Braeburn Power Open, Power Close Round Damper Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Power Open, Power Close
Damper Installation Instructions
• Disconnect power before installing or servicing equipment!
• Wiring must conform to local building codes and ordinances.
• This damper is only for use with 24 VAC zoning systems.
!
Specifications
Power: 24 VAC 60 Hz 4 VA Maximum
Actuator: High Torque (1.5 lbf-ft) Drive
Indicators: PO and PC LED Indicators
Terminals: Push Button Type Connections
SELECT A LOCATION Install in an accessible area at least 3 feet from the HVAC system. Make sure the duct work
where the damper is installed is sized properly. Do not install damper near spray or atomizer type humidifiers. IN-
STALL THE DAMPER Attach to round duct work inserting crimped end first. Attach with screws. Insert into square
duct work by creating an opening. Attach with screws. Flexible duct work may be inserted and secured over the
damper ends. WIRE THE DAMPER Wire the damper as shown. Dampers may be wired in parallel. Reconnect the
power and test the damper through the zone panel. When wiring as a bypass, use static pressure control 149020.
Instrucciones para la instalación del regulador, con
apertura y cierre eléctrico
• ¡Desconectar la energía antes de instalar o reparar el equipo!
• El cableado debe cumplir con los códigos y las ordenanzas
locales de la construcción.
• Este regulador debe utilizarse solamente con sistemas de
zonicación de 24 VCA.
!
Especificaciones
Energía: 24 VCA 60 Hz 4 VA máximo
Accionador: impulso de alta torsión (1,5 lbf-ft)
Indicadores: indicadores LED de apertura y
cierre eléctrico
Terminales: conexiones con botón de presión
SELECCIÓN DE UNA UBICACIÓN Instalar en un área accesible a 91 cm como mínimo del sistema de calefacción,
ventilación y aire acondicionado (HVAC, por sus siglas en inglés). Asegurarse de que la red de conductos en donde
se instala el regulador tenga el tamaño adecuado. No instalar el regulador cerca de humidificadores equipados con
pulverizadores o atomizadores. INSTALACIÓN DEL REGULADOR Colocarlo en los conductos redondos introduci-
endo el extremo plegado primero. Fijar con tornillos. Introducir dentro de los conductos cuadrados realizando una
abertura. Fijar con tornillos. Los conductos flexibles se pueden introducir y asegurar por los extremos del regulador.
CONEXIÓN DEL REGULADOR Conectar el regulador como se muestra. Los reguladores se pueden conectar en
paralelo. Volver a conectar la alimentación y probar el regulador usando el panel de zona. Cuando el cableado se
realice en forma de desviación (bypass), use el control 149020 de presión estática.
Directives d’installation du volet á ouverture /
fermeture automatisée
• Débrancher l’alimentation avant l’installation et l’entretien
de l’équipement!
• Le câblage doit être conforme aux codes et règlements du
bâtiment locaux.
• Ce volet automatisé est conçu uniquement pour des systèmes
de zone à 24 V c.a.
!
Spécification
Alimentation : 24 V c.a., 60 Hz, 4 VA maximum
Actionneur : Moteur à couple élevé (1,5 lbf-pi)
Indicateurs : Témoins DEL d’ouverture et de
fermeture automatisée
Bornes : Raccordements à boutons-poussoirs
CHOISIR UN EMPLACEMENT Installer dans un endroit accessible à au moins 1 mètre (3 pieds) du système CVCA.
S’assurer que le réseau de gaines où le volet automatisé sera installé est de la bonne dimension. Ne pas installer
le volet automatisé près d’humidificateurs de type atomiseur ou vaporisateur. INSTALLER LE VOLET AUTOMATISÉ
Fixer au réseau de gaines rond en insérant d’abord l’extrémité à bord rabattu. Fixer à l’aide de vis. Insérer dans le
réseau de gaines carré en créant une ouverture. Fixer à l’aide de vis. Le réseau de gaines flexible peut être inséré
et fixé sur les extrémités du volet automatisé. CÂBLER LE VOLET AUTOMATISÉ Câbler le volet automatisé, tel
qu’illustré. Les volets automatisés peuvent être câblés en parallèle. Rebrancher l’alimentation et vérifier le volet
automatisé par le panneau de commande de zone. Utiliser un régulateur de pression statique 149020, lors du
câblage en tant que dérivation.
PO
COM
PC
PO
COM
PC
Zone Panel 3-Wire Damper
PO
COM
PC
PO
COM
PC
PO
COM
PC
PO
COM
PC
Panel de zona
Regulador de 3
alambres
Panneau de
commande
de zone
Volet automatisé
à 3 ls
©2012 Braeburn Systems LLC • 2215 Cornell Ave. • Montgomery, IL 60538
Call us toll-free: 866.268.5599 (U.S.) • 630.844.1968 (Outside the U.S.)
www.braeburnonline.com • All Rights Reserved • POPC-100-02

Transcripción de documentos

Power Open, Power Close Damper Installation Instructions ! • Disconnect power before installing or servicing equipment! • Wiring must conform to local building codes and ordinances. • This damper is only for use with 24 VAC zoning systems. SELECT A LOCATION Install in an accessible area at least 3 feet from the HVAC system. Make sure the duct work where the damper is installed is sized properly. Do not install damper near spray or atomizer type humidifiers. INSTALL THE DAMPER Attach to round duct work inserting crimped end first. Attach with screws. Insert into square duct work by creating an opening. Attach with screws. Flexible duct work may be inserted and secured over the damper ends. WIRE THE DAMPER Wire the damper as shown. Dampers may be wired in parallel. Reconnect the power and test the damper through the zone panel. When wiring as a bypass, use static pressure control 149020. Specifications Power: 24 VAC 60 Hz 4 VA Maximum Actuator: High Torque (1.5 lbf-ft) Drive Indicators: PO and PC LED Indicators Terminals: Push Button Type Connections PO COM PC PO COM PC Zone Panel 3-Wire Damper Instrucciones para la instalación del regulador, con apertura y cierre eléctrico ! • ¡Desconectar la energía antes de instalar o reparar el equipo! • El cableado debe cumplir con los códigos y las ordenanzas locales de la construcción. • Este regulador debe utilizarse solamente con sistemas de zonificación de 24 VCA. SELECCIÓN DE UNA UBICACIÓN Instalar en un área accesible a 91 cm como mínimo del sistema de calefacción, ventilación y aire acondicionado (HVAC, por sus siglas en inglés). Asegurarse de que la red de conductos en donde se instala el regulador tenga el tamaño adecuado. No instalar el regulador cerca de humidificadores equipados con pulverizadores o atomizadores. INSTALACIÓN DEL REGULADOR Colocarlo en los conductos redondos introduciendo el extremo plegado primero. Fijar con tornillos. Introducir dentro de los conductos cuadrados realizando una abertura. Fijar con tornillos. Los conductos flexibles se pueden introducir y asegurar por los extremos del regulador. CONEXIÓN DEL REGULADOR Conectar el regulador como se muestra. Los reguladores se pueden conectar en paralelo. Volver a conectar la alimentación y probar el regulador usando el panel de zona. Cuando el cableado se realice en forma de desviación (bypass), use el control 149020 de presión estática. Especificaciones Energía: 24 VCA 60 Hz 4 VA máximo Accionador: impulso de alta torsión (1,5 lbf-ft) Indicadores: indicadores LED de apertura y cierre eléctrico Terminales: conexiones con botón de presión PO COM PC PO COM PC Panel de zona Regulador de 3 alambres Directives d’installation du volet á ouverture / fermeture automatisée ! • Débrancher l’alimentation avant l’installation et l’entretien de l’équipement! • Le câblage doit être conforme aux codes et règlements du bâtiment locaux. • Ce volet automatisé est conçu uniquement pour des systèmes de zone à 24 V c.a. CHOISIR UN EMPLACEMENT Installer dans un endroit accessible à au moins 1 mètre (3 pieds) du système CVCA. S’assurer que le réseau de gaines où le volet automatisé sera installé est de la bonne dimension. Ne pas installer le volet automatisé près d’humidificateurs de type atomiseur ou vaporisateur. INSTALLER LE VOLET AUTOMATISÉ Fixer au réseau de gaines rond en insérant d’abord l’extrémité à bord rabattu. Fixer à l’aide de vis. Insérer dans le réseau de gaines carré en créant une ouverture. Fixer à l’aide de vis. Le réseau de gaines flexible peut être inséré et fixé sur les extrémités du volet automatisé. CÂBLER LE VOLET AUTOMATISÉ Câbler le volet automatisé, tel qu’illustré. Les volets automatisés peuvent être câblés en parallèle. Rebrancher l’alimentation et vérifier le volet automatisé par le panneau de commande de zone. Utiliser un régulateur de pression statique 149020, lors du câblage en tant que dérivation. Spécification Alimentation : 24 V c.a., 60 Hz, 4 VA maximum Actionneur : Moteur à couple élevé (1,5 lbf-pi) Indicateurs : Témoins DEL d’ouverture et de fermeture automatisée Bornes : Raccordements à boutons-poussoirs PO COM PC Panneau de commande de zone PO COM PC Volet automatisé à 3 fils ©2012 Braeburn Systems LLC • 2215 Cornell Ave. • Montgomery, IL 60538 Call us toll-free: 866.268.5599 (U.S.) • 630.844.1968 (Outside the U.S.) www.braeburnonline.com • All Rights Reserved • POPC-100-02
  • Page 1 1

Braeburn Power Open, Power Close Round Damper Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para