SCS Sentinel 990013 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Manuel d’installation et d’utilisation
Montage- und Bedienungsanleitung
Installation and user manual
Manual de instalación y uso
Manuale di installazione e d’uso
Instrukcja montażu i użytkowania
Kit portier vidéo couleur 2 ls - Ecran tactile - Mémorisation images
Video-Türsprechanlage mit Farbbildschirm – 2-Draht - Touchscreen - Bildspeicherfunktion
Colour video door entry kit – 2 wires - Touch screen - Image storage
Equipo de portero con vídeo en color -2 cables - Pantalla táctil – Memorización de imágenes
Kit videocitofono a colori – 2 li - Schermo tattile – Memorizzazione immagini
Zestaw wideodomofonowy kolor – 2-przewodowy - Dotykowy ekran – Zapamiętywanie obrazów
SOFIA M7E8 TOP B
SOFIA M7E8 TOP W
V.01-2011
Important : Avant toute installation lire attentivement ce manuel. Cette notice fait partie intégrante de
votre produit. Conservez-la soigneusement en vue de toute consultation ultérieure.
Avertissements généraux
La mise en œuvre, les connections électriques et les réglages doivent être eectués dans les règles de l’art par
une personne qualiée et spécialisée. L’utilisateur de ce système est responsable et se doit de vérier et de
respecter les normes et les lois en vigueur dans le pays d’utilisation.
Warning : Before any installation read attentively this manual. This note is an integral part of your
product. Keep it carefully with the aim of any later consultation.
General warnings
In the implementation, the electric connections and the regulations must be made according to the rule book
by a qualied and specialized person. The user of this system is responsible and owes verify and respect the
standards and the current laws in the country of use.
Wichtig: vor jeder Einrichtung, dieses Handarbeiter aufmerksam lesen. Dieser Vermerk gehört, Ihres
Produktes dazugehörend. Bewahren Sie sie sorgfältig im Hinblick auf jede folgende Beratung.
Allgemeine Warnungen
Die Verarbeitung, die elektrischen Verbindungen und die Einstellungen sollen in den Regeln der Kunst von einer
kompetenten und speziellen Person ausgeführt sein. Der Benutzer dieses Systems ist verantwortlich und ist sich
schuldig, zu überprüfen und die Normen und die gültigen Gesetze im Benutzungsland zu achten.
Importante: Antes de leer este manual de instalación.
Este folleto es parte de su producto. Guárdelo cuidadosamente para referencia futura.
Advertencias generales
La aplicación, las conexiones eléctricas y los ajustes deben hacerse en las reglas del arte por mayoría cualicada
y especializada. El usuario de este sistema es responsable y debe vericar y cumplir con las normas y leyes
vigentes en el país de uso.
Importando: Prima di ogni installazione lira attentamente questo manuale. Questa avvertenza fa parte
integrante del vostro prodotto. Conservatela accuratamente in vista di ogni consultazione ulteriore.
Avvertimenti generali
Il collocamento in L’utente di questo sistema è responsabile e ha il dovere di vericare e di rispettare in vigore le
norme e le leggi nel paese di utilizzazione.
Ważne: Przed przeczytanie tej instrukcji instalacji. Ta broszura jest częścią produktu. Przechowywać
dokładnie w przyszłości.
Algemene disclaimer
Uitvoering, de elektrische aansluitingen en aanpassingen moeten worden gemaakt in de regels van de kunst door
een deskundige en gespecialiseerd. De gebruiker van dit systeem is verantwoordelijk en moet controleren en de
normen en wetten te handhaven die gelden in het land van gebruik.
1. Caractéristiques du produit
2. Description des éléments
3. Fixation et connexion des éléments
4. Utilisation des éléments
5. Avertissements à respecter
SOMMAIRE
Ce kit vidéo couleur extrêmement facile à installer dispose d’une excellente
qualité d’image et vous permet de voir et de discuter avec vos visiteurs.
.
Equipé d’un bouton d’ouverture d’automatisme de portail (contact sec).
. Equipé d’un bouton pour l’ouverture d’une gâche ou d’une serrure
électrique (Maximum 12V700mA).
. Adapté à la vision nocturne sans nécessité d’éclairage extérieur.
LA PLATINE DE RUE
. Vision nocture (par leds/min: 1.5 Lux).
. Pose en applique.
. Réglage automatique de la netteté de l’image.
. Température de fonctionnement: de -10 à +45°.
. Résolution horizontale de 380 lignes.
. Angle de vue : 90°.
. Dimensions : 157 x 107 x 35.5 mm.
LE MONITEUR INTÉRIEUR
. Ecran 7’ TFT couleur.
. Main libre.
. Température de fonctionnement : de 0 à +40°.
. Câblage de 0 à 50 mètres : par câble 0.75 mm².
. Consommation électrique 2 W en veille et 15 W en utilisation.
. Dimensions : 223 x 137 x 30 mm.
. Support de xation + vis fournis.
. 9 mélodies
. Durée maximale du déclenchement serrure : 9s
. Fonctionne avec carte mémoire 4GB maximum
. Mémoire d’images : 45 images max en manuel, 3 images par groupe, 50
groupes max en automatique.
CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT 1
FRANCAIS
DESCRIPTION DES ÉLÉMENTS
LA PLATINE DE RUE
DESCRIPTION DES ÉLÉMENTS 2
FRANCAIS
LE MONITEUR
Microphone
Haut parleur
Ecran
Changer la mélodie
Bouton de réponse
Activer la vue extérieure
Activer la gache ou serrure électrique
Activer l’automatisme de portail
Réglages (vue arrière)
Réglage
volume
mélodie
Objectif
Haut parleur
Bouton d’appel
Microphone Réglages (vue arrière)
Réglage volume
voix (Si un larsen se fait
entendre, ajuster ce volume
pour le faire disparaitre)
Réglage temps
d’activation serrure
Languette à tirer pour ouverture boîtier
Fixation de la platine
1) Fixer la caméra extérieure à 1.5 mètre de hauteur en applique sur un mur plat.
2) Fixer d’abord le support arrière. Terminer en vissant la vis en bas de la platine.
3) Connecter les ls de la caméra (comme indiqué sur le schéma ci-dessous) et venir encher
la caméra sur son support. Ne pas installer la caméra à un endroit directement en contact
avec la pluie ou le soleil. Après installation et test, placer un joint silicone transparent sur le
haut et les cotés de la caméra extérieure (pas sur le bas) pour éviter tout risque d’inltration.
4) IMPORTANT : régler le volume de la mélodie avant de xer le portier au mur.
5) Fixer le partie arrière du moniteur (à 1.5 mètres de hauteur sur un mur plat).
Connecter vos ls et venir encastrer le moniteur sur sa partie arrière.
6) ENLEVER LE FILM PROTECTEUR DE VOTRE MONITEUR.
SECTION DES FILS:
Liaison caméra - moniteur Liaison Caméra - Serrure / gâche
Liaison moniteur - automatisme
De 0 à 50 mètres: utilisation du câble 0.75 mm² De 0 à 10 mètres: utilisation du câble 1 mm²
SCHEMA DE CÂBLAGE :
FIXATION ET CONNEXION DES ÉLÉMENTS 3
FRANCAIS
MONITEUR E8
CAMERA M7
ADAPTATEUR
18VOLTS
12V / 700 mA
Si un larsen se fait
entendre, ajuster
ce volume pour le
faire disparaitre
1
2
2
1
Moniteur Camera
rouge
noir
+
-
Transformateur Moniteur
Réglage temps
d’activation serrure
1.5 m
12 3 5
4
UTILISATION DES ÉLÉMENTS
UTILISATION DES ÉLÉMENTS 4
1) OPERATION BASIQUES : UTILISATION DES TOUCHES SENSITIVES
=> COMMUNIQUER AVEC SON VISITEUR
Lorsque le visiteur appuie sur le bouton d’appel de la caméra, le moniteur intérieur sonne, la vidéo s’allume.
Pour décrocher, appuyer sur et vous pourrez communiquer avec votre visiteur. Le temps de communication est de 60
secondes maximum. Vous pouvez régler le volume du haut parleur de la platine extérieure en tournant le bouton volume
au dos de la platine de rue.
=> VISUALISER L’EXTERIEUR
Quand votre visiteur appuie sur le bouton d’appel, l’image apparait automatiquement sur le moniteur intérieur.
Pour visualiser l’extérieur sans pression du bouton d’appel , appuyer simplement sur . L’image restera environ 1
minute. Pour couper court appuyer sur le bouton .
=> ACTIVER L’AUTOMATISME DE PORTAIL
Pour activer l’automatisme de portail, appuyer sur . Si vous êtes en communication, celle-ci continue.
=> ACTIVER LA SERRURE
Pour activer la serrure électrique, appuyer sur , celle-ci sera ouverte pendant environ 3 secondes
(programmation par défaut). Pour allonger ce temps d’ouverture, déplacer le cavalier au dos de la platine de rue.
3 secondes = 6 secondes = 9 secondes =
A noter : lors du déclenchement de la serrure l’écran de votre moniteur s’éteint pendant 2 secoondes, puis se rallume.
Pour activer la serrure, sans pression du bouton d’appel, il est impératif d’allumer l’écran .
=> REGLER SON MONITEUR
- Appui sur MENU (bouton sur le côté du moniteur ) 1 fois : calibration image
- Appui sur MENU (bouton sur le côté du moniteur ) 2 fois: calibration éclairage image
- Appui sur MENU (bouton sur le côté du moniteur ) 3 fois : calibration contraste
- Appui sur MENU (bouton sur le côté du moniteur ) 4 fois : calibration luminosité
Puis régler avec les êches et selon l’intensité de lumière souhaitée.
Pour régler le volume de votre moniteur (microphone), tourner la molette VOL placée sur le côté de votre moniteur selon le
volume du son souhaité.
Pour changer de mélodie, appuyer sur et faîtes votre sélection.
2) UTILISATION DE L’ECRAN TACTILE
a) Présentation de l’écran d’accueil
1- Lecture de l’album photo
2- Horloge
3- Date
4- Alarme
5 - Réglages
6 - Visualisation des images prises par la caméra
(en automatique et en manuel)
FRANCAIS
b) Réglages des options
Réglages de l’heure et la date => Réglages (logo clé)/ date & heure / format horloge
=> 1) Choisissez le type d’heure : digitale ou analogique (un point bleu apparaît
sur le mode choisi.) Pour valider appuyer sur le logo clé.
=> 2) Calendrier : visible / non visible lors de la visualisation de l’album
(Celui-ci s’afche ou disparaît lorsque vous appuyez sur la fonction.)
=> 3) Réglage de l’heure / date.=> Réglages (logo clé)/ date & heure / prog. heure)
°Appuyer sur programmation heure :
- Régler la date et faîtes déler les êches pour régler la date.
°Appuyer sur programmation heure :
- Régler l’horloge et faîtes déler les êches pour régler l’heure exacte.
Pour valider appuyer sur le logo clé.
=> 4) Pour quitter ce menu toucher l’écran en dehors de l’horloge et du calendrier
c) Réglages cadre photo
=> 1) Retour écran d’accueil
=> 2) Lecture des images : au choix => capture automatique ou manuelle
=> 3) Image précédente
=> 4) Lecture automatique de l’album
=> 5) Image suivante
=> 6) Gestion album photo (cf : point suivant ajouter des photos dans l’album)
=> 7) Réglages avancées du cadre photo (voir page suivante)
Pour savoir si votre carte SD est insérée taper sur le bouton 6.
Si une carte SD est disponible, un menu déroulant s’afche.
d) Gestion album photos
AJOUTER DES PHOTOS DANS L’ALBUM
° Sélectionner «Ajouter» (1) dans le menu pour consulter la mémoire de la carte SD.
Choisissez un dossier photos et appuyer ajouter.
° Le dossier prend automatiquement le nom du dossier sélectionné.
(tronqué à 8 caractères maximum).
=> A noter : capacité de stockage 6 album photos + 1 album par défaut
=> A noter : Les sous dossiers ne sont pas pris en compte
IMPORTANT : NE PAS RETIRER LA CARTE SD LORQUE L’ALBUM PHOTO DÉFILE.
SUPPRIMER UN ALBUM PHOTOS
Sélectionner «Effacer» (2) sur le menu et supprimer l’album souhaité.
LECTURE DE L’ALBUM PHOTO
Selectionner «Liste photos» (3) dans le menu et appuyer sur la êche de lecture (4).
REGLAGE ALBUM PHOTOS
Appuyer sur la clé du menu pour accéder aux réglages. Pour enregistrer les réglages, appuyer sur la êche.
REGLER LA LECTURE DU CADRE PHOTOS
=> 1) Retour écran d’accueil
=> 2) Menu déroulant :
° ACTIVER / DESACTIVER : l’utilisation de l’album photo quand le
moniteur est en mode standby.
° DUREE : programmer le début et la n du délement de l’album.
Faîtes déler les êches pour régler l’heure de début et de n du
délement des photos.
° ESPACE : choisissez la vitesse de délement des photos de
l’album (rapide, normal, lent).
=> 3) ACTIVER / DESACTIVER l’horloge pendant le délement des images
=> 4) ACTIVER / DESACTIVER la musique de fond
=> 5) Menu déroulant :
° CHOISIR LA MUSIQUE DE FOND : choix parmi 5 melodies
° CHOISIR LE MODE : répétition ou en boucle
=> 6) REGLAGE DU VOLUME DE LA MUSIQUE DE FOND
3
1
2
4
3) UTILISATION DE LA MEMORISATION D’IMAGES (Logo clé / capture auto./ allumer)
IMPORTANT :
Le mode capture automatique ne s’utilise que lorsque vous n’êtes pas présent à votre domicile.
Celui - ci permet de prendre en photo votre visiteur (3 images). Votre moniteur intérieur ne sonne que quelques secondes
dans ce mode.
a) REGARDER LES IMAGES CAPTUREES AUTOMATIQUEMENT (Prise en votre abscence)
Pour accéder à ce module => appuyer sur «image» sur l’écran d‘accueil
Présentation du module capture auto.
=> 1) Indicateur capture automatique
=> 2) Date de prise de vue
=> 3) Retour à l’écran d’accueil
=> 4) Voir les images capturées manuellement
=> 5) Groupe d’images précédent
=> 6) Lecture du groupe d’image (3 images)
=> 7) Groupe d’images suivant
=> 8) Ajouter l’image à l’album photo
(Attention une carte SD doit être en place).
=> 9) Supprimer le groupe d’image
=> 10) Indicateur de lecture du groupe de photo
=> 11) Verrouiller / déverrouiller la suppression
=> 12) Classement (capacité 50 dossiers maximum)
b) REGARGER LES IMAGES CAPTUREES MANUELLEMENT
IMPORTANT :
Le mode capture manuelle est le mode à utiliser lorsque que vous êtes à votre domicile. Celui - ci permet de prendre à votre
souhait des photos manuellement. Lorsque le visiteur appuie sur le bouton d’appel, le moniteur sonne pendant 10 sec.
Pour accéder à ce module => sur «image» sur l’écran d‘accueil
=> 1) Indicateur capture manuelle
=> 2) Date de prise de vue
=> 3) Retour à l’écran d’accueil
=> 4) Voir les images capturées automatiquement
=> 5) Image précédente
=> 6) Image suivante
=> 7)Ajouter l’image à l’album photo
(Attention une carte SD doit être en place).
=> 8) Supprimer l’image
=> 9) Verrouiller / déverrouiller la suppression
=> 10) Classement (capacité 45 photos)
4) UTILISATION DE LA MEMORISATION D’IMAGE
a) REGLAGES
° Appuyer sur la clé sur l’écran d’accueil
b) REGLAGES MELODIES (1)
° Appuyer sur mélodies
° Choisir la mélodie (9 au choix)
° Ajuster le volume (8 niveaux)
c) MEMOIRE (2)
° Appuyer sur mémoire
° Visualiser les informations
° Formater la mémoire du moniteur
° Visualiser la mémoire de la carte SD
d) DATE ET HEURE (3)
Appuyer sur date et heure
Choisissez le type d’horloge analogique / digitale
Programmation de la date et de l’heure
Temps d’attente : programmation du temps pour retourner en mode standby
(mode standby classique ou mode standby cadre photo)
e) ALARME (4)
° Appuyer sur alarme, puis paramétrer l’alarme 1 et / ou 2 :
° Désactiver / activer
° Réveil
° Sonnerie alarme
° Répétition
1
2
3
4
f) CAPTURE AUTOMATIQUE (5)
( Activer la fonction lorsque vous souhaitez vous absenter)
° Appuyer sur capture automatique
° Activer ou désactiver la fonction
g) NETTOYER L’ECRAN (6)
° Appuyer sur effacer
° L’écran tactile se vérouille durant 15 secondes pour vous permetre
de le nettoyer avec un chiffon doux.
h) CALIBRATION ECRAN (7)
Cette fonction vous permet de calibrer l’écran tactile et d’ajuster les points
de sensibilité.
° Un symbole + apparait. Appuyer dessus le temps nécessaire jusqu’à l’apparition du suivant.
° 5 points de pression au total.
i) AUTRES FONCTIONS
Réveil :
Lorsque le réveil sonne le pictogramme réveil (bleu) apparait. Pour stopper ou enlever l’icone appuyer sur
Appel manqué :
Si un visteur sonne et que vous n’êtes pas présent, une icône rapparait. Pour visualiser le groupe d’images capturées automatiquement, appuyer sur
l’icône.
5
6
7
IMPORTANT :
EN CAS DE NON FONCTIONNEMENT D’UN ELEMENT DU KIT, APPELEZ IMPERATIVEMENT LA HOTLINE SENTINEL. AUCUNE PRISE EN
CHARGE MAGASIN NE SERA ACCORDEE SANS ACCORD PREALABLE DE LA HOTLINE SENTINEL AU 0 892 350 490 (0,34 €/MINUTE).
AVERTISSEMENTS À RESPECTER 5
Ne sont jamais couverts par notre garantie :
- Les dommages résultant des conséquences d’une mauvaise installation (mauvais câblage,
inversion de polarité…).
- Les dommages résultant d’un usage inadéquat de l’appareil (utilisation en contradiction
avec le manuel) ou de sa modication.
- Les dommages résultant des conséquences de l’utilisation de composants ne provenant
pas de SCS SENTINEL.
- Les dommages dus à un défaut d’entretien, à un choc physique.
- Les dommages dus aux intempéries : grêle, foudre, vent violent etc.
- Ne pas utilisez de produits contenant des hydrocarbures, des essences, des alcools ou
autres produits similaires.
- Ce kit doit être branché avec le transformateur 230V/18V 50hz fourni.
- Eectuez tous les branchements entre les éléments avant d’alimenter le kit
- Laissez minimum 25 cm entre le moniteur intérieur et toute autre installation.
- Ne jamais couvrir le moniteur ainsi que le transformateur.
- Ne jamais exposer la caméra extérieure au feu ou à une lumière violente.
- Ne jamais exposer les éléments à la vapeur ou à une source d’humidité importante.
- Système utilisable sous tous climats.
- Bien poser les éléments sur des supports verticaux, lisses et en respectant les explications
de la notice notamment concernant le joint d’étanchéité de la platine de rue sous peine de
perte de garantie.
- Un appui prolongé sur le bouton d’ouver ture de la serrure électrique peut endommager
celle-ci.
- Le moniteur intérieur ne doit pas être installé près d’une télévision, à un endroit où
l’humidité ou la température ambiante est trop importante.
- Ne pas toucher la caméra avec les doigts. Ne pas ouvrir le moniteur, la caméra ni le trans-
formateur. Cette action entraînerait la perte automatique de toute garantie sur le produit.
- Nettoyer les parties vitrées avec un chion doux. Les liquides de nettoyage pouvant
entraîner de la corrosion sont déconseillés.
- Ne pas choquer les éléments, leur électronique est fragile.
- En cas de lumière directe sur la caméra extérieure, aucune image ne sera visible sur le
moniteur intérieur.
- L’image pourra subir des altérations et des petites coupures lors de l’activation de la
serrure ou de la gâche.
- L’image pourra subir des altérations et des petites coupures lors du passage de motos ou
de voitures à proximité de la caméra extérieure.
- Ne jetez pas les piles, les appareils hors d’usage et les emballages avec les ordures
ménagères.
- Utilisez les moyens de collecte sélective mise à disposition par votre commune.
- Lors de l’installation, ne laissez pas les emballages à la portée des enfants ou des
animaux. Ils représentent une source potentielle de danger.
1. Produkteigenschaften
2. Beschreibung der Komponenten
3. Befestigung und Anschluss der Komponenten
4. Bedienung der Komponenten
5. Warnhinweise
INHALT
Diese Video-Türsprechanlage ist kinderleicht zu montieren, bietet eine
ausgezeichnete Bildqualität und ermöglicht Ihnen somit Ihre Besucher zu sehen
und mit diesen zu sprechen.
. Knopf zur Betätigung einer Türöners oder Önung eines elektrischen Schlosses
(12V 700mA max.).
. Passt sich auch ohne Außenbeleuchtung problemlos an Nachtsichtverhältnisse
an.
DIE TÜRSTATION
. Nachtsichtfunktion (durch LEDs/min:1,5 Lux).
. Wandbefestigung.
. Automatische Schärfeneinstellung des Bildes.
. Betriebstemperatur: von -10 bis +45°.
. Horizontale Auösung: 380 Zeilen.
. Blickwinkel: 90°.
. Abmessungen: 157x 107 x 35.5 mm.
DER INNENBILDSCHIRM
. Freisprechanlage.
. 7“TFT LCD-Farbbildschirm.
. Betriebstemperatur: von 0 bis +40°C.
. ≤ 2 W Stromverbrauch im Standby und ≤ 15 W im Einsatz.
. Verkabelung von 0 bis 50 Meter: über ein 0,75 mm² Kabel.
. Abmessungen: 223 x 137x 30 mm.
. Halter + Schrauben im Lieferumfang enthalten.
. Maximale Überwachungsdauer Außen: 1 Minute.
. Maximale Gesprächsdauer: 1 Minute.
. Maximale Önungsdauer des Schlosses: 9 Sekunden.
. Melodie :9.
. Arbeitet mit 4GB Speicherkarte maximal
. Image-Speicher: 45 Frames max Handbuch, 3 Bilder pro Gruppe, maximal 50 Gruppen automatisch.
PRODUKTEIGENSCHAFTEN 1
DEUTCH
DIE TÜRSTATION
DER BILDSCHIRM
BESCHREIBUNG DER KOMPONENTEN 2
DEUTCH
Mikrofon
Lautsprecher Bildschirm
Klingeltöne
Verbindungsknopf
Aktivierungsknopf Video
Önungsknopf
Activer l’automatisme de portail
Einstellungen (Rückansicht)
Einstellung
Melodielautstärke
Objektiv
Lautsprecher
Klingelknopf
Mikrofon
Einstellungen (Rückansicht)
Einstellung
Sprachlautstärke
Einstellung
Önungsdauer
Schloss
Befestigung
1) Die Außenkamera auf 1,5 Meter Höhe an einer glatten Wand befestigen.
2) Zuerst den hinteren Halter anbringen. Zuletzt die Schraube unterhalb der Türsprechanlage
anziehen.
3) Die Drähte der Kamera anschließen (wie auf der unteren Abbildung gezeigt) und die Kamera auf
dem Halter positionieren. Die Kamera nicht an Orten installieren, die dem direkten Sonnenlicht oder
Regen ausgesetzt sind. Nach Installation und Test der Anlage eine durchsichtige Silikondichtung
auf der Oberseite und den Seiten (aber nicht auf der Unterseite) der Außenkamera anbringen, um
diese vor Wassereindringungen zu schützen.
4) WICHTIG : Einstellung Melodielautstärke.
5) Den hinteren Halter des Bildschirms befestigen (auf 1,5 Meter Höhe an einer glatten Wand).
Die Drähte anschließen und den Bildschirm auf dem Halter positionieren.
KABELQUERSCHNITT :
Verbindung Bildschirm-Kamera Verbindung Kamera – Schloss / Türöner
Verbindung Bildschirm / Automatismus
Von 0 bis 50 Meter: Verwendung eines
Kabels der Stärke 0,75mm²
Von 0 bis 10 Meter: RVV2*1 mm²-Kabel.
SCHALTPLAN :
BEFESTIGUNG UND ANSCHLUSS DER KOMPONENTEN 3
DEUTCH
E8-Bildschirm
M7-Kamera
18V-Net-
zadapter
Schloss oder Türöner
(Aufpreis) 12V / 700 mA
1
2
2
1
Bildschirm Kamera
ROT
SCHWARZ
+
-
Transformator Bildschirm
1.5 m
1 2 3 4 5
BEDIENUNG DER KOMPONENTEN 4
1) BEDIENUNG
MIT DEM BESUCHER SPRECHEN
Wenn der Besucher auf den Klingelknopf der Kamera drückt, ertönt am Innenbildschirm der Klingelton und die Übertragung
wird angezeigt. Drücken Sie auf , um abzuheben und mit Ihrem Besucher zu reden. Die maximale Gesprächsdauer beträgt
60 Sekunden. Die Lautstärke des Lautsprechers der Türstation kann durch Drehen des Lautstärkereglers auf der Rückseite der
Türstation eingestellt werden.
SICHT NACH AUSSEN
Wenn Ihr Besucher auf den Klingelknopf drückt erscheint das Bild automatisch auf dem Innenbildschirm.
Drücken Sie einfach auf , um das Außenbild anzuzeigen, ohne dass der Klingelknopf betätigt wurde. Das Bild wird ca. 1
Minute lang angezeigt. Drücken Sie auf , um die Verbindung zu unterbrechen.
AKTIVIERUNG DES SCHLOSSES
Drücken Sie auf , um das elektrische Schloss zu aktivieren. Dieses wird anschließend 3 Sekunden lang geönet.
(Standardprogrammierung). Verschieben Sie den Reiter auf der Rückseite der Türstation, um die Önungsdauer zu verlängern.
3 Sekunden = 6 Sekunden = 9 Sekunden =
AKTIVIERUNG DES TORAUTOMATISMUS
Drücken Sie auf , um das Torautomatismus zu aktivieren. Die Verbindung wird automatisch fortsetzen.
EINSTELLUNG DES BILDSCHIRMS
- Drücken Sie Menü (Taste an der Seite des Monitors) 1 mal: Eichbild
- Drücken Sie Menü (Taste an der Seite des Monitors) 2 mal: Kalibrieren Beleuchtung Bild
- Drücken Sie Menü (Taste an der Seite des Monitors) 3 mal: Kalibrierung Kontrast
- Drücken Sie Menü (Taste an der Seite des Monitors) 4 mal: Kalibrierung Helligkeit
Dann mit den Pfeilen einstellen und entsprechend der gewünschten Lichtintensität.
Drehen Sie den Knopf VOL (Rechte Seite des Bildschirms), um die gewünschte Lautstärke einzustellen.
Drücken Sie auf , um den gewünschten Klingelton auszuwählen (9 Möglichkeiten).
DEUTCH
2) BEDIENUNG DES TOUCHSCREENS
Startbildschirm
1- Foto-Slideshow
2- Uhrzeit
3- Datum
4- Alarm
5- Einstellungen
6- Anzeige der von der Kamera aufgenommenen Fotos
3) FOTOALBUM
Einstellen der Uhrzeit: Berühren Sie das Icon Fotoalbum
auf dem Startbildschirm, um das Menü zu betreten
Ansichtseinstellungen der Fotoalben
Der Standardbildschirm zeigt folgendes an: zuletzt angezeigtes
Fotoalbum, Uhrzeit und Kalender mit Hintergrundmusik.
Schnelleinstellungen: Drücken Sie auf die Uhr
=> 1) Wählen Sie den Uhrtypen: Digital- oder Analoguhr
=> 2) Kalender: Beim Önen des Fotoalbums anzeigen / maskieren
=> 3) Einstellen der Uhrzeit
=> 4) Uhrzeit: Beim Önen des Fotoalbums anzeigen/maskieren
=> 5) Berühren Sie den Bildschirm außerhalb der Uhrzeit- und
Kalenderzone, um dieses Menü zu verlassen.
4) EINSTELLEN DES BILDERRAHMENS
=> 1) Zurück zum Startbildschirm
=> 2) Foto-Slideshow: automatische oder manuelle Aufnahme
=> 3) Voriges Foto
=> 4) Automatische Slideshow
=> 5) Nächstes Foto
=> 6) Verwaltung der Fotoalben
=> 7) Fortgeschrittene Einstellungen des Bilderrahmens
(siehe nächste Seite)
Drücken Sie auf 6, um zu erfahren, ob Ihre SD-Karte eingesteckt wurde.
In diesem Fall erscheint ein ausklappbares Menü.
5) FOTOS DEM ALBUM HINZUFÜGEN
°Wählen Sie „Hinzufügen“ (1) im Menü, um auf die SD-Karte zuzugreifen.
°Wählen Sie einen Fotoordner und drücken Sie auf Hinzufügen.
°Der Ordnername wird automatisch dem markierten Ordner angepasst.
(maximal 8 Zeichen).
°Hinweis: Speicherkapazität: 6 Fotoalben + 1 Standardalbum
°Hinweis: Unterordner werden nicht berücksichtigt
6) EIN FOTOALBUM LÖSCHEN
Wählen Sie „Löschen“ (2) im Menü, um das gewünschte Album zu löschen.
7) FOTO SLIDESHOW
Wählen Sie „Fotoliste“ (3) im Menü und drücken Sie auf den Slideshow-Pfeil (4).
8) EINSTELLEN DES FOTOALBUMS
Drücken Sie auf den Menüschlüssel, um auf die Einstellungen zuzugreifen. Drücken Sie auf den Pfeil, um die
Einstellungen zu speichern.
9) SPEICHERN DER PARAMETER
=> AKTIVIEREN/DEAKTIVIEREN: des Fotoalbums, wenn der Bildschirm in den Standby-Modus umschaltet.
=> DAUER: Programmierung der Start- und Endzeit der Slideshow.
=> ABSTAND: Wählen Sie die Geschwindigkeit der Foto-Slideshow (schnell, normal, langsam).
=> AKTIVIERN/DEAKTIVIEREN der Uhr während der Foto-Slideshow
=> AKTIVIEREN/DEAKTIVIEREN der Hintergrundmusik
=> AUSWAHL DER HINTERGRUNDMUSIK
=> MODIWAHL: Klingelton wiederholen oder Alle Klingeltöne wiederholen
=> EINSTELLEN DER LAUTSTÄRKE DER HINTERGRUNDMUSIK
Wichtig: Die SD-Karte darf während der Slideshow nicht entfernt werden.
10) ANZEIGEN DER FOTOS
ANZEIGEN DER AUTOMATISCH AUFGENOMMENEN FOTOS
Drücken Sie auf das Bild auf dem Startbildschirm
1=> Anzeige automatische Aufnahme
2=> Datum der Aufnahme
3=> Zurück zum Startbildschirm
4=> Ansicht der manuell aufgenommenen Fotos
5 => Vorige Fotogruppe
6 => Slideshow der Fotogruppe (3 Bilder)
7 => Nächste Fotogruppe
8 => Bild dem Fotoalbum hinzufügen
(Hierfür muss die SD-Karte eingesteckt sein).
9 => Fotogruppe löschen
10 => Slideshow-Anzeige der Fotogruppe
11 => Löschfunktion sperren/freigeben
12 => Aufteilung (maximal 50 Ordner)
Achtung: falls ein Besucher klingelt, die
Verbindung jedoch nicht hergestellt wird, macht
die Kamera automatisch 3 Fotos. (Automatische Aufnahme)
3
1
2
4
11) ANZEIGEN DER MANUELL AUFGENOMMENEN FOTOS
Berühren Sie das Bild, um auf das Menü Manuelle
Aufnahme zuzugreifen
1=> Anzeige manuelle Aufnahme
2=> Datum der Aufnahme
3=> Zurück zum Startbildschirm
4=> Ansicht der automatisch aufgenommenen Fotos
5=> Voriges Foto
5=> Nächstes Foto
7 => Foto dem Fotoalbum hinzufügen
(Hierfür muss die SD-Karte eingesteckt sein).
8 => Foto löschen
9 => Löschfunktion sperren/freigeben
10 => Aufteilung (maximal 45 Fotos)
12) EINSTELLUNGEN
Drücken Sie auf den Schlüssel auf dem Startbildschirm
° EINSTELLUNGEN KLINGELTÖNE
Drücken Sie auf Klingeltöne
Wählen Sie den Klingelton (9 Klingeltöne)
Passen Sie die Lautstärke an (8 Stufen)
° SPEICHER
Drücken Sie auf Speicher
Informationen anzeigen
Bildschirmspeicher formatieren
SD-Karten-Speicher anzeigen
° DATUM UND UHRZEIT
Drücken Sie auf Datum und Uhrzeit
Wählen Sie zwischen Analog- oder Digitaluhr
Programmierung von Datum und Uhrzeit
Wartezeit: Programmierung der Dauer, bevor der Bildschirm in den Standby-Modus umschaltet (klassischer Stan-
dby-Modus oder Bilderrahmen-Standby)
° ALARM
Drücken Sie auf Alarm
Parametrierung des Alarms Nr. 1:
- Deaktivieren/aktivieren
- Wecker
- Alarmmelodie
- Wiederholung
Parametrierung des Alarms Nr. 2:
- Deaktivieren/aktivieren
- Wecker
- Alarmmelodie
- Wiederholung
° AUTOMATISCHE AUFNAHME
Drücken Sie auf Automatische Aufnahme
Aktivieren oder deaktivieren Sie die Funktion
° REININUNG DES BILDSCHIRMS
Drücken Sie auf Löschen. Der Touchscreen wird 15 Sekunden lang gesperrt, um die Reinigung zu ermöglichen.
° KALIBRIERUNG DES BILDSCHIRMS
Drücken Sie so lange auf das Symbol +, bis das nächste angezeigt wird.
° WEITERE FUNKTIONEN
Wecker
Wenn der Wecker aktiviert ist, wird das Piktogramm angezeigt. Drücken Sie auf dem Piktogramm, um den Wecker
zu stoppen und/oder das Icon zu löschen
° Verpasste Besucher
Das Icon wird angezeigt, wenn ein Besucher in Ihrer Abwesenheit klingelt. Drücken Sie auf das Icon, um die auto-
matisch aufgenommene Bildergruppe anzuzeigen.
WAHRNHINWEISE 5
- Dieser Bausatz darf ausschließlich mit dem mitgelieferten 18V/1.5A Transformator verwendet werden.
- Alle Komponenten müssen vor dem Anschluss des Bausatzes an das Stromnetz angeschlossen werden.
- Mindestens 25 cm Abstand zwischen Innenbildschirm und anderen Geräten bewahren.
- Bildschirm und Transformator nicht abdecken.
- Außenkamera niemals dem Feuer oder starkem Licht aussetzen.
- Komponenten niemals Dampf oder großen Hitzequellen aussetzen.
- System für alle Klimaverhältnisse geeignet.
- Komponenten auf vertik alen und glatten Oberächen anbringen und dabei die Anweisungen der Bedienungsanleitung bezüglich der
Dichtung
der Türstation beachten, um die Garantie nicht zu verlieren.
- Das lange Drücken des Önungsknopfes des elektrischen Schlosses, kann dieses beschädigen.
- Der Innenbildschirm darf nicht in der Nähe eines Fernsehers, an einem feuchten oder zu warmen Ort installiert werden.
- Das Kameraobjektiv nicht berühren. Den Bildschirm, die Kamera und den Transformator nicht önen. Dies führt zum automatischen
Verlust
der Garantie.
- Die Glasoberächen mit einem weichen Tuch reinigen. Es wird davon abgeraten, stark ätzende Reinigungsmittel zu verwenden.
- Die Komponenten nicht anstoßen: die elektronischen Elemente sind sehr empndlich.
- Bei direktem Lichteinfall auf die Außenkamera wird kein Bild auf dem Innenbildschirm angezeigt.
- Das Bild kann bei der Aktivierung des Schlosses oder der Türönung kurz unterbrochen werden.
- Das Bild kann unterbrochen werden, wenn sich Motorräder oder Autos in der Nähe der Außenkamera bewegen.
1. Product characteristics
2. Description of the elements
3. Attaching and connecting the elements
4. Using the elements
5. Warnings to be respected
CONTENTS
This extremely easy to install colour video kit has excellent image quality and lets
you see and talk to your visitors.
. Fitted with a button to open an automatic door opener or an electric lock (Maximum
12V 700mA).
. Adapted to night vision with no need for outdoor lighting.
THE STREET PANEL
. Night vision (by LEDs/min: 1 Lux)
. Wall-mounted
. Automatic setting of image sharpness
. Operating temperature: -10 to +45°.
. 380-line horizontal resolution
. Angle shot: 90°.
. Dimensions: 165 x 105 x 35 mm.
THE INTERIOR MONITOR
. Hands-free
. 7’ TFT LCD colour screen
. Operating temperature: 0 to +40°C
. Cabling from 0 to 50 metres: with 0.75 mm² cable
. Power consumption 2 W on standby and 15 W in use
. Dimensions: 223 x 138 x 30 mm.
. Attachment support + screws supplied
. Maximum duration of the exterior monitor: 1 minute
. Maximum communication time: 1 minute
. Maximum lock opening time: 9 seconds
. Melodies : 9
. Works with 4GB maximum memory card
. Image Memory: 45 frames max manual, 3 images per group, max 50 groups
automatically.
PRODUCT CHARACTERISTICS 1
ENGLISH
THE STREET PANEL
THE MONITOR
DESCRIPTION OF THE ELEMENTS 2
ENGLISH
Microphone
Loudspeaker
Screen
Ring tones
Response button
Video activation button
Opening button
Activer l’automatisme de portail
Melodie volume
setting
Settings (rear view)
Lens
Loudspeaker
Call button
Microphone
Settings (rear view)
Voice volume
setting
Lock activation time
setting
Attaching
1) Attach the exterior camera at a height of 1.5 metres mounted on a at wall.
2) First t the rear support. Finish by tightening the screw at the bottom of the panel.
3) Connect the camera wire (as shown in the diagram below) and insert the camera
onto its support. Do not set up the camera where it is in direct contact with the rain or
sun. After installing and testing, place a clear silicon seal on the top and sides of the
exterior camera (not on the bottom) to avoid any risk of inltration.
4) IMPORTANT : realize the setting of the melodie volume before install the monitor.
5) Attach the rear support of the monitor (at a height of 1.5 metres on a at wall).
Connect the wires and insert the monitor onto its support.
WIRE SECTION :
Monitor-camera link Camera - Lock / opener link
Monitor - automated system
From 0 to 50 metres: use the 0.75 m² cable From 0 to 10 metres: use RVV2 *1mm² cable.
CABLING DIAGRAM :
ATTACHING AND CONNECTING THE ELEMENTS 3
ENGLISH
Electric lock or opener
(optional)
12V / 700 mA
E8 monitor
M7 camera
18 Volt
adaptor
1
2
2
1
MONITOR Camera
red
black
+
-
Transformer MONITOR
1.5 m
1 4 52 3
USING THE ELEMENT 4
ENGLISH
1) GENERAL USING
COMMUNICATING WITH YOUR VISITOR
When the visitor presses the camera call button, the interior monitor rings and the video switches on.
To pick up press and you may communicate with your visitor. Communication time is a maximum of 60
seconds. You may adjust the exterior panel’s loudspeaker volume by turning the volume button on the back of
the street panel.
VIEWING THE OUTSIDE
When your visitor presses the call button, their image automatically appears on the interior monitor.
To view the outside without pressing the call button, simply press . The image will remain on screen for
around 1 minute. To close the image before this press the button.
ACTIVATING THE LOCK
To activate the electric lock, press . The lock will be open for around 3 seconds. (Default programming).
To extend this opening time, move the jumper on the back of the street panel.
3 seconds = 6 seconds = 9 seconds =
ACTIVATING THE AUTOMATED GATE SYSTEM
To activate the automated gate system, press ; if you are speaking, you can keep talk.
ADJUSTING YOUR MONITOR
- Press Menu (button on side of monitor) 1 times: calibration image
- Press Menu (button on side of monitor) 2 times: calibrating lighting image
- Press Menu (button on side of monitor) 3 times: calibrating contrast
- Press Menu (button on side of monitor) 4 times: calibrating brightness
Then adjust with the arrows and according to the desired light intensity.
To adjust your monitors volume, turn the button VOL placed
on the right side of your monitor to the volume you want.
To choose you ring tone, press and select your ring tone
(choice of 9).
2) USING THE TOUCH SCREEN
Home screen
1- Reading the photo album
2- Time
3- Date
4- Alarm
5 - Settings
6 Viewing images taken by the camera
Time setting: Press Photo album on the screen to enter the menu
3) PHOTO ALBUM
Photo album interface settings
The default screen displays the following: the last album viewed,
the time, the calendar and a background music.
To make rapid settings: press the clock
=> 1) Choose the type of time: digital or analogue
=> 2) Calendar: visible/not visible when the album is viewed
=> 3) Setting the time
=> 4) Time: visible/not visible when the album is viewed
=> 5) You can exit this menu by touching the screen outside
of the clock and calendar area
3
1
2
4
4) PHOTO FRAME SETTINGS
=> 1) Back to the home screen
=> 2) Reading the images: automatic or manual image capture
=> 3) Previous image
=> 4) Automatic reading of the album
=> 5) Next image
=> 6) Photo album management
=> 7) Advanced settings for the photo frame (see next page)
Press the button 6 to determine whether your SD card is integrated.
If an SD card is available, a drop-down menu is displayed.
5) ADDING PHOTOS TO THE ALBUM
Select Add” (1) to the menu to consult the SD card’s memory.
Select a photo folder and press add.
The folder automatically uses the name of the folder selected
(shortened to a maximum of 8 characters).
Please note: storage capacity of 6 photo albums + one default album
Please note: Subfolders are not taken into account
6) REMOVING A PHOTO ALBUM
Select “Remove” (2) on the menu and remove the required album.
7) VIEWING THE PHOTO ALBUM
Select “Photo list (3) from the menu and press the play arrow (4).
8) PHOTO ALBUM SETTING
Press the key of the menu to access the settings. Press the arrow to save the settings.
9) SAVING THE PARAMETERS
=> ENABLE / DISABLE: the use of the photo album when the monitor is in standby mode.
=> DURATION: program the start and end of the scrolling for the album.
=> SPACE: choose the scrolling speed for the album photos, rapid, normal, slow.
=> ENABLE / DISABLE the clock when the images are scrolling
=> ENABLE / DISABLE the background music
=> CHOOSING THE BACKGROUND MUSIC
=> CHOOSING THE MODE: repetition or loop
=> VOLUME SETTING FOR THE BACKGROUND MUSIC
Important: do not remove the SD card when the photo album is scrolling.
VIEWING THE IMAGES
10) WATCHING AUTOMATICALLY CAPTURED IMAGES
press the image on the home screen
1 => Automatic image capturing indicator
2 => Date of the shot
3 => Back to the home screen
4 => View the captured images manually
5 => Previous group of images
6 => Reading the image group (3 images)
7 => Next group of images
8 => Add the image to the photo album
(Important: The SD card must be tted).
9 => Remove the image group
10 => Reading indicator for the photo group
11 => Lock / unlock the removal operation
12 => Organisation (maximum capacity of 50 folders)
Important: When a visitor rings and there is no communication (you are absent), the camera automatically takes a
group of 3 photos (automatic capture).
11) LOOKING AT MANUALLY CAPTURED IMAGES
Press image to access the manual capture menu
1 => Manual image capturing indicator
2 => Date of the shot
3 => Back to the home screen
4 => View the captured images automatically
5 => Previous image
6 => Next image
7 => Add the image to the photo album
(Important: The SD card must be tted).
8 => Remove the image
9 => Lock / unlock the removal operation
10 => Organisation (capacity of 45 folders)
12) SETTINGS
Press the key on the home screen
° MELODY SETTINGS
press on melodies
select the melody (choice of 9)
adjust the volume (8 levels)
° MEMORY
Press on memory
view the information
format the monitor’s memory
view the memory of the SD card
° DATE AND TIME
Press date and time. Choose the type of clock: analogue or digital. Programming the date and time
Waiting time: programming the time to return to standby mode
(standard standby mode or photo frame standby mode)
° ALARM
Press alarm. Set the alarm 1:
- Disable / enable
- alarm clock
- alarm ring tone
- Repetition
Set the alarm 2 :
- Disable / enable
- alarm clock
- alarm ring tone
- Repetition
° AUTOMATIC CAPTURE
Press automatic capture. Enable or disable the function.
° CLEANING THE SCREEN
Press on remove. The touch screen locks for 15 seconds to allow you to clean it.
CALIBRATING THE SCREEN
Press the + symbols that appear until the appearance of the next.
° OTHER FEATURES
Alarm clock
When the alarm clock is abled, the pictogram is displayed. To stop or remove the icon press
Missed call
If a visitor rings and you were not there, the red icon appears. Press the icon to view the automatically captured
image.
WARNINGS TO BE RESPECTED 5
- This kit must be connected with the 18V/1.5A transformer provided.
- Connect up all the elements before you power up the kit
- Leave a minimum of 25 cm between the interior monitor and any other installation.
- Never cover the monitor or transformer.
- Never expose the exterior camera to re or very bright light.
- Never expose the elements to steam or to a major source of dampness.
- The system can be used in all climates.
- Position the elements on vertical, smooth supports, respecting the explanations in the manual, notably concerning the street panel’s
seal.
If not, the warranty will be void.
- Holding down the electric lock’s opening button for a long time may damage it.
- The interior monitor must not be installed near a TV set or in a place where the dampness or ambient temperature is too high.
- Never touch the camera with your ngers. Do not open the monitor, the camera or the transformer. This will automatically void the
product warranty.
- Clean glass parts with a soft cloth. Cleaning uids that may cause corrosion are not recommended.
- Do not cause any impact on the elements as their electronics are fragile.
- No images will be visible on the interior monitor if there is direct light on the camera.
- The image may be altered or cut out slightly when the lock or automatic opener are activated.
- The image may be altered or cut out slightly when motorbikes or bicycles pass near the exterior camera.
1. Características del producto
2. Descripción de los elementos
3. Fijación y conexión de los elementos
4. Uso de los elementos
5. Advertencias que hay que respetar
ÍNDICE
Este equipo de vídeo a color es muy fácil de instalar y ofrece una exce-
lente calidad de imagen, lo que permite ver y hablar con los visitantes.
. Cuenta con un botón para abrir una plancha o cerradura eléctrica (máximo
12V 700mA).
. Adaptado a la visión nocturna sin necesidad de iluminación exterior.
LA PLACA DE CALLE
. Visión nocturna (por leds/min: 1.5 Lux).
. Instalación en aplique
. Ajuste automático de la nitidez de la imagen.
. Temperatura de funcionamiento: de -10 a +45°
. Resolución horizontal de 380 líneas.
. Ángulo de vista: 90°.
. Dimensiones: 157 x 107 x 35.5 mm.
EL MONITOR INTERIOR
. Manos libres
. Pantalla a color 7’ TFT LCD.
. Temperatura de funcionamiento: de 0 a +40°C
. Cableado de 0 a 50 metros: por cable de 0,75 mm²
. Consumo eléctrico ≤2 W en espera y 15 W en uso.
. Dimensiones:223 x 138 x 30 mm.
. Soporte de jación y tornillos suministrados.
. Duración máxima de la vigilancia exterior : 1 minuto
. Duración máxima de la comunicación : 1 minuto
. Duración máxima de la apertura de la cerradura : 9 segundos
. Melodía : 9
. Funciona con 4 GB tarjeta de memoria máxima
. Memoria de imagen: 45 fotogramas manual máximo, 3 imágenes por grupo, máximo 50
grupos de forma automática.
CARACTERISTICAS DEL PRODUCTO 1
ESPAÑOL
LA PLACA DE CALLE
EL MONITOR
DESCRIPCION DE LOS ELEMENTOS 2
ESPAÑOL
MicrófonoAltavoz Pantalla
Melodías
Botón de respuesta
Botón de activación de vídeo
Botón de apertura
Activer l’automatisme de portail
Reglaje del
volumen de
melodía
Reglajes (vista trasera)
Objetivo
Altavoz
Botón de llamada
Micrófono Reglajes (vista trasera)
Reglaje del volumen
de voz
Reglaje del tiempo
de activación de la
cerradura
Fijación
Fijar la cámara exterior a 1,5 metros de altura en un muro plano.
2) En primer lugar, jar el soporte posterior. Terminar atornillando el tornillo inferior
de la placa.
3) Conectar los cables de la cámara (como se indica en el diagrama que sigue) y
unir la cámara a su soporte. No instalar la cámara en un lugar que esté en contacto
directo con la lluvia o la luz solar. Después de la instalación y prueba, colocar una
junta de silicona transparente en la parte superior y a ambos lados de la cámara
exterior (no en el borde inferior) para evitar el riesgo de ltraciones.
4) IMPORTANTE : Reglaje del volumen de melodía.
5) Fijar el soporte posterior del monitor (a 1,5 metros de altura en un muro plano).
Conectar los hilos y unir el monitor a su soporte.
SECCIÓN DE CABLES :
Enlace cámara - monitor Conexión cámara – cerradura / placa
Enlace monitor -automatismo
De 0 a 50 metros: uso del cable
de 0,75 mm²
De 0 a 10 metros: se usa cable RVV2 x 1mm².
DIAGRAMA DE CABLEADO :
FIJACION Y CONEXION DE LOS ELEMENTOS 3
ESPAÑOL
Monitor E8
Cámara M7
Adaptador
de 18 Voltios
Cerradura o placa
eléctrica (opción)
12V / 700 mA
1
2
2
1
MONITOR CÁMARA
ROJO
NEGRO
+
-
Transformador MONITOR
1.5 m
152 3 4
USO DE LOS ELEMENTOS 4
1) USO
°COMUNICACIÓN CON LA VISITA
Cuando la visita pulsa el botón de llamada de la cámara, el monitor interior suena y el vídeo se enciende.
Para descolgar, pulse y podrá comunicarse con la visita. La duración máxima de la comunicación es de 60
segundos. Puede ajustar el volumen del altavoz haciendo girar el botón de volumen en la parte trasera de la
placa de calle.
°PARA VISUALIZAR EL EXTERIOR
Cuando la visita pulsa el botón de llamada, la imagen aparece automáticamente en el monitor interior.
Para visualizar el exterior sin pulsar el botón de llamada pulse simplemente . La imagen se mantendrá
alrededor de 1 minuto. Para terminar pulse el botón .
°ACTIVAR LA CERRADURA
Para activar la cerradura eléctrica, pulse , y la cerradura se mantendrá abierta unos 3 segundos). (valor
por defecto). Para ampliar el tiempo de apertura, mueva el jumper en la parte trasera de la placa de calle.
3 segundos = 6 segundos = 9 segundos =
°ACTIVAR EL AUTOMATISMO DEL PORTAL
Para activar el automatismo del portal, pulse ; si usted se está comunicando, la comunicación continúa.
°PARA AJUSTAR EL MONITOR
- Pulse Menú (botón en el lateral del monitor) 1 veces: la imagen de calibración
- Pulse Menú (botón en el lateral del monitor) 2 veces: la imagen de calibración de iluminación
- Pulse Menú (botón en el lateral del monitor) 3 veces: el contraste de calibración
- Pulse Menú (botón en el lateral del monitor) 4 veces: el brillo de calibración
A continuación, ajuste con las echas y de acuerdo a la intensidad de luz deseada.
Para ajustar el volumen del monitor, haga girar el interruptor de rueda VOL inferior del monitor, según la inten-
sidad sonora deseada.
Para elegir la melodía, pulse y elija la melodía deseada (9 a elegir).
2) USO DE LA PANTALLA TÁCTIL
Pantalla de bienvenida
1- Lectura del álbum de fotos
2- Hora
3- Fecha
4- Alarma
5 - Ajustes
6 – Visualización de las imágenes tomadas por la cámara
Ajuste de la hora: Para entrar en el menú, pulse el Álbum de
fotos en la pantalla de bienvenida
3) ÁLBUM DE FOTOS
° Ajustes interfaz del álbum de fotos
° La pantalla muestra por defecto: el último álbum consultado, la hora,
el calendario y una música de fondo.
Para realizar ajustes rápidos: pulse el reloj
=> 1) Elija el tipo de hora: digital o analógica
=> 2) Calendario: visible / invisible durante la visualización del álbum
=> 3) Ajuste de la hora
=> 4) Hora: visible / invisible durante la visualización del álbum
=> 5) Para salir de este menú, toque la pantalla por fuera del reloj
y del calendario
ESPAÑOL
3
1
2
4
4) AJUSTES DEL MARCO DE FOTOS
=> 1) Vuelva a la pantalla de bienvenida
=> 2) Lectura de las imágenes: captura automática o manual
=> 3) Imagen anterior
=> 4) Lectura automática del álbum
=> 5) Imagen siguiente
=> 6) Gestión del álbum de fotos
=> 7) Ajustes avanzados del marco de fotos (véase página siguiente)
Para saber si su tarjeta SD está integrada, pulse el botón 6
Si hay una tarjeta SD disponible, aparecerá un menú desplegable.
5) AÑADIR FOTOS AL ÁLBUM
° Seleccione «Añadir» (1) en el menú para consultar la memoria de la tarjeta SD.
Elija una carpeta de fotos y pulse añadir.
° La carpeta adoptará automáticamente el nombre de la carpeta
seleccionada. (máximo 8 caracteres)
° Recuerde: capacidad de almacenaje 6 álbumes de fotos
+ un álbum por defecto
° Recuerde: no se tendrán en cuenta las subcarpetas.
6) ELIMINAR UN ÁLBUM DE FOTOS
° Seleccione «Borrar» (2) en el menú y elimine el álbum deseado.
7) LECTURA DEL ÁLBUM DE FOTOS
Seleccione «Lista de fotos» (3) en el menú y pulse la echa de lectura (4).
8) AJUSTE DEL ÁLBUM DE FOTOS
Pulse la llave del menú para acceder a los ajustes Para guardar los ajustes, pulse la echa.
9) GUARDAR LOS PARÁMETROS
=> ACTIVAR / DESACTIVAR: el uso del álbum de fotos con el monitor en modo espera.
=> DURACIÓN: programar el inicio y el nal del despliegue del álbum.
=> ESPACIO: elija la velocidad de despliegue de las fotos del álbum: rápida, normal, lenta.
=> ACTIVAR / DESACTIVAR el reloj durante el despliegue de las imágenes
=> ACTIVAR / DESACTIVAR la música de fondo
=> ELEGIR LA MÚSICA DE FONDO
=> ELEGIR EL MODO: repetición o en bucle
=> AJUSTE DEL VOLUMEN DE LA MÚSICA DE FONDO
importante: no retire la tarjeta SD durante el despliegue del álbum de fotos.
10) VISUALIZAR LAS IMÁGENES
MIRAR LAS IMÁGENES CAPTURADAS AUTOMÁTICAMENTE
pulse la imagen en la pantalla de bienvenida
1 => Indicador captura automática
2 => Fecha de la toma
3 => Volver a la pantalla de bienvenida
4 => Ver las imágenes capturadas manualmente
5 => Grupo de imágenes anterior
6 => Lectura del grupo de imágenes (3 imágenes)
7 => Grupo de imágenes siguiente
8 => Añadir la imagen al álbum de fotos
(Atención: la tarjeta SD debe estar colocada).
9 => Eliminar el grupo de imágenes
10 => Indicador de lectura del grupo de fotos
11 => Bloquear / desbloquear la eliminación
12 => Clasicación (capacidad máxima 50 carpetas)
Atención: cuando llame un visitante y no se establezca la comunicación (ausente), la cámara realizará
automáticamente un grupo de 3 fotos. (Captura automática)
11) MIRAR LAS IMÁGENES CAPTURADAS
MANUALMENTE
Pulse la imagen para acceder al menú de captura manual
1 => Indicador captura manual
2 => Fecha de la toma
3 => Volver a la pantalla de bienvenida
4 => Ver las imágenes capturadas automáticamente
5 => Imagen anterior
6 => Imagen siguiente
7 => Añadir la imagen al álbum de fotos
(Atención: la tarjeta SD debe estar colocada).
8 => Eliminar la imagen
9 => Bloquear / desbloquear la eliminación
10 => Clasicación (capacidad máxima 45 fotos)
12) AJUSTES
Pulse la llave en la pantalla de bienvenida
° AJUSTES MELODÍAS
pulse melodías
elija las melodías (9 posibles opciones)
ajuste el volumen (8 niveles)
° MEMORIA
- Pulse memoria
- vea la información
- formatee la memoria del monitor
- vea la memoria de la tarjeta SD
° FECHA Y HORA
Pulse fecha y hora. Elija el tipo de reloj analógico / digital. Programación de la fecha y de la hora. Tiempo de espe-
ra: programación del tiempo necesario para volver a modo espera (modo espera clásico o modo espera marco de fotos)
° ALARMA
Pulse la alarma. Congurar la alarma 1:
- Desactivar / activar
- despertador
- timbre alarma
- Repetición
Congurar la alarma 2...
° CAPTURA AUTOMÁTICA
Pulse captura automática. Active o desactive la función
° LIMPIAR LA PANTALLA
Pulse borrar. La pantalla táctil se bloqueará durante 15 segundos para que pueda limpiarla.
° CALIBRACIÓN PANTALLA
Pulse los símbolos + que aparecen hasta la aparición del siguiente.
° OTRAS FUNCIONES
Despertador
Aparece un pictograma cuando el despertador está activado Para parar o quitar el icono, pulse
Llamada perdida
Si llama una visita y usted está ausente, aparece el icono x. Para ver el grupo de imágenes capturado automática-
mente, pulse el icono.
ADVERTENCIA QUE HAY QUE RESPETAR 5
– Este equipo se debe conectar con el transformador de 18V/1.5A que se suministra.
– Haga todas las conexiones entre los elementos antes de hacer llegar energía al equipo
– Deje no menos de 25 cm entre el monitor interior y cualquier otra instalación.
– No cubra nunca el monitor ni el transformador.
– No exponga nunca la cámara exterior al fuego ni a una luz intensa.
– No exponga nunca los elementos al vapor ni a fuentes de humedad alta
– El sistema se puede usar en cualquier clima.
– Colocar los elementos en soportes verticales y lisos, respetando las explicaciones del aviso sobre la junta estanca de la placa de calle,
pues de lo contrario quedaría anulada la garantía.
– La cerradura eléctrica se puede dañar si se oprime demasiado tiempo el botón de apertura.
– El monitor interior no se debe instalar cerca de un aparato de televisión, ni en lugares donde la humedad o temperatura ambiente es
demasiado alta.
No tocar la cámara con los dedos. No abrir el monitor, ni la cámara ni el transformador. Abrir el equipo interior o la placa de calle daría
lugar a la
pérdida automática de toda garantía del producto.
– Limpiar los elementos de vidrio con un paño suave. Se recomienda no usar líquidos de limpieza que pueden provocar corrosión.
– Evitar golpear los elementos pues los componentes electrónicos son frágiles.
– Si llega luz directa a la cámara exterior, no se verán imágenes en el monitor interior.
– Es posible que la imagen sufra alteraciones e interrupciones breves cuando se activa la cerradura o la alarma.
Es posible que la imagen sufra alteraciones e interrupciones breves cuando pasan motocicletas o automóviles cerca de la cámara
exterior.
LÍNEA DE ASISTENCIA
902 16 16 16 (0.34 €TTC la minute).De lunes a sabado de 9H00 a 13H00 y de 15H00 a 18H00.
1. Caratteristiche del prodotto
2. Descrizione degli elementi
3. Fissaggio e collegamento degli elementi
4. Uso degli elementi
5. Avvertenze da rispettare
INDICE
Questo kit videocitofono a colori, estremamente facile da installare, dispone di
uneccellente qualità di immagine e vi permette di vedere e di parlare con i vostri
visitatori.
. Dotato di un pulsante per l’apertura di un apriporta o di una serratura elettrica
(Max.12V 700mA).
. Adatto alla visione notturna senza necessità di illuminazione esterna.
LA PIASTRA ESTERNA
. Visione notturna (mediante led/min: 1.5 Lux).
. Montaggio a muro.
. Regolazione automatica della nitidezza dell’immagine.
. Temperatura di funzionamento: da -10 a +45°.
. Risoluzione orizzontale di 380 righe.
. Angolo di vista: 90°.
. Dimensioni: 157 x 107 x 35.5 mm.
IL MONITOR INTERNO
. Vivavoce.
. Schermo a colori 7’ TFT LCD.
. Temperatura di funzionamento: da 0 a +40°.
. Cablaggio da 0 a 50 metri: mediante cavo da 0,75 mm².
. Consumo elettrico ≤2 W in standby e 15 W durante il funzionamento.
. Dimensioni: 223 x 138 x 30 mm.
. Supporto di ssaggio + viti fornite.
. Durata massima di monitoraggio esterno: 1 minuto.
. Durata massima di comunicazione: 1 minuto.
. Durata massima apertura serratura: 9 secondi.
. Suoneria: 9.
. Funziona con 4GB di memoria massima
. Immagine di memoria: max 45 frames manuale, 3 immagini per gruppo, max 50
gruppi automaticamente.
CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO 1
ITALIANO
LA PIASTRA ESTERNA
IL MONITOR
DESCRIZIONE DEGLI ELEMENTI 2
ITALIANO
Microfono
Altoparlante Display
Regolazioni (vista posteriore)
Regolazione
volume suoneria
Objetivo
Altavoz
Botón de
llamada
Micrófono
Reglajes (vista trasera)
Reglaje del
volumen de voz
Reglaje del tiempo
de activación de la
cerradura
Suonerie
Pulsante di risposta
Pulsante di attivazione video
Pulsante di apertura
Activer l’automatisme de portail
Fissaggio
1) Fissare la telecamera esterna 1,5 metri di altezza su una parete piana.
2) Fissare innanzitutto il supporto posteriore. Terminare avvitando la vite inferiore della piastra.
3) Collegare i li della telecamera (come indicato nello schema sottostante) e inserire la telecamera
nel suo supporto. Non installare la telecamera in un luogo direttamente esposto a pioggia o sole.
Dopo l’installazione e l’esecuzione del test, posizionare una guarnizione di silicone trasparente sulla
parte superiore e sui lati della telecamera esterna (non sulla parte inferiore) per evitare eventuali rischi
di inltrazioni.
4) IMPORTANDO : regolazione volume suoneria.
5) Fissare il supporto posteriore del monitor (a 1,5 metri di altezza su una parete piana). Collegare i
li e inserire il monitor nel suo supporto.
SEZIONE DEI FILI :
Collegamento monitor-telecamera
Collegamento telecamera -apriporta o serratura.
Collegamento monitor - automatismo
Da 0 a 50 metri: utilizzo del cavo da 0,75
mm²
Da 0 a 10 metri: uso del cavo RVV2 *1mm².
SCHEMA DI CABLAGGIO :
FISSAGGIO E COLLEGAMENTO DEGLI ELEMENTI 3
ITALIANO
Monitor E8
Telecamera M7
Adattatore
18 Volt
Serratura o apriporta
elettrico (opzionale)
12V / 700 mA
1
2
2
1
MONITOR PIASTRA
rosso
nero
+
-
Trasformatore MONITOR
1.5 m
1 42 3 5
USO DEGLI ELEMENTI 4
1) USO
COMUNICARE CON I VISITATORI
Quando il visitatore preme il pulsante di chiamata della telecamera, il monitor interno suona e il video si ac-
cende.
Per rispondere, premere il pulsante ; questo consentirà di comunicare con il visitatore. Il tempo di comu-
nicazione è di 60 secondi al massimo. È possibile regolare il volume dell’altoparlante della piastra esterna
ruotando il pulsante del volume situato sul retro della piastra esterna.
VISUALIZZARE L’ESTERNO
Quando il visitatore preme il pulsante di chiamata, l’immagine compare automaticamente sul monitor interno.
Per visualizzare l’esterno senza pressione del pulsante di chiamata, premere il pulsante . L’immagine
resterà visualizzata per circa 1 minuto. Per interrompere la visualizzazione, premere il pulsante .
ATTIVARE LA SERRATURA
Per attivare la serratura elettrica, premere il pulsante ; la serratura resterà aperta per circa 3 secondi
(programmazione predenita). Per prolungare questo tempo di apertura, spostare la forcella situata sul retro
della piastra esterna.
3 secondi = 6 secondi = 9 secondi =
ATTIVARE LAUTOMATISMO DI UN CANCELLO
Per attivare l’automatismo di un cancello, premere il pulsante ;la comunicazione continua.
REGOLARE IL MONITOR
- Premere Menu (tasto sul lato del monitor) 1 volte: l’immagine di calibrazione
- Premere Menu (tasto sul lato del monitor) 2 volte: image illuminazione calibrazione
- Premere Menu (tasto sul lato del monitor) 3 volte: contrasto calibrazione
- Premere Menu (tasto sul lato del monitor) 4 volte: la calibrazione della luminosità
Quindi, regolare con le frecce e secondo l’intensità della luce desiderata.
Per regolare il volume del monitor, ruotare la rotellina VOL situata al di sotto del monitor secondo l’intensità di
suono desiderata.
Per scegliere la suoneria, premere il pulsante e scegliere la suoneria (9 a scelta).
2) USO DELLO SCHERMO TATTILE
Schermata principale
1- Lettura dell’album fotograco
2- Ora
3- Data
4- Allarme
5 - Impostazioni
6 - Visualizzazione delle immagini scattate dalla telecamera
Impostazione ora: Premere su Album fotograco nella schermata principale per entrare nel menu
3) ALBUM FOTOGRAFICO
Impostazioni interfaccia album fotograco
La schermata predenita presenta: l’album consultato per ultimo,
l’ora, il calendario e una musica di fondo.
Per eettuare le impostazioni rapide: premere sull’orologio
=> 1) Scegliere il tipo di orario: digitale o analogico
=> 2) Calendario: visibile / non visibile durante la visualizzazione del
l’album
=> 3) Impostazione dell’ora
=> 4) Ora: visibile / non visibile durante la visualizzazione dell’album
=> 5) Per uscire da questo menu, toccare lo schermo nelle zone
al di fuori dell’orologio e del calendario.
ITALIANO
3
1
2
4
4) IMPOSTAZIONI CORNICE FOTOGRAFIA
=> 1) Ritorno alla schermata principale
=> 2) Lettura delle immagini: cattura automatica o manuale
=> 3) Immagine precedente
=> 4) Lettura automatica dell’album
=> 5) Immagine seguente
=> 6) Gestione album fotograco
=> 7) Impostazioni avanzate della cornice fotograa
(vedere pagina seguente)
Per sapere se la scheda SD è inserita, premere il tasto 6.
Se una scheda SD è disponibile, compare un menu scorrevole.
5) AGGIUNGERE DELLE FOTOGRAFIE NELLALBUM
Selezionare la voce Aggiungi” (1) nel menu per consultare la memoria
della scheda SD. Scegliere una cartella di fotograe e premere
Aggiungi”. La cartella assume automaticamente il nome della cartella
selezionata (troncato a 8 caratteri al massimo).
Nota: capacità di memorizzazione predenita 6 album fotograci + un album
Nota: le sottocartelle non vengono prese in considerazione
6) CANCELLARE UN ALBUM FOTOGRAFICO
Selezionare la voce “Cancella (2) nel menu e cancellare l’album desiderato.
7) LETTURA DELLALBUM FOTOGRAFICO
Selezionare la voce “Elenco fotograe (3) nel menu e premere sulla freccia di lettura (4).
8) IMPOSTAZIONE ALBUM FOTOGRAFICO
Premere sulla chiave del menu per accedere alle impostazioni. Per salvare le impostazioni, premere sulla freccia.
9) SALVARE I PARAMETRI
=> ATTIVARE / DISATTIVARE: l’uso dell’album fotograco quando il monitor è in modalità standby.
=> DURATA: programmare l’inizio e la ne dello scorrimento dell’album.
=> SPAZIO: scegliere la velocità di scorrimento delle fotograe dell’album; rapida, normale, lenta.
=> ATTIVARE / DISATTIVARE lorologio durante lo scorrimento delle immagini
=> ATTIVARE / DISATTIVARE la musica di fondo
=> SCEGLIERE LA MUSICA DI FONDO
=> SCEGLIERE LA MODALITÀ: ripetizione o riproduzione continua
=> IMPOSTAZIONE DEL VOLUME DELLA MUSICA DI FONDO
Importante: non rimuovere la scheda SD durante lo scorrimento dell’album fotograco.
10) VISUALIZZARE LE IMMAGINI
GUARDARE LE IMMAGINI CATTURATE AUTOMATICAMENTE
premere sulla voce “Immagine” nella schermata principale
1 => Indicatore cattura automatica
2 => Data dello scatto
3 => Ritorno alla schermata principale
4 => Vedere le immagini catturate manualmente
5 => Gruppo di immagini precedente
6 => Lettura del gruppo di immagini (3 immagini)
7 => Gruppo di immagini seguente
8 => Aggiungere l’immagine all’album fotograco
(Attenzione: la scheda SD deve essere inserita).
9 => Cancellare il gruppo di immagini
10 => Indicatore di lettura del gruppo di fotograe
11 => Bloccare / sbloccare l’opzione di cancellazione
12 => Classicazione (capacità massima 50 cartelle)
Attenzione: quando un visitatore suona e la comunicazione non viene stabilita (assenza), la telecamera eettua automaticamente un gruppo di 3 fotograe (Cattura automatica).
11) GUARDARE LE IMMAGINI CATTURATE MANUALMENTE
Premere sulla voce “Immagine per accedere al menu di cattura manuale
1 => Indicatore cattura manuale
2 => Data dello scatto
3 => Ritorno alla schermata principale
4 => Vedere le immagini catturate automaticamente
5 => Immagine precedente
6 => Immagine seguente
7 => Aggiungere l’immagine all’album fotograco
(Attenzione: la scheda SD deve essere inserita).
8 => Cancellare l’immagine
9 => Bloccare / sbloccare l’opzione di cancellazione
10 => Classicazione (capacità 45 fotograe)
12) IMPOSTAZIONI
Premere sulla chiave nella schermata principale
° IMPOSTAZIONI MELODIE
Premere sulla voce “Melodie”. scegliere la melodia
(9 a scelta). regolare il volume (8 livelli)
° MEMORIA
Premere sulla voce “Memoria”
visualizzare le informazioni
formattare la memoria del monitor
visualizzare la memoria della scheda SD
°DATA E ORA
Premere sulla voce “Data e Ora”. Scegliere il tipo di orologio analogico / digitale
Programmazione della data e dell’ora. Tempo di attesa: programmazione del tempo per tornare in modalità
standby (modalità standby classica o modalità standby cornice fotograa)
° ALLARME
Premere sulla voce Allarme. Impostare i parametri dell’allarme 1:
- Disattivare / attivare
- Sveglia
- Suoneria allarme
- Ripetizione
Impostare i parametri dell’allarme 2...
° CATTURA AUTOMATICA
Premere sulla voce “Cattura automatica. Attivare o disattivare la funzione
° PULIRE LO SCHERMO
Premere sulla voce “Cancella. Lo schermo tattile si blocca per 15 secondi per permettervi di pulirlo.
° CALIBRAZIONE SCHERMO
Premere sui simboli + che compaiono no alla comparsa del seguente.
°ALTRE FUNZIONI
Sveglia
Quando la sveglia è disattivata compare il pittogramma. Per chiudere o far scomparire l’icona, premere su
Chiamata mancata
Se un visitatore suona e non siete in casa, compare l’icona x. Per visualizzare il gruppo di immagini catturate auto-
maticamente, premere sull’icona.
AVVERTENZE DA RISPETTARE 5
- Questo kit deve essere collegato con il trasformatore18V/1.5A fornito.
- Eseguire tutti i collegamenti tra gli elementi prima di alimentare il kit.
- Lasciare almeno 25 cm tra il monitor interno e ogni altra installazione.
- Non coprire il monitor, né il trasformatore.
- Non esporre la telecamera esterna al fuoco o a una luce violenta.
- Non esporre gli elementi al vapore o a una sorgente di forte umidità.
- Sistema utilizzabile con tutti i tipi di clima.
- Posizionare bene gli elementi su supporti verticali e lisci, rispettando tutte le istruzioni fornite, soprattutto per quanto riguarda la
guarnizione
di tenuta della piastra esterna, per evitare di causare l’annullamento della garanzia.
- Una pressione prolungata del pulsante di apertura della serratura elettrica potrebbe danneggiare la serratura.
- Il monitor interno non deve essere installato vicino ad un televisore, né in un punto in cui l’umidità o la temperatura ambiente siano
troppo elevate.
- Non toccare la telecamera con le dita. Non aprire il monitor, la telecamera, né il trasformatore. Questa azione comporterebbe
l’annullamento
automatico della garanzia del prodotto.
- Pulire le parti vetrate usando un panno morbido. I liquidi detergenti suscettibili di provocare corrosione sono sconsigliati.
- Non urtare gli elementi; la loro elettronica è fragile.
- In caso di luce diretta sulla telecamera esterna, sul monitor interno non sarà visibile alcuna immagine.
- L’immagine potrà subire alterazioni e piccole interruzioni durante l’attivazione della serratura o dell’apriporta.
- L’immagine potrà subire alterazioni e piccole interruzioni durante il passaggio di moto o di auto nelle vicinanze della telecamera esterna.
1. Parametry produktu
2. Opis elementów
3. Mocowanie i łączenie elementów
4. Zastosowanie elementów
5. Ostrzeżenia
SPIS TREŚCI
Ten zaskakująco łatwy w montażu zestaw wideodomofonowy charakteryzuje się
doskonałą jakością obrazu. Dzięki niemu można zobaczyć gości i porozmawiać z nimi.
. Jest wyposażony w przycisk służący do otwierania zatrzasku lub zamka
elektrycznego (maksimum 12V 700mA).
. Widzialność nocą bez konieczności zastosowania oświetlenia zewnętrznego.
PANEL ZEWNĘTRZNY
. Widzialność nocą (diody led / min. : 1.5 luksa).
. Montaż natynkowy.
. Automatyczna regulacja ostrości obrazu.
. Temperatura działania: od -10 do +45°C.
. Rozdzielczość pozioma 380 linii.
. Kąt widzenia: 90°.
. Wymiary: 157 x 107 x 35.5 mm.
MONITOR WEWNĘTRZNY
. Głośnomówiący.
. Ekran kolor 7’ TFT LCD.
. Temperatura działania: od 0 do +40°C.
. Okablowanie od 0 do 50 metrów: kabel 0.75 mm².
. Zużycie prądu: ≤2 W ekran wygaszony, ≤15 W ekran w użyciu.
. Wymiary: 223 x 138 x 30 mm.
. Podstawa do mocowania + wkręty w zestawie.
. Maksymalny czas trwania monitoringu zewnętrznego: 1 minuta.
. Maksymalny czas trwania połączenia: 1 minuta.
. Maksymalny czas otwarcia zamka: 9 sekund.
. Dzwonek :9.
. Współpracuje z maksymalnie 4 GB karty pamięci
. Pamięć obrazu: 45 klatek max rmy, 3 zdjęcia z każdej grupy, maksymalnie 50 grup automatycznie.
PARAMETRY PRODUKTU 1
POLSKI
PANEL ZEWNĘTRZNY
MONITOR
OPIS ELEMENTÓW 2
POLSKI
Mikrofon
Głośnik
Ekran
Dzwonki
Przycisk odpowiedzi
Przycisk uruchamiający przekaz wideo
Przycisk otwierający
Activer l’automatisme de portail
Ustawienia (widok z tyłu)
Regulacja
Dzwonek
Obiektyw
Głośnik
Przycisk
wywołania
Mikrofon Regulacja (widok z tyłu)
Regulacja głośności
Regulacja czasu
aktywacji zamka
Mocowanie
1) Przymocować kamerę zewnętrzną na wysokości 1,5 metra, montaż natynkowy na płaskiej ścianie.
2) Najpierw należy przymocować tylną podstawę. Na końcu należy przykręcić wkręty w dolnej części
panelu.
3) Połączyć przewody kamery (zgodnie z poniższym schematem) i umieścić kamerę na podstawie. Nie
należy montować kamery w miejscu bezpośrednio narażonym na działanie deszczu lub słońca. Po zamon-
towaniu i sprawdzeniu należy umieścić silikonową uszczelkę na górze i po bokach kamery zewnętrznej (nie
na dole), aby zapobiec przedostaniu się wody.
4) Ważne : Regulacja Dzwonek.
5) Przymocować tylną podstawę monitora (na wysokości 1,5 metra na płaskiej ścianie).
Połączyć przewody i umieścić monitor na podstawie.
PRZEKRÓJ PRZEWODÓW :
Połączenie monitor-kamera Połączeni kamera-zatrzask lub zamek elektryczny.
Połączenie monitor -mechanizm
d 0 do 50 metrów: kabel 0.75
mm²
Od 0 do 10 metrów: zastosować kabel RVV2*1mm².
SCHEMAT OKABLOWANIA :
MOCOWANIE I ŁĄCZENIE ELEMENTÓW 3
POLSKI
Monitor E8
Zasilacz 12
wolt
Zamek lub zatrzask
elektryczny (opcja)
12V / 700 mA
Kamera M7
1
2
2
1
Monitor Kamera
CZERWONY
CZARNY
+
-
Transformator Monitor
1.5 m
1 4 52 3
ZASTOSOWANIE ELEMENTÓW 4
POLSKI
1) ZASTOSOWANIE
ROZMOWA Z GOŚCIEM
Po naciśnięciu przez gościa przycisku wywołania w kamerze, uruchamia się dzwonek w monitorze
wewnętrznym, włącza się przekaz wideo.
Aby odebrać należy nacisnąć na i można rozmawiać z gościem. Maksymalny czas rozmowy wynosi 60
sekund. Można regulować głośność w panelu zewnętrznym przy pomocy przycisku do regulacji głośności
znajdującego się na odwrocie panelu zewnętrznego.
PRZEKAZ OBRAZU Z ZEWNĄTRZ
Kiedy gość naciska przycisk wywołania, obraz automatycznie pojawia się na monitorze wewnętrznym.
Aby włączyć wizję bez konieczności naciskania przycisku wywołania, należy po prostu nacisnąć na .
Obraz będzie widoczny jeszcze przez około 1 minutę. Szybkie wyłączenia następuje po naciśnięciu przycisku
.
WŁĄCZENIE ZAMKA
Aby aktywować zamek elektryczny należy nacisnąć przycisk , otwarcie nastąpi po około 3 sekundach.
(ustawienie zaprogramowane domyślnie). Aby wydłużyć czas otwierania należy przesunąć przełącznik
znajdujący się w tylnej części panelu zewnętrznego.
3 sekundy = 6 sekundy = 9 sekundy =
WŁĄCZENIE MECHANIZMU BRAMY
Aby aktywować mechanizm bramy, należy nacisnąć przycisk ; trwających komunikacji.
REGULACJA MONITORA
- Naciśnij przycisk Menu (przycisk z boku monitora) 1 razy: image kalibracji
- Naciśnij przycisk Menu (przycisk z boku monitora) 2 razy: kalibracji obrazu oświetlenie
- Naciśnij przycisk Menu (przycisk z boku monitora) 3 razy: kontrast kalibracji
- Naciśnij przycisk Menu (przycisk z boku monitora) 4 razy: jasność kalibracji
Następnie ustaw za pomocą strzałek i w zależności od pożądanej intensywności światła.
Regulacja głośności odbywa się przy pomocy pokrętła VOL znajdującego się pod monitorem.
Aby wybrać dzwonek należy nacisnąć na i wybrać dźwięk dzwonka (9 do wyboru).
2) KORZYSTANIE Z DOTYKOWEGO EKRANU
Ekran główny
1. Odczyt albumu ze zdjęciami
2. Godzina
3. Data
4. Alarm
5. Ustawienia
6. Wyświetlenie zdjęć wykonanych przy pomocy kamery
Ustawianie godziny: Aby wejść do menu Album ze zdjęciami, należy
nacisnąć Album ze zdjęciami na głównym ekranie.
3) USTAWIENIA INTERFEJSU ALBUMU ZE ZDJĘCIAMI
Na ekranie wyświetla się domyślnie: ostatnio oglądany album,
godzina, kalendarz i muzyka w tle.
Szybkie ustawienia monitora: nacisnąć zegar
=> 1) Wybierz typ godziny: cyfrowy lub analogowy
=> 2) Kalendarz: widoczny / niewidoczny podczas wyświetlania albumu
=> 3) Ustawianie godziny
=> 4) Godzina: widoczna / niewidoczna podczas wyświetlania albumu
=> 5) Aby wyjść z menu, dotknij ekran w miejscu innym niż zegar
i kalendarz
4) USTAWIENIA RAMKI ZE ZDJĘCIEM
=> 1) Powrót do ekranu głównego
=> 2) Odczyt obrazów: zrzut automatyczny lub ręczny
=> 3) Poprzedni obraz
=> 4) Automatyczny odczyt albumu
=> 5) Następny obraz
=> 6) Obsługa albumu ze zdjęciami
=> 7) Zaawansowane ustawienia ramki ze zdjęciem (patrz następna strona)
Aby dowiedzieć się, czy jest wbudowana karta SD, należy nacisnąć przycisk 6.
Jeżeli karta SD jest dostępna, wyświetla się rozwijalne menu.
5) DODAWANIE ZDJĘĆ DO ALBUMU
W menu wybierz « Dodawanie » (1), by przejrzeć pamięć karty SD. Wybierz katalog zdjęcia i naciśnij dodaj.
Katalog przyjmuje automatycznie nazwę wybranego katalogu. (maksymalnie 8 znaków).
Uwaga! Możliwość zachowania 6 albumów ze zdjęciami + jeden album domyślny
Uwaga! Podkatalogi nie zostały uwzględnione
USUWANIE ALBUMU ZE ZDJĘCIAMI
W menu wybierz « Usuń » (2) i usuń wybrany katalog.
6) ODCZYT ALBUMU ZE ZDJĘCIAMI
W menu wybierz «Lista zdjęć» (3) i naciśnij strzałkę odczytu (4).
USTAWIENIA ALBUMU ZE ZDJĘCIAMI
Aby przejść do ustawień, należy nacisnąć kluczyk w menu. Aby zapisać ustawienia, należy nacisnąć strzałkę.
7) ZAPISYWANIE USTAWIEŃ
=> WŁĄCZ / WYŁĄCZ: korzystanie z albumu, gdy monitor jest w trybie standby.
=> CZAS TRWANIA: programowanie początku i końca wyświetlania albumu.
=> MIEJSCE: wybierz prędkość wyświetlania zdjęć z albumu: szybko, normalnie, powoli.
=> WŁĄCZ / WYŁĄCZ zegar podczas prezentacji obrazów
=> WŁĄCZ / WYŁĄCZ muzykę w tle
=> WYBIERZ MUZYKĘ YSZANĄ W TLE
=> WYBIERZ TRYB: powtarzanie lub zapętlenie
=> REGULACJA GŁOŚNOŚCI MUZYKI SŁYSZANEJ W TLE
ważne: nie należy wyciągać karty SD podczas prezentacji albumu ze zdjęciami.
8) WYŚWIETLANIE OBRAZÓW
OGLĄDANIE OBRAZÓW WYKONYWANYCH AUTOMATYCZNIE
nacisnąć obraz na ekranie głównym
1 => Symbol zrzutu automatycznego
2 => Data ujęcia
3 => Powrót do ekranu głównego
4 => Oglądanie obrazów wykonanych ręcznie
5 => Poprzednia grupa obrazów
6 => Odczyt grupy obrazów (3 obrazy)
7 => Następna grupa obrazów
8 => Dodawanie obrazu do albumu ze zdjęciami
(Uwaga! Powinna być umieszczona karta SD).
9 => Usuwanie grupy obrazów
10 => Symbol odczytu grupy zdjęć
11 => Zablokuj / odblokuj usuwanie
12 => Porządkowanie (do 50 katalogów)
Należy uważać, gdyż jeżeli dzwoni gość i nie ma rozmowy (nieobecność), kamera wykonuje automatycznie 3
zdjęcia. (Automatyczny zrzut)
3
1
2
4
OGLĄDANIE OBRAZÓW WYKONYWANYCH RĘCZNIE
Aby przejść do menu zrzut ręczny należy nacisnąć obraz.
1 => Symbol zrzutu ręcznego
2 => Data ujęcia
3 => Powrót do ekranu głównego
4 => Oglądanie obrazów wykonanych automatycznie
5 => Poprzedni obraz
6 => Następny obraz
7 => Dodawanie obrazu do albumu ze zdjęciami
(Uwaga! Powinna być umieszczona karta SD).
8 => Usuwanie obrazu
9 => Zablokuj / odblokuj usuwanie
10 => Porządkowanie (do 45 zdjęć)
10) USTAWIENIA
Nacisnąć klucz na ekranie głównym
° USTAWIENIA MELODII
nacisnąć melodie
wybrać melodie (9 do wyboru)
wyregulować głośność (8 poziomów)
° PAMIĘĆ
Nacisnąć pamięć
wyświetlanie informacji
formatowanie pamięci monitora
wyświetlenie pamięci karty SD
° DATA I GODZINA
Nacisnąć datę i godzinę. Wybrać typ zegara analogowy / cyfrowy
Programowanie daty i godziny. Czas oczekiwania: programowanie czasu przed powrotem do trybu standby
ekranu (tradycyjny lub ramka ze zdjęciem)
° ALARM
Nacisnąć alarm. Ustawić alarm 1:
- Wyłączyć / włącz
- budzik
- dzwonek alarmu
- Powtórzenie
Ustawić alarm 2...
° ZRZUT AUTOMATYCZNY
Nacisnąć zrzut automatyczny. Włączyć lub wyłączyć funkcję
° CZYSZCZENIE EKRANU
Nacisnąć wyczyść. Ekran dotykowy blokuje się po 15 sekundach, co umożliwia jego wyczyszczenie.
° KALIBROWANIE EKRANU
Naciskać symbole + pojawiające się aż do następnego wyświetlenia.
° INNE FUNKCJE
Budzik
Jeżeli budzik jest czony, pojawia się piktogram. Aby zatrzymać lub usunąć ikonę, naciśnij
Nieodebrane wywołanie
Jeżeli gość dzwoni, a mieszkańców nie ma w domu, pojawia się ikona x. Aby obejrzeć grupę obrazów
wykonanych automatycznie, należy nacisnąć ikonę.
OSTRZEŻENIA 5
- Przy podłączaniu zestawu należy użyć transformatora 18V/1.5A znajdującego się w zestawie.
- Przed podłączeniem zasilania należy wykonać wszystkie połączenia między elementami.
- Należy zachować minimalną odległość 25 cm między monitorem a innymi instalacjami.
- Nigdy nie należy przykrywać monitora ani transformatora.
- Nigdy nie należy wystawiać kamery zewnętrznej na działanie ognia lub gwałtownego światła.
- Nigdy nie należy wystawiać elementów urządzenia na działanie pary lub źródła dużej wilgotności.
- System może być stosowany w każdym klimacie.
- Należy dok ładnie umieścić poszczególne elementy na pionowych, gładkich podstawach, postępując zgodnie z instrukcją, zwłaszcza jeżeli
chodzi o uszczelkę w panelu zewnętrznym. Niedostosowanie się do zaleceń może skutkować utratą gwarancji.
- Zbyt długie naciskanie przycisku do otwierania zamka elektrycznego może spowodować jego uszkodzenie.
- Monitor wewnętrzny nie powinien być zamontowany zbyt blisko telewizora, w miejscu, gdzie panuje zbyt wysoka wilgotność lub zbyt
wysoka temperatura otoczenia.
- Nie dotykać kamery palcami. Nie otwierać monitora, kamery ani transformatora. Czynność ta może skutkować automatyczną utratą
gwarancji na produkt.
- Części szklane należ y czyścić przy pomoc y miękkiej szmatki. Nie zaleca się stosowania płynów do czyszczenia, które mogą spowodować
korozję.
- Nie należy uderzać żadnego z elementów, ich elektronika jest wrażliwa na uderzenia.
- Jeżeli na kamerę zewnętrzną będzie padało bezpośrednie światło, na monitorze wewnętrznym nie będzie widoczny żaden obraz.
- Istnieje możliwość zniekształcenia obrazu i wystąpienia przerw w przekazie podczas aktywacji zatrzasku lub zamka elektrycznego.
- Istnieje możliwość zniekształcenia obrazu i wystąpienia przerw w przekazie podczas przejeżdżania w pobliżu kamery zewnętrznej
motorów lub samochodów.
- Istnieje możliwość zniekształcenia obrazu i wystąpienia przerw w przekazie podczas aktywacji zatrzasku lub zamka elektrycznego.
- Istnieje możliwość zniekształcenia obrazu i wystąpienia przerw w przekazie podczas przejeżdżania w pobliżu kamery zewnętrznej
motorów lub samochodów..
A votre disposition du lundi au samedi de 9h00 à 12h00
et de 14h00 à 18h00 au 0 892 350 490 (0,34 €/minute)
Retrouvez nous sur WWW.SCS-SENTINEL.COM
HOTLINE
LÍnea de asistencia : 902 16 16 16 (0.34 €TTC la minute).
De lunes a sabado de 9H00 a 13H00 y de 15H00 a 18H00.
LÍNEA DE ASISTENCIA :
14022011
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45

SCS Sentinel 990013 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para