manUeL d’UtiLiSateUr deS LampeS tOrcheS aVec VOyant S1, S2 et S3 Leatherman Serac™
FOnctiOnnement de La Lampe – marche / arrêt
Enfoncez l’interrupteur arrière (bouton) à la base de la lampe jusqu’à entendre le déclic de l’allumage. Répétez la procédure pour
l’éteindre.
FOnctiOnnement de La Lampe – régLageS FaiBLe / mOyen / éLeVé pOUr LeS OUtiLS S2 et S3
Une fois la lampe allumée, appuyez légèrement sur l’interrupteur arrière jusqu’à ce que la lumière disparaisse (pas suffisamment
pour entendre le déclic) puis relâchez. La lumière revient au réglage supérieur suivant (S2 élevé et S3 moyen). Renfoncez légèrement
l’interrupteur pour accéder au dernier réglage (S3 uniquement - élevé). Enfoncez fermement jusqu’à entendre un déclic pour l’éteindre
complètement.
rempLacer La piLe*
Pour remplacer la pile des Serac S1, S2, ou S3 dévissez la lunette de la structure de la lampe torche jusqu’à ce que les deux éléments
soient entièrement séparés. Tapotez le côté de la lampe-torche pour faire glisser la pile. Introduisez une nouvelle pile* avec le pole
négatif du côté opposé. Revissez la lunette sur la structure de la lampe-torche et enfoncez l’interrupteur arrière pour la faire fonction-
ner. *Pour les outils S1 et S2, il faut une pile de taille AAA. Pour S3, il faut une pile CR123A. NE PAS utiliser de piles rechargeables au
risque d’endommager les circuits d’éclairage.
acceSSOireS : anneaU de pOrte-cLé (S1 et S2)
Alignez les extrémités de l’anneau avec la fente et enclenchez-le. (Abbildung D) Fixez l’anneau à votre porte-clé.
acceSSOireS : cLip de pOche (S1 et S2)
Pour détacher l’attache de poche, tenez la lampe torche en main. Avec le pouce de cette main, poussez l’extérieur de l’attache en
faisant remonter l’attache sur la structure jusqu’à pouvoir l’extraire de l’extrémité de l’interrupteur. Pour la rattacher, fixez l’attache de
poche autour de l’extrémité de l’interrupteur de la lampe-torche. Faites descendre l’attache sur la structure de la lampe en poussant
sur l’extérieur de l’attache. (Abbildung E)
acceSSOireS : attache de pOche (S3)
Déplacez le verrou de l’attache le long du bras de l’attache pour desserrer l’anneau. (Abbildung F) Tirez l’attache vers l’arrière de la
structure de la lampe-torche, en jouant d’un côté vers l’autre pour dégager l’anneau d’attache en bas de la lampe-torche. Pour le
rattacher, assurez-vous que le verrou de l’anneau se trouve en position ouverte. Replacez l’anneau d’attache dans l’encoche d’anneau
et faites glisser le verrou d’attache de la base en position fermée (Abbildung G).
OriFice d’anneaU martingaLe (S3)
Introduisez le filin inclus via l’orifice et l’endos secondaire en fixant la lampe-torche à l’extrémité du filin.
aVertiSSement
Les piles risquent d’exploser ou de fuir et de provoquer des accidents si vous les rechargez, les jetez dans le feu, les combinez à
d’autres types de piles, les insérez en sens inverse ou de travers. Remplacer toutes les piles usagées ensemble. Ne pas porter de piles
individuelles dans votre poche ou votre porte-monnaie. Ne pas décoller les étiquettes des piles.
garantie
Si, au cours des 10 ans suivant la date d’achat, vous trouvez un défaut dans la matière ou la fabrication du Serac Leatherman,
renvoyez-le à Leatherman Tool Group, Inc., ou au centre de réparation agréé le plus proche. Pour obtenir une liste des centres de
réparation dans votre région, veuillez écrire à l’adresse donnée ci-dessous ou consulter le site www.leatherman.com.
Lorsque vous renvoyez votre outil pour être réparé, veuillez l’envoyer par une méthode d’expédition assurée. Leatherman ne peut être
tenu responsable des articles qui ne lui parviennent pas. Nous procéderons, à notre discrétion, au remplacement du Serac plutôt qu’à
la réparation. Le cas échéant, nous le remplacerons par un outil de valeur équivalente ou supérieure.
Cette garantie ne s’applique pas en cas d’abus, de modification ou d’utilisation non-autorisée ou déraisonnable du Serac Leatherman.
Cette garantie ne s’applique pas aux gaines, accessoires ou finitions en couleur.
Leatherman Tool Group, Inc. n’est pas responsable en cas de dommages fortuits ou indirects. Certaines juridictions ne permettent pas
l’exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou indirects, il est donc possible que cette exclusion ou limitation ne s’applique pas
à votre cas.
Cette garantie vous confère aussi certains droits spécifiques auxquels peuvent s’ajouter d’autres droits qui varient d’une juridiction à
une autre.
©2008 LEATHERMAN TOOL GROUP, INC 0608
gUía deL USUariO de LinternaS deL diOdO FOtOemiSOr de Leatherman Serac™ S1, S2 y S3
FUnciOnamientO de LUZ – encendidO/apagadO
Presione el interruptor trasero (botón) en la base de la linterna una vez, hasta que escuche un “clic” para encenderla. Repita para
apagarla.
FUnciOnamientO de LUZ – ajUSteS BajO/mediO/aLtO para S2 y S3
Una vez que la luz esté encendida, vuelva a presionar el interruptor trasero cuidadosamente hasta que la luz se apague (no muy fuerte
de manera que escuche un “clic”) luego libere. La luz se volverá a encender con el siguiente ajuste más alto (S2 alto y S3 medio).
Vuelva a presionar cuidadosamente para ir al último ajuste (sólo S3 - alto). Presione firmemente hasta que escuche un “clic” para
apagarla por completo.
camBiO de La Batería*
Para cambiar la batería en la Serac S1, S2 o S3, desatornille el bisel del cuerpo de la linterna hasta que las dos partes estén comple-
tamente separadas. Golpee ligeramente el lado del cuerpo de la linterna y la batería deberá deslizarse hacia fuera. Inserte primero el
polo negativo de la batería nueva*. Vuelva a atornillar el bisel encima del cuerpo de la linterna y presione el interruptor trasero para
poner a funcionar. *Para S1 y S2, se requieren las baterías tamaño AAA. Para la S3, se requiere la batería CR123A. NO utilice baterías
recargables ya que pueden dañar la circuitería de iluminación.
acceSOriOS: ganchO deL LLaVerO (S1 y S2)
Alinee las puntas del gancho con la ranura y presione en su lugar. (Figura D) Fije el gancho del llavero al anillo del llavero.
acceSOriOS: ganchO deL LLaVerO (S1 y S2)
Para retirar el gancho para bolsillo, sujete la linterna en su mano. Con el pulgar de la misma mano, empuje hacia arriba en la parte
exterior del gancho, deslice el anillo del gancho hacia arriba del cuerpo de la linterna hasta que se deslice por el extremo del interrup-
tor. Para volverlo a fijar, coloque el anillo del gancho para bolsillo alrededor del extremo del interruptor de la linterna. Deslice el gancho
hacia bajo del cuerpo de la linterna al empujar la parte exterior del gancho. (Figura E)
acceSOriOS: ganchO para BOLSiLLO (S3)
Mueva la lengüeta de seguro del gancho para aflojar el anillo del gancho. (Figura F) Jale el gancho hacia atrás desde el cuerpo de la
linterna, moviéndolo de lado a lado según sea necesario, para liberar el anillo del gancho de la muesca que está en la parte inferior de
la linterna. Para volver a fijar, asegúrese de que el seguro del gancho esté en la posición de desbloqueo. Vuelva a colocar el anillo del
gancho en la muesca del anillo y deslice el seguro del gancho en el soporte en la posición bloqueada (Figura G).
agUjerO deL aniLLO pOrtacOrdón (S3)
Inserte el cordón del portacordón incluido a través del agujero y dé dos vueltas hacia atrás, asegurando la linterna en el extremo del
portacordón.
precaUción
Las baterías pueden explotar o gotear y causar quemaduras si se recargan, desechan al fuego, mezclan con un tipo distinto de bat-
ería, insertan al revés o se desarman. Reemplace al mismo tiempo todas las baterías usadas. No lleve baterías sueltas en su bolsillo o
bolso. No retire las etiquetas de las baterías.
garantía
Si dentro de un período de 10 años, a partir de la fecha de compra, usted descubre algún defecto en el material o en la mano de obra
de su Serac de Leatherman, devuélvala a Leatherman Tool Group, Inc., o a un centro autorizado de reparaciones local. Para localizar
centros de reparación en su área póngase en contacto con la dirección que se muestra abajo o visite www.leatherman.com.
Al devolver su herramienta para que sea reparada, tenga a bien enviarla con un método seguro. Leatherman no puede hacerse respon-
sable de aquellos artículos que no llegan a nuestras manos. A opción nuestra, podríamos reemplazar su Serac en lugar de repararla; y
de no fabricarse más, reemplazarla con un producto de igual o mayor valor.
Esta garantía no cubre maltrato, modificación, o uso no autorizado o no razonable de la Leatherman Serac. Esta garantía no cubre
fundas, accesorios o acabados en colores.
Leatherman Tool Group, Inc. no se responsabiliza por daños incidentales o consiguientes. Algunas jurisdicciones no permiten la
exclusión o la limitación de daños incidentales o consiguientes, por lo que la exclusión anterior pudiera no ser aplicable en su caso.
Esta garantía asimismo le otorga derechos jurídicos específicos, y usted quizá también tenga otros derechos que pudieran variar de
jurisdicción en jurisdicción.
Serac™ S1 (Abbildung A)
caractériStiqUeS :
1. 6061-T6 Structure
en aluminium anodisé dur
2. Boîtier en aluminium
3. Interrupteur arrière
4. Anneau martingale détachable
5. Clip de poche réversible
> Anneau de porte clé détachable
> Système d’éclairage à sortie régulée
> Longueur : 3.23 in | 8.2 cm
> Largeur du boîtier : .56 in | 1.42 cm
Serac™ S2 (Abbildung B)
caractériStiqUeS :
1. 6061-T6 Structure
en aluminium anodisé dur
2. Facette en acier inoxydable
3. Lentille de verre avec
revêtement anti-reflet
4. Réflecteur en aluminium texturé
5. Interrupteur arrière
6. Anneau martingale détachable
7. Clip de poche réversible
> Anneau de porte clé détachable
> Système d’éclairage à sortie régulée
> Longueur: 3.48 in | 8.84 cm
> Largeur du boîtier : .56 in | 1.42 cm
Serac™ S3 (Abbildung C)
caractériStiqUeS :
1. 6061-T6 Structure
en aluminium anodisé dur
2. Facette en acier inoxydable
3. Lentille de verre avec
revêtement anti-reflet
4. Réflecteur en aluminium texturé
5. Interrupteur arrière
6. Clip de poche réversible
> Anneau de porte clé détachable
> Système d’éclairage à sortie régulée
> Longueur: 3.2 in | 8.13 cm
> Largeur du boîtier : .9 in | 2.29 cm
Serac™ S1 (Figura A)
caracteríSticaS:
1. Cuerpo de aluminio
anodizado duro 6061-T6
2. Bisel de aluminio
3. Interruptor trasero
4. Portacordón desprendible
5. Gancho para bolsillo reversible
> Llavero desprendible
> Sistema de salida de luz regulado
> Longitud: 3.23 in | 8.2 cm
> Ancho del bisel: .56 in | 1.42 cm
Serac™ S2 (Figura B)
caracteríSticaS:
1. Cuerpo de aluminio
anodizado duro 6061-T6
2. Bisel de acero inoxidable
3. Lente de vidrio con
revestimiento antirreflectante
4. Reflector de aluminio texturizado
5. Interruptor trasero
6. Portacordón desprendible
7. Gancho para bolsillo reversible
> Llavero desprendible
> Sistema de salida de luz regulado
> Longitud: 3.48 in | 8.84 cm
> Ancho del bisel: .56 in | 1.42 cm
Serac™ S3 (Figura C)
caracteríSticaS:
1. Cuerpo de aluminio
anodizado duro 6061-T6
2. Bisel de acero inoxidable
3. Lente de vidrio con
revestimiento antirreflectante
4. Reflector de aluminio texturizado
5. Interruptor trasero
6. Gancho para bolsillo reversible
> Llavero desprendible
> Sistema de salida de luz regulado
> Longitud: 3.2 in | 8.13 cm
> Ancho del bisel: .9 in | 2.29 cm
Leatherman Tool Group, Inc. +1 503 253-7826
P.O. Box 20595 Fax/Télécopieur: +1 503 253-7830
Portland, OR 97294-0595 USA www.leatherman.com
N.E. Ainsworth Circle
Portland, OR 97220-9001 USA