Polaroid PZ2320AF Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Gracias por comprar ésta cámara 2.4x zoom. Antes de usar la cámara, por
favor, lea éste manual atentamente para garantizar un correcto uso de la
misma.
Ésta cámara satisface los requisitos establecidos en el concilio directivo
89/336/CEE sobre la Aproximación de leyes de los Estados Miembros
relacionadas con la Compatibilidad Electromagnética.
1
Introducción
3107112A
35mm Fully Automatic Camera
With LCD
Instruction Manual
Reducción de efecto ojos rojos
la luz de llenado se iluminará 1.0 segundos antes que el flash.
1. Presione el botón de modo hasta que la marca de reducción de efecto ojos rojos se
muestre en el panel LCD.
2. Cuando haga fotografías con flash en lugares oscuros, los ojos de la gente pueden
aparecer rojos. Éste fenómeno se conoce como "ojos rojos" y aparece porque el flash se
refleja en la retina. Éste modo puede contraer las pupilas de los sujetos y así reducir las
posibilidades de ojos rojos.
3. Como hay un efecto retardado de la función de la luz de reducción de ojos rojos, por
favor, presione el botón y sujete la cámara firmemente hasta que el disparador se active.
Reloj automático
1. Presione el botón hasta que aparezca en el panel LCD la marca . Éste modo le
permite incluirse en la fotografía dejándola en un soporte firme.
2. Presione el disparador.
3. La luz del reloj automático se encenderá aproximadamente unos 7 segundos, y luego
parpadeará aproximadamente 3 segundos. Después, el disparador se activará. Se podría
combinar con cualquier modo de flash.
4. Si desea parar la operación del reloj automático cuando esté activada, presione el botón
de encendido otra vez.
3
Precauciones / cuidados y almacenamiento
Para conseguir la mejor exposición de ésta sofisticada cámara de diseño y
hacer un uso seguro de la misma, debe tener especialmente en cuenta lo
siguiente:
1. Ésta cámara no es resistente al agua, y no debería utilizarse al aire libre si llueve ó
nieva.
2. Proteja la cámara del polvo, impactos repentinos, y un excesivo calor.
3. No intente desmontar la cámara, ya que contiene un circuito de alto voltaje.
4. Por favor utilice un trapo sin pelusas para limpiar la lente, en una dirección. No
utilice pañuelos tratados químicamente para limpiar gafas de ver.
5. La duración de la pila se verá reducida si es expuesta a altas temperaturas ó si está
cerca del fuego.
6. Cuando no vaya a utilizar la cámara durante un largo período de tiempo, saque las
pilas.
7. Mantenga las pilas alejadas de los niños.
8. Mantenga limpias las ventanas del enfoque automático para asegurar un correcto
enfoque. Si se ensucian, límpielas con un suave trozo de tela.
9. Cuando viaje en coche, tren ó avión, resguarde los botones de la cámara. Una
vibración violenta podría dañar la cámara.
10.Asegúrese de que el agujero del trípode encaja con la cámara, antes de instalarlo.
5
Luz AF
Visor
Carrete
Borde de la
película
Zapata del trípode
Ventana de verificación
de película
Cubierta trasera
Cubierta de pilas
Compartimento de
carrete de película
Plato de presión de
película
Botón de
cubierta trasera
Botón de zoom
(amplio / Tele)
Contactos DX
16
18
Especificaciones
Tipo
Formato de la película
Enfoque
Lente
Alcance de enfoque
Control de exposiciones
Visor
Velocidad del disparador
Flash
135mm (38-90mm) (alcanca efectiveo del zoom de
38mm~85mm) con pantalla LCD
24 x 36
Sistema de enfoque activo automático de infrarrojos
38mm (F7.0) a 90mm (F10.5) (alcanca efectiveo del zoom de
38mm~85mm) 4 elementos 4 grupos de lentes de zoom 5
pasos de zoom, 2 secciones retractables
Modo automático - Amplio: 0.9- infinito
Tele: 0.9 - infinito
Disparador programado AE
Zoom de visor real con marcas de AF
1 / 1.4 - 1 / 360 segundos
3 modos de flash y tiempo de reciclaje de 7 segundos
aproximadamente. Amplitud de flash W: 0.9 - 2.7m T: 0.9 -
2.3m GNO W: 11.5 T: 15
1. Encienda la cámara. Cuando enciende la cámara, se abre la cubierta de la lente.
2. Coja la cámara firmemente con ambas manos, y asegúrese de que no bloquea el flash,
la ventana del enfoque automático o la lente con sus dedos.
3. Si quiere acercar los sujetos, presione el botón de zoom Tele (T), y presione el botón
Amplio (W), para ampliar el ángulo fotográfico. Las lentes
poseen 5 posiciones de flash entre Tele y Amplio que se
pueden aplicar libremente según lo desee el usuario.
* Alcance de enfoque: 0.9m - infinito.
4. Mire por el visor y componga su fotografía con la ayuda del
formato de fotografía AF.
5. Presione el disparador a la mitad, y la luz verde del enfoque automático (verde) se
encenderá al mismo tiempo, luego, presiónelo completamente para tomar la fotografia.
Nota:
Cuando parpadee en el panel LCD, lo que indica que el flash está cargando.
* Ajuste DX:
Método: Ajuste automático leyendo el código DX (cuando utilice una película DX).
Sensibilidad de ajuste de película: ISO 50 - ISO 3200.
7
Marca del formato de la fotografía AF: sitúe el formato AF sobre los sujetos que
quiere fotografiar.
Visor
Formato de
fotografía
Marca del formato de la fotografía AF (cierre del Enfoque Automático)
9
Encendido / apagado
Pr
esione el botón de encendido. Cuando la cámara esté encendida, se abrirá la tapa
de la lente y el panel LCD se ajustara en modo automático.
Nota:
Cuando la cámara esté 7 minutos inactiva, ésta se apagará automáticamente.
Verificando la duración de las pilas
La duración de la pila se muestra en el panel LCD siempre con el símbolo.
1 : Pilas en buenas condiciones.
2 : Ponga pilas nuevas.
3 : Las pilas estan agotadas. Sólo funciona la función de rebobinado de
pelicula.
* Las pilas se pueden cambiar con una película en la cámara.
Tomando fotografías
14
Flash automático: el flash se activará automáticamente cuando haya poca luz.
Modo de llenado de flash: presione el botón de modo hasta que aparezca en el
panel LCD. El flash se activará cuando tome fotografías. Éste modo es especialmente
recomendado en situaciones con escasa luz de fondo.
Modo de apagado de flash: presione el botón de modo hasta que aparezca en el
panel LCD. El flash no se activará ni con escasa luz. Cuando no quiera utilizar el flash para
conseguir un efecto más natural ó cuando esté prohibido el uso del flash.
* Se recomienda usar un trípode (zapata de trípode) ó poner la cámara en algún otro
soporte firme, cuando tome fotografías en lugares oscuros.
Modo multi operaciones
1. Flash automático (ningún símbolo) 2. Modo de reducción ojos rojos
3. Modo de llenado de flash 4. Modo de apagado de flash
5. Modo paisaje 6. Modo escena nocturna
12
1. Encienda la cámara.
2. Para ajustar fecha / hora, presione el botón "FECHA" hasta que la figura
parpadee, y luego presione el botón para introducir la fecha deseada. ( Si
presione el botón continuamente, la fecha correrá rápidamente ). Cuando la fecha
esté ya ajustada, presione el botón "FECHA" para fijarla.
3. Repita el paso (2) hasta que la "hora", "minuto", "año", "mes" estén correctamente
fijados.
4. Cuando haya terminado, apriete el botón "FECHA" para salir del modo de ajuste.
5. Si no desea la impresión de la fecha, presione el botón "FECHA" para seleccionar el
modo "- - -".
* Calendario de años: en la memoria encontrará desde el 2002 hasta el 2032.
Pase un lado de la correa por su agujero
(fig.1) y luego haga lo mismo con el otr
o
lado y átelo (fig.2).
Insertando las pilas
1.Apague la cámara.
2.Abra la cubierta del compartimiento de las pilas.
3.Inserte dos pilas AA con su correcta polaridad (+) (-).
Nota:
1.Antes de disparar, por favor, verifique el estado de las pilas.
2.Asegúrese de verificar la fecha antes de poner pilas nuevas (sólo para el modelo de
fecha).
3.Cuando viaje ó haya planeado tomar muchas fotografías, se recomienda llevar pilas
de sobra por si acaso.
8
Fig.2
Fig.1
Insertando la correa
Ajuste de fecha y hora (sólo para el modelo de fecha)
1
2
3
4
10
02
DATE
MODE
DATE
MODE
DATE
MODE
DATE
MODE
1.Verifique a través de la ventana de confirmación de película, que no hay ninguna
película en el interior de la cámara.
2.Mueva el botón de apertura de la cubierta trasera hacia arriba, para abrirla.
3.Inserte la película y ajústela.
4.Asegúrese de que la película está plana y que está puesta correctamente entre las guías
de película.
5.Cierre la cubierta trasera, y verifique si el contador de fotografías del panel LCD avanza
automáticamente a la primera fotografía, y el "1" se ve en el panel LCD.
Nota:
1.No abra la cubierta trasera cuando haya empezado a tomar fotografías, o echará a
perder la película.
2.Si no aparece el "1" cuando haya insertado la película, significa que no ha insertado la
película correctamente. Por favor vuelva a insertar la pelicula correctamente.
11
Insertando la película
FILMTIP
1
2
3 4 5 5
13
1. Encuadre los sujetos a través del visor.
2. Sitúe sobre los sujetos principales la marca de fotografía del enfoque automático, y
luego presione el botón disparador a la mitad para cerrar el enfoque.
3. Cuando esté presionando el botón a la mitad, mueva la cámara hasta que los sujetos
estén en el lugar deseado de la fotografía.
4. Para tomar la fotografía presione el disparador completamente.
Enfoque automático (cierre de enfoque)
4
Nomenclatura (descripción de las partes)
Botón disparador
Botón de rebobinado
de medio rollo
Botón de modo
Botón de cubierta
trasera
Ventana CDS
Ventana AF
Flash
Fecha ( sólo para el
modelo con fecha )
Lente / cubierta de la
lente
Botón de reloj
automático
Panel LCD
Indicador de reloj automático
Reducción ojos rojos
6
Indicadores LCD
Reducción ojos
rojos
Paisaje
Escena nocturna
Verificador de pilas
Contador de
fotografías
Reloj automático
Impresión fecha / hora
(únicamente en el
modelo de fecha)
Indicador de flash (
encendido /
apagado /
cargando )
15
Modo paisaje: presione el botón de modo hasta que la marca aparezca en el panel
LCD. Se utiliza para fotografiar paisajes claros ó escenas remotas a través del cristal. El
flash no se activa en éste modo, con lo que el modo de apagado de flash se activa
automáticamente.
Nota:
El modo función se apagará tras cada disparo.
Modo de escena nocturna: presione el botón de modo hasta que la marca
aparezca en el panel LCD. Éste modo es efectivo cuando fotografíe personas de noche ó
con una escena nocturna natural.
Se fija una velocidad del disparador reducida. Se recomienda el uso de un trípode para
evitar que la cámara se mueva al seleccionar un modo de escena nocturna.
17
Rebobinado automático
Inicio y final de pelicula automáticos, parada automática una vez que la película haya
terminado de rebobinarse. La cámara se apagará automáticamente.
1. Una vez que haya llegado al final de la película, ésta se rebobinará automáticamente.
2. Cuando la película comience a rebobinarse, el contador de fotografías empezará a ir
hacia atrás y "E" aparecerá en el panel LCD una vez finalizado el rebobinado de la
película.
3. Abra la cubierta trasera para sacar la película.
Rebobinado de medio rollo
La película puede rebobinarse antes de que se termine. Presione el botón para
activar el rebobinado de medio rollo si no quiere seguir tomando fotografías con la
película que hay en la cámara.
Rebobinando la película
Botón de encendido
2
o Precauciones / cuidados y almacenamiento Pág. 3
o Nomenclatura (descripción de las partes) Pág. 4~7
o Operaciones:
Insertando la correa / insertando las pilas Pág. 8
Encendido / apagado / verificador estado pilas Pág. 9
Fecha / ajuste hora Pág. 10
Insertando la película Pág. 11
o Tomando fotografías Pág. 12
©Enfoque automático Pág. 13
©Modo selección
Modo flash automático/ flash de llenado/ flash apagado Pág. 14
Paisaje / escena nocturna Pág. 15
Reducción ojos rojos / reloj automático Pág. 16
©Rebobinando la película Pág. 17
o Especificaciones Pág. 18~19
Contenidos
19
Reducción ojos rojos
Ajuste DX
Reloj automático
Modo de escena nocturna
Impresión de fecha
Bobinado de película
Rebobinado de película
Fuente de energía
Dimensiones
Peso
Alta luz LED
ISO 50 - ISO 3200
Retraso de 10 segundos
Si
Modo de llenado
Bobinado automático
(1) rebobinado automático.
(2) Encendido de rebobinado de medio rollo
Pilas alcalinas AA x 2 piezas
115mm (W) x 67mm (H) x 38mm (D)
185gr
Las especificaciones y los diseños están sujetos a cambios sin pr
evio
aviso.

Transcripción de documentos

35mm Fully Automatic Camera With LCD Instruction Manual 3107112A Introducción Gracias por comprar ésta cámara 2.4x zoom. Antes de usar la cámara, por favor, lea éste manual atentamente para garantizar un correcto uso de la misma. Ésta cámara satisface los requisitos establecidos en el concilio directivo 89/336/CEE sobre la Aproximación de leyes de los Estados Miembros relacionadas con la Compatibilidad Electromagnética. 1 Especificaciones Tipo Formato de la película Enfoque Lente Alcance de enfoque Control de exposiciones Visor Velocidad del disparador Flash Precauciones / cuidados y almacenamiento Para conseguir la mejor exposición de ésta sofisticada cámara de diseño y hacer un uso seguro de la misma, debe tener especialmente en cuenta lo siguiente: 135mm (38-90mm) (alcanca efectiveo del zoom de 38mm~85mm) con pantalla LCD 24 x 36 Sistema de enfoque activo automático de infrarrojos 38mm (F7.0) a 90mm (F10.5) (alcanca efectiveo del zoom de 38mm~85mm) 4 elementos 4 grupos de lentes de zoom 5 pasos de zoom, 2 secciones retractables Modo automático - Amplio: 0.9- infinito Tele: 0.9 - infinito Disparador programado AE Zoom de visor real con marcas de AF 1 / 1.4 - 1 / 360 segundos 3 modos de flash y tiempo de reciclaje de 7 segundos aproximadamente. Amplitud de flash W: 0.9 - 2.7m T: 0.9 2.3m GNO W: 11.5 T: 15 1. Ésta cámara no es resistente al agua, y no debería utilizarse al aire libre si llueve ó nieva. 2. Proteja la cámara del polvo, impactos repentinos, y un excesivo calor. 3. No intente desmontar la cámara, ya que contiene un circuito de alto voltaje. 4. Por favor utilice un trapo sin pelusas para limpiar la lente, en una dirección. No utilice pañuelos tratados químicamente para limpiar gafas de ver. 5. La duración de la pila se verá reducida si es expuesta a altas temperaturas ó si está cerca del fuego. 6. Cuando no vaya a utilizar la cámara durante un largo período de tiempo, saque las pilas. 7. Mantenga las pilas alejadas de los niños. 8. Mantenga limpias las ventanas del enfoque automático para asegurar un correcto enfoque. Si se ensucian, límpielas con un suave trozo de tela. 9. Cuando viaje en coche, tren ó avión, resguarde los botones de la cámara. Una vibración violenta podría dañar la cámara. 10. Asegúrese de que el agujero del trípode encaja con la cámara, antes de instalarlo. 3 18 Reducción de efecto ojos rojos la luz de llenado se iluminará 1.0 segundos antes que el flash. 1. Presione el botón de modo hasta que la marca de reducción de efecto ojos rojos se muestre en el panel LCD. 2. Cuando haga fotografías con flash en lugares oscuros, los ojos de la gente pueden aparecer rojos. Éste fenómeno se conoce como "ojos rojos" y aparece porque el flash se refleja en la retina. Éste modo puede contraer las pupilas de los sujetos y así reducir las posibilidades de ojos rojos. 3. Como hay un efecto retardado de la función de la luz de reducción de ojos rojos, por favor, presione el botón y sujete la cámara firmemente hasta que el disparador se active. Reloj automático 1. Presione el botón hasta que aparezca en el panel LCD la marca . Éste modo le permite incluirse en la fotografía dejándola en un soporte firme. 2. Presione el disparador. 3. La luz del reloj automático se encenderá aproximadamente unos 7 segundos, y luego parpadeará aproximadamente 3 segundos. Después, el disparador se activará. Se podría combinar con cualquier modo de flash. 4. Si desea parar la operación del reloj automático cuando esté activada, presione el botón de encendido otra vez. 16 Botón de zoom (amplio / Tele) Cubierta trasera Plato de presión de película Luz AF Visor Ventana de verificación de película Compartimento de carrete de película Cubierta de pilas Carrete Borde de la película Contactos DX Botón de cubierta trasera Zapata del trípode 5 Modo multi operaciones 1. Flash automático (ningún símbolo) 3. Modo de llenado de flash 5. Modo paisaje Visor 2. Modo de reducción ojos rojos 4. Modo de apagado de flash 6. Modo escena nocturna Flash automático: el flash se activará automáticamente cuando haya poca luz. Formato de fotografía Modo de llenado de flash: presione el botón de modo hasta que aparezca en el panel LCD. El flash se activará cuando tome fotografías. Éste modo es especialmente recomendado en situaciones con escasa luz de fondo. Modo de apagado de flash: presione el botón de modo hasta que aparezca en el panel LCD. El flash no se activará ni con escasa luz. Cuando no quiera utilizar el flash para conseguir un efecto más natural ó cuando esté prohibido el uso del flash. * Se recomienda usar un trípode (zapata de trípode) ó poner la cámara en algún otro soporte firme, cuando tome fotografías en lugares oscuros. Marca del formato de la fotografía AF (cierre del Enfoque Automático) Marca del formato de la fotografía AF: sitúe el formato AF sobre los sujetos que quiere fotografiar. 14 7 esione el botón de encendido. Cuando la cámara esté encendida, se abrirá la tapa Tomando fotografías 1. Encienda la cámara. Cuando enciende la cámara, se abre la cubierta de la lente. 2. Coja la cámara firmemente con ambas manos, y asegúrese de que no bloquea el flash, la ventana del enfoque automático o la lente con sus dedos. 3. Si quiere acercar los sujetos, presione el botón de zoom Tele (T), y presione el botón Amplio (W), para ampliar el ángulo fotográfico. Las lentes poseen 5 posiciones de flash entre Tele y Amplio que se pueden aplicar libremente según lo desee el usuario. * Alcance de enfoque: 0.9m - infinito. 4. Mire por el visor y componga su fotografía con la ayuda del formato de fotografía AF. 5. Presione el disparador a la mitad, y la luz verde del enfoque automático (verde) se encenderá al mismo tiempo, luego, presiónelo completamente para tomar la fotografia. Nota: Cuando parpadee en el panel LCD, lo que indica que el flash está cargando. * Ajuste DX: Método: Ajuste automático leyendo el código DX (cuando utilice una película DX). Sensibilidad de ajuste de película: ISO 50 - ISO 3200. 12 Encendido / apagado Pr de la lente y el panel LCD se ajustara en modo automático. Nota: Cuando la cámara esté 7 minutos inactiva, ésta se apagará automáticamente. Verificando la duración de las pilas La duración de la pila se muestra en el panel LCD siempre con el símbolo. 1 : Pilas en buenas condiciones. 2 : Ponga pilas nuevas. 3 : Las pilas estan agotadas. Sólo funciona la función de rebobinado de pelicula. * Las pilas se pueden cambiar con una película en la cámara. 9 Ajuste de fecha y hora (sólo para el modelo de fecha) Insertando la película 1 DATE DATE DATE 3 4 5 5 DATE FILMTIP MODE MODE MODE MODE 2 4 2 1 3 1. Encienda la cámara. 2. Para ajustar fecha / hora, presione el botón "FECHA" hasta que la figura parpadee, y luego presione el botón 02 para introducir la fecha deseada. ( Si presione el botón continuamente, la fecha correrá rápidamente ). Cuando la fecha esté ya ajustada, presione el botón "FECHA" para fijarla. 3. Repita el paso (2) hasta que la "hora", "minuto", "año", "mes" estén correctamente fijados. 4. Cuando haya terminado, apriete el botón "FECHA" para salir del modo de ajuste. 5. Si no desea la impresión de la fecha, presione el botón "FECHA" para seleccionar el modo "- - -". * Calendario de años: en la memoria encontrará desde el 2002 hasta el 2032. 1.Verifique a través de la ventana de confirmación de película, que no hay ninguna película en el interior de la cámara. 2.Mueva el botón de apertura de la cubierta trasera hacia arriba, para abrirla. 3.Inserte la película y ajústela. 4.Asegúrese de que la película está plana y que está puesta correctamente entre las guías de película. 5.Cierre la cubierta trasera, y verifique si el contador de fotografías del panel LCD avanza automáticamente a la primera fotografía, y el "1" se ve en el panel LCD. Nota: 1.No abra la cubierta trasera cuando haya empezado a tomar fotografías, o echará a perder la película. 2.Si no aparece el "1" cuando haya insertado la película, significa que no ha insertado la película correctamente. Por favor vuelva a insertar la pelicula correctamente. 10 11 (fig.1) y luego haga lo mismo con el otr Enfoque automático (cierre de enfoque) Insertando la correa Pase un lado de la correa por su agujero o lado y átelo (fig.2). Fig.1 Fig.2 Insertando las pilas 1. Apague la cámara. 2. Abra la cubierta del compartimiento de las pilas. 3. Inserte dos pilas AA con su correcta polaridad (+) (-). Nota: 1. Antes de disparar, por favor, verifique el estado de las pilas. 2. Asegúrese de verificar la fecha antes de poner pilas nuevas (sólo para el modelo de fecha). 3. Cuando viaje ó haya planeado tomar muchas fotografías, se recomienda llevar pilas de sobra por si acaso. 8 1. Encuadre los sujetos a través del visor. 2. Sitúe sobre los sujetos principales la marca de fotografía del enfoque automático, y luego presione el botón disparador a la mitad para cerrar el enfoque. 3. Cuando esté presionando el botón a la mitad, mueva la cámara hasta que los sujetos estén en el lugar deseado de la fotografía. 4. Para tomar la fotografía presione el disparador completamente. 13 Indicadores LCD Paisaje Verificador de pilas Reducción ojos rojos Contador de fotografías Indicador de flash ( encendido / apagado / cargando ) Reloj automático Impresión fecha / hora (únicamente en el modelo de fecha) Escena nocturna Modo paisaje: presione el botón de modo hasta que la marca aparezca en el panel LCD. Se utiliza para fotografiar paisajes claros ó escenas remotas a través del cristal. El flash no se activa en éste modo, con lo que el modo de apagado de flash se activa automáticamente. Nota: El modo función se apagará tras cada disparo. Modo de escena nocturna: presione el botón de modo hasta que la marca aparezca en el panel LCD. Éste modo es efectivo cuando fotografíe personas de noche ó con una escena nocturna natural. Se fija una velocidad del disparador reducida. Se recomienda el uso de un trípode para evitar que la cámara se mueva al seleccionar un modo de escena nocturna. 6 15 Nomenclatura (descripción de las partes) Rebobinando la película Botón de encendido Botón de modo Botón disparador Botón de reloj automático Botón de rebobinado de medio rollo Fecha ( sólo para el modelo con fecha ) Ventana CDS Panel LCD Indicador de reloj automático Reducción ojos rojos Ventana AF Lente / cubierta de la lente Botón de cubierta trasera Flash 4 Rebobinado automático Inicio y final de pelicula automáticos, parada automática una vez que la película haya terminado de rebobinarse. La cámara se apagará automáticamente. 1. Una vez que haya llegado al final de la película, ésta se rebobinará automáticamente. 2. Cuando la película comience a rebobinarse, el contador de fotografías empezará a ir hacia atrás y "E" aparecerá en el panel LCD una vez finalizado el rebobinado de la película. 3. Abra la cubierta trasera para sacar la película. Rebobinado de medio rollo La película puede rebobinarse antes de que se termine. Presione el botón para activar el rebobinado de medio rollo si no quiere seguir tomando fotografías con la película que hay en la cámara. 17 Contenidos o Precauciones / cuidados y almacenamiento Pág. 3 o Nomenclatura (descripción de las partes) Pág. 4~7 o Operaciones: Insertando la correa / insertando las pilas Pág. 8 Encendido / apagado / verificador estado pilas Pág. 9 Fecha / ajuste hora Pág. 10 Insertando la película Pág. 11 o Tomando fotografías Pág. 12 ©Enfoque automático Pág. 13 ©Modo selección Modo flash automático/ flash de llenado/ flash apagado Pág. 14 Paisaje / escena nocturna Pág. 15 Reducción ojos rojos / reloj automático Pág. 16 ©Rebobinando la película Pág. 17 o Especificaciones Pág. 18~19 Reducción ojos rojos Ajuste DX Reloj automático Modo de escena nocturna Impresión de fecha Bobinado de película Rebobinado de película Fuente de energía Dimensiones Peso Alta luz LED ISO 50 - ISO 3200 Retraso de 10 segundos Si Modo de llenado Bobinado automático (1) rebobinado automático. (2) Encendido de rebobinado de medio rollo Pilas alcalinas AA x 2 piezas 115mm (W) x 67mm (H) x 38mm (D) 185gr Las especificaciones y los diseños están sujetos a cambios sin pr aviso. 2 19 evio
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Polaroid PZ2320AF Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

en otros idiomas