Transcripción de documentos
ESPAÑOL
MANUAL DE INSTALACIÓN
RESISTENCIA
DE APOYO
Lea este manual de instalación en su totalidad antes de instalar el producto.
El trabajo de instalación debe realizarlo únicamente personal autorizado según
las normas de cableado nacionales.
Tras leerlo detenidamente, conserve este manual de instalación para
consultarlo en un futuro.
Instrucciones originales
(Resistencia de apoyo, accesorio de calentador eléctrico)
www.lg.com
Copyright © 2018 - 2021 LG Electronics Inc. Todos los derechos reservados.
2
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
ESPAÑOL
Se deben seguir las siguientes instrucciones para evitar daños materiales o lesiones física
al usuario o a otras personas.
• Antes de instalar la unidad, lea las instrucciones detenidamente.
• Preste mucha atención a los avisos especificados a lo largo del manual, ya que incluyen
indicadores de seguridad importantes.
• Un funcionamiento inadecuado del dispositivo provocado por no seguir las instrucciones
correctamente puede provocar lesiones físicas o daños en el producto. La gravedad del
riesgo se clasifica mediante los siguientes indicadores.
! ADVERTENCIA
Este símbolo indica la posibilidad de muertes o lesiones graves.
! PRECAUCIÓN
Puede provocar lesiones leves o daños en el producto si se ignoran las indicaciones.
! ADVERTENCIA
Instalación
• No utilice un disyuntor defectuoso o que tenga una capacidad insuficiente. Utilice este
dispositivo en un circuito dedicado.
- Existe riesgo de incendios o descargas eléctricas.
• Para las tareas eléctricas, póngase en contacto con el distribuidor, vendedor, un
electricista cualificado o un centro de servicio autorizado.
- Existe riesgo de incendios o descargas eléctricas.
• Conecte siempre a tierra la unidad.
- Existe riesgo de incendios o descargas eléctricas.
• Instale el panel y la cubierta de la caja de controles correctamente.
- Existe riesgo de incendios o descargas eléctricas.
• Instale siempre un circuito y un disyuntor dedicados.
- Un cableado o una instalación incorrectos pueden provocar incendios o descargas
eléctricas.
• Utilice un disyuntor o fusible con la potencia nominal correcta.
- Existe riesgo de incendios o descargas eléctricas.
• No modifique ni prolongue el cable de alimentación.
- Existe riesgo de incendios o descargas eléctricas.
• No instale, desmonte ni reinstale la unidad usted mismo (el cliente).
- Existe riesgo de incendios, descargas eléctricas, explosiones o lesiones físicas.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
3
ESPAÑOL
• Para las medidas anticongelación, póngase siempre en contacto con el distribuidor o
con un centro de servicio autorizado.
- El anticongelante es un producto tóxico.
• Para la instalación, póngase siempre en contacto con el distribuidor o con un centro de
servicio autorizado.
- Existe riesgo de incendios, descargas eléctricas, explosiones o lesiones físicas.
• No instale la unidad sobre un soporte de instalación defectuoso.
- Puede provocar lesiones, accidentes o daños en la unidad.
• Asegúrese de que la zona en la que se realiza la instalación no se deteriora con el paso
del tiempo.
- Si la base se derrumba, la unidad podría caer junto con ella y provocar daños en la
propiedad, fallos en la unidad y lesiones personales.
• No instale el sistema de tubos de agua como tipo de bucle abierto.
- Puede provocar un funcionamiento incorrecto de la unidad.
• Asegúrese del estado de conexión del conector del producto tras el mantenimiento.
- De lo contrario, podrían producirse daños en el producto.
Funcionamiento
• Tome la precaución de que el cable de alimentación no pueda sufrir tirones o daños
durante el funcionamiento del dispositivo.
- Existe riesgo de incendios o descargas eléctricas.
• No coloque ningún objeto sobre el cable de alimentación.
- Existe riesgo de incendios o descargas eléctricas.
• No conecte o desconecte el enchufe de suministro eléctrico mientras la unidad
funcione.
- Existe riesgo de incendios o descargas eléctricas.
• No toque (controle) la unidad con las manos mojadas.
- Existe riesgo de incendios o descargas eléctricas.
• No coloque un calentador ni otros dispositivos cerca del cable de alimentación.
- Existe riesgo de incendios o descargas eléctricas.
• No permita que el agua entre en contacto con las piezas eléctricas.
- Existe el riesgo de incendios, fallos en la unidad o descargas eléctricas.
• No guarde ni utilice gases inflamables o combustibles cerca de la unidad.
- Existe riesgo de incendio o fallos en la unidad.
• No utilice la unidad en un espacio muy cerrado durante un periodo de tiempo
prolongado.
- Podrían producirse daños en la unidad, si se produce una fuga de.
• Si la unidad emite sonidos extraños, olor o humo, apague el disyuntor o desconecte el
cable de alimentación eléctrica.
4
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
ESPAÑOL
- Existe el riesgo de descargas eléctricas o incendios.
• Si se producen tormentas o huracanes, detenga la unidad y cierre la ventana. Si es
posible, quite la unidad de la ventana antes de la llegada del huracán.
- Existe el riesgo de daños en la propiedad, fallos en la unidad o descargas eléctricas.
• No abra la rejilla delantera de la unidad durante su funcionamiento. Si la unidad cuenta
con un filtro electrostático, no lo toque.
- Existe el riesgo lesiones físicas, descargas eléctricas o fallos en la unidad.
• No toque ningún componente eléctrico con las manos mojadas, y apague la
alimentación estática antes de tocar componentes eléctricos.
- Existe el riesgo de descargas eléctricas o incendios.
• Si toca el tubo o las piezas internas, debe utilizar protección o esperar un tiempo antes
de volver a la temperatura normal.
- De lo contrario, puede sufrir quemaduras, quemaduras por frío o lesiones personales.
• No toque los componentes eléctricos durante los 10 minutos posteriores a apagar la
unidad.
- Existe riesgo de lesiones físicas o descargas eléctricas.
• Si la unidad se empapa (se sumerge o se inunda de agua), póngase en contacto con un
centro de servicio autorizado.
- Existe riesgo de incendios o descargas eléctricas.
• Tenga cuidado de no verter el agua directamente en la unidad.
- Existe riesgo de incendios, descargas eléctricas o daños en la unidad.
• Apague la unidad al limpiarla o realizar labores de mantenimiento en ella.
- Existe el riesgo de descargas eléctricas.
• Tome las medidas necesarias para asegurarse de que nadie pueda subirse sobre la
unidad o caer sobre ella.
- Esto podría provocar lesiones personales y daños en la unidad.
• Para la instalación, póngase siempre en contacto con el distribuidor o con un centro de
servicio autorizado.
- Existe riesgo de incendios, descargas eléctricas, explosiones o lesiones físicas.
! PRECAUCIÓN
Instalación
• Mantenga la unidad nivelada al instalarla.
- Esto contribuirá a evitar vibraciones o fugas de agua.
• La unidad debe ser levantada y transportada por dos o más personas.
- Evite las lesiones personales.
• No instale la unidad en atmósferas potencialmente explosivas.
Funcionamiento
• No utilice la unidad con fines especiales, como conservar alimentos, obras de arte, etc.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
5
ESPAÑOL
Eliminación del aparato usado
1. Si en un producto aparece el símbolo de un contenedor de basura tachado, significa que está
cubierto por la Directiva 2002/96/EC.
2. Todos los productos eléctricos y electrónicos se eliminarán separados de los residuos municipales
en los puntos de recogida designados por el gobierno o las autoridades locales.
3. La correcta eliminación del aparato ayudará a evitar las potenciales consecuencias negativas para
las personas y el medio ambiente.
4. Para información más detallada acerca de la eliminación de aparatos usados, contacte con su
ayuntamiento, servicio de recogida de residuos o el comercio donde haya comprado el producto.
ESPAÑOL
- Existe riesgo de daños o pérdidas relacionados con la propiedad.
• Utilice un paño suave para limpiarlo. No utilice detergentes abrasivos, disolventes, etc.
- Existe riesgo de incendio, descargas eléctricas o daños en las piezas de plástico de la
unidad.
• No se suba sobre la unidad ni coloque nada encima de ella.
- Existe riesgo de lesiones personales y fallos en la unidad.
• Utilice un taburete o una escalera firmes cuando limpie o realice tareas de
mantenimiento en la unidad.
- Tenga cuidado y evite lesiones personales.
• No encienda el disyuntor ni la alimentación si el panel frontal, la carcasa, la cubierta
superior o la cubierta de la caja de controles se han desmontado o abierto.
- De lo contrario se puede producir un incendio, una descarga eléctrica, una explosión
o un fallecimiento.
• Este aparato podrá ser utilizado por niños de 8 años o más y personas que tengan
capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y
conocimiento siempre que hayan recibido instrucciones sobre el uso del aparato de un
modo seguro, comprendan los riesgos que dicho uso conlleva, y estén bajo
supervisión. Los niños no deben jugar con el aparato. Las labores de limpieza y
mantenimiento no deben ser realizadas por niños sin supervisión.
• El dispositivo deberá desconectarse de la fuente de alimentación durante las tareas de
servicio técnico y sustitución de piezas.
• En el cableado fijo debe incorporarse un medio de desconexión según las reglas
relacionadas con el cableado.
• Este equipo debe incluir un conductor de suministro eléctrico que cumpla la normativa
nacional.
• Este dispositivo no está diseñado para que lo utilicen personas (incluidos niños) con
capacidades físicas, sensoriales o psíquicas reducidas, o que carezcan de experiencia y
conocimiento, a menos que lo hagan bajo supervisión o hayan recibido instrucciones
sobre el uso del dispositivo por parte de una persona responsable de su seguridad. Se
debe supervisar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el
electrodoméstico.
6
INFORMACIÓN DEL MODELO
INFORMACIÓN DEL MODELO
Nomenclatura del número de modelo
H A 06 1 M E1
ESPAÑOL
Generación de calentador eléctrico 1
Tipo de Modelo aplicado
M: Monobloque R32
B : Hydrosplit R32
Clasificaciones eléctricas
1: monofase 220-240 V 50 Hz
3: trifásico 380-415 V 50 Hz
Conversión de indicación de capacidad de
calefacción nominal a kW
P. ej.) “03”: 03 kW
“06”: 06 kW
“09”: 09 kW
Accesorio
H: bomba de calor aire-agua
MÉTODO DE INSTALACIÓN
7
MÉTODO DE INSTALACIÓN
Apartado de instalación
Antes de iniciar el proceso de instalación, asegúrese de que la caja del producto incluye todas las
piezas.
[CALENTADOR DE RESPALDO para Monobloque R32]
Elemento
Elemento
Cantidad
1
Manual de instalación
1
Del propietario / manual de
Instalación
1
Documento de instalación
1
KIT de bloque de terminales
1
Tornillo
1
ESPAÑOL
Resistencia de apoyo
8
MÉTODO DE INSTALACIÓN
[CALENTADOR DE RESPALDO para Hydrosplit]
Elemento
Elemento
1Ø
3Ø
Cantidad
ESPAÑOL
Resistencia de apoyo
1
Manual de instalación
1
Del propietario /
manual de Instalación
1
Panel de control
1
Disyuntor
N/D
1
Tornillos
3
Sensor de
temperatura
1
Arnés de enlace
medio
1
MÉTODO DE INSTALACIÓN
9
Mantenimiento
es necesario realizar una verificación periódica y mantenimiento. Es recomendable seguir la lista
de comprobación detallada a continuación una vez al año.
!
PRECAUCIÓN
• Desconecte la corriente antes de realizar el mantenimiento.
Categoría
Elemento
1
Agua
Presión de agua
2
Electricidad
Cableado del bloque
de terminales
!
Punto de comprobación
• En condiciones normales, el manómetro de
presión (en el interior de la unidad) debería
indicar 2.0~2.5 bar.
• Si la presión es inferior a 0.3 bar, recargue el
agua.
• Mire e inspeccione si hay una conexión floja o
defectuosa en el bloque de terminales.
PRECAUCIÓN
• El calentador eléctrico se debe instalar en vertical, como se muestra en la ilustración anterior.
!
ADVERTENCIA
Se deben tener en cuenta los siguientes aspectos antes de realizar la instalación.
• La alimentación principal debe desconectarse durante la instalación de accesorios de terceros.
• Los accesorios de terceros deben cumplir con la especificación de compatibilidad.
• Para la instalación deben elegirse herramientas adecuadas.
• Nunca realice la instalación con las manos mojadas.
ESPAÑOL
N.°
10 MÉTODO DE INSTALACIÓN
Información general
LG Electronics ofrece asistencia técnica para el calentador eléctrico.
Modelo aplicado
Monobloque R32
ESPAÑOL
Hydrosplit
Fase
Capacidad (kW)
3
6
6
6
6
1Ø
3Ø
1Ø
3Ø
Fuente de alimentación
220-240 V ~ 50 Hz
380-415 V ~ 50 Hz
220-240 V ~ 50 Hz
380~415 V ~ 50 Hz
CALENTADOR DE RESPALDO para Monobloque R32
El calentador eléctrico se instala en el exterior de la unidad. Se recomienda instalarlo en una zona
interior.
4
5
3
6
1
2
Descripción
N.º
Nombre
Observaciones
1 Tubo de agua saliente PT macho de 1 pulgada
2 Tubo de agua entrante PT macho de 1 pulgada
3
Caja de control
Bloques de terminales, interruptor magnético, disyuntor
Corte la entrada de alimentación al calentador a 90 °C (retorno manual a
4
Interruptor térmico
55 °C )
5
Orificio de ventilación Purgado del aire al cargar agua
6
Calentador eléctrico
MÉTODO DE INSTALACIÓN
11
CALENTADOR DE RESPALDO para Hydrosplit
1Ø Calentador
2
4
3
ESPAÑOL
5
1
3Ø Calentador
3
Descripción
N.º
Nombre
Observaciones
1 Tubo de agua saliente PT macho de 1 pulgada
2 Tubo de agua entrante
1Ø: Conjunto de PCB, Disyuntor
3
Panel de control
3Ø: Bloques de terminales, interruptor magnético, disyuntor
4
Interruptor térmico
5
Calentador eléctrico
Corte la entrada de alimentación al calentador a 90 °C (retorno manual a
55 °C )
12 MÉTODO DE INSTALACIÓN
!
PRECAUCIÓN
• Si la temperatura de entrada del agua es superior a 65 °C, la unidad no funciona con el fin de
proteger el sistema.
• Si la temperatura de entrada del agua es inferior a 5 °C, la unidad no funciona con el fin de
proteger el sistema. Espere hasta que la unidad caliente la temperatura de entrada del agua.
• La válvula de seguridad se abre cuando la presión del agua es de 3 bar. Después de cargar el
agua, el manómetro (situado en el frontal de la unidad interior) debe indicar 2,0-2,5 bar. No
supere los 3,0 bar.
Se deben tener en cuenta los siguientes aspectos antes de instalar la resistencia de apoyo.
- El lugar de instalación debe estar libre de condiciones meteorológicas adversas como llueve, nieve,
viento, heladas, etc.
- Elija un lugar resistente al agua o con un buen drenaje.
- Debe asegurarse el espacio de servicio técnico.
- No deben haber materiales inflamables alrededor de la unidad.
- No debe haber ratones, para evitar que entren en la unidad interior o ataquen los cables.
- No coloque nada delante de la unidad interior, para así garantizar la circulación del aire alrededor de la
unidad interior.
- No coloque nada debajo de la unidad, para que esté a salvo de salidas de agua inesperadas.
- Si la presión del agua aumenta a los 3 bar, se debe tratar el drenaje del agua cuando el agua se drena
mediante la válvula de seguridad.
(CALENTADOR DE RESPALDO para
Monobloque R32)
• Asegure los espacios indicados por las
flechas por encima, por debajo y a los lados
de la unidad.
• Es preferible que haya mucho espacio, para
realizar las labores de mantenimiento y
montaje de los tubos con mayor facilidad.
• Si no se garantiza el espacio de servicio
mínimo, la circulación del aire puede ser
deficiente y las piezas internas de la unidad
interior pueden sufrir daños provocados por
el sobrecalentamiento.
• La longitud máxima de tubería entre el
resistencia de apoyo y la unidad es de
10 m.
250
Espacio de servicio
200
200
1300
ESPAÑOL
Consideraciones generales
Espacio de servicio mínimo
(unidad: mm)
MÉTODO DE INSTALACIÓN 13
Montaje en pared (CALENTADOR DE RESPALDO para
Monobloque R32)
Paso 1. Descubra el accesorio calentador eléctrico.
Paso 2. Coloque el "Documento de instalación" sobre la pared y marque la ubicación de los
pernos. Este documento ayuda a encontrar la ubicación correcta de los pernos (el
documento de instalación se incluye en el panel frontal de la resistencia de apoyo).
ESPAÑOL
Orificios para pernos
prisioneros (usando M8)
!
PRECAUCIÓN
• El documento se debe colocar nivelado. De lo contrario, la placa de apoyo y la unidad
interior no se montarán correctamente.
Paso 3. Atornille los pernos en las marcas de los orificios.
Al atornillar los pernos, utilice pernos de anclaje M8 para colgar la unidad de forma
segura.
Paso 4. Fije el accesorio calentador eléctrico a la pared.
!
PRECAUCIÓN
• El calentador eléctrico debe situarse en el nivel más alto del sistema de tubos de agua, ya
que el accesorio calentador eléctrico incluye un orificio de ventilación.
14 MÉTODO DE INSTALACIÓN
Cómo conectar los tubos al calentador eléctrico
Siga los procedimientos indicados a continuación (paso del 1 al 4)
Paso 1. Quite la cubierta del calentador eléctrico.
Paso 2. Compruebe el diámetro de los tubos instalados de la unidad.
Paso 3. Si el diámetro de los tubos preinstalados es distinto del kit de accesorio de calentador eléctrico, se
deberá reducir o ampliar el diámetro del tubo.
Paso 4. Conexión de los tubos. El tubo de entrada del accesorio de calentador eléctrico se debe conectar a
la salida de la unidad.
ESPAÑOL
h En R32 Hydrosplit, conecte la tubería al calentador utilizando la tubería utilizada anteriormente
en la unidad interior.
!
ADVERTENCIA
Antes de iniciar el trabajo de cableado, siga las instrucciones indicadas a continuación.
• Antes de realizar trabajos con los tubos, la unidad debe apagarse.
• Mientras se realizan los trabajos con los tubos del calentador eléctrico no debe haber transmisión de
alimentación eléctrica.
• Antes de realizar los trabajos con los tubos, se debe drenar el agua de la pieza conectada al calentador
eléctrico (o al bucle de calefacción). Una vez completados los trabajos, se deberá cargar el agua.
!
PRECAUCIÓN
• El calentador eléctrico debe instalarse con suficiente espacio para la instalación y el servicio.
• Las conexiones y los tubos de agua se deben limpiar con agua.
• Se deben aplicar métodos para evitar fugas en las conexiones de plomería.
• El calentador no debe ser afectado.
• No permita que la partícula sucia se caiga dentro del tanque para evitar la posibilidad de degradación
• Después de la instalación, asegúrese de que no haya fugas en la conexión
MÉTODO DE INSTALACIÓN 15
Cómo instalar el Calentador de respaldo para Hydrosplit
Siga los procedimientos que se le indican a continuación en los pasos 1 a 7.
Paso 1. Desconecte la carcasa del control remoto del panel frontal y desconecte el cable del
control remoto.
ESPAÑOL
Paso 2. Afloje los tornillos y retire el panel frontal de la unidad interior. Sostenga hacia la izquierda
y hacia la derecha mientras retira el panel frontal hacia arriba.
Tornillo superior
Tornillo inferior
Paso 3. Retire las piezas de fijación (tornillos, clip) de la tubería de agua de la unidad interior y la
tubería de agua separada.
Clip
Tornillos
16 MÉTODO DE INSTALACIÓN
Paso 4. Equipe el CALENTADOR DE RESPALDO y apriete las piezas de seguridad (tornillos, clip)
que se quitaron en el paso 3. Conecte el cable de tierra del calentador al panel de la base
usando un tornillo de tierra como se muestra a continuación.
ESPAÑOL
Cable de
tierra del
calentador
Calentador
de
respaldo
Paso 5. Afloje los tornillos, luego suelte la cubierta de la caja de control.
Paso 6. Equipe el conjunto del panel de control del CALENTADOR DE RESPALDO en la caja de
control como se muestra a continuación. Cuelgue el panel de control en el gancho.
1Ø Calentador
3Ø Calentador
MÉTODO DE INSTALACIÓN 17
Paso 7. Para calentador 1Ø, afloje el tornillo para separar el cable de tierra de la PCB principal y
conecte el cable de tierra de la PCB principal y el cable de tierra de la PCB del calentador
a la caja de control al mismo tiempo usando un tornillo. Luego monte el disyuntor en el
soporte de riel DIN.
Soporte de carril DIN.
Información sobre el bloque de terminales
A continuación se explican los símbolos que se utilizan en las siguientes imágenes :
- L, L1, L2: con corriente (230 V CA)
- N: neutro (230 V CA)
- BR: marrón, WH: blanco, BL: azul, BK: negro
(CALENTADOR DE RESPALDO para Monobloque R32)
Bloque de
terminales 1
Bloque de
terminales 2
< 1Ø 3 kW >
Bloque de
terminales 1
Bloque de
terminales 2
< 1Ø 6 kW >
Bloque de
terminales 1
Bloque de
terminales 2
< 3Ø 6 kW >
ESPAÑOL
Cable de tierra
del PCB
18 MÉTODO DE INSTALACIÓN
(CALENTADOR DE RESPALDO para Hydrosplit)
ESPAÑOL
Contacto del
calentador del
bloque de
terminales
Bloque de
terminales 6
Bloque de
terminales 3
Bloque de
terminales 3
<1Ø 6 kW>
<3Ø 6 kW>
Cómo conectar el sensor a la unidad
(CALENTADOR DE RESPALDO para Monobloque R32)
① Buscar KIT de bloque de terminales del resistencia de apoyo.
② Instale el KIT del bloque de terminales después de verificar el agujero para tornillo.
③ Conéctelo a 'E / Heater Out' (Conector blanco) de CN_TH3 en la PCB principal (Unidad).
④ Conecte el cable entre la unidad y el resistencia de apoyo.
⑤ Use la abrazadera del cable para fijar el cable a través del orificio de bajo voltaje.
Bloque de terminales 1
(En el resistencia de apoyo)
Cable de sensor
(Bloque de terminales Equipo)
ڸ
7
8
A
B
CALENTADOR
ELÉCTRICO
SENSOR (5V DC)
ڹ
ڻ
Resistencia
de apoyo
ڼBaja
tensión
31
32
A
B
CALENTADOR
ELÉCTRICO
SENSOR (5V DC)
Bloque de terminales Equipo
Cable de sensor
Calentador
eléctrico (unidad)
ں
Cable de sensor
(Bloque de terminales Equipo)
MÉTODO DE INSTALACIÓN 19
Cómo conectar el sensor a la unidad interior
(CALENTADOR DE RESPALDO para Hydrosplit)
① Encuentre el arnés del enlace intermedio y el sensor de temperatura.
② Inserte el conector (Blanco) del sensor de temperatura en el conector (blanco) del arnés del
enlace central como se muestra a continuación.
Arnés de enlace medio
③ Inserte el conector (negro) del arnés del enlace intermedio a "CN_TH3" en el conector de la
PCB principal (negro) como se muestra a continuación. El sensor debe montarse
correctamente en la tubería de salida del calentador de respaldo como se muestra a
continuación.
CN_TH3
PCB interior
Tubo de salida del calentador
ESPAÑOL
Sensor de temperatura
20 MÉTODO DE INSTALACIÓN
Cómo cablear el calentador eléctrico
(CALENTADOR DE RESPALDO para Monobloque R32)
Siga los procedimientos indicados a continuación (paso del 1 al 4).
Paso 1. Quite la cubierta del calentador eléctrico.
Paso 2. Localice el bloque de terminales y conecte los cables designados. (los cables no están
incluidos).
Paso 3. Conecte los puertos del bloque de terminales y el calentador eléctrico.
ESPAÑOL
(1Ø 3 kW)
Bloque de terminales 2 (En el resistencia de apoyo)
1(L)
2(N)
3
4
L
N
A(A1)
A(A2)
Power Supply
50 Hz 220-240 V~
5
6
25
26
CALENTADOR
ELÉCTRICO A (SEÑAL)
23
24
Bloque de terminales 3 (en la unidad)
(1Ø 6 kW)
Bloque de terminales 2 (En el resistencia de apoyo)
1(L)
2(N)
3
4
5
6
L
N
A(A1)
A(A2)
B(A1)
B(A2)
Power Supply
50 Hz 220-240 V~
CALENTADOR
ELÉCTRICO A (SEÑAL)
23
24
CALENTADOR
ELÉCTRICO B (SEÑAL)
25
26
Bloque de terminales 3 (en la unidad)
(3Ø 6 kW)
Bloque de terminales 2 (En el resistencia de apoyo)
1(R)
2(S)
3(T)
4
5
R
S
T
A(A1)
A(A2)
Power Supply
3Ø, 380-415 V, 50 Hz
CALENTADOR
ELÉCTRICO B (SEÑAL)
23
24
Bloque de terminales 3 (en la unidad)
Paso 4. Conecte el cable de suministro eléctrico al bloque de terminales 4.
Bloque de terminales 2
(En el resistencia de apoyo)
1(L)
2(N)
Fuente de alimentación
50 Hz 220-240 V~
Bloque de terminales 2
(En el 3Ø resistencia de apoyo)
1(R)
2(S)
3(T)
Fuente de alimentación
3Ø, 380-415 V, 50 Hz
MÉTODO DE INSTALACIÓN 21
Cómo cablear el calentador eléctrico (Para Calentador de respaldo Hydrosplit 1Ø)
Siga los procedimientos que se indican a continuación en los pasos 1 ~ paso 5.
Paso 1. Destape el panel de control y equipe el conjunto del panel de control del calentador de
respaldo.
Consulte el "Paso 5 de instalación".
Paso 3. Busque el cable "BK" y el cable "WH" y conecte el puerto del disyuntor de la unidad
interior.
BL ڠ
ڟ
ڟ
BR
BR
DISYUNTOR(A)
INTERRUPTOR
TÉRMICO EN
CALENTADOR
BK
WH
BR ڞ
ڞ
1
2
3
4
5
6
Bloque de terminales 3 (Unidad interior)
BK
WH
BL ڠ
PCB del
calentador
Punto de inserción de alambre
ESPAÑOL
Paso 2. Encuentra el cable del interruptor térmico (ⓐ, ⓑ), cable del disyuntor (ⓒ) y conecte el
bloque de terminales y el puerto del disyuntor de la unidad interior.
Revise el símbolo ⓐ "Cable corto" y el símbolo ⓑ "Cable largo".
22 MÉTODO DE INSTALACIÓN
Paso 4. Busque el cable del calentador y conecte el puerto del bloque de terminales de la unidad
interior.
- Inserte el conector Etiqueta A del calentador en el conector Etiqueta A de la PCB.
- Inserte el conector Etiqueta B del calentador en el conector Etiqueta B de la PCB.
- Conecte el cable de la PCB del calentador (Símbolo ⓐ) a CN_HEATER_MAIN en PCB de
la unidad interior.
- Utilice una abrazadera para evitar el movimiento involuntario de los cables.
ESPAÑOL
CN_HEATER_PCB
ڞ
ڞ
A
PCB interior
B
B
CALENTADOR
ELÉCTRICO
(B)
A
CALENTADOR
ELÉCTRICO
(A)
Punto de inserción de alambre
Abrazadera de cable
Paso 5. Conecte el cable de alimentación al bloque de terminales.
Bloque de terminales 3 (Unidad interior)
1
2
3
4
5
6
L
N
R(L)
S
T
N
A ELB PARA
DEPÓSITO ACS
E/CALEFACTOR
ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA
(1Ø 220-240 V, 50 Hz)
(3Ø 380-415 V, 50 Hz)
Alimentación eléctrica
50 Hz 220-240 V~
L
N
MÉTODO DE INSTALACIÓN 23
Cómo conectar un calentador eléctrico (Calentador de respaldo 3Ø para
Hydrosplit)
Siga los procedimientos a continuación, Paso 1 ~ 7.
Paso 1. Destape el panel de control y equipe el conjunto del panel de control del calentador de
respaldo.
Consulte el "Paso 5 de instalación".
Paso 3. Busque los cables en el disyuntor (C) y conéctelos al TB3 de la unidad interior como se
muestra a continuación.
Utilice abrazaderas para evitar el movimiento involuntario de los cables.
Conecte todos los cables "BR" al mismo tiempo.
Bloque de terminales 6
(En el 3Ø resistencia de apoyo)
BR
10
11
12
BL
1
2
3
4
5
6
Bloque de terminales 3 (Unidad interior)
DISYUNTOR
(C)
BR
1
2
3
BK
4
GY
5
6
Bloque de terminales 3 (Unidad interior)
ESPAÑOL
Paso 2. Busque los cables en TB6 y conéctelos a TB3 de la unidad interior como se muestra a
continuación.
24 MÉTODO DE INSTALACIÓN
Paso 4. Busque los cables en Contactor Magnético ⓐ y ⓑ Bloque de terminal 6.
Conecte al bloque de terminales en la unidad de PCB interior como se muestra a
continuación.
Compruebe el símbolo ⓐ Etiqueta "HEATER1" y el símbolo ⓑ Etiqueta "COMÚN"
ESPAÑOL
ڟ
Bloque de terminales 6
(En el 3Ø resistencia de apoyo)
ڞ
ڟ
BL
CONTACTOR
MAGNÉTICO
(A)
10
11
12
BL ڞ
Contacto del calentador del bloque
de terminales (Unidad interior)
COMÚN
TRIFÁSICO CALENTADOR1 CALENTADOR2
Paso 5. Inserte el conector (WH) del cable del interruptor térmico en el conector (WH) del bloque
de terminales 6 como se muestra a continuación.
!
PRECAUCIÓN
• La conexión debe realizarse dentro de la caja de control.
Bloque de terminales 6
(En el 3Ø resistencia de apoyo)
10
11
12
FUSIBLE INTERRUPTOR
TÉRMICO
TERMAL
Punto de inserción de alambre
MÉTODO DE INSTALACIÓN 25
Paso 6. Inserte el conector ‘B’ del Disyuntor (C) al conector ‘B’ de E/Calentador e inserte el
conector ‘A’ del Contactor Magnético (A) al conector ‘A’ de E/Calentador como se
muestra a continuación.
DISYUNTOR
(C)
ESPAÑOL
B
A
CONTACTOR
MAGNÉTICO
(A)
B
A
BR
Abrazadera
de cable
Paso 7. Conecte el cable de alimentación al bloque de terminales.
Morsettiera 3 (Unità interna)
1
2
3
4
5
6
L
N
R(L)
S
T
N
A ELB PER
SERBATOIO DHW
E/RISCALDATORE
ALIMENTAZIONE ELETTRICA
(1Ø 220-240 V, 50 Hz)
(3Ø 380-415 V, 50 Hz)
Alimentazione elettrica
50 Hz 380-415 V 3N~
T
R
N S
BK
GY
26 MÉTODO DE INSTALACIÓN
Ejemplo de Instalación típica (Calentador de respado para Monobloque)
Suelo + Resistencia de apoyo (solo calefacción)
[Exterior]
[Habitación]
Resistencia
de apoyo
Colector
ESPAÑOL
Unidad
Filtro
Colector
Tanque
de reserva
V/V de seguridad
s
V/V de dos vías
(Señal)
T
V/V termostático
V/V de dos vías
(Manual)
Mando a
distancia
Orificio de ventilación
Calefacción de suelo
Convector
Suelo+Convector+Resistencia de apoyo (calefacción + refrigeración)
[Exterior]
[Habitación]
Resistencia
de apoyo
s
Colector
Refrigeración: Cerrar
Calefacción: Abrir
s
Calefacción ▲(B)
▲
(A) Refrigeración
Unidad
Dirección V/V
de tres vías
Filtro
Tanque
de reserva
Colector
s
s
Mando a
distancia
V/V de dos vías
(Señal)
V/V termostático
V/V de dos vías
(Manual)
AVISO
1. Cuando el resistencia de apoyo está instalado en un
sistema reversible, puede producirse condensación
dentro del resistencia de apoyo.
2. Para proporcionar un bypass de condensado, instale
la válvula de 3 vías.
T
V/V de tres vías
(Señal)
Orificio de ventilación
Calefacción de suelo
Dirección de la válvula de 3 vías
Flujo A (derivación): enfriamiento
Flujo B (Calentador): Calefacción
Convector
MÉTODO DE INSTALACIÓN 27
Ejemplo de Instalación típica (Calentador de respado para Hydrosplit)
Calentador de piso + respaldo (Sólo calefacción)
[Aire libre]
[Interior]
[Habitación]
Calentador
de respaldo
ESPAÑOL
Colector
Colector
Depósito
de reserva
Filtro
Bomba externa
Seguridad V/V
S
Remocon
T
Orificio de
ventilación
Filtro
2Vías V/V
(Señal)
Calefacción por
suelo radiante
Termostático V/V
2Vías V/V
(Manual)
Radiador
Convector
Piso + Convector + Calentador de respaldo (Calefacción + Refrigeración)
[Aire libre]
[Interior]
[Habitación]
Calentador
de respaldo
S
Colector
Enfriamiento: Cerrado
Calentamiento: Abierto
S
Calentamiento (B)
(A) Enfriamiento
Filtro
Colector
Depósito
de reserva
S
S
T
Remocon Dirección 3 vías V/V
Flujo A (Bypass): Refrigeración
Flujo B (Calentador): Calefacción
AVISO
1. Cuando el calentador de respaldo se instala en un
sistema reversible, puede producirse condensación
dentro del calentador de respaldo.
2. Para proporcionar una derivación para el condensado,
instale una válvula de 3 vías.
Filtro
Bomba externa
3Vías V/V
(Señal)
2Vías V/V
(Señal)
Termostático V/V
2Vías V/V
(Manual)
Orificio de
ventilación
Calefacción por
suelo radiante
Radiador
Convector
28 MÉTODO DE INSTALACIÓN
VÁLVULA DE TRES VÍAS (para omisión de la resistencia de apoyo)
Seguire le procedure seguenti da Passaggio 1 ~ Passaggio 2.
Paso 1. Sollevare il coperchio frontale dell’unità.
Paso 2. Localice el bloque de terminales y conecte el cable tal y como se indica a continuación.
(en la unidad)
18
L1
19
L2
20
N
ESPAÑOL
VÁLVULA DE
DOS VÍAS (A)
(NO)
(NC)
(N)
Válvula de tres vías
!
ADVERTENCIA
• Cuando el tipo de la válvula de 2 vías es de tipo NO, la válvula
de 3 vías debe seleccionar Flujo A (omisión) cuando se
suministra alimentación eléctrica al cable (NO) y al cable (N).
• Cuando el tipo de la válvula de 2 vías es de tipo NC, la válvula
de 3 vías debe seleccionar Flujo A (omisión) cuando se
suministra alimentación eléctrica al cable (NC) y al cable (N).
!
PRECAUCIÓN
• La válvula de 3 vías se debe conectar junto con la válvula de
2 vías en el bloque de terminales.
• Mantenga más de 0,5 m de distancia entre la válvula de 3
vías y la resistencia de apoyo.
• Para evitar flujo inverso, es importante utilizar una válvula de
una vía (válvula de retención) hacia la salida de agua de la
resistencia de apoyo.
(1): Flujo A significa flujo de agua desde la unidad al tanque de Buffer. (Enfriamiento)
(2): flujo B significa flujo de agua desde la unidad al resistencia de apoyo. (Calefacción)
Controllo finale
• Direzione del flusso:
- El agua no debe fluir hacia el bucle de la resistencia (B) en el modo de refrigeración.
- Per verificare la direzione del flusso, controllare la temperatura all’ingresso dell’acqua
nell’anello sotto al pavimento.
- Se il cablaggio è stato effettuato in maniera corretta, le temperature non si avvicineranno ai
6°C in modalità raffreddamento.
• Vibrazione delle tubature o rumori quando la valvola a 3 vie si attiva.
- A causa dell’effetto di pompaggio o di cavitazione, potrebbero esserci rumori o vibrazione delle
tubature quando la valvola a 3 vie si attiva.
- In tal caso, controllare quanto segue.
Il circuito dell’acqua (sia l’anello sotto al pavimento che l’anello per il serbatoio per acqua
sanitaria) sono completamente carichi? Se non lo sono, è necessario caricare ulteriore acqua.
Il funzionamento veloce della valvola produce rumore e vibrazioni. Il tempo di funzionamento
più appropriato per la valvola è 60~90 secondi.
MÉTODO DE INSTALACIÓN 29
!
PRECAUCIÓN
• Especificación del cable de alimentación: El cable de alimentación conectado a la unidad
exterior debe cumplir las normativas IEC 60245 o HD 22.4 S4 (cable con aislamiento
de goma, tipo 60245 IEC 66 o H07RN-F).
10±3 mm
Monofase (Ø)
10±3 mm
m
5m
Tresfases (Ø)
±
35
GN
/Y
L
20
m
Fuente de
alimentación
L
20
m
m
Capacidad Fase Zona(mm2) x
Colors
(kW)
(Ø)
3
6
6
1
3
1.5 x 3C
4 x 3C
2.5 x 4C
m
• Especificación del cable de conexión : El cable de conexión conectado a la unidad exterior
debería cumplir las normas IEC 60245 o HD 22.4 S4 (Este equipo debe suministrarse con
un set de cables que cumplan la normative nacional.)
4C
2C
ÁREA NORMAL DE LA
SECCIÓN TRANSVERSAL
0.75mm2
Capacidad (kW)
3
Cable de
conexión
6
6
Propósito
SEÑAL (calentador eléctrico)
Sensor
SEÑAL (calentador eléctrico)
Sensor
SEÑAL (calentador eléctrico)
Sensor
ÁREA NORMAL DE LA
SECCIÓN TRANSVERSAL
0.75mm2
Fase (Ø)
1
3
Zona (mm2) x Colors
0.75 x 2C
0.75 x 2C
0.75 x 4C
0.75 x 2C
0.75 x 2C
0.75 x 2C
• Si el cable de alimentación está dañado, debe cambiarlo el
fabricante, su agente de servicio técnico o una persona con una
cualificación similar para evitar peligros.
• Para evitar el riesgo que supone un restablecimiento involuntario
del sistema de desconexión térmica, el dispositivo no debe
recibir la alimentación mediante un dispositivo de conmutación
externo, como un temporizador, ni se debe conectar a un circuito
que normalmente encienda y apague la compañía de suministro.
!
ADVERTENCIA
Se deben tener en cuenta los siguientes aspectos antes de realizar el trabajo de cableado.
• Se debe garantizar el tipo de suministro del calentador eléctrico.
• No conecte nunca la alimentación eléctrica mientras coloca los cables del calentador eléctrico.
• El cable que se conecta al calentador eléctrico debe cumplir las especificaciones de cada país.
• La alimentación principal del calentador eléctrico se debe aplicar con ELCB.
ESPAÑOL
GN
/Y
m
5m
±
35
30 MÉTODO DE INSTALACIÓN
Especificación del disyuntor
ESPAÑOL
Realice los trabajos de cableado eléctrico según la conexión del cableado eléctrico.
• Todas las tareas de cableado deben cumplir los requisitos locales.
• Seleccione una fuente de alimentación capaz de suministrar la corriente que necesita el
aparato.
Capacidad (kW)
Fase (Ø)
ELCB
3
20 A
1
6
40 A
6
3
20 A
Ajuste del interruptor DIP
(En la unidad, calentador para Monobloque R32)
Apague el suministro eléctrico antes de configurar el interruptor DIP.
• Siempre que realice ajustes en el interruptor DIP, apague el suministro eléctrico para evitar
descargas eléctricas.
ON
1
2
3
4
5
6
7
8
2
3
4
5
6
7
8
OFF
ON
1
OFF
(Unidad para Monobloque R32)
Descripción
(Unidad interior para R32
Hydrosplit)
Ajuste
Ajuste predeterminado
No se utiliza el calentador eléctrico
6
Selección de la
capacidad del
calentador
eléctrico
6
7
7
No se utiliza el calentador eléctrico
- Media capacidad para 1Ø 6 kW en R32
Monobloque
- Capacidad total en R32 Hydrosplit
6
7
No se utiliza el calentador eléctrico
6
6
7
7
Se utiliza la capacidad completa
- Sólo para calentador de respaldo para R32
Monobloque
Para obtener más información sobre cómo ajustar la temperatura del calentador, consulte el
manual de instalación de la unidad.
[Representative] LG Electronics Inc. EU Representative : LG Electronics European Shared Service
Center B.V. Krijgsman 1, 1186 DM Amstelveen, The Netherlands
[Manufacturer] LG Electronics Inc. Changwon 2nd factory 84, Wanam-ro, Seongsan-gu,
Changwon-si, Gyeongsangnam-do, KOREA