Krator N2-20020 Guía del usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Krator N2-20020 Guía del usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
English User’s Guide
Русский Руководство пользователя
Deutsch Aufbauanleitung
Mode d’emploi français
Italano Guida d’installazione
Español Guía del usuario
Brasil Guia do Usuário
Československá průvodce
日本語 使用說明書
繁體中文 說明書
02
09
15
21
27
34
40
46
53
59
65
Contents
34 35
Español
Instrucciones de seguridad
Atención: Tenga cuidado con el alta voltaje dentro de la cubierta de este producto para evitar una
descarga eléctrica.
Por favor, no trate de abrir la cubierta para evitar descargas eléctricas o lesiones. No hay piezas
de recambio. Si requiere cualquier servicio de mantenimiento o reparación, por favor,
comuníquese con los profesionales.
Por favor, preste atención a las instrucciones y advertencias de este producto.
Español
Instrucciones de seguridad
Gracias por elegir Krator. Este juego de altoparlantes de Krator producirá un sonido envolvente y
real sin importar si está jugando juegos, escuchando música o viendo una película alquilada. Por
favor, lea brevemente las instrucciones siguientes antes de la instalación.
Advertencia:
No exponga este producto a la lluvia o a un ambiente húmedo a fin de evitar que una descarga
eléctrica o incendio.
No coloque este producto cerca de cualquier fuente inflamable, iluminación fluorescente o luz
de neón.
Los alambres y cables de este producto no deben presionarse, aplastarse o pisarse para evitar
daños o mal funcionamiento.
Precauciones:
No cambie los accesorios proporcionados en paquete del producto.
Por favor, mantenga una distancia de 4” entre el altoparlante de frecuencia grave y los
materiales magnéticos (cinta o disquete) para evitar la interrupción del sonido o de los datos.
Por favor, use un paño seco y suave si es necesario limpiar este producto.
Por favor, no trate de utilizar este producto con un volumen excesivamente alto para que pueda
durar más.
Este producto está certificado por CE, FCC y BSMI,PSE.
Recordatorio:
La garantía no se proporcionará si desintegra o destruye este producto sin permiso.
36 37
Español
Contenido del paquete
Español
Contenido del paquete
Al descomprimir el paquete, por favor asegúrese de que todas las piezas que se muestran en esta
página se incluyan en su interior.
● Altoparlantes de 20 vatios Cables de audio de 3.5mm a RCA
Guía del usuario ● Tarjeta de garantía
Control del volumen
Control del tono
Conector del auricular
I
o
Interruptor de corriente
Entrada de audio RCA
Conector de audio del altoparlante satelital
Conector del adaptador de corriente
38 39
Español
Resolución de problemas
Si se encuentra con los siguientes problemas, por favor, lea las instrucciones de abajo. Si el problema persiste,
póngase en contacto con el distribuidor local en la que adquirió el producto para obtener ayuda. Por favor, no
intente hacerlo usted mismo para evitar descargas eléctricas o daños.
Problemas
Pas de son
Sonido interrumpido
Sin sonido en uno de
los altoparlantes de
frecuencia grave
Son de mauvaise
qualité,ou bruit de
basse fréquence
Causes possibles
1. Source d'alimentation mal branchée.
Rebranchez-la.
2. Si l’alimentation est correctement
branchée, vérifiez le témoin LED.
3. Câble audio mal branché. Rebranchez-le.
Excès de courant
Conexión impropia de los altoparlantes de
frecuencia baja
1. Las entradas no se conectaron
apropiadamente
2. Este producto está hecho para producir
sonido de alta resolución. Si el archivo
de música está comprimido con ruido,
o existe un problema con los cables del
reproductor de MP3 o de la computadora,
se producirá un ruido.
Soluciones
Si es la segunda causa indicada a la izquierda,
por favor,comuníquese con su distribuidor
local para mantenimiento y reparación.
Ajustar al volumen apropiado
Compruebe la conexión entre los altoparlantes de
frecuencia grave satelitales izquierdo y derecho.
1. Por favor, compruebe la conexión de los
cables. Si todos los cables están unidos
adecuadamente, se recomienda bajar el
volumen para reducir el ruido.
2. Cambie a otra fuente de audio, tal como un
reproductor de CD o a otra canción para ver
si el ruido persiste.
Español
Características del producto
Especicaciones
1 Cubierta completamente de madera que usa una tabla de MDF de 9 mm de espesor, que produce una mejor
resonancia.
2 Altoparlante con núcleo de papel mixto de lana de 3 pulgadas con rendimiento de bajo reforzado.
3 Los altoparlantes de 3 pulgadas con diseño de cabeza redonda proporcionan una precisión notable de cada
sonido.
4 Un conector para audífonos de 3.5 mm para conectar sus auriculares.
5 Circuito con diseño de alta fidelidad y ruido sumamente bajo.
6 Control del volumen y tono.
7 Cruce de rendimiento de calidad profesional.
• Salida de potencia máxima: 20 vatios R.M.S.(THD=10%)
• Altoparlante de 3” con cabeza redonda x 2
Impedancia: 20k ohmios
Rango de frecuencia: 70~20 KHz
LED indicador de energía: Azul
Dimensión: gabinete del altoparlante /Ancho 125 * Alto 196 * Profundidad 146mm
Entrada de audio: cable de audio de 3.5mm a RCA
Salida de audio: conector de audífonos de 3.5mm
Fuente de alimentación: 110V~240V, 50/60 Hz
Peso: 3.5 Kgs
Las especificaciones anteriores están sujetas a cambios sin previo aviso
70
Symbol for Separate Collection in European Countries
This symbol indicates that this product is to be collected
separately.
The following apply only to users in European countries:
This product is designated for separate collection at an
appropriate collection point. Do not dispose of as
household waste.
For more information, contact the retailer or the local
authorities in charge of waste management.
Símbolo de recogida selectiva en países europeos
Este símbolo indica que este producto debe eliminarse por
separado.
Las cláusulas siguientes se aplican únicamente a los usuarios de
países europeos:
Este producto debe recogerse separadamente en un punto de
recogida adecuado. No elimine este producto con la basura
normal.
Para más información, póngase en contacto con el vendedor
o las autoridades locales encargadas de la gestión de residuos.
Símbolo para a recolha separada em países da Europa
Este símbolo indica que este produto tem de ser recolhido
separadamente.
Os seguintes pontos aplicam-se somente a utilizadores de países
europeus:
Este produto está designado para a recolha separada num
ponto de recolha apropriado. Não elimine este produto como
lixo doméstico.
Para mais informações contacte o vendedor ou as autoridades
locais responsáveis pela gestão do lixo.
Symbool voor gescheiden afvalophaling
in Europese landen
Dit symbool geeft aan dat dit product afzonderlijk moet
worden opgehaald.
Het volgende geldt alleen voor inwoners van Europese
landen:
Dit product werd ontworpen voor gescheiden
inzameling op een geschikt inzamelingspunt. Het hoort
niet bij het huishoudelijk afval.
Neem voor meer informatie contact op met de verkoper
of de plaatselijke overheid, belast met het afvalbeheer.
Symbol pro třídění odpadu v evropských zemích
Tento symbol označuje, že tento výrobek je třeba zlikvidovat
jako tříděný odpad.
Pro uživatele v evropských zemích platí následující zásady:
Tento výrobek je třeba zlikvidovat jako tříděný odpad v
příslušné sběrně. Nelikvidujte s běžným komunálním
odpadem.
Další informace vám poskytne prodejce nebo místní orgány
zodpovědné za likvidaci odpadu.
Symbol für Mülltrennung in der Europäischen Union
Dieses Symbol bedeutet, dass dieses Produkt separat
entsorgt werden muss.
Fo
Dieses Produkt muss an einem geeigneten Sammelplatz
angeliefert werden.
Entsorgen Sie das Produkt nicht im Haushaltmüll.
lgendes gilt nur für Benutzer in der Europäischen Union:
Weitere Information erhalten Sie von Ihrem
Einzelhändler oder von der für Entsorgung zuständigen
örtlichen Behörde.
Simbolo per la raccolta differenziata nei paesi europei
Il simbolo indica che questo prodotto si può raccogliere
separatamente.
Quanto segue si applica soltanto agli utenti dei paesi europei:
Questo prodotto è stato progettato per la raccolta
differenziata presso un punto di raccolta appropriato. Non
gettarlo insieme ai rifiuti di casa.
Per maggiori informazioni, rivolgersi al rivenditore o
all'autorità locale responsabile della gestione dei rifiuti.
Symbole de collecte séparée dans les pays européens
Ce symbole indique que ce produit doit faire l’objet d’une collecte
séparée.
Ce qui suit ne s’applique qu’aux utilisateurs résidant dans les pays
européens :
Ce produit a été conçu afin de faire l’objet d’une collecte
séparée dans un centre de tri adéquat. Ne vous débarrassez pas
de ce produit avec vos ordures ménagères.
Pour plus d’informations, contactez votre revendeur ou le service
assurant l’élimination des déch
ets.
Az elkülönített hulladék-elhelyezésre figyelmeztető szimbólum az
A szimbólum arra figyelmeztet, hogy a terméket külön
hulladéklerakókban kell gyűjteni.
A következő figyelmeztetés kizárólag az európai felhasználókra
vonatkozik:
A terméket az elkülötett hulladékgyűjtést figyelembe véve
tervezték. Ne dobja ki a készüléket háztartási szeméttárolóba.
További információkért vegye fel a kapcsolatot a
viszonteladóval vagy a helyi hulladékgazdálkodásért felelős
hasággal.
európai országokban
當您在使用本產品遇到下列問題時,請參照以下所述辦法解決,若經處理仍有故障,請與原購買處聯繫或
參照保證卡之客服電話聯絡,切勿自行修理,以免造成觸電或擴大故障範圍。
故障現象
無聲
斷音
單一喇叭出現無聲
嗡嗡聲或低頻雜訊
可能原因
1. 電源線未插好,請重新插拔。
2. 若電源線已接好,請檢查電源指示燈。
3. 音源線未插好,請重新插拔。
電流過大
喇叭連接不當
1. 輸入接觸不良。
2. 本產品為高解析音質,若音樂本身壓
縮、原始檔已有此類雜訊,又或播放
器及電腦輸出端子問題,將會清楚呈
現。
解決辦法
若為第2因素,請向當地購買通路聯繫
維修。
適當調整音量
檢查左喇叭連至右喇叭接口及連接正常
1. 重新連接或檢查信號線,如果確認連
接和信號線無異常後仍有問題,建議
您適當調低音量,降低噪音。
2. 切換其他音源,例如 CD 播放器,或
更換其它歌曲試驗雜訊是否仍存在。
簡單故障檢修
繁體中文
/