Dell Inspiron PP19S Guía de inicio rápido

Categoría
Cuadernos
Tipo
Guía de inicio rápido

Este manual también es adecuado para

Modelo PP19S
INSPIRON
GUÍA DE
CONFIGURACIÓN
Notas, precauciones y avisos
NOTA: una NOTA indica información importante que le ayudar a hacer un mejor uso del equipo.
PRECAUCIÓN: una PRECAUCIÓN indica la posibilidad de daños en el hardware o la pérdida
de datos, e informa de cómo evitar el problema.
AVISO: un mensaje de AVISO indica el riesgo de daños materiales, lesiones o incluso la
muerte.
__________________
La información contenida en este documento puede modificarse sin previo aviso.
© 2008–2009 Dell Inc. Todos los derechos reservados.
Queda estrictamente prohibida la reproducción de estos materiales del modo que sea sin el consentimiento por escrito
de Dell Inc.
Marcas comerciales utilizadas en este texto:
Dell
, el logotipo de
DELL
,
Inspiron
,
YOURS IS HERE
y
DellConnect
son
marcas comerciales de Dell Inc.;
Intel
es una marca comercial registrada y
Atom
es una marca comercial de Intel
Corporation en Estados Unidos y otros países;
Microsoft
,
Windows
,
Windows Vista
y el logotipo del botón de inicio de
Windows Vista
son bien marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation en Estados
Unidos y otros países;
Bluetooth
es una marca comercial registrada propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y Dell la usa con
licencia;
SRS Premium Sound
,
SRS
y el símbolo (O) son marcas comerciales de SRS Labs, Inc.
Otras marcas y otros nombres comerciales pueden utilizarse en este documento para hacer referencia a las entidades
que los poseen o a sus productos. Dell Inc. renuncia a cualquier interés sobre la propiedad de marcas y nombres
comerciales que no sean los suyos.
Abril de 2009 N/P U874K Rev. A01
3
INSPIRON
Configuración del portátil Inspiron
. . . . . .5
Antes de configurar su equipo . . . . . . . . . . .5
Conecte el adaptador de CA. . . . . . . . . . . . . .6
Conexión del cable de red (opcional) . . . . . .7
Pulse el botón de encendido . . . . . . . . . . . . . 8
Activar o desactivar conexión inalámbrica
(opcional) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Configuración de Ubuntu
®
. . . . . . . . . . . . . .10
Configuración de
Microsoft
®
Windows
®
. . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Conectarse a Internet (opcional) . . . . . . . . . 10
Configuración del sintonizador de TV
(la disponibilidad varía por regiones) . . . . .13
Uso del portátil Inspiron
. . . . . . . . . . . . .14
Funciones del lado derecho . . . . . . . . . . . . .14
Funciones del lado izquierdo . . . . . . . . . . . . 16
Funciones de la base y el teclado del
equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Posturas en el ratón táctil. . . . . . . . . . . . . . . 20
Ajuste de la sensibilidad de la
almohadilla de contacto . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Funciones de la pantalla. . . . . . . . . . . . . . . . 23
Extracción y colocación de la batería. . . . . 24
Características de software . . . . . . . . . . . . . 25
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . .28
Problemas de red. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Problemas con la alimentación . . . . . . . . . . 29
Problemas con la memoria . . . . . . . . . . . . . 30
Bloqueos y problemas con el software . . . 31
Uso de las herramientas de soporte . . . . .34
Centro de soporte técnico de Dell . . . . . . . . 34
Mensajes del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Contenido
4
Solucionador de problemas de
hardware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Dell Diagnostics . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Restauración del sistema operativo . . . . .40
Restaurar sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Uso de Restaurar PC de Dell
en
Windows XP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Dell Factory Image Restore . . . . . . . . . . . . . 44
Reinstalación del sistema operativo . . . . . . 45
Obtención de ayuda. . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Servicio al cliente y asistencia técnica. . . . 49
DellConnect
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Servicios en línea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Servicio automatizado de estado de
pedidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Información sobre productos. . . . . . . . . . . . 51
Devolucn de productos para su
reparación en garantía o para abono . . . . . 51
Antes de comenzar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Cómo ponerse en contacto con Dell . . . . . . 53
Localizacn de s información
y Recursos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Índice. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
Contenido
5
INSPIRON
Configuración del portátil Inspiron
Esta sección ofrece información sobre la
configuración del portátil Inspiron Mini 10.
Antes de configurar su equipo
Al situar el equipo, asegúrese de que deja un
acceso fácil a la fuente de alimentación, una
ventilación adecuada y que lo coloca sobre una
superficie nivelada.
Las restricciones del flujo de aire alrededor
del portátil Inspiron pueden hacer que se
sobrecaliente. Para evitarlo, asegúrese de
que deja al menos 10,2 cm (4 pulgadas) por la
parte de atrás del equipo y un mínimo de 5,1 cm
(2 pulgadas) por el resto de los lados. Nunca
debe colocar el equipo en un espacio cerrado,
como un armario o un cajón, cuando es
encendido.
AVISO: No introduzca objetos ni permita
que el polvo se acumule en las rejillas
de ventilación ni las bloquee. No coloque
el equipo Dell™ en un entorno con poca
ventilación, como un maletín cerrado,
mientras esté en encendido. La circulación
restringida de aire podría dañar el equipo
o provocar un incendio.
PRECAUCIÓN: Colocar o apilar objetos
pesados o cortantes sobre el equipo puede
dañarlo de forma permanente.
6
Conguración del portátil Inspiron™
Conecte el adaptador de CA
Conecte el adaptador de CA al equipo
y enchúfelo a la corriente o al protector contra
sobretensiones.
AVISO: El adaptador de CA funciona con
tomas de alimentación eléctrica de todo
el mundo. No obstante, los conectores
de alimentación y los enchufes múltiples
varían de un país a otro. El uso de un cable
incompatible o la conexión incorrecta del
cable a un enchufe múltiple o a la toma
eléctrica puede provocar fuego o dañar el
equipo de forma permanente.
7
Conguración del portátil Inspiron™
Conexión del cable de red
(opcional)
Para usar una conexión de red por cable,
conecte el cable de red.
8
Conguración del portátil Inspiron™
Pulse el botón de encendido
9
Conguración del portátil Inspiron™
Activar o desactivar conexión
inalámbrica (opcional)
Para activar la conexión inalámbrica:
Encienda el equipo.1.
Haga doble clic en el icono 2.
de la
bandeja del sistema o pulse <F2>.
Se mostrará el cuadro de diálogo de Activar
o desactivar la conexión inalámbrica.
Seleccione la opción u opciones que desee 3.
activar:
Activar Bluetooth
Activar LAN/WiMax inalámbrica
Activar WAN/GPS inalámbrica
Haga clic en 4. Aceptar.
Para desactivar la conexión inalámbrica:
Haga doble clic en el icono 1.
de la
bandeja del sistema o pulse <F2>.
Se mostrará el cuadro de diálogo de Activar
o desactivar la conexión inalámbrica.
Cancele la opción u opciones que desee 2.
desactivar:
Activar Bluetooth
Activar LAN/WiMax inalámbrica
Activar WAN/GPS inalámbrica
Haga clic en 3. Aceptar.
Nota: Dependiendo de la configuración
del equipo, es posible que no aparezca la
opción WiMax.
10
Conguración del portátil Inspiron™
Configuración de Ubuntu
®
El equipo Dell estará preconfigurado con el
sistema operativo Ubuntu si lo solicitó al hacer
el pedido. Consulte la
Guía de inicio rápido de
Ubuntu
que se entrega con el equipo para obtener
información específica sobre el sistema operativo.
Configuración de
Microsoft
®
Windows
®
El equipo Dell estará preconfigurado con el
sistema operativo Microsoft Windows si lo
solicitó al hacer el pedido. Para instalar Windows
por primera vez, siga las instrucciones que se
muestran en pantalla. Estos pasos son obligatorios
y pueden llevarle hasta 15 minutos. Las pantallas
le llevarán a través de diversos procedimientos,
incluyendo la aceptación de los acuerdos de
licencia, preferencias de instalación
y configuración de una conexión de Internet.
PRECAUCIÓN: No interrumpa el proceso
de instalación del sistema operativo.
De hacerlo puede inutilizar el equipo.
Conectarse a Internet (opcional)
NOTA: Los ISP y sus ofertas varían según
el país.
Para conectarse a Internet, se necesita un
módem o una conexión de red y un proveedor
de servicios de Internet (ISP).
Configuración de una conexión de Internet
por cable
Si utiliza una conexión telefónica, enchufe una
línea telefónica al conector del módem USB
externo (opcional) y a la toma de teléfono de la
pared antes de configurar la conexión a Internet.
Si utiliza una conexión ADSL o de módem por
cable o satélite, póngase en contacto con su
ISP o el servicio de telefonía móvil para obtener
instrucciones de configuración.
Configuración de una conexión inalámbrica
Antes de poder usar la conexión de Internet
inalámbrica es necesario conectar el enrutador
inalámbrico. Para configurar la conexión en el
enrutador inalámbrico:
11
Conguración del portátil Inspiron™
Asegúrese de que la conexión inalámbrica 1.
está activada en el equipo (consulte
“Activar o desactivar conexión inalámbrica
(opcional)” en la página 9).
Guarde y cierre los archivos abiertos y salga 2.
de todos los programas activos.
Haga clic en el botón Inicio y, a continuación, 3.
haga clic en Conectarse a.
Siga las instrucciones de la pantalla para 4.
realizar la configuración.
Configuración de la conexión a Internet
Para configurar una conexión a Internet con un
acceso directo al ISP en el escritorio:
Guarde y cierre los archivos abiertos y salga 1.
de todos los programas activos.
Haga doble clic en el icono ISP en el 2.
escritorio de Microsoft Windows.
Siga las instrucciones de la pantalla para 3.
realizar la configuración.
Si no tiene un icono ISP en el escritorio o si
desea configurar una conexión a Internet con
un ISP diferente, lleve a cabo los pasos que se
indican la siguiente sección.
NOTA: Si no puede conectarse a Internet
pero anteriormente sí podía conectarse,
es posible que el ISP haya interrumpido
el servicio. Póngase en contacto con el
ISP para comprobar el estado del servicio
o intente conectar más tarde.
NOTA: Tenga preparada la información
del ISP. Si no tiene un ISP, el asistente
Conectarse a Internet puede servirle de
ayuda para conseguir uno.
Windows Vista
®
Guarde y cierre los archivos abiertos y salga 1.
de todos los programas activos.
Haga clic en 2. Iniciar
Panel de control.
En3. Red e Internet, haga clic en Conectarse
a Internet.
Aparecerá la ventana Conectarse a Internet.
12
Conguración del portátil Inspiron™
Haga clic en 4. Banda ancha (PPPoE) o Acceso
telefónico, dependiendo de cómo desee
conectarse:
Elija a. Banda ancha si va a usar una
conexión ADSL, módem por satélite,
módem de TV por cable o tecnología
inalámbrica Bluetooth
®
.
Elija b. Acceso telefónico si va a usar un
módem de acceso telefónico o RDSI.
NOTA: Si no sabe qué tipo de conexión
seleccionar, haga clic en Ayuda para elegir
o póngase en contacto con su ISP.
5. Siga las instrucciones de la pantalla y utilice
la información de configuración facilitada
por el ISP para completar el proceso de
configuración.
Windows XP
Guarde y cierre los archivos abiertos y salga 1.
de todos los programas activos.
Haga clic en 2. IniciarPanel de control.
E3. n Conexiones de red e Internet, seleccione
Configurar o cambiar conexión de Internet.
Aparecerá la ventana Propiedades de
Internet.
Haga clic en 4. Configurar.
Aparece la ventana Asistente para conexión
nueva.
Haga clic en 5. Conectarse a Internet.
En la siguiente ventana, seleccione la opción 6.
correspondiente:
Si no dispone de un ISP y desea
seleccionar uno, haga clic en Elegir de
una lista de proveedores de servicios de
Internet (ISP).
Si el ISP ya le ha proporcionado la
información de configuración, pero no ha
recibido el CD de instalación, haga clic en
Establecer mi conexión manualmente.
Si dispone de un CD, haga clic en Usar
el CD que tengo de un proveedor de
servicios de Internet (ISP).
13
Conguración del portátil Inspiron™
Haga clic en 7. Siguiente.
Si seleccionó Configurar mi conexión
manualmente, continúe en el paso 6. En
caso contrario, siga las instrucciones de la
pantalla para completa la configuración.
NOTA: Si no sabe qué tipo de conexión
seleccionar, póngase en contacto con
su ISP.
Seleccione la opción apropiada de 8. ¿Cómo
desea conectar a Internet? y, a continuación,
haga clic en Siguiente.
Utilice la información de configuración 9.
proporcionada por el ISP para realizar la
configuración.
Configuración del sintonizador
de TV (la disponibilidad varía por
regiones)
Puede configurar el sintonizador de TV
mediante el PowerCinema.
Para configurar el sintonizador de TV la primera
vez:
Haga clic en el icono de PowerCinema icono 1.
InicioTodos los programas.
Vaya al 2. Menú principal Entretenimiento
Live TV y siga las instrucciones de la pantalla.
Para volver a configurar los parámetros del
sintonizador de TV:
Haga clic en el icono de PowerCinema icono 1.
InicioTodos los programas.
Vaya al 2. Menú principal Entretenimiento
Live TV.
Haga clic en 3. Avanzado en el menú de control.
Seleccione 4. Configuración.
Haga clic en 5. Ejecutar asistente de
configuración y siga las instrucciones que
aparecen en pantalla.
INSPIRON
14
Uso del portátil Inspiron
El Inspiron Mini 10 tiene indicadores y botones
que proporcionan información y le permiten
realizar tareas comunes. Los conectores
del equipo ofrecen la opción de conectar
dispositivos adicionales.
Funciones del lado derecho
5
4
3
2
1
6
5
4
3
2
1
6
15
Uso del portátil Inspiron™
1
Conector de salida de audio/
auriculares: conecta a un par de
auriculares o envía el audio a un altavoz
o sistema de sonido.
2
Conector de entrada de audio/
micrófono: conecta un micrófono o señal
de entrada para los programas de audio.
3
Conector HDMI: conecta a un TV
tanto para señales de audio 5.1 como de
vídeo.
NOTA: Cuando se usa con un monitor,
sólo se puede leer la señal de vídeo.
4
Conector USB 2.0: conecta
a dispositivos USB, como ratones,
teclados, impresoras, unidades externas
o reproductores MP3.
5
Conector USB de alimentación:
conecta a dispositivos USB que requieren
más potencia. Este puerto admite
corrientes de hasta 2 A.
6
Conector de red: si usa una señal de
red por cable, conecta el equipo a la red
o a un dispositivo de banda ancha.
16
Uso del portátil Inspiron™
Funciones del lado izquierdo
1
2
3
4
5
17
Uso del portátil Inspiron™
1
Ranura para cable de seguridad: sujeta
dispositivos antirrobo comerciales al equipo.
NOTA: Antes de adquirir un
dispositivo antirrobo, asegúrese de
que encajará en la ranura del cable
de seguridad del equipo.
2
Conector del adaptador de CA:
conecta al adaptador de CA que alimenta
el equipo y carga la batería.
3
Conector USB 2.0: conecta
a dispositivos USB, como ratones,
teclados, impresoras, unidades externas
o reproductores MP3.
4 Conector de entrada de antena (en los
modelos compatibles): conecta a una
antena externa mediante un conector
MCX para ver programas usando la tarjeta
sintonizadora de TV (opcional). Para obtener
más información sobre la configuración
de la tarjeta sintonizadora de TV, consulte
“Configuración del sintonizador de TV”
(la disponibilidad varía por regiones) en la
página 13.
5
SD/SDHC/MMC/MS/MSPro
Lector de tarjetas
de memoria multimedia 3 en 1: ofrece una
manera cómoda y rápida de ver
y compartir fotos digitales, música
y vídeos almacenados en tarjetas de
memoria multimedia:
Tarjeta de memoria Secure Digital (SD)•
Tarjeta Secure Digital High Capacity •
(SDHC)
Tarjeta multimedia (MMC)•
Memory Stick•
Memory Stick PRO•
18
Uso del portátil Inspiron™
Funciones de la base y el teclado
del equipo
4
3
2
1
19
Uso del portátil Inspiron™
1
Indicador de estado de la batería: se
ilumina o parpadea para indicar un cambio
en el estado de carga de la batería. La luz
indica los siguientes estados durante la
carga o usando el equipo con:
un adaptador de CA
Blanco fijo: El equipo está encendido •
y la batería está cargando.
Blanco parpadeante: El equipo se •
encuentra en modo de espera.
Apagado: El equipo está apagado y la •
batería está correctamente cargada.
una batería
Blanco fijo: el equipo está encendido.•
Blanco parpadeante: El equipo se •
encuentra en modo de espera.
Luz ámbar parpadeante: la carga de la •
batería está baja. Conecte un adaptador
de CA para cargar la batería.
Apagado: el equipo está apagado.•
2
Teclado: la configuración de este teclado
se puede personalizar usando la utilidad
de configuración del sistema.
3
Botones del ratón táctil: ofrecen las
funciones de hacer clic con el botón derecho
y el botón izquierdo de un ratón normal.
4
Ratón táctil: Realiza la misma función que
un ratón normal. Admite las funciones
Desplazamiento, Pasar, Ampliar, Girar
y Escritorio. Para obtener más información,
consulte “Posturas en el ratón táctil” en
la página 20.
20
Uso del portátil Inspiron™
Posturas en el ratón táctil
Desplazamiento
Le permite desplazarse por los contenidos.
La función de desplazamiento incluye:
Pan: le permite mover el enfoque del objeto
seleccionado cuando no está visible todo él.
Mueva dos dedos en la
dirección que desee para
panoramizar el objeto
seleccionado.
Desplazamiento automático vertical: le
permite desplazarse hacia arriba o abajo de la
ventana activa.
Mueva dos dedos hacia arriba
o hacia abajo para activar el
desplazamiento automático
vertical.
Toque la superficie táctil para
detener el desplazamiento
automático.
Desplazamiento automático horizontal: le
permite desplazarse hacia la izquierda o la
derecha de la ventana activa.
Mueva dos dedos hacia la
izquierda o la derecha a un
ritmo rápido para activar el
desplazamiento automático
horizontalmente.
Toque la superficie táctil para
detener el desplazamiento
automático.
Pasar
Le permite pasar el contenido hacia adelante
o hacia atrás basándose en la dirección del pase.
Mueva tres dedos
rápidamente en la dirección
que desee para pasar el
contenido de la ventana
activa.
21
Uso del portátil Inspiron™
Ampliar
Le permite subir o bajar el aumento del contenido
de la pantalla. La función de ampliar incluye:
Presionar: le permite acercar o alejar
separando dos dedos o juntándolos en la
superficie táctil.
Para acercar
: Separe dos
dedos para ampliar la vista de
la ventana activa.
Para alejar
: Junte dos dedos
para reducir la vista de la
ventana activa.
Girar
Le permite girar el contenido activo de la
pantalla. La función de girar incluye:
Torcer: le permite girar el contenido activo en
incrementos de 90 grados usando dos dedos;
mientras que uno está fijo el otro gira.
Manteniendo el pulgar
colocado, mueva el dedo
índice en dirección arqueada
a la derecha o la izquierda
para girar el elemento
seleccionado 90 grados en el
sentido de las agujas del reloj
o en sentido contrario.
22
Uso del portátil Inspiron™
Escritorio
Le permite minimizar todas la ventanas abiertas
juntas para que quede visible el Escritorio.
Coloque la mano sobre la
superficie táctil con cualquier
orientación y manténgala
brevemente.
Ajuste de la sensibilidad de la
almohadilla de contacto
La función de seguimiento de la palma le
permite ajustar la sensibilidad de la almohadilla
de contacto y es útil para prevenir movimientos
del puntero no deseados mientras se escribe.
Para ajustar la sensibilidad de la almohadilla de
contacto:
Haga clic en 1. Iniciar
Panel de control
Ratón y seleccione la ficha Elantech.
Haga clic en 2. Opciones... y en la ventana
Elan Smart-Pad que aparece, desplácese
hacia abajo y seleccione PalmTracking
(Seguimiento de la palma).
Arrastre el control deslizante 3. PalmTracking
Sensitivity (Sensibilidad del seguimiento
de la palma) para aumentar o disminuir la
sensibilidad de la almohadilla de contacto.
23
Uso del portátil Inspiron™
Funciones de la pantalla
4
3
2
1
1
Micrófono: ofrece un sonido de calidad
para la conversación con audio y la
grabación de voz.
3
Cámara: cámara incorporada para la
captura de vídeo, conferencias y charlas.
2 Indicador luminoso de actividad de la
cámara: luz que indica cuándo la cámara
está encendida o apagada.
4
Pantalla: la pantalla puede variar en
función de las selecciones hechas al
comprar el equipo. Para obtener más
información sobre las pantallas, consulte
la Guía tecnológica de Dell.
24
Uso del portátil Inspiron™
Extracción y colocación de la batería
AVISO: El uso de baterías incompatibles puede aumentar el riesgo de incendio o explosión.
Este equipo sólo debe usarse con baterías compradas a Dell. No utilice baterías de otros
equipos.
AVISO: Antes de extraer la batería, apague el equipo y quite los cables externos (incluyendo
el adaptador de CA).
3
2
1
1
batería
2
pasador de liberación de la batería
3
pasador de bloqueo de la batería
25
Uso del portátil Inspiron™
Para extraer la batería:
Apague el equipo y dele la vuelta. 1.
Deslice el pasador de bloqueo de la batería 2.
hasta que oiga un clic, que indica que está
bien encajado.
Deslice el pasador de liberación de la 3.
batería a la posición desbloqueada.
Saque la batería de su compartimento.4.
Para volver a colocar la batería, deslícela
en el compartimento hasta que encaje.
A continuación deslice el pasador bloqueo de la
batería a la posición de bloqueado.
Características de software
NOTA: Para obtener más información
sobre las funciones descritas en esta
sección, consulte la Guía tecnológica de
Dell en el disco duro o en el sitio Web de la
asistencia de Dell en support.dell.com.
Productividad y comunicación
Puede usar el equipo para crear presentaciones,
folletos, tarjetas de felicitación y hojas de cálculo
dependiendo de las aplicaciones que tenga
instaladas. Compruebe el pedido de compra para
ver el software que el equipo tiene instalado.
Después de conectarse a Internet, pod
acceder a sitios Web, configurar cuentas
de correo electrónico, cargar y descargar
películas, etc.
Entretenimiento y multimedia
Puede usar el equipo para ver vídeos, jugar,
crear sus propios CD, escuchar música
y estaciones de radio.
26
Uso del portátil Inspiron™
Personalización del escritorio
Puede personalizar el escritorio para cambiar
la apariencia, resolución, fondo, protector de
pantalla, etc.
Windows Vista
Haga clic con el botón derecho en una zona 1.
abierta del escritorio para acceder a la
ventana de propiedades de la pantalla.
Haga clic en 2. Personalizar, para abrir la
ventana Personalizar apariencia y sonidos
y ver más información sobre las opciones de
personalización.
Windows XP
Haga clic con el botón derecho en una zona 1.
abierta del escritorio para acceder a la
ventana de propiedades de la pantalla.
Haga clic en 2. Propiedades, para abrir la
ventana Propiedades de la pantalla y ver
más información sobre las opciones de
personalización.
Personalización de la configuración de la energía
Puede usar las opciones de energía del sistema
operativo para realizar la configuración de
energía del equipo. Windows ofrece tres
opciones predeterminadas:
Equilibrado:• esta opción ofrece rendimiento
completo cuando lo necesita y ahorra
energía durante los períodos de inactividad.
Ahorro de energía:• esta opción ahorra
energía reduciendo el rendimiento del
sistema para maximizar la duración del
equipo y reduciendo la cantidad de energía
consumida por el equipo a lo largo de su vida.
Alto rendimiento:• esta opción proporciona
el nivel más alto de rendimiento del sistema
del equipo adaptando la velocidad del
procesador a la actividad y maximizando el
rendimiento del sistema.
27
Uso del portátil Inspiron™
Copia de seguridad de los datos
Se recomienda hacer periódicamente copias de
seguridad de los archivos y carpetas del equipo.
Para hacer la copia de seguridad:
Windows Vista
Haga clic en 1. Iniciar Panel de
control Sistema y mantenimiento
Centro de bienvenidaTransferir archivos
yconfiguraciones.
Haga clic en 2. Copia de seguridad de archivos
o Copia de seguridad del equipo.
Haga clic en el cuadro de diálogo 3. Continuar
con el control de su cuenta de usuario y siga
las instrucciones del asistente para la Copia
de seguridad de archivos.
Windows XP
Haga clic en 1. Inicio Todos los programas
AccesoriosHerramientas del sistema
Copia de seguridad.
Siga las instrucciones del Asistente para la 2.
Copia de seguridad de archivos.
INSPIRON
28
AVISO: Solo puede quitar la cubierta del
equipo el personal debidamente preparado.
Consulte el Manual de servicio en el sitio
Web de la asistencia de Dell en
support.dell.com para ver instrucciones
avanzadas sobre reparación.
Problemas de red
Conexiones inalámbricas
Si se pierde la conexión de red inalámbrica
El enrutador inalámbrico está desconectado o la
conexión inalámbrica ha sido desactivada en el
equipo.
Compruebe el enrutador inalámbrico •
para asegurarse de que está encendido
y conectado a la fuente de datos (módem por
cable o concentrador de red).
Puede haber interferencias bloqueando •
o interrumpiendo la conexión inalámbrica.
Trate de acercar el equipo al enrutador
inalámbrico.
Restablezca la conexión al enrutador •
inalámbrico:
Asegúrese de que la conexión a.
inalámbrica está activada en el equipo
(consulte “Activar o desactivar conexión
inalámbrica (opcional)” en la página 9).
Guarde y cierre los archivos abiertos b.
y salga de todos los programas activos.
Haga clic en el bon Inicio y, a continuación, c.
haga clic en Conectarse a.
Siga las instrucciones de la pantalla para d.
realizar la configuración.
Solución de problemas
29
Solución de problemas
Conexiones por cable
Si se ha perdido la conexión de red: el cable de
red está suelto o dañado.
Compruebe el cable para asegurarse de que •
está enchufado y que no está dañado.
El indicador luminoso de integridad de la conexión
del conector de red integrado le permite verificar
que la conexión está funcionando y proporciona
información sobre el estado:
Luz verde: existe una conexión correcta •
entre una red a 10 Mbps y el equipo.
Luz naranja: existe una conexión correcta •
entre una red a 100 Mbps y el equipo.
Luz apagada: el equipo no detecta ninguna •
conexión física a la red.
NOTA: El indicador luminoso de integridad
de la conexión del conector de red solo es
para la conexión por cable. No facilita el
estado de las conexiones inalámbricas.
Problemas con la alimentación
Si el indicador luminoso de encendido está
apagado: el equipo está apagado o no recibe
corriente.
Si el equipo está conectado a una regleta •
de enchufes, asegúrese de que ésta a su
vez está conectada a una toma eléctrica
y de que está encendida. Además, desvíe
los dispositivos de protección de la
alimentación, las regletas de enchufes y los
alargadores de alimentación para comprobar
que el equipo se enciende correctamente.
Asegúrese de que la toma eléctrica •
funciona; para ello, pruébela con otro
dispositivo, por ejemplo, una lámpara.
Compruebe las conexiones de cable del •
adaptador de CA. Si el adaptador de CA tiene
una luz, asegúrese de que está encendido.
30
Solución de problemas
Si el indicador luminoso de encendido está
en color blanco fijo y el equipo no responde:
es posible que la pantalla no responda. Pulse
el botón de encendido hasta que el equipo se
apague y vuélvalo a encender.
Si el indicador luminoso de encendido está
parpadeando en blanco: el equipo está en el
modo de espera. Pulse una tecla del teclado,
mueva el puntero usando el ratón táctil o un ratón
normal conectado o pulse el botón de encendido
para reanudar el funcionamiento normal.
Si el indicador luminoso está parpadeando en
ámbar: es posible que un dispositivo esté
funcionando mal o que la carga de la batería
sea baja.
Si el equipo está recibiendo alimentación •
eléctrica, es posible que un dispositivo esté
funcionando mal o esté incorrectamente
instalado.
Si la carga de la batería es baja, conecte el •
equipo al adaptador de CA.
Si encuentra alguna interferencia que
dificulte la recepción del equipo: alguna señal
está creando interferencias interrumpiendo
o bloqueando otras señales. Algunas de las
causas de las interferencias son:
Alargadores de alimentación, de teclado •
y de ratón.
Demasiados dispositivos conectados a una •
regleta de enchufes.
Varias regletas de enchufes conectadas a la •
misma toma eléctrica.
Problemas con la memoria
Si recibe un mensaje que indica que la
memoria es insuficiente:
Guarde y cierre todos los archivos abiertos •
y salga de todos los programas que estén
abiertos y no los utilice para ver si así se
resuelve el problema.
31
Solución de problemas
Consulte la documentación del software •
para ver los requisitos mínimos de memoria.
Si es necesario, instale memoria adicional
(consulte el Manual de servicio del sitio Web
de la asistencia de Dell en support.dell.com).
Si tiene otros problemas con la memoria:
Compruebe si el módulo de memoria es •
compatible con el equipo. El equipo admite
memoria DDR2. Para obtener información sobre
el tipo de memoria admitida por el equipo,
consulte “Especificaciones” en la página 58.
Vuelva a colocar los módulos de memoria •
(consulte el Manual de servicio del sitio Web
de la asistencia de Dell en support.dell.com).
Ejecute los Dell Diagnostics (consulte “Dell •
Diagnostics” en la página 37).
Bloqueos y problemas con el
software
Si el equipo no se inicia: asegúrese de que el
cable de alimentación está bien conectado al
equipo y a la toma eléctrica.
Si un programa deja de responder: cierre el
programa.
Pulse <Ctrl><Shift><Esc> simultáneamente.1.
Haga clic en 2. Aplicaciones.
Haga clic en el programa que ha dejado de 3.
responder.
Haga clic en 4. Finalizar tarea.
Si un programa falla repetidamente: compruebe la
documentación del software. En caso necesario,
desinstale y vuelva a instalar el programa.
NOTA: Normalmente el software incluye
instrucciones de instalación en su
documentación o en el soporte multimedia
(CD o DVD).
32
Solución de problemas
NOTA: Puede que su equipo no tenga una
unidad óptica. Utilice una unidad óptica
externa o cualquier dispositivo de
almacenamiento externo para los
procedimientos relacionados con soportes
multimedia.
Si el equipo deja de responder o aparece una
pantalla de color azul fijo:
PRECAUCIÓN: Es posible que se pierdan datos
si no puede apagar el sistema operativo.
Si no puede conseguir que responda pulsando
una tecla o moviendo el ratón, pulse el botón
de alimentación durante unos 8 ó 10 segundos
como mínimo (hasta que se apague el equipo).
A continuación, reinicie el equipo.
Se ha diseñado un programa para un sistema
operativo anterior de Microsoft
®
Windows
®
:
Ejecute el asistente para compatibilidad de
programas. El Asistente para compatibilidad de
programas configura un programa de manera
que se ejecute en un entorno similar a los
entornos de sistemas operativos que no son
Windows Vista/XP.
Windows Vista
Haga clic en 1. Iniciar Panel de
controlProgramas Usar un programa
más antiguo con esta versión de Windows.
En la pantalla de bienvenida, haga clic en
Siguiente.
Siga las instrucciones que aparecen en la 2.
pantalla.
Windows XP
Haga clic en 1. Inicio Todos los programas
Accesorios Asistente para compatibilidad
de programas.
En la pantalla de bienvenida, haga clic en 2.
Siguiente.
Siga las instrucciones que aparecen en la 3.
pantalla.
33
Solución de problemas
Si tiene otros problemas de software:
Realice inmediatamente una copia de •
seguridad de los archivos.
Utilice un programa de búsqueda de virus •
para comprobar la unidad de disco duro
o los CD.
Guarde y cierre todos los archivos •
o programas abiertos y apague el equipo
a través del menú Inicio.
Compruebe la documentación del software •
o póngase en contacto con el fabricante de
software para obtener información sobre la
solución de problemas:
Asegúrese de que el programa sea
compatible con el sistema operativo
instalado en el equipo.
Asegúrese de que el equipo cumple
los requisitos mínimos de hardware
necesarios para ejecutar el software.
Consulte la documentación del software
para obtener más información.
Asegúrese de que el programa esté
instalado y configurado correctamente.
Compruebe que los controladores de
dispositivo sean compatibles con el
programa.
Si es necesario, desinstale el programa
Dell Support Center y, a continuación,
vuelva a instalarlo.
Escriba cualquier mensaje de error que
pueda mostrarse para ayudarle a resolver
el problema cuando se ponga en contacto
con Dell.
INSPIRON
34
NOTA: Las instrucciones de esta sección
son para equipos con el sistema operativo
Windows Vista instalado.
Centro de soporte técnico de Dell
El Centro de soporte técnico de Dell le ayuda
a encontrar el servicio, asistencia técnica
e información específica sobre el sistema que
necesita. Para obtener más información sobre
el Centro de soporte técnico de Dell y las
herramientas de soporte disponibles, haga clic
en la ficha Servicios de support.dell.com.
Haga clic en el icono
de la barra de tareas
para ejecutar la aplicación. La página principal
le facilita vínculos para acceder a:
Autoayuda (solución de problemas, •
seguridad, rendimiento del sistema,
red e Internet, copias de seguridad
y recuperación, y el sistema operativo
Windows Vista).
Alertas (alertas de soporte técnico •
importantes para su equipo).
Asistencia de Dell (soporte técnico con •
DellConnect
, servicio de atención al
cliente, formación y tutoriales, cómo obtener
ayuda de Dell con una llamada de teléfono
y exploración en línea con PCCheckUp).
Acerca del sistema (documentación •
del sistema, información sobre la
garantía, información sobre el sistema,
actualizaciones y accesorios).
En la parte superior de la página principal del
Centro de soporte técnico de Dell se muestra el
número del modelo de su sistema con la etiqueta
de servicio y el código de servicio rápido.
Para obtener más información sobre el
Centro de soporte técnico de Dell, consulte
la
Guía tecnológica de Dell
en el disco duro
o en el sitio Web de la asistencia de Dell en
support.dell.com.
Uso de las herramientas de soporte
35
Uso de las herramientas de soporte
Mensajes del sistema
Si el equipo tiene un problema o un error, es
posible que muestre un mensaje del sistema
que le ayudará a identificar la causa y la acción
que se necesita para resolver el problema.
NOTA: Si el mensaje que recibe no figura
en los siguientes ejemplos, consulte la
documentación del sistema operativo
o del programa que se estaba ejecutando
cuando ha aparecido el mensaje.
Alternativamente, consulte la
Guía
tecnológica de
Dell
instalada en el disco
duro o en el sitio Web de la asistencia de
Dell en support.dell.com.
Alert! Previous attempts at booting this
system have failed at checkpoint [nnnn]. For
help in resolving this problem, please note
this checkpoint and contact Dell Technical
Support (¡Alerta! Los intentos previos de iniciar
este sistema han dado error en el punto de
comprobación [nnnn]. Para ayudar a resolver
este problema, anote el punto de comprobación
y llame a Soporte técnico de Dell): El equipo
no pudo completar la rutina de inicio tres veces
consecutivas por el mismo error (consulte
“Cómo ponerse en contacto con Dell” en la 53
para obtener ayuda).
CMOS checksum error (Error de la suma de
comprobación del CMOS): posible fallo de la
placa madre o batería RTC baja. Sustituya la
batería. Consulte la Guía tecnológica de Dell en
el disco duro o en el sitio Web de la asistencia
de Dell en support.dell.com o consultar “Cómo
ponerse en contacto con Dell” en la página 53
para obtener ayuda.
Hard-disk (HDD) drive failure (Error de la
unidad de disco duro): posible fallo de la unidad
de disco duro durante la prueba de inicio
(consulte “Cómo ponerse en contacto con Dell”
en la página 53 para obtener ayuda.
Hard-disk (HDD) drive read failure (Error de
lectura de la unidad de disco duro): posible fallo
de la unidad de disco duro durante la prueba de
inicio (consulte “Cómo ponerse en contacto con
Dell” en la página 53 para obtener ayuda.
36
Uso de las herramientas de soporte
Keyboard failure (Error de teclado): error del
teclado o cable suelto de éste.
No boot device available (No hay ningún
dispositivo de inicio disponible): no hay
partición de inicio en la unidad de disco duro, el
conector de la unidad de disco duro está suelto
o no existe ningún dispositivo de inicio.
Si la unidad de disco duro es el dispositivo •
de inicio, asegúrese de que el conector es
conectado y de que la unidad está instalada
correctamente y dividida en particiones
como dispositivo de inicio.
Introduzca la configuración de sistema •
y asegúrese de que la información de la
secuencia de inicio es correcta (consulte
la Guía tecnológica de Dell instalada en el
disco duro o el sitio Web de la asistencia de
Dell en support.dell.com).
No timer tick interrupt (No hay interrupción de
tic de temporizador): puede que haya un error
de funcionamiento de un chip de la placa base
o un fallo en la placa madre (consulte el “Cómo
ponerse en contacto con Dell” en la página 53
para obtener ayuda).
USB over current error (Error de sobrecorriente
del USB): desconecte el dispositivo USB.
El dispositivo USB necesita más potencia para
poder funcionar correctamente. Utilice una fuente
de alimentación externa para conectarlo o, si el
dispositivo tiene dos cables USB, conecte los dos.
NOTICE - Hard Drive SELF MONITORING
SYSTEM has reported that a parameter
has exceeded its normal operating range.
Dell recommends that you back up your data
regularly. A parameter out of range may or may
not indicate a potential hard drive problem
(NOTA: El SISTEMA DE AUTOVIGILANCIA
del disco duro ha detectado que un
parámetro excede de su margen normal de
funcionamiento. Dell recomienda que realice
copias de seguridad con regularidad. Un
parámetro que se halle fuera del margen puede
indicar o no un problema potencial de la unidad
de disco duro): error S.M.A.R.T, posible error
de la unidad de disco duro. Esta función puede
habilitarse o deshabilitarse en la configuración
del BIOS (consulte “Cómo ponerse en contacto
con Dell” en la página 53 para obtener ayuda).
37
Uso de las herramientas de soporte
Solucionador de problemas de
hardware
Si durante la instalación del sistema operativo
un dispositivo no se detecta o bien se detecta
pero no está configurado correctamente,
puede utilizar el solucionador de problemas de
hardware para resolver la incompatibilidad.
Para iniciar el solucionador de problemas de
hardware:
Haga clic en el botón Inicio y, a continuación, 1.
seleccione Ayuda y soporte técnico.
Escriba 2. hardware troubleshooter
(solucionador de problemas de hardware) en
el campo de búsqueda y pulse <Entrar> para
iniciar la búsqueda.
En los resultados de la búsqueda seleccione 3.
la opción que mejor describa el problema
y sigua el resto de pasos para solucionarlo.
Dell Diagnostics
Si tiene problemas con el equipo, realice las
pruebas del apartado “Bloqueos y problemas
con el software” de la página 31 y ejecute Dell
Diagnostics antes de ponerse en contacto con
Dell (consulte “Cómo ponerse en contacto con
Dell” en la página 53) para solicitar asistencia
técnica.
Se recomienda imprimir estos procesos antes
de empezar.
NOTA: Los Dell Diagnostics sólo funcionan
en los ordenadores Dell.
NOTA: El soporte
Drivers and Utilities
(Controladores y utilidades) es opcional y es
posible que no se entregue con el equipo.
Revise la información de configuración del equipo
y asegúrese de que el dispositivo que desea
probar aparece en la configuración del sistema
y está activo. Consulte la sección Configuración
del sistema en la Guía tecnológica de Dell.
38
Uso de las herramientas de soporte
Inicie los Dell Diagnostics (Diagnósticos de Dell)
desde el disco duro o desde el soporte
Drivers
and Utilities
(Controladores y utilidades).
Inicio de Dell Diagnostics desde la unidad de
disco duro
Los Dell Diagnostics están situados en una
partición oculta para la utilidad de diagnóstico
(Diagnostic) de la unidad de disco duro.
NOTA: Si el equipo no muestra ninguna
imagen en la pantalla, póngase en contacto
con Dell (consulte “Cómo ponerse en
contacto con Dell” en la página 53).
Asegúrese de que el equipo está conectado 1.
a una toma eléctrica que se sepa funciona
correctamente.
Encienda (o reinicie) el equipo.2.
Cuando aparezca el logotipo DELL3.
,
pulse <F12> inmediatamente. Seleccione
Diagnostics del menú de inicio y pulse
<Entrar>.
NOTA: Si espera demasiado y aparece
el logotipo del sistema operativo, siga
esperando hasta que aparezca el escritorio
de Microsoft
®
Windows
®
; a continuación,
apague el equipo e inténtelo de nuevo.
NOTA: Si aparece un mensaje indicando
que no se ha encontrado ninguna partición
para la utilidad de diagnóstico, ejecute los
Dell Diagnostics desde el soporte
Drivers
and Utilities
.
Pulse cualquier tecla para iniciar los Dell 4.
Diagnostics desde la partición para la
utilidad de diagnóstico del disco duro.
Iniciar Dell Diagnostics desde el soporte
Drivers and Utilities
NOTA: Puede que su equipo no tenga
una unidad óptica. Utilice una unidad
óptica externa o cualquier dispositivo
de almacenamiento externo para los
procedimientos relacionados con soportes
multimedia.
39
Uso de las herramientas de soporte
Inserte el soporte 1.
Drivers and Utilities
(Controladores y utilidades).
Apague y reinicie el equipo Cuando 2.
aparezca el logotipo de DELL, pulse <F2>
inmediatamente.
NOTA: Si espera demasiado y aparece
el logotipo del sistema operativo, siga
esperando hasta que aparezca el escritorio
de Microsoft
®
Windows
®
; a continuación,
apague el equipo e inténtelo de nuevo.
NOTA: Los pasos a continuación cambian
la secuencia de inicio sólo una vez. En
el siguiente inicio, el equipo se iniciará
con los dispositivos especificados en el
programa de configuración del sistema.
Cuando aparezca la lista de dispositivos 3.
de inicio, resalte CD/DVD/CD-RW y pulse
<Entrar>.
Seleccione la opción 4. Seleccionar desde
CD-ROM del menú que aparece y pulse
<Entrar>.
Pulse 1 para iniciar el menú del CD 5.
y <Entrar> para continuar.
Seleccione 6. Run the 32 Bit Dell Diagnostics
(Ejecutar los Dell Diagnostics de 32 bits) en
la lista numerada. Si se enumeran varias
versiones, seleccione la más adecuada para
su equipo.
Cuando aparezca el 7. Menú principal de Dell
Diagnostics, seleccione la prueba que desea
ejecutar.
INSPIRON
40
Dispone de los métodos siguientes para
restaurar el sistema operativo:
La función • Restaurar sistema devuelve
el equipo a un estado operativo anterior
sin que esto afecte a los archivos de
datos. Utilice Restaurar Sistema como la
primera solución para recuperar su sistema
operativo y conservar los archivos de datos.
Factory • Image Restore restaura su unidad de
disco duro al estado operativo en el
que estaba cuando adquirió el equipo.
Este procedimiento borra permanentemente
todos los datos de la unidad de disco duro
y quita cualquier aplicación que se instaló
después de haber recibido el equipo. Use
Factory Image Restore de Dell únicamente si
Restaurar sistema no soluciona su problema
en el sistema operativo.
Si ha recibido un disco del Sistema operativo •
con el equipo, puede utilizarlo para restaurar
el sistema operativo. Sin embargo, utilizar
el disco del sistema operativo también
provoca la eliminación de todos los datos
de la unidad de disco duro. Utilícelo sólo si
la función Restaurar sistema no resolvió el
problema del sistema operativo.
Restaurar sistema
El sistema operativo Windows proporciona la
opción Restaurar sistema, que permite volver
a un estado operativo anterior del equipo (sin que
ello afecte a los archivos de datos) si, al realizar
cambios en el hardware, en el software
o en otros valores del sistema, el equipo se
encuentra en un estado operativo no deseado.
Cualquier cambio que haga Restaurar el sistema
en el equipo será totalmente reversible.
PRECAUCIÓN: Realice copias de seguridad
periódicas de los archivos de datos.
La función Restaurar sistema no supervisa
ni recupera los archivos de datos.
Restauración del sistema operativo
41
Restauración del sistema operativo
NOTA: Los procedimientos descritos en
este documento corresponden a la vista
predeterminada de Windows, de modo
que es posible que no sean de aplicación
si configura el equipo Dell
con la vista
clásica de Windows.
Inicio de Restaurar sistema en Windows Vista
Haga clic en 1. Iniciar
.
En el cuadro de 2. iniciar búsqueda escriba
Restaurar sistema y pulse <Entrar>.
NOTA: Es posible que aparezca la ventana
Control de cuentas de usuario. Si es usted
un administrador del equipo, haga clic en
Continuar; en caso contrario, póngase
en contacto con su administrador para
continuar con la acción que desee.
Haga clic en 3. Siguiente y siga las restantes
indicaciones de la pantalla.
En el caso de que Restaurar el sistema no
resuelva el problema, puede deshacer la última
restauración del sistema.
Inicio de Restaurar sistema en Windows XP
Haga clic en 1. Inicio Todos los programas
Accesorios Herramientas del sistema
Restaurar sistema.
En la pantalla de bienvenida, haga clic en 2.
Siguiente.
Siga las instrucciones que aparecen en la 3.
pantalla.
Deshacer el último Restaurar sistema en
Windows Vista
NOTA: Antes de deshacer la última
restauración del sistema, guarde y cierre
todos los archivos abiertos y cierre todos los
programas. No modifique, abra ni suprima
ningún archivo ni programa hasta que la
restauración del sistema haya finalizado.
Haga clic en 1. Iniciar
.
En el cuadro de 2. Iniciar búsqueda escriba
Restaurar sistema y pulse <Entrar>.
Seleccione 3. Deshacer la última restauración
y haga clic en Siguiente.
42
Restauración del sistema operativo
Deshacer el último Restaurar sistema en
Windows XP
NOTA: Antes de deshacer la última
restauración del sistema, guarde y cierre
todos los archivos abiertos y cierre todos los
programas. No modifique, abra ni suprima
ningún archivo ni programa hasta que la
restauración del sistema haya finalizado.
Haga clic en 1. Inicio Todos los programas
Accesorios Herramientas del sistema
Restaurar sistema.
En la pantalla de bienvenida, haga clic 2.
en Deshacer la última restauración y,
a continuación, haga clic en Siguiente.
Siga las instrucciones que aparecen en la 3.
pantalla.
Uso de Restaurar PC de Dell
en
Windows XP
PRECAUCIÓN: Al utilizar la función Restaurar
PC de Dell se borrarán permanentemente
todos los datos de la unidad de disco
duro y se eliminarán los programas
o controladores instalados después de haber
recibido el equipo. Si es posible, cree una
copia de seguridad de todos los datos antes
de utilizar estas opciones. Use PC Restore
(Restaurar PC) únicamente si Restaurar
sistema no soluciona su problema en el
sistema operativo.
NOTA: Es posible que Restaurar PC de Dell
por Symantec y Factory Image Restore de
Dell no estén disponibles en determinados
países o determinados equipos.
Utilice Dell PC Restore de Symantec únicamente
como último recurso para restaurar el sistema
operativo. Estas funciones restauran su unidad
de disco duro al estado operativo en el que
43
Restauración del sistema operativo
estaba cuando adquirió el equipo. Todos los
programas o archivos que haya añadido desde
que recibió el equipo, incluidos los archivos de
datos, se eliminarán de forma permanente de
la unidad de disco duro. Los archivos de datos
pueden ser documentos, hojas de cálculo,
mensajes de correo electrónico, fotografías
digitales, archivos de música, etc. Si es posible,
cree una copia de seguridad de todos los datos
antes de utilizar la función Restaurar PC.
Uso de Restaurar PC:
Encienda el equipo.1.
Durante el proceso de inicio, en la parte
superior de la pantalla aparecerá una barra
azul con el texto www.dell.com.
Nada más ver la barra azul, pulse 2.
<Ctrl><F11>. Si no logra pulsar <Ctrl><F11>
a tiempo, deje que el equipo termine el
reinicio y vuelva a reiniciarlo de nuevo.
PRECAUCIÓN: Si no desea continuar con
Restaurar PC, haga clic en Reiniciar.
Haga clic en 3. Restaurar y en Confirmar.
El proceso de restauración tardará
aproximadamente de 6 a 10 minutos en finalizar.
Cuando se le solicite, haga clic en 4. Finalizar
para reiniciar el equipo.
NOTA: No apague el equipo manualmente.
Haga clic en Finalizar y espere hasta que
el ordenador se reinicie completamente.
Cuando se le solicite, haga clic en 5. .
El equipo se reinicia. Dado que se ha
restaurado el equipo a su estado operativo
original, las pantallas que aparecen, como por
ejemplo la del contrato de licencia del usuario
final, son las mismas que las que aparecieron
la primera vez que se encendió el equipo.
Haga clic en 6. Siguiente.
Aparece la pantalla Restaurar sistema y,
a continuación, el equipo se reinicia.
Cuando se reinicie, haga clic en Aceptar.
44
Restauración del sistema operativo
Dell Factory Image Restore
PRECAUCIÓN: Al utilizar Factory
Image Restore de Dell se borrarán
permanentemente todos los datos de la
unidad de disco duro y se eliminarán las
aplicaciones o controladores instalados
después de haber recibido el equipo. Si
es posible, cree una copia de seguridad
de todos los datos antes de utilizar esta
opción. Use Factory Image Restore de
Dell únicamente si Restaurar sistema
no soluciona su problema en el sistema
operativo.
NOTA: Es posible que Factory Image
Restore no esté disponible en determinados
países o determinados equipos.
Utilícelo solamente como último recurso para
restaurar su sistema operativo. Estas funciones
restauran su unidad de disco duro al estado
operativo en el que estaba cuando adquirió el
equipo. Todos los programas o archivos que
haya añadido desde que recibió el equipo,
incluidos los archivos de datos, se eliminarán de
forma permanente de la unidad de disco duro.
Los archivos de datos pueden ser documentos,
hojas de cálculo, mensajes de correo
electrónico, fotografías digitales, archivos de
música, etc. Si es posible, cree una copia de
seguridad de todos los datos antes de utilizar la
función Factory Image Restore.
Dell Factory Image Restore
Encienda el equipo. Cuando aparezca el 1.
logotipo de Dell, pulse <F8> varias veces
para acceder a la ventana Vista Advanced
Boot Options (Opciones avanzadas de inicio
de Vista).
Seleccione 2. Repair Your Computer (Reparar
el equipo).
Aparecerá la ventana 3. System Recovery
Options (Opciones de recuperación del
sistema).
Seleccione un diseño de teclado y, 4.
a continuación, haga clic en Siguiente.
45
Restauración del sistema operativo
Para acceder a las opciones de recuperación, 5.
inicie sesión como usuario local. Para
acceder a la indicación de comando, escriba
administrador en el campo Nombre de
usuario y haga clic en Aceptar.
Haga clic en 6. Dell Factory Image Restore.
Aparecerá la pantalla de bienvenida de Dell
Factory Image Restore.
NOTA: Dependiendo de la configuración,
es posible que tenga que seleccionar
Dell Factory Tools y, a continuación, Dell
Factory Image Restore.
Haga clic en 7. Siguiente. Se mostrará la pantalla
de confirmación de borrado de datos.
NOTA: Si no desea continuar con Factory
Image Restore, haga clic en Cancelar.
Seleccione la casilla de verificación 8.
para confirmar que desea continuar
reformateando la unidad de disco duro
y restaurando el software del sistema a los
valores de fábrica y, a continuación, haga
clic en Siguiente.
El proceso de restauración comenzará. Esto
puede llevar cinco o más minutos. Se mostrará
un mensaje cuando el sistema operativo
y las aplicaciones preinstaladas hayan sido
restaurados a los valores de fábrica.
Haga clic en 9. Finalizar para reiniciar el
sistema.
Reinstalación del sistema
operativo
Antes de comenzar
Si está considerando volver a instalar el
sistema operativo de Windows para corregir
un problema con un controlador instalado
recientemente, inténtelo primero utilizando
Volver al controlador anterior de dispositivos
Windows. Si con esto no se soluciona el
problema, utilice la función Restaurar sistema
para que el sistema operativo vuelva al estado
anterior a la instalación del nuevo controlador
de dispositivo. Consulte el apartado “Restaurar
sistema” en la página 40.
46
Restauración del sistema operativo
PRECAUCIÓN: Antes de llevar a cabo la
instalación, haga una copia de seguridad
de todos los archivos de datos en el disco
duro principal. En las configuraciones
convencionales de disco duro, la unidad
de disco duro es la primera que detecta el
equipo.
Para volver a instalar Windows, necesitará los
elementos siguientes:
Soporte del •
Sistema operativo de Dell
Soporte•
Drivers and Utilities de Dell
NOTA: El soporte
Drivers and Utilities
de
Dell
contiene controladores que fueron
instalados durante el montaje del equipo.
Utilice el soporte Drivers and Utilities de
Dell para cargar todos los controladores
necesarios. En función de la región desde
la que se realizó el pedido del equipo, o de
si solicitó el soporte, los soportes
Drivers
and utilities
y
Sistema operativo
de Dell
podrían no entregársele con el equipo.
Reinstalación de Windows
El proceso de reinstalación puede tardar
entre una y dos horas. Una vez finalizada la
reinstalación del sistema operativo, deberá
reinstalar los controladores de dispositivo
y el software antivirus, entre otros.
NOTA: Puede que su equipo no tenga
una unidad óptica. Utilice una unidad
óptica externa o cualquier dispositivo
de almacenamiento externo para los
procedimientos relacionados con soportes
multimedia.
Guarde y cierre los archivos que tenga 1.
abiertos y salga de todos los programas.
Inserte el disco del 2.
Sistema operativo
.
Haga clic en 3. Salir si aparece el mensaje
Instalar Windows.
Reinicie el equipo.4.
Cuando aparezca el logotipo de DELL, pulse 5.
<F2> inmediatamente.
47
Restauración del sistema operativo
NOTA: Si espera demasiado y aparece
el logotipo del sistema operativo, siga
esperando hasta que aparezca el escritorio
de Microsoft
®
Windows
®
; a continuación,
apague el equipo e inténtelo de nuevo.
NOTA: Los pasos a continuación cambian
la secuencia de inicio sólo una vez. En
el siguiente inicio, el equipo se iniciará
con los dispositivos especificados en el
programa de configuración del sistema.
Cuando aparezca la lista de dispositivos de 6.
inicio, resalte Unidad de CD/DVD/CD-RW
y pulse <Entrar>.
Pulse cualquier tecla para 7. Iniciar desde
CD-ROM. Siga las instrucciones que
aparecen en la pantalla para completar la
instalación.
INSPIRON
48
Si tiene problemas con su equipo, puede
realizar los siguientes pasos para diagnosticar
y solucionar el problema:
Consulte “Solución de problemas” 1.
en la página 28 para ver información
y procedimientos relativos al problema que
esté experimentando el equipo.
Consulte “Dell Diagnostics” en la página 2. 37
para ver los procedimientos sobre cómo
ejecutar los Dell Diagnostics.
Rellene la “Lista de verificación de 3.
diagnósticos” en la página 53.
Utilice la amplia gama de servicios en línea 4.
de Dell disponibles en la asistencia de Dell
(support.dell.com) para obtener ayuda
sobre la instalación y los procedimientos
de solución de problemas. Consulte los
“Servicios en línea” en la página 49 par ver
una lista más completa de la asistencia en
línea de Dell.
Si los anteriores pasos no le han resuelto el 5.
problema, consulte “Antes de comenzar” en
la página 52 y, a continuación, “Cómo ponerse
en contacto con Dell” en la página 53.
NOTA: Llame al servicio de asistencia
técnica desde un teléfono situado al lado
del equipo o en éste para que puedan
guiarle en los procedimientos necesarios.
NOTA: Es posible que el sistema de
código de servicio rápido de Dell no esté
disponible en todos los países.
Cuando el sistema telefónico automatizado de
Dell lo solicite, marque el código de servicio
rápido para dirigir su llamada directamente
al personal de servicio que corresponda. Si
no tiene un código de servicio rápido, abra la
carpeta Dell Accesories (Accesorios Dell),
haga doble clic en el icono Express Service
Code (Código de servicio rápido) y siga las
instrucciones que se indican.
Obtención de ayuda
49
Obtención de ayuda
NOTA: Algunos de los servicios que se
describen a continuación no siempre están
disponibles en todos los lugares fuera de
la parte continental de EE.UU. Póngase
en contacto con su representante local
de Dell para obtener información sobre su
disponibilidad.
Servicio al cliente y asistencia
técnica
El servicio de asistencia de Dell está disponible
para responder sus preguntas sobre el
hardware Dell. Nuestro personal de asistencia
utiliza diagnósticos informatizados para
proporcionar respuestas rápidas y precisas.
Para ponerse en contacto con el servicio de
asistencia de Dell, consulte el apartado “Antes
de comenzar” en la página 52 y, a continuación,
vea la información de contacto de su región o
visite support.dell.com.
DellConnect
DellConnect es una sencilla herramienta de
acceso en línea que permite al asociado de
servicio y asistencia de Dell acceder a su
equipo a través de una conexión de banda
ancha, diagnosticar su problema y repararlo
bajo su supervisión. Para más información, vaya
a www.dell.com/DellConnect.
Servicios en línea
Puede aprender de productos y servicios Dell
en los sitios web siguientes:
www.dell.com•
www.dell.com/ap• (únicamente para países
asiáticos y del Pacífico)
www.dell.com/jp• (únicamente para Japón)
www.euro.dell.com• (únicamente para
Europa)
www.dell.com/la• (únicamente para países
de Latinoamérica y Caribe)
www.dell.ca• (únicamente para Canadá)
50
Obtención de ayuda
Puede acceder al servicio de asistencia de
Dell a través de los siguientes sitios Web
y direcciones de correo electrónico:
Sitios web de soporte técnico de Dell
support.dell.com•
support.jp.dell.com• (únicamente para Japón)
support.euro.dell.com• nicamente para
Europa)
Direcciones de correo electrónico de soporte
técnico de Dell
[email protected]• nicamente para
países de Latinoamérica y Caribe)
[email protected]• nicamente para
países asiáticos y del Pacífico)
Direcciones de correo electrónico de mercadeo
y ventas de Dell
[email protected]• nicamente para
países asiáticos y del Pacífico)
[email protected]• nicamente para
Canadá)
FTP (File Transfer Protocol, Protocolo de
transferencia de archivos) anónimo
ftp.dell.com•
Regístrese como usuario: anonymous
(anónimo) y utilice su dirección de correo
electrónico como contraseña.
Servicio automatizado de estado
de pedidos
Para comprobar el estado de un pedido de
cualquier producto Dell que haya solicitado,
puede dirigirse a support.dell.com o llamar al
servicio automatizado de comprobación de
estado de los pedidos. Un contestador automático
le pedirá los datos necesarios para buscar el
pedido e informarle sobre su estado. Para ver el
número de teléfono al que llamar en su región por
problemas con el pedido, consulte “Cómo ponerse
en contacto con Dell” en la página 53.
51
Obtención de ayuda
Si tiene algún problema con un pedido
(por ejemplo, falta algún componente, hay
componentes equivocados o la factura es
incorrecta), póngase en contacto con el
departamento de atención al cliente de Dell.
Tenga a mano la factura o el albarán cuando
haga la llamada. Para ver el número de teléfono
al que llamar en su región, consulte “Cómo
ponerse en contacto con Dell” en la página 53.
Información sobre productos
Si necesita información sobre otros productos
disponibles de Dell o si desea realizar un
pedido, visite la página web de Dell en
www.dell.com. Para saber el número de
teléfono al que debe llamar para hablar con un
especialista en ventas, consulte “Cómo ponerse
en contacto con Dell” en la página 53.
Devolución de productos para su
reparación en garantía o para abono
Prepare todos los artículos que vaya a devolver,
ya sea para su reparación bajo garantía o para
que le devuelvan el importe, de la manera
siguiente:
Llame a Dell para obtener un número de 1.
autorización para devolución de material
y anótelo de manera clara y destacada en el
exterior de la caja.
NOTA: Para ver el número de teléfono al que
llamar en su región, consulte “Cómo ponerse
en contacto con Dell” en la página 53.
Incluya una copia de la factura y una carta 2.
que describa el motivo de la devolución.
Incluya una copia de la Lista de verificación 3.
de diagnósticos (consulte “Dell Diagnostics”
en la página 37) indicando las pruebas que
ha ejecutado y todos los mensajes de error
mostrados por los Dell Diagnostics (consulte
“Dell Diagnostics” en la página 37).
52
Obtención de ayuda
Si la devolución es para obtener un 4.
abono, incluya todos los accesorios que
pertenezcan a los artículos que desea
devolver (cables de alimentación, software,
guías, etc.).
Embale el equipo que vaya a devolver en el 5.
embalaje original (o uno equivalente).
NOTA: Usted será responsable del pago
de los gastos de envío. Asimismo, tiene
la obligación de asegurar el producto
devuelto y asumir el riesgo en caso de
pérdida durante el envío a Dell. No se
aceptará el envío de paquetes a portes
debidos.
NOTA: Cualquier devolución que no
satisfaga los requisitos indicados no
será aceptada por el departamento de
recepción de Dell y le será devuelta.
Antes de comenzar
NOTA: Tenga a mano el código de servicio
rápido cuando llame. El código contribuirá
a que el sistema telefónico automatizado
de asistencia de Dell gestione con mayor
eficacia su llamada. Puede que también
requiera la etiqueta de servicio (situada en
la parte posterior o inferior del equipo).
Recuerde rellenar la siguiente Lista de
verificación de diagnósticos. Si es posible,
encienda el equipo antes de llamar a Dell para
solicitar asistencia y haga la llamada desde un
teléfono que esté cerca de éste. Es posible que
se le pida que escriba algunos comandos con el
teclado, que proporcione información detallada
durante las operaciones o que pruebe otros
procedimientos para solucionar problemas que
únicamente pueden realizarse con el equipo.
Asegúrese de tener a mano la documentación
del ordenador.
53
Obtención de ayuda
Lista de verificación de diagnósticos
Nombre:•
Fecha:•
Dirección:•
Teléfono:•
Etiqueta de servicio (código de barras en la •
parte posterior o inferior del equipo):
Código de servicio urgente:•
Número de autorización para devolución •
de material (si se lo ha proporcionado un
técnico de asistencia de Dell):
Sistema operativo y versión:•
Dispositivos:•
Tarjetas de expansión:•
¿El equipo está conectado a una red? Sí/No•
Red, versión y adaptador de red:•
Programas y versiones:•
Consulte la documentación del sistema operativo
para determinar el contenido de los archivos de
inicio del equipo. Si el equipo está conectado
a una impresora, imprima todos los archivos.
Si no puede imprimirlos, tome nota del contenido
de cada archivo antes de llamar a Dell.
Mensaje de error, código de sonido o código •
de diagnóstico:
Descripción del problema y procedimientos •
de solución que ha realizado:
Cómo ponerse en contacto con Dell
Los clientes de Estados Unidos pueden llamar al
800-WWW-DELL (800-999-3355).
NOTA: Si no tiene una conexión a Internet
activa, puede encontrar información en la
factura de compra, el albarán o el catálogo
de productos de Dell.
Dell facilita diversas opciones de soporte
y servicio en línea y por teléfono. La
disponibilidad varía en función del país y el
producto. Es posible que algunos de los servicios
no se encuentren disponibles en su área.
54
Obtención de ayuda
Para ponerse en contacto con Dell por
problemas de ventas, soporte técnico o del
servicio de atención al cliente:
Visite 1. support.dell.com.
Verifique su país o región en el menú 2.
desplegable Elija un país/región de la parte
inferior de la página.
Haga clic en 3. Contacte con nosotros en la
parte izquierda de la página.
Seleccione el enlace del servicio o soporte 4.
que necesite.
Elija el método para ponerse en contacto 5.
con Dell que le resulte más conveniente.
55
INSPIRON
Localización de más información y Recursos
Si necesita: Consulte:
Reinstalar el sistema operativo. Su soporte del sistema operativo.
Ejecutar el programa de diagnósticos del
equipo, reinstalar el software del sistema de
escritorio o actualizar controladores del equipo
y archivos Léame.
El soporte
Drivers and Utilities
de Dell.
NOTA: Las actualizaciones de
controladores y documentación se
encuentran en el sitio Web de la asistencia
de Dell
en support.dell.com.
Tener más información sobre el sistema
operativo, mantenimiento de periféricos, RAID,
Internet, Bluetooth
®
, redes y correo electrónico.
La Guía tecnológica de Dell instalada en el
disco duro.
Actualizar el equipo con memoria nueva
o adicional o una nueva unidad de disco duro.
Reinstalar o cambiar una pieza gastada
o defectuosa.
El Manual de servicio del sitio Web de la
asistencia de Dell en support.dell.com.
NOTA: En algunos países, abrir o cambiar
piezas del equipo puede anular la garantía.
Compruebe la garantía y la política de
devoluciones antes de manipular el
interior del equipo.
56
Localización de más información y Recursos
Si necesita: Consulte:
Conocer información sobre las mejores
prácticas de seguridad para el equipo.
Revisar la información de la garantía, los
términos y condiciones (sólo para EE.UU.),
instrucciones de seguridad, información de
carácter normativo, información ergonómica
y el acuerdo de licencia de usuario final.
Los documentos de seguridad y normas que
se entregan con el equipo, así como la página
principal de cumplimiento de normas en
www.dell.com/regulatory_compliance.
Encontrar la etiqueta de servicio/código de
servicio rápido: deberá usar la etiqueta de
servicio para identificar el equipo en
support.dell.com o para ponerse en contacto
con la asistencia técnica.
La parte posterior o de abajo del equipo.
57
Localización de más información y Recursos
Si necesita: Consulte:
Encontrar acceso a controladores y descargas.
Acceder al soporte técnico y ayuda sobre el
producto.
Comprobar el estado del pedido de nuevas
compras.
Encontrar soluciones y respuestas a preguntas
comunes.
Localizar información de las últimas
actualizaciones sobre cambios en el equipo
o material avanzado de referencia técnica para
técnicos o usuarios experimentados.
El sitio de la asistencia de Dell
en
support.dell.com.
INSPIRON
58
Especificaciones
Modelo de sistema
Dell
Inspiron
Mini 10
Esta sección ofrece información que puede
necesitar al instalar o actualizar controladores,
así como al actualizar el equipo.
NOTA: Las ofertas pueden variar según
la región. Para obtener más información
sobre la configuración del equipo, haga
clic en Inicio Ayuda y soporte técnico
y seleccione la opción para ver la
información acerca de su equipo.
Procesador
Tipo Intel
®
Atom
Caché L2 512 MB
Frecuencia de bus
externa
533-MT/s
(133 MHz)
Memoria
Conectores Ninguno
Capacidades 1 GB y 2 GB
Tipo de memoria DDR2-800 (el bus DDR
funciona solamente
con ancho de banda
de DDR2-533)
Configuración de
memoria posible
1 GB, 2 GB
59
Especicaciones
Información del equipo
Conjunto de chips del
sistema
Intel LPIA (Low
Power Intel
Architecture) Poulsbo
US15W
Amplitud del bus de
datos
64 bits
Amplitud del bus de
DRAM
Buses de 64 bits de
canal único
Amplitud del bus
de direcciones del
procesador
32 bits
Flash EEPROM 1 MB
Almacenamiento
interno
Unidad de disco duro
SATA de 2,5 pulgadas,
Unidad de disco duro
SSD de 2,5 pulgadas
Sintonizador de TV Módulo de sintonizador
de TV interno
Comunicaciones
Tipo de módem Módem externo USB
V.92 56K
Interfaz del módem Bus serie universal
(USB)
Adaptador de red Tarjeta de sistema
LAN Ethernet 10/100
Inalámbrica WLAN, WiMax,
WWAN/GPS
(minitarjeta 3G que
puede activar 3G
o GPS o ambas),
tecnología
inalámbrica
Bluetooth
®
60
Especicaciones
Vídeo
Controlador de vídeo Intel LPIA Poulsbo
Memoria de vídeo 8 MB de memoria de
sistema (compartida)
Interfaz LCD LVDS
Audio
Tipo de audio Audio de alta
definición de 2
canales con SRS
Premium Sound™
opcional
Controlador de audio ALC269
Conversión a estéreo 24 bits
(de analógico
a digital y de digital
a analógico)
Audio
Interfaz interna Audio Intel de alta
definición
Interfaz externa Micrófono analógico
integrado, altavoz
analógico integrado
Altavoz Dos altavoces de
1,0 vatio
Amplificador de
altavoz interno
1,0 vatios por canal
Controles de volumen Controlado por
programa de software
Conectores
Audio Conector de micrófono, un
conector de auriculares/
altavoces estéreo, MIC
digital con módulo de
cámara (opcional)
61
Especicaciones
Conectores
Mini-Card
(minitarjeta)
Dos ranuras para minitarjeta
de tamaño completo y una
ranura para minitarjeta de
tamaño medio. La ranura
media admite interfaz doble
y las ranuras completas solo
admiten USB
Adaptador de
red
Puerto RJ45
USB Tres conectores de 4 patas
compatibles con USB 2.0
Vídeo Conector HDMI de tipo
A de 19 patas
Pantalla
Tipo WSVGA AG de 10,1 pulgadas
HD AG de 10,1 pulgadas
Pantalla
Dimensiones:
Altura WSVGA AG 222,72 mm
(8,76 pulg.)
HD AG 222,73 mm
(8,76 pulg.)
Anchura WSVGA AG 125,28 mm
(4,93 pulg.)
HD AG 125,22 mm
(4,92 pulg.)
Diagonal 255,52 mm (10,06 pulg.)
Resolución
máxima
WSVGA AG 1024 x 600
HD AG 1366 x 768
Frecuencia de
actualización
60 Hz
Ángulo de
funcionamiento
0° (cerrado) a 135°
62
Especicaciones
Pantalla
Luminosidad 180 min
WSVGA AG 200 tip. cd/m²
(media puntos 5)
230 min
HD AG 250 tip. cd/
(media puntos 5)
Ángulos de vista:
Horizontal ±40° (CR10) tip.
WSVGA AG
±60° (CR10) tip. HD AG
Vertical +10° a +30° (CR10) tip.
WSVGA AG
+50° (CR10) tip. HD AG
Separación
entre píxeles
WSVGA AG
0,2175 x 0,2175 mm
HD AG
0,16305 x 0,16305 mm
Pantalla
Controles El brillo se puede controlar
mediante accesos directos
de teclado (consulte la
Guía
tecnológica de Dell
para
obtener más información).
Teclado
Número de teclas 82 (EE.UU. y Canadá);
83 (Europa); 86 (Japón);
82 (Corea)
63
Especicaciones
Cámara
Píxel 1,3 megapíxeles
Resolución de vídeo 320 x 240 ~ 1280 x 1024
(640 x 480 a 30 fps)
Ángulo de visión en
diagonal
66°
Ratón táctil
Resolución de
posición X/Y (modo
de tabla de gráficos)
240 cpi
Tamaño:
Anchura Área activa mediante
sensor de 78,5 mm
(3,09 pulg.)
Altura Rectángulo de 38 mm
(1,49 pulg.)
Adaptador de CA
Tensión de entrada 100–240 VCA
Intensidad de entrada
(máxima)
1 A
Frecuencia de entrada 50–60 Hz
Potencia de salida 30 W
Intensidad de salida 1,58 A (máximo)
Tensión nominal de
salida
19,0 V CC
Dimensiones:
30 W (APD):
Altura 59,2 mm (2,33 pulg.)
Anchura 34 mm (1,34 pulg.)
Profundidad 85 mm (3,35 pulg.)
Peso (con cables) 0,15 kg (0,33 lb)
64
Especi caciones
Adaptador de CA
30 W (PI):
Altura 70 mm (2,76 pulg.)
Anchura 36 mm (1,42 pulg.)
Profundidad 78 mm (3,07 pulg.)
Peso (con cables) 0,156 kg (0,34 lb)
Características físicas
Altura 25,3 mm a 28 mm
(0,99 pulg. a 1,10 pulg.)
Anchura 261 mm (10,27 pulg.)
Profundidad 182,5 mm (7,18 pulg.)
Peso (con batería
de 3 celdas):
Configurable
a menos de
1,30 kg (2,86 lb)
Entorno del equipo
Intervalo de temperatura:
En funcionamiento De 0° a 35 °C
(32° a 95 °F)
En almacenamiento De –20° a 65 °C
(–4° a 149 °F)
Humedad relativa (máxima):
En funcionamiento Del 10% al 90%
(sin condensación)
En almacenamiento Del 5% al 90%
(sin condensación)
Vibración máxima (utilizando un espectro de
vibración aleatoria que simula el entorno del
usuario):
En funcionamiento 0,66 GRMS
Sin funcionar 1,3 GRMS
65
Especicaciones
Entorno del equipo
Impacto máximo (para funcionamiento:
medido con Dell Diagnostics en
funcionamiento en la unidad de disco duro
y un pulso de media onda sinusoidal durante
2 ms; para sin funcionamiento: medido
también con los cabezales de la unidad de
disco duro en posición de reposo y 2 ms de
pulso de media onda sinusoidal):
En funcionamiento 110 GRMS
Sin funcionar 160 GRMS
INSPIRON
66
A
adaptador de CA
tamaño y peso 63, 64
ayuda
obtención de asistencia y soporte 48
B
bus de expansión 59
C
Centro de soporte técnico de Dell 34
compatibilidad de memoria 58
conexión
a Internet 10
conexión a Internet 10
conexión de red
ajuste 29
conexión de red inalámbrica 28
configuración, antes de comenzar 5
conjunto de chips 59
conservación de la energía 26
controladores y descargas 57
copias de seguridad
creación 27
Cómo ponerse en contacto con Dell en línea 53
D
daños, evitarlos 5
datos, copias de seguridad 27
DellConnect 49
Dell Factory Image Restore 40
devoluciones en garantía 51
Índice
67
Índice
Direcciones de correo electrónico
para soporte técnico 50
direcciones de correo electrónico 50
E
energía
conservación 26
envío de productos
para devolución o reparación 51
equipo, configuración 5
especificaciones 58
estado del pedido 50
F
flujo de aire, dejar 5
funciones de software 25
G
Guía tecnológica de Dell
para obtener más información 55
I
inicio de sesión en FTP, anónimo 50
ISP
Proveedor de servicios de Internet 10
L
Lista de verificación de diagnósticos 53
llamar a Dell 52
localización de más información 55
M
Mensajes del sistema 35
O
opciones de resinstalación del sistema 40
68
Índice
P
personalización
su configuración de energía 26
problemas, solución 28
problemas de energía, solución 29
problemas de hardware
diagnosticar 37
problemas de memoria
solución 30
problemas de software 31
procesador 58
productos
información y compra 51
R
recursos, localizar más 55
red de cable
cable de red, conexión 7
regletas de alimentación, uso 6
reinstalación de Windows 40
restauración de imagen de fábrica 44
Restaurar sistema 40
S
servicio al cliente 49
sitios de asistencia
en todo el mundo 49
Sitio Web de la asistencia de Dell 57
solucionador de problemas de hardware 37
solución de problemas 28
soporte técnico 49
V
velocidad de red
prueba 28
ventilación, asegurar 5
69
Índice
W
Windows, reinstalación 40
Windows Vista
®
asistente para compatibilidad de
programas 32
configuración 10
volver a instalar 46
Windows XP 32
70
Índice
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70

Dell Inspiron PP19S Guía de inicio rápido

Categoría
Cuadernos
Tipo
Guía de inicio rápido
Este manual también es adecuado para