo, Mónaco, Holanda, Noruega, Portugal,
Apéndice C. Información de garantía
67
España, San Marino, Suecia, Suiza, Reino Unido o el Estado del Vaticano,
puede obtener servicio de garantía para dicha Máquina en cualquiera de estos
países a través de (1) un distribuidor de IBM aprobado para ofrecer servicio
de garantía o (2) de IBM, siempre que IBM haya anunciado y comercializado
la Máquina en el país en el que desea obtener servicio técnico. Si ha adquirido
una Máquina Personal Computer en Albania, Armenia, Bielorrusia,
Bosnia-Herzegovina, Bulgaria, Croacia, República Checa, Georgia, Hungría,
Kazaquistán, Kirgistán, República Federal de Yugoslavia, antigua República
Yugoslava de Macedonia (FYROM), Moldavia, Polonia, Rumanía, Rusia,
República Eslovaca, Eslovenia o Ucrania, puede obtener servicio de garantía
para dicha Máquina en cualquiera de estos países a través de (1) un
distribuidor de IBM aprobado para ofrecer servicio de garantía o (2) de IBM.
Si adquiere una Máquina en un país de Oriente Medio o África, puede
obtener servicio de garantía para dicha Máquina a través de una entidad de
IBM dentro del país de adquisición, si dicha entidad proporciona servicio de
garantía en ese país, o a través de un distribuidor de IBM aprobado por IBM
para ofrecer servicio de garantía para esa Máquina en ese país. El servicio de
garantía en África está disponible a una distancia no superior a 50 kilómetros
de un suministrador de servicio autorizado de IBM. El cliente es responsable
de los costes de transporte para Máquinas ubicadas a una distancia superior a
los 50 kilómetros de un suministrador de servicio autorizado de IBM.
Añada el párrafo siguiente en Europa occidental (Austria, Bélgica, Chipre,
Dinamarca, Finlandia, Francia, Alemania, Grecia, Islandia, Irlanda, Italia,
Liechtenstein, Luxemburgo, Mónaco, Holanda, Noruega, Portugal, España, San
Marino, Suecia, Suiza, Reino Unido, Estado del Vaticano):
La garantía para Máquinas adquirida en Europa occidental será válida y
aplicable en todos los países de Europa Occidental siempre que IBM haya
comercializado las Máquinas en dichos países.
Ley vigente:
La frase "las leyes del país en el que se ha adquirido la Máquina" se sustituye
por::
1) ″las leyes de Austria″ en Albania, Armenia, Azerbayán, Bielorrusia,
Bosnia-Herzegovina, Bulgaria, Croacia, Georgia, Hungría, Kazastán,
Kirgistán, antigua República Yugoslava de Macedonia, Moldavia, Polonia,
Rumanía, Rusia, Eslovaquia, Eslovenia, Tajikistán, Turkmenistán, Ucrania,
Uzbekistán, y antigua República de Yugoslavia; 2) ″las leyes de Francia″ en
Algeria, Benin, Burkina Faso, Camerún, Cabo Verde, República de África
Central, Chad, Comores, República del Congo, Djibuti, República
Democrática del Congo, Guinea ecuatorial, Guayana Francesa, Polinesia
Francesa, Gabón, Gambia, Guinea, Guinea-Bissau, Costa de Marfil, Líbano,
Madagascar, Mali, Mauritania, Mauricio, Mayotte, Marruecos, Nueva
Caledonia, Nigeria, Reunión, Senegal, Seychelles, Togo, Túnez, Vanuatu y
Wallis & Futuna; 3) ″las leyes de Finlandia″ en Estonia, Letonia y Lituania; 4)
68
ThinkPad R50 Series Guía de servicio y de resolución de problemas
″las leyes de Inglaterra″ en Angola, Bahrein, Botsuana, Burundi, Egipto,
Eritrea, Etiopía, Ghana, Jordania, Kenia, Kuwait, Liberia, Malawi, Malta,
Mozambique, Nigeria, Omán, Pakistán, Qatar, Ruanda, Santo Tomé, Arabia
Saudí, Sierra Leona, Somalia, Tanzania, Uganda, Emiratos Árabes Unidos, el
Reino Unido, Banco Occidental/Gaza, Yemen, Zambia y Zimbabue; y 5) ″las
leyes de Suráfrica″ en Suráfrica, Namibia, Lesotho y Swazilandia.
Jurisdicción: Se añaden las siguientes excepciones a esta sección:
1) En Austria la selección de jurisdicción para todas las disputas que surjan
de esta Declaración de garantía limitada, y relacionadas con la misma,
incluyendo su existencia, será el tribunal competente de Viena, Austria
(Ciudad interior); 2) en Angola, Bahrein, Botsuana, Burundi, Egipto, Eritrea,
Etiopía, Ghana, Jordania, Kenia, Kuwait, Liberia, Malawi, Malta,
Mozambique, Nigeria, Omán, Pakistán, Qatar, Ruanda, Santo Tomé, Arabia
Saudí, Sierra Leona, Somalia, Tanzania, Uganda, Emiratos Árabes Unidos,
Banco occidental/Gaza, Yemen, Zambia y Zimbabue todas las disputas que
surjan de esta Declaración de garantía limitada o relacionadas con su
ejecución, incluyendo los procedimientos del sumario, se someterán a la
jurisdicción exclusiva de los tribunales ingleses; 3) en Bélgica y Luxemburgo,
todas las disputas que surjan de esta Declaración de garantía limitada o
relacionadas con su interpretación o su ejecución, la ley, y los tribunales de la
capital, del país de la oficina registrada y/o ubicación del local comercial sólo
son competentes; 4) en Francia, Algeria, Benin, Burkina Faso, Camerún,
Cabo Verde, República de África Central, Chad, Comores, República del
Congo, Djibuti, República Democrática del Congo, Guinea ecuatorial,
Guayana Francesa, Polinesia Francesa, Gabón, Gambia, Guinea,
Guinea-Bissau, Costa de Marfil, Líbano, Madagascar, Mali, Mauritania,
Mauricio, Mayotte, Marruecos, Nueva Caledonia, Nigeria, Reunión, Senegal,
Seychelles, Togo, Túnez, Vanuatu y Wallis & Futuna todas las disputas que
surjan de esta Declaración de garantía limitada o relacionadas con su
infracción o ejecución, incluyendo los procedimientos de sumario, serán
conciliadas exclusivamente por el Tribunal comercial de París; 5) en Rusia,
todas las disputas que surjan de la interpretación, violación, término o
nulidad de la ejecución de esta Declaración de garantía limitada, o estén en
relación con las mismas, las conciliará el Tribunal de arbitraje de Moscú; 6) en
Suráfrica, Namibia, Lesotho y Swazilandia, las dos partes aceptan someter
todas las disputas relacionadas con esta Declaración de garantía limitada a la
jurisdicción del Alto Tribunal de Johannesburgo; 7) en Turquía todas las
disputas que surjan de, o estén en conexión con, esta Declaración de garantía
limitada, las resolverán los Tribunales centrales de Estambul (Sultanahmet) y
el Directorio de ejecución de Estambul, República de Turquía; 8) en cada uno
de los siguientes países especificados, cualquier reclamación legal que surja de
esta Declaración de garantía se llevará a, y será conciliada exclusivamente por,
el tribunal competente de a) Atenas para Grecia, b) Tel Aviv-Jaffa para Israel,
c) Milán para Italia, d) Lisboa para Portugal, y e) Madrid t>T para España; y
Apéndice C. Información de garantía
69
9) en el Reino Unido, las dos partes aceptan someter todas las disputas
relacionadas con esta Declaración de garantía limitada a la jurisdicción de los
tribunales ingleses.
Arbitraje: Se añade lo siguiente bajo esta cabecera:
En Albania, Armenia, Azerbayán, Bielorrusia, Bosnia-Herzegovina, Bulgaria,
Croacia, Georgia, Hungría, Kazaquistán, Kirgistán, antigua República
Yugoslava de Macedonia, Moldavia, Polonia, Rumanía, Rusia, Eslovaquia,
Eslovenia, Tajikistán, Turkmenistán, Ucrania, Uzbekistán, y antigua
República de Yugoslavia todas las disputas que surjan de esta Declaración de
garantía limitada o relacionadas con su violación, término o nulidad se
conciliarán finalmente bajo las Normas de arbitraje y conciliación del Centro
de arbitraje internacional de la Cámara de comercio federal de Viena (Normas
de Viena) por tres árbitros asignados según estás normas. El arbitraje se
realizará en Viena, Austria, y el idioma oficial de los procedimientos será el
inglés. La decisión de los árbitros será final y vinculante para ambas partes.
Por lo tanto, conforme al párrafo 598 (2) del Código austriaco de
procedimiento civil, las partes renuncian de forma expresa a la aplicación del
párrafo 595 (1) figura 7 del Código. Sin embargo, IBM puede instituir
procedimientos en un tribunal competente en el país de instalación.
En Estonia, Letonia y Lituania todas las disputas que surjan en conexión con
esta Declaración de garantía limitada se conciliarán finalmente en arbitraje
que se llevará a cabo en Helsinki, Finlandia, según las leyes de arbitraje de
Finlandia que estén en vigor en ese momento. Cada parte designará un
árbitro. A continuación, los árbitros designarán conjuntamente al presidente. Si
los árbitros no se pueden poner de acuerdo sobre la designación del
presidente, la Cámara central de comercio de Helsinki designará al presidente.
UNIÓN EUROPEA (UE)
LOS TÉRMINOS SIGUIENTES SE APLICAN A TODOS LOS PAÍSES DE
LA UE:
Los consumidores tienen derechos legales bajo la legislación nacional aplicable
que rige la venta de bienes a los consumidores. Las garantías proporcionadas
en esta Declaración de garantía limitada no afectan a dichos derechos.
Cómo obtener servicio de garantía: Se añade lo siguiente a esta Sección:
Para obtener servicio de garantía de IBM en países de la UE, vea la lista de
teléfonos en la Parte 3 - Información de la garantía.
Puede ponerse en contacto con IBM en la dirección siguiente:
IBM Warranty & Service Quality Dept.
PO Box 30
Spango Valley
Greenock
Scotland PA16 0AH
70
ThinkPad R50 Series Guía de servicio y de resolución de problemas
AUSTRIA, DINAMARCA, FINLANDIA, GRECIA, ITALIA, HOLANDA,
NORUEGA, PORTUGAL, ESPAÑA, SUECIA Y SUIZA
Limitación de responsabilidad: Lo siguiente sustituye a los términos de esta
sección en su totalidad:
Lo siguiente sustituye a los términos de esta sección en su totalidad:
1. La responsabilidad de IBM por cualquier daño o pérdida que pueda surgir
como consecuencia del cumplimiento de sus obligaciones en esta
Declaración de garantía limitada, o en relación con la misma, o debido a
cualquier otra causa relacionada con esta Declaración de garantía limitada,
se limita a la compensación de sólo aquellos daños y pérdidas probados y
realmente resultantes de una consecuencia inmediata y directa de
incumplimiento de dichas obligaciones (si IBM ha incurrido en error) o de
dicha causa, por un importe máximo igual a los cargos que ha pagado por
la Máquina. A estos efectos, el término ″Máquina″ incluye Código de
Máquina y Código Interno con Licencia (″LIC″).
La limitación mencionada más arriba no se aplicará a daños para daños
personales (muerte incluida) y daños a bienes inmuebles y propiedad
personal material de la que IBM es legalmente responsable.
2. BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA IBM, SUS PROVEEDORES O
DISTRIBUIDORES SON RESPONSABLES EN NINGUNO DE LOS
CASOS SIGUIENTES, INCLUSO SI ESTÁN INFORMADOS DE SU
POSIBILIDAD: 1) PÉRDIDA O DAÑO DE DATOS; 2) DAÑOS
INCIDENTALES O INDIRECTOS, O POR DATOS CONSECUENTES
ECONÓMICOS; 3) PÉRDIDA DE BENEFICIOS, INCLUSO SI SE
PRODUCEN COMO UNA CONSECUENCIA INMEDIATA DEL
SUCESO QUE HA GENERADO LOS DAÑOS; O 4) PERDIDA DE
NEGOCIOS, INGRESOS, CLIENTES O AHORROS ANTICIPADOS.
FRANCIA Y BÉLGICA
Limitación de responsabilidad: Lo siguiente sustituye a los términos de esta
sección en su totalidad:
Lo siguiente sustituye a los términos de esta sección en su totalidad:
1. La responsabilidad de IBM por cualquier daño o pérdida que pueda surgir
como consecuencia del cumplimiento de sus obligaciones en esta
Declaración de garantía limitada, o en conexión con la misma, o debido a
cualquier otra causa relacionada con esta Declaración de garantía limitada,
se limita a la compensación de sólo aquellos daños y pérdidas probados y
realmente resultantes de una consecuencia inmediata y directa de
incumplimiento de dichas obligaciones (si IBM ha incurrido en error) o de
dicha causa, por un importe máximo igual a los cargos que ha pagado por
la Máquina que ha causado los daños. A estos efectos, el término
″Máquina″ incluye Código de Máquina y Código Interno con Licencia
(″LIC″).
La limitación mencionada más arriba no se aplicará a daños para daños
personales (muerte incluida) y daños a bienes inmuebles y propiedad
personal material de la que IBM es legalmente responsable.
Apéndice C. Información de garantía
71
2. BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA IBM, SUS PROVEEDORES O
DISTRIBUIDORES SON RESPONSABLES EN NINGUNO DE LOS
CASOS SIGUIENTES, INCLUSO SI ESTÁN INFORMADOS DE SU
POSIBILIDAD: 1) PÉRDIDA O DAÑO DE DATOS; 2) DAÑOS
INCIDENTALES O INDIRECTOS, O POR DATOS CONSECUENTES
ECONÓMICOS; 3) PÉRDIDA DE BENEFICIOS, INCLUSO SI SE
PRODUCEN COMO UNA CONSECUENCIA INMEDIATA DEL
SUCESO QUE HA GENERADO LOS DAÑOS; O 4) PERDIDA DE
NEGOCIOS, INGRESOS, CLIENTES O AHORROS ANTICIPADOS.
LOS TÉRMINOS SIGUIENTES SE APLICAN AL PAÍS ESPECIFICADO:
AUSTRIA
Qué cubre esta Garantía: Lo siguiente sustituye a la primera frase del primer
párrafo de esta sección:
La garantía para una Máquina IBM cubre la funcionalidad de la Máquina para
su uso normal y la conformidad de la Máquina con sus Especificaciones.
Se añaden a esta sección los párrafos siguientes:
El período de garantía es de 12 meses desde la fecha de la entrega. El período
de limitación para los consumidores en acción por incumplimiento de la
garantía es el período estatutario como mínimo. En el supuesto de que IBM o
el distribuidor no puedan reparar una Máquina IBM, podrá solicitar el
reembolso parcial del dinero justificado por la reducción del valor de la
Máquina no reparada o solicitar la cancelación del contrato correspondiente a
dicha Máquina para que se le devuelva todo el dinero.
El segundo párrafo no se aplica.
Qué hará IBM para corregir problemas: Se añade lo siguiente a esta sección:
Durante el período de garantía, el transporte para la entrega de la Máquina
averiada a IBM correrán a cargo de IBM.
Limitación de responsabilidad: Se añade el siguiente párrafo a esta sección:
Las limitaciones y exclusiones especificadas en la Declaración de garantía
limitada no se aplicarán a daños causados por IBM por fraude o negligencia
general y por garantía expresa.
Se añade la frase siguiente al final del punto 2:
La responsabilidad de IBM bajo este punto se limita a la violación de los
términos contractuales esenciales en los casos de negligencia común.
EGIPTO
Limitación de responsabilidad: Lo siguiente sustituye al punto 2 de esta sección:
en cuanto a otros daños directos reales, la responsabilidad de IBM se limitará
al importe total pagado por la Máquina que es objeto de la reclamación. A
estos efectos, el término ″Máquina″ incluye Código de Máquina y Código
Interno con Licencia (″LIC″).
Aplicabilidad de proveedores y distribuidores (no se modifica).
72
ThinkPad R50 Series Guía de servicio y de resolución de problemas
FRANCIA
Limitación de responsabilidad: Lo siguiente sustituye a la segunda frase del
primer párrafo de esta sección:
En tales casos, independientemente de la base sobre la que tenga derecho a
reclamar daños de IBM, IBM es responsable solamente de: (los puntos 1 y 2
no se modifican).
ALEMANIA
Qué cubre esta Garantía: Lo siguiente sustituye a la primera frase del primer
párrafo de esta sección:
La garantía para una Máquina IBM cubre la funcionalidad de la Máquina para
su uso normal y la conformidad de la Máquina con sus Especificaciones.
Se añaden a esta sección los párrafos siguientes:
El período de garantía mínimo para Máquinas es de doce meses. En el
supuesto de que IBM o el distribuidor no puedan reparar una Máquina IBM,
podrá solicitar el reembolso parcial del dinero justificado por la reducción del
valor de la Máquina no reparada o solicitar la cancelación del contrato
correspondiente a dicha Máquina para que se le devuelva todo el dinero.
El segundo párrafo no se aplica.
Qué hará IBM para corregir problemas: Se añade lo siguiente a esta sección:
Durante el período de garantía, el transporte para la entrega de la Máquina
averiada a IBM correrán a cargo de IBM.
Limitación de responsabilidad: Se añade el siguiente párrafo a esta sección:
Las limitaciones y exclusiones especificadas en la Declaración de garantía
limitada no se aplicarán a daños causados por IBM por fraude o negligencia
general y por garantía expresa.
Se añade la frase siguiente al final del punto 2:
La responsabilidad de IBM bajo este punto se limita a la violación de los
términos contractuales esenciales en los casos de negligencia común.
HUNGRÍA
Limitación de responsabilidad: Se añade lo siguiente al final de esta sección:
La limitación y exclusión especificadas aquí no se aplicarán a responsabilidad
para un incumplimiento del contrato que cause daños en vidas, bienestar
físico o salud que haya sido causado intencionadamente, por negligencia
grave, o por un acto criminal.
Las partes aceptan las limitaciones de responsabilidad como provisiones
válidas y establecen que la Sección 314.(2) del Código civil húngaro se aplica
como el precio de adquisición así como que otras ventajas que surgen de la
presente Declaración de garantía limitada compensen esta limitación de
responsabilidad.
IRLANDA
Qué cubre esta Garantía: Se añade lo siguiente a esta sección:
Excepto lo expresamente indicado en estos términos y condiciones, todas las
condiciones estatutarias, incluyendo todas las garantías implícitas, pero sin
Apéndice C. Información de garantía
73
perjuicio de la generalidad de todas las garantías anteriores que se deriven de
la Ley sobre Venta de Bienes (Sale of Goods Act) de 1893, o la Ley sobre Venta
de Bienes y Suministro de Servicios (Sale of Goods and Supply of Services
Act) de 1980 quedan excluidas por el presente documento.
Limitación de responsabilidad: Lo siguiente sustituye los términos de la sección
en su totalidad:
Para los propósitos de esta sección, una ″Falta″ significa cualquier acto,
declaración, omisión o negligencia por parte de IBM en conexión con, o en
relación con, el tema de esta Declaración de garantía limitada en relación a la
cual IBM el legalmente responsable con el usuario, sea en contrato o por
daño. Un número de Faltas que conjuntamente den como resultado, o
contribuyan a, básicamente la misma pérdida o daño, serán tratadas como una
Falta ocurrida en la fecha en que se produjo la última de dichas faltas.
Puede haber circunstancias en las que, debido a una falta, el usuario tenga
derecho a una indemnización por daños de IBM.
Esta sección establece la extensión de la responsabilidad de IBM y el único
remedio del usuario.
1. aceptará responsabilidad ilimitada por muerte o daños personales
causados por negligencia de IBM.
2. Siempre en base a los Elementos de los que IBM no es responsable de
más abajo, IBM aceptará responsabilidad ilimitada por daños físicos a la
propiedad material del usuario resultante de la negligencia de IBM.
3. Excepto como se indica en los puntos 1 y 2 de más arriba, toda la
responsabilidad de IBM por daños reales para cualquier Falta no excederá
en ningún caso de cantidad mayor de 1) 125.000 EUR, o 2) 125% del
importe pagado por la Máquina directamente relacionada con la Falta.
Elementos de los que IBM no es responsable
Excepto respecto a cualquier responsabilidad a la que se haya hecho referencia
en el elemento 1 de más arriba, bajo ninguna circunstancia IBM, sus
proveedores o distribuidores son responsables en ninguno de los casos
siguientes, incluso si están informados de la posibilidad de dichas pérdidas:
1. pérdida de, o daño a, datos;
2. pérdida especial, indirecta o consecuente; o
3. pérdida de beneficios, negocio, ganancias, clientes o ahorros anticipados.
ESLOVAQUIA
Limitación de responsabilidad: Se añade lo siguiente al final del último párrafo:
Las limitaciones se aplican en tanto que no estén perseguidas en §§ 373-386
del Código comercial eslovaco (Slovak Commercial Code).
SURÁFRICA, NAMIBIA, BOTSUANA, LESOTHO Y SWAZILANDIA
Limitación de responsabilidad: Se añade lo siguiente a esta sección:
Toda la responsabilidad de IBM con usted por los daños reales provocados en
todas las situaciones por el incumplimiento de IBM en lo que respecta al
74
ThinkPad R50 Series Guía de servicio y de resolución de problemas
objeto central de esta Declaración de garantía se limitará al importe pagado
por usted por la Máquina individual que es objeto de su reclamación a IBM.
REINO UNIDO
Limitación de responsabilidad: Lo siguiente sustituye a los términos de esta
sección en su totalidad:
Para los propósitos de esta sección, una ″Falta″ significa cualquier acto,
declaración, omisión o negligencia por parte de IBM en conexión con, o en
relación con, el tema de esta Declaración de garantía limitada en relación a la
cual IBM el legalmente responsable con el usuario, sea en contrato o por
daño. Un número de Faltas que conjuntamente den como resultado, o
contribuyan a, básicamente la misma pérdida o daño, serán tratadas como una
Falta.
Puede haber circunstancias en las que, debido a una falta, el usuario tenga
derecho a una indemnización por daños de IBM.
Esta sección establece la extensión de la responsabilidad de IBM y el único
remedio del usuario.
1. IBM aceptará responsabilidad ilimitada por:
a. muerte o lesiones personales por negligencia de IBM; y
b. cualquier incumplimiento de sus obligaciones implícitas en la Sección
12 de la Ley sobre venta de bienes (Sale of Goods Act) de 1979 o la
Sección 2 de la Ley de suministro de Bienes y Servicios (Supply of
Goods and Services Act) de 1982, o de cualquier modificación
estatutaria o reformulación de cualquiera de dichas secciones.
2. IBM aceptará responsabilidad ilimitada, siempre en base a los Elementos
de los que IBM no es responsable de más arriba, por daños físicos a
propiedad material resultantes de la negligencia de IBM.
3. Toda la responsabilidad de IBM por daños reales por cualquier Falta en
ningún caso, excepto lo que se indica en los puntos 1 y 2 de más arriba,
excederá la cantidad mayor de 1) 75,000 libras esterlinas, o 2) 125% del
precio total de compra pagable o de los cargos por la Máquina que se
relacionan directamente con la Falta.
Estos límites también se aplican a los proveedores y distribuidores de IBM.
Establecen el importe máximo del cual IBM y dichos proveedores y
distribuidores son conjuntamente responsables.
Elementos de los que IBM no es responsable
Excepto respecto a cualquier responsabilidad a la que se haya hecho referencia
en el punto 1 de más arriba, bajo ninguna circunstancia IBM ni ninguno de
sus proveedores o distribuidores es responsable en ninguno de los casos
siguientes, incluso si se informa a IBM o a estos de la posibilidad de dichas
pérdidas:
1. pérdida de, o daño a, datos;
2. pérdida especial, indirecta o consecuente; o
3. pérdida de beneficios, negocio, ganancias, clientes o ahorros anticipados.
Apéndice C. Información de garantía
75
Parte 3 - Información de la garantía
Esta Parte 3 proporciona información relacionada con la garantía aplicable a la
Máquina, incluyendo el período de garantía y el tipo de servicio de servicio
de garantía que IBM proporciona.
Período de garantía
El período de garantía puede variar según el país o región y se especifica en
la tabla siguiente.
Nota: “Región” se refiere a Hong Kong o a la Región de administración
especial de China Macao.
Tipos de
servicio de
garantía
Tipo de
máquina
País o región de compra
Período de garantía
1829
Todos
Piezas y mano de obra - 1
año
1y3
1830
Todos
Piezas y mano de obra - 3
años
1y3
1831
Todos
Piezas y mano de obra - 3
años
1y2
1832
Todos
Piezas y mano de obra - 3
años
1y3
1833
Todos
Piezas y mano de obra - 3
años
1y2
1836
US
Piezas y mano de obra - 1
año
1y3
1840
Todos
Piezas y mano de obra - 4
años
1y3
1841
Todos
Piezas y mano de obra - 4
años
1y2
Un período de garantía de 3 años en piezas y de 1 año en mano de obra
significa que IBM proporciona servicio de garantía sin ningún cargo para:
1. piezas y mano de obra durante el primer año del período de garantía; y
2. sólo piezas, en base de intercambio, durante el segundo y tercer años del
período de garantía. IBM le cobrará por la mano de obra proporcionada en
la realización de la reparación o sustitución durante el segundo y tercer
año del período de garantía.
Cuando se lista más de un tipo de servicio de garantía, IBM determinará el
tipo de garantía que sea adecuado para la reparación.
76
ThinkPad R50 Series Guía de servicio y de resolución de problemas
Tipos de servicios de garantía
Si es necesario, IBM proporciona servicio de reparación o intercambio en
función del tipo de servicio de garantía especificado para la Máquina en la
tabla siguiente y como se describe a continuación. Si el proveedor ha sido
aprobado por IBM para realizar el servicio de garantía, éste puede
proporcionar este servicio. La planificación del servicio dependerá de la hora
de la llamada y de la disponibilidad de las piezas. Los niveles de servicio son
objetivos de tiempo de respuesta y no están garantizados. El nivel
especificado de servicio de garantía puede que no esté disponible en todas las
ubicaciones a nivel mundial, es posible que se apliquen tarifas adicionales
fuera del área de servicio normal de IBM; póngase en contacto con el
representante local de IBM o con su distribuidor para obtener información
específica de la ubicación y del país.
1. Servicio de la unidad sustituible por el cliente (″CRU″)
IBM le proporcionará piezas CRU para su sustitución. Si IBM le indica que
devuelva la CRU sustituida, el usuario es responsable de devolverla a IBM
según las instrucciones de IBM. Si no devuelve la CRU defectuosa, si así lo
indica IBM, en el plazo de 30 días a partir de la fecha de recepción de la
CRU de repuesto, IBM le puede cobrar el repuesto.
2. Servicio in situ
IBM o su distribuidor reparará o cambiará la Máquina defectuosa en su
ubicación y verificará su funcionamiento. Debe proporcionar un área de
trabajo adecuada para permitir el desmontaje y montaje de la Máquina
IBM. El área debe estar limpia, bien iluminada y adecuada para dicho
propósito. Para algunas Máquinas, es posible que para algunas
reparaciones sea necesario enviar la Máquina a un centro de servicio
técnico de IBM.
3. Servicio de mensajero o depósito
Debe desconectar la Máquina averiada para su recogida según establezca
IBM. IBM le proporcionará el embalaje de envío para que devuelva la
Máquina al centro de servicio técnico designado. Un mensajero recogerá la
Máquina y la entregará al centro de servicio técnico designado. Después
de su reparación o intercambio, IBM organizará la entrega de la Máquina
en su domicilio. El usuario es responsable de su instalación y verificación.
Este tipo de servicio se denomina ThinkPad EasyServ o EasyServ en
algunos países.
4. Servicio de entrega por transporte o correo
Debe entregar o enviar por correo, de la forma especificada por IBM, la
Máquina averiada, adecuadamente embalada, a la ubicación que IBM
especifique. Después de que IBM haya reparado o cambiado la Máquina,
IBM la pondrá a su disposición para su recogida o, en el caso del Servicio
de entrega por correo, IBM se la devolverá al usuario con gastos pagados
por IBM, a menos que IBM especifique lo contrario. El usuario es
responsable de la subsiguiente instalación y verificación de la Máquina.
Apéndice C. Información de garantía
77
El sitio Web de IBM Machine Warranty (Garantía de máquinas IBM) en todo
el mundo en la dirección
www.ibm.com/servers/support/machine_warranties/ proporciona una visión
general en todo el mundo de la Garantía limitada para Máquinas de IBM, un
Glosario de definiciones de IBM, Preguntas realizadas con frecuencia (las
FAQ) y Soporte por producto (Máquina) con enlaces a las páginas de soporte
del producto. La Declaración de garantía limitada de IBM también está
disponible en este sitio en 29 idiomas.
Para obtener servicio de garantía, póngase en contacto con IBM o su
distribuidor de IBM.
78
ThinkPad R50 Series Guía de servicio y de resolución de problemas
Números de teléfono del HelpCenter
Los números de teléfono pueden cambiar sin aviso.
País o región
Número de teléfono
País o región
Número de teléfono
África
+44(0)1475 555 055
Irlanda
01-815-9202
Alemania
07032-1549 201
Italia
02-7031-6101
Argentina
0800-666-0011
Japón
0120-887-874
Australia
131-426
Luxemburgo
298-977-5063
Austria
01-24592-5901
Malasia
(60)3-7727-7800
Bélgica
Holandés 02-210 9820
Francés 02-210 9800
México
001-866-434-2080
Bolivia
0800-0189
Noruega
66 81 11 00
Brasil
55-11-3889-8986
Nueva Zelanda
0800-446-149
Canadá
1-800-565-3344
Toronto 416-383-3344
Oriente Medio
+44(0)1475 555 055
Chile
800-224-488
Perú
0-800-50-866
China (RPC)
800-810-1818
Portugal
21-791-5147
China
(Hong Kong S.A.R.)
Clientes consumidores
852-2825-7799
Clientes comerciales
852-8205-0333
Reino Unido
0-1475-555 055
Colombia
980-912-3021
Rusia
095-940-2000
Dinamarca
45 20 82 00
Singapur
(65)1-800-840-9911
Ecuador
1-800-426911 (opción
#4)
Suecia
08-477 4420
España
91-662-4216
Suiza
058-333-0900
Estados Unidos
1-800-426-7378
Tailandia
(66)2-273-4000
Filipinas
(63)2-995-2225
Taiwán
886-2-2725-9799
Finlandia
09-459 69 60
Turquía
00-800-446-32-041
Francia
02 38 55 74 50
Uruguay
000-411-005-6649
Holanda
020-514 5770
Venezuela
0-800-100-2011
India
1600-44-6666
Vietnam
Indonesia
(62)21-523-8535
Ho Chi Minh
(84)8-829-5160
Hanoi (84)4-843-6675
Garantía adicional para México
Este suplemento se considera parte de la Declaración de garantía limitada de
IBM y será efectivo sólo y exclusivamente para productos distribuidos y
comercializados en el Territorio de los Estados Unidos de México. En el caso
de un conflicto, se aplicarán los términos de este suplemento.
Apéndice C. Información de garantía
79
Todos los programas de software precargados en el equipo sólo tendrán una
garantía de treinta (30) días para defectos de instalación desde la fecha de la
compra. IBM no es responsable de la información en dichos programas de
software ni en ningún programa de software adicional instalado por el
usuario o después de la compra del producto.
Se realizará un cargo al usuario final, previa autorización, por los servicios no
imputables a la garantía.
En el caso de que sea necesaria una reparación de garantía, llame al Help
Center al número de teléfono
001-866-434-2080, donde se le indicará el Centro de servicio autorizado más
cercano. Si no existe ningún Centro de servicio autorizado en su ciudad,
ubicación o en una distancia no superior a 50 millas de su ciudad o ubicación,
la garantía incluye los cargos de entrega razonables relacionados con el
transporte del producto al Centro de servicio autorizado más cercano. Llame
al Centro de servicio autorizado más cercano para obtener las aprobaciones o
la información necesaria en relación al envío del producto y a la dirección de
envío.
Para obtener una lista de los Centros de servicio autorizados, visite el sitio:
www.pc.ibm.com/la/centros_de_servicio/servicio_mexico/
servicio_mexico.html
IBM de México, Manufactura y Tecnología, S. A. de C. V.
Camino a El Castillo 2200
El Salto, Jalisco
C.P. 45680,
Tel. 01-800-3676900
80
ThinkPad R50 Series Guía de servicio y de resolución de problemas
Apéndice D. Avisos
Esta publicación se ha desarrollado para productos y servicios ofrecidos en los
Estados Unidos.
Es posible que IBM no ofrezca los productos, servicios o características de este
documentos en otros países. Consulte al representante local de IBM para
obtener información sobre los productos y servicios disponibles actualmente
en su área. Cualquier referencia a un producto, programa o servicio de IBM
no pretende afirmar o implicar que sólo se pueda utilizar dicho producto,
programa o servicio de IBM. En su lugar, se puede utilizar cualquier
producto, programa o servicio funcionalmente equivalente que no infrinja
ninguno de los derechos de propiedad intelectual de IBM. Sin embargo, es
responsabilidad del usuario evaluar y verificar el funcionamiento de los
productos, programas o servicios que no sean de IBM.
IBM puede tener patentes o solicitudes de patentes pendientes que afecten a
temas descritos en este documento. La posesión de este documento no
confiere ninguna licencia sobre dichas patentes. Puede enviar consultas acerca
de licencias, por escrito, a:
IBM Director of Licensing
IBM Corporation
North Castle Drive
Armonk, NY 10504-1785
Estados Unidos
Proceso de datos de fecha
Este producto de hardware de IBM y los productos de software de IBM que
pueden facilitarse junto con el mismo se han diseñado, si se utilizan de
acuerdo con la documentación asociada, para procesar los datos de las fechas
correctamente durante los siglos XX y XXI, siempre y cuando los demás
productos (por ejemplo, software, hardware y firmware) que se utilizan con
estos productos intercambien correctamente datos de fechas exactos con ellos.
IBM no se hace responsable de las posibilidades de proceso de datos de fechas
de productos que no sean de IBM, incluso si dichos productos vienen
preinstalados o son distribuidos de otra forma por IBM. Para determinar las
capacidades de los productos y actualizarlos en caso de necesidad, debe
ponerse en contacto directamente con los proveedores responsables de dichos
productos. Este producto de hardware de IBM no puede evitar posibles
© Copyright IBM Corp. 2003
81
errores si el software, las actualizaciones o los dispositivos periféricos que
utiliza o con el que intercambia datos, no procesa los datos de las fechas
correctamente.
La información anterior es una declaración de Preparado para el Año 2000.
Referencias a direcciones de sitios Web
Cualquier referencia en esta publicación a sitios Web que no sean de IBM se
proporciona sólo para su conveniencia y de ninguna manera representa un
reconocimiento de dichos sitios Web. El material de esos sitios Web no forma
parte del material de este producto de IBM y el usuario hará uso de los
mismos bajo su propia responsabilidad.
Avisos sobre emisiones electrónicas
Declaración de la Federal Communications Commission (FCC)
ThinkPad R50, tipo de máquina 1829, 1830, 1831, 1832, 1833, 1836, 1840 y 1841
Las pruebas efectuadas a este equipo han demostrado que cumple los límites
establecidos para los dispositivos digitales de Clase B, conforme a la Sección
15 de las Normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar
una protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación
residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de
radiofrecuencia y, si no se instala ni se utiliza de acuerdo con las
instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones
de radio. Sin embargo, no hay ninguna garantía de que no se produzcan
interferencias en una instalación determinada. Si este equipo causa
interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, lo cual puede
determinarse apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario
que intente corregir la interferencia mediante una o varias de las medidas
siguientes:
v Reoriente o cambie la ubicación de la antena receptora.
v Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
v Conecte el equipo a una toma de alimentación de un circuito distinto de
aquel al que está conectado el receptor.
v Consulte con un distribuidor autorizado o representante de servicio técnico
de IBM para obtener ayuda.
Es preciso utilizar cables y conectores con la debida protección y toma de
tierra para cumplir los límites de emisiones de la FCC. Los cables y conectores
adecuados están disponibles en los distribuidores autorizados de IBM. IBM no
es responsable de las interferencias de radio o televisión causadas por la
utilización de cables y conectores que no sean los recomendados o por
82
ThinkPad R50 Series Guía de servicio y de resolución de problemas
modificaciones o cambios no autorizados efectuados en este equipo. Los
cambios o modificaciones no autorizados pueden anular la autorización del
usuario a utilizar este equipo.
Este dispositivo cumple con la Sección 15 de las Normas de la FCC. Su
funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) este
dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales y (2) este dispositivo
debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que
puedan producir un funcionamiento no deseado.
Parte responsable:
International Business Machines Corporation
New Orchard Road
Armonk, NY 10504
Número de teléfono 1-919-543-2193
Tested To Comply
With FCC Standards
FOR HOME OR OFFICE USE
Declaración de conformidad con las emisiones de Clase B de la industria de
Canadá
Este aparato digital de Clase B cumple con la normativa ICES-003 de Canadá.
Avis de conformité à la réglementation d’Industrie Canada
Cet appareil numérique de la classe B est conform à la norme NMB-003 du
Canada.
Declaración de conformidad con las directivas de la Comunidad Europea
Este producto satisface los requisitos de protección de la Directriz del Consejo
de la UE 89/336/EEC relativa a la aproximación de las leyes de los Estados
Miembros respecto a la compatibilidad electromagnética. IBM no puede
aceptar la responsabilidad por el incumplimiento de los requisitos de
protección resultantes de una modificación no recomendada del producto,
incluyendo la adaptación de tarjetas de opciones no IBM.
Este producto cumple con los límites de la Clase B de la normativa EN 55022.
Requisitos de avisos del producto
El aviso siguiente se aplica a máquinas equipadas con un DVD y una función
de salida de TV
Apéndice D. Avisos
83
Este producto incorpora tecnología de protección de copyright que está protegida
por reclamaciones de método de ciertas patentes de los EE.UU. y otros derechos de
propiedad intelectual de Macrovision Corporation y otros dueños de derechos. La
utilización de esta tecnología con protección de copyright debe autorizarla
Macrovision Corporation y tiene como objeto su uso en el hogar y en otros lugares
de visualización limitada a menos que Macrovision Corporation autorice otros usos.
Se prohíbe desmontar el dispositivo y realizar modificaciones técnicas en éste.
Avisos de medio ambiente para Japón
Si es usted un empleado de la compañía y necesita deshacerse de un sistema
ThinkPad que es propiedad de la compañía, deberá hacerlo en cumplimiento
con la Ley para la promoción de la utilización eficaz de recursos. El sistema
está categorizado como desecho industrial. Debe deshacerse de él de la forma
adecuada mediante una empresa de desecho de residuos industriales
certificada por un gobierno local. De acuerdo con la Ley para la promoción de
la utilización eficaz de recursos, IBM Japan proporciona, mediante sus
Servicios de recogida y reciclaje de PC, la recogida, reutilización y reciclaje de
sistemas no utilizados. Para obtener más detalles, visite el sitio Web de IBM
en www.ibm.com/jp/pc/service/recycle/
De acuerdo con la Ley para la promoción de la utilización eficaz de recursos,
la recogida y el reciclaje de sistemas de uso doméstico por parte del fabricante
se ha iniciado el día 1 de octubre de 2003. Para obtener más detalles, visite el
sitio Web de IBM en www.ibm.com/jp/pc/service/recycle/personal.html
Cómo deshacerse de un componente del sistema ThinkPad que contiene
metales pesados
La placa del circuito impreso de un sistema ThinkPad contiene metales
pesados. (Se utiliza la soldadura con plomo en la placa del circuito impreso.)
Para deshacerse de la forma adecuada de una placa del circuito impreso, siga
las instrucciones del apartado Cómo deshacerse y reciclar un sistema
ThinkPad en desuso.
Cómo deshacerse de una batería de litio en desuso
En la placa del sistema del sistema ThinkPad está instalada una batería de
litio en forma de botón para servir de repuesto de la batería principal.
Si desea sustituirla por una nueva, póngase en contacto con el establecimiento
de compra o solicite un servicio de reparación proporcionado por IBM. Si la
ha sustituido usted mismo y desea deshacerse de la batería de litio en desuso,
aíslela mediante cinta de vinilo, póngase en contacto con el establecimiento de
84
ThinkPad R50 Series Guía de servicio y de resolución de problemas
compra y siga las instrucciones. También puede ver las instrucciones en la
dirección Web www.ibm.com/jp/pc/recycle/battery
Si utiliza un sistema ThinkPad en su domicilio y necesita deshacerse de la
batería de litio, debe cumplir las ordenanzas y disposiciones locales.
Manejo de una batería de ThinkPad en desuso
El sistema ThinkPad tiene una batería de iones de litio o una batería de
hidruro metálico de níquel. Si es usted un usuario de sistema ThinkPad y
necesita deshacerse de una batería, póngase en contacto con la persona
adecuada de ventas, servicio técnico o márqueting de IBM y siga las
instrucciones de dicha persona. También puede ver las instrucciones en la
dirección www.ibm.com/jp/pc/recycle/battery
Si utiliza un sistema ThinkPad en su domicilio y necesita deshacerse de una
batería, debe cumplir las ordenanzas y disposiciones locales.
Marcas registradas
Los términos siguientes son marcas registradas de IBM Corporation en los
Estados Unidos y/o en otros países:
IBM
IBM (logotipo)
HelpCenter
PS/2
Restauración rápida
ThinkLight
ThinkPad
TrackPoint
Ultrabay
UltraNav
Microsoft, Windows y Windows NT son marcas registradas de Microsoft
Corporation en los Estados Unidos y/o otros países.
Intel, Pentium e Intel SpeedStep son marcas registradas de Intel Corporation
en los Estados Unidos y/o en otros países. (Para ver una lista completa de las
marcas registradas de Intel, vea
www.intel.com/sites/corporate/tradmarx.htm)
Otros nombres de empresas, productos o servicios pueden ser marcas
registradas o marcas de servicio de otras empresas.
Apéndice D. Avisos
85
86
ThinkPad R50 Series Guía de servicio y de resolución de problemas
Índice
A
I
T
arranque
problemas 27
Aviso de regulación iii
ayuda
en todo el mundo 45
mediante la Web 42
mediante teléfono 42
y servicio 42
instrucciones de seguridad 47
teléfono, ayuda por 42
transporte del sistema 6
B
pantalla del sistema 24
PC-Doctor para Windows 12
problemas
administración de energía 21
arranque 27
batería 25
contraseña 19
diagnósticos 12
disco duro 26
espera 21
hibernación 21
interruptor de alimentación 19
pantalla del sistema 24
resolución de problemas 12
teclado 20
TrackPoint 21
UltraNav 21
problemas de diagnósticos 12
problemas de la modalidad de
espera 21
problemas de la modalidad de
hibernación 21
problemas de teclado 20
problemas del interruptor de
alimentación 19
Problemas del TrackPoint 21
Problemas del UltraNav 21
programa IBM Rapid Restore
Ultra 33
batería
problemas 25
sustitución 38
BIOS Setup Utility 32
C
características 3
configuración
BIOS 32
configuración 32
consejos, importantes 6
consejos importantes 6
contraseña
establecimiento 7
problemas 19
D
disco duro
actualización 35
problemas 26
dispositivo de almacenamiento
actualización 35
disquete de Reparación de
recuperación 33
E
entorno 6
errores sin mensaje 17
especificaciones 5
establecimiento de la
configuración 32
G
garantía
información 57
servicio y soporte 57
© Copyright IBM Corp. 2003
L
limpieza del sistema 9
M
U
ubicaciones 2
mensajes de error 12
V
P
vista frontal 2
vista posterior 2
W
Web, ayuda en la 42
R
recuperación del software
preinstalado 33
resolución de problemas 12
S
sustitución, batería 38
87
88
ThinkPad R50 Series Guía de servicio y de resolución de problemas
Número Pieza: 13N6079
(1P) P/N: 13N6079