Samsung NE58N9560WG/AC Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Electric Range
installation manual
imagine the possibilities
Thank you for purchasing this Samsung product.
contents
PREPARING TO INSTALL THE
RANGE
3
3 About this section
3 For your safety
4 Remove packaging
4 Prepare tools & Parts
5 Checking the installation site
7 To avoid breakage
CONNECTING THE POWER
8
8 Step 1. Meeting electrical
connection requirements
9 Step 2. Accessing the power cord
connection
10 Step 3. Installing the power cord
13 Step 4. Installing the conduit
16 Step 5. Replacing the access cover
INSTALLING THE RANGE
17
17 Installing the anti-tip device
19 Finalizing the installation
English - 2
preparing to install the range
ABOUT THIS SECTION
READ THESE INSTRUCTIONS COMPLETELY AND CAREFULLY.
Important note to the installer
Read all instructions contained in these installation instructions before installing
the range.
Remove all packing materials from the oven compartments before connecting the
electrical supply to the range.
Observe all governing codes and ordinances.
Be sure to leave these instructions with the consumer.
Important note to the consumer
Keep these instructions for the local electrical inspector’s use.
As when using any appliance generating heat, there are certain safety precautions
you should follow.
Be sure your range is installed and grounded properly by a qualified installer or
service technician.
Make sure the wall coverings around the range can withstand the heat generated
by the range.
To eliminate the need to reach over the surface elements, avoid having cabinet
storage space above the cooktop.
The range should not be placed on a base.
FOR YOUR SAFETY
WARNING
WARNING If the information in this manual is not followed exactly, a
fire or electrical shock may result causing property damage, personal injury, or death.
WARNING
WARNING Before beginning the installation, switch the power o at
the service panel and lock the service disconnecting switch to prevent power from being
switched on accidentally. When the service disconnecting switch cannot be locked,
securely fasten a prominent warning device, such as a tag, to the service panel.
WARNING
WARNING This appliance must be properly grounded.
English - 3
01 PREPARING TO INSTALL THE RANGE
REMOVE PACKAGING
Remove the packaging materials. Remove the supporter frame located on the back
of the cooktop glass. Failure to remove packaging materials could result in damage
to the appliance.
PREPARE TOOLS & PARTS
The tools you will need
Drill Adjustable Wrench Pliers
1
/4" Nut Driver
Phillips Screwdriver Flat Screwdriver Pencil Level
What’s included with your range
Template Anti-Tip Bracket Screws (short:2 ea,
long:2 ea)
Filler Kit & Screws
(3 ea)
Additional materials you may need
4-Wire Cord or 3-Wire Cord
(UL Approved 40 or 50 AMP)
Strain Relief
(For Conduit Installation Only)
English - 4
CHECKING THE INSTALLATION SITE
Clearances and dimensions
To install the range, refer to the following figure.
CAUTION
CAUTION This range has been designed to comply with the maximum
allowable wood cabinet temperatures of 194 °F. Make sure the wall covering,
countertops, and cabinets around the range can withstand the heat (up to 194 °F)
generated by the range. If not, discoloration, delamination, or melting may occur.
SLIDE-IN CUTOUT FREESTANDING CUTOUT
A
B
A
36"~36-3/4"
31"
4-1/2"
23-3/16"
6-5/16"
24-11/16"
48"
28-5/8"
26-5/16"
29-15/16"
26-5/16"
Hatched Faces should
be flat and leveled.
35-7/8"
23-3/16"
1/2" min.
25"
6"
3"
24"
3"
1" min.
A
B
6"
25"
3"
24"
3"
A : Cabinet opening min 30" (76.2 cm)
B : Acceptable electrical outlet area
If your cabinets are over 36-3/4" high, you must install this range on a hard, heat
resistant support that raises the surface of the range so that it is about even with
the countertop.
CAUTION
CAUTION You must use the rear filler kit to install the range in a
freestanding cutout cabinet. For more information, see “Optional rear filler kit” as shown
below.
Optional rear filler kit
Used to fill gap between the range back and wall. Adds a filler strip to the rear of the
range. This kit can only be used when the opening in the countertop is 25” deep.
If the countertop depth is
greater than 25", there will
be a gap between the filler kit
and the back wall.
English - 5
01 PREPARING TO INSTALL THE RANGE
Minimum dimensions
IMPORTANT To eliminate the risk of burns or fire caused by reaching
over heated surface units, avoid having cabinet storage space located above the surface
units. If you have cabinet storage space over the heating elements, you can reduce the
risk by installing a range hood that projects horizontally a minimum of 5 inches beyond
the bottom of the cabinets.
* 30"
30"
** 15"
* A minimum of 30" is required
between the top of the
cooking surface and the
bottom of an unprotected
wood or metal cabinet; a
minimum of 24" is required
if the bottom of the wood or
metal cabinet is protected
by not less than
1
/4" of flame
retardant millboard covered
with not less than no.28
MSG of sheet steel, 0.015"
of stainless steel, 0.024"
of aluminum, or 0.020" of
copper.
** A minimum of 15" is required
between the countertop and
the adjacent cabinet bottom.
English - 6
TO AVOID BREAKAGE
CAUTION
CAUTION Do NOT lift or handle the unit by the cooktop glass.
Fig. 1
C1
C3
C2
C4
1. The counter top around the cut-out should be flat and leveled (see hatched area on
Fig. 1).
2. Before installing the unit, measure the heights of the two cabinet sides (C1~C4),
front and back (See Fig. 1) from the floor to the top of the counter.
3. Level the range using the four leveling legs so that the height from the floor
to the underside of the cooktop glass frame is greater than the tallest cabinet
measurement by at least 1/16".
4. Remove the Support Frames on the back left and back right of the glass cooktop
(Refer to page 4).
5. Slide the unit into the cabinet (DO NOT PUSH THE UNIT HARD). Make sure the
center of the unit aligns with the center of the cabinet cut-out.
6. The cooktop glass frame under the cooktop glass MUST sit above the cabinet
countertop so the unit is supported by its leveling legs. The cooktop glass should
NOT directly touch the countertop If the cooktop glass is touching the countertop,
it could break, voiding the warranty.
IMPORTANT MAKE SURE the unit is supported by the leveling legs
and NOT by the cooktop itself. The cooktop glass must sit above the surface of the
countertops.
English - 7
01 PREPARING TO INSTALL THE RANGE
connecting the power
STEP 1. MEETING ELECTRICAL CONNECTION
REQUIREMENTS
CAUTION
CAUTION For personal safety, do not use an extension cord
with this appliance. Remove the house fuse or open the circuit breaker before
beginning installation.
This appliance must be supplied with the proper voltage
and frequency, and be connected to an individual, properly
grounded branch circuit, protected by a circuit breaker or fuse
having amperage as specified on the rating plate. The rating
plate is located above the drawer on the oven frame. (Fig. 1 or
Fig. 2)
We recommend you have the electrical wiring and hookup
of your range connected by a qualified electrician. After
installation, have the electrician show you where your main
range disconnect is located.
Check with your local utilities for electrical codes which apply
in your area. Failure to wire your oven according
to governing codes could result in a hazardous
condition. If there are no local codes, your range must
be wired and fused to meet the requirements of the
National Electrical Code, ANSI/NFPA No.
70–Latest
Edition. You can get a copy by writing:
National Fire Protection Association
Batterymarch Park
Quincy, MA 02269
Eective January 1, 1996, the National Electrical Code requires that new
construction (not existing) utilize a 4-conductor connection to an electric
range.
When installing an electric range in new construction, follow Steps 2 and 3
for a 4-wire connection.
You must use a 3-wire or 4-wire, single-phase A.C. 208Y/120 Volt or 240/120 Volt,
60 hertz electrical system.
If the electrical service provided does not meet the above specifications, have a
licensed electrician install an approved outlet.
Use only a 3-conductor or a 4-conductor UL-listed range cord. These cords may be
provided with ring terminals on the wire and a strain relief device.
(Fig. 1)
(Fig. 2)
English - 8
A range cord rated at 40 amps with 125/250 minimum volt range is required. A 50
amp range cord is not recommended but if used, it should be marked for use with
nominal 1
3
8" diameter connection openings. Care should be taken to center the
cable and strain relief within the knockout hole to keep the edge from damaging the
cable.
Because range terminals are not accessible after the range is in position, a flexible
service conduit or cord must be used.
NOTE If conduit is being used, go to Step 4 on page 12.
ALL NEW BRANCH-CIRCUIT CONSTRUCTIONS, MOBILE HOMES,
RECREATIONAL VEHICLES, AND INSTALLATIONS WHERE LOCAL
CODES DO NOT ALLOW GROUNDING THROUGH NEUTRAL,
REQUIRE A 4-CONDUCTOR UL-LISTED RANGE CORD.
STEP 2. ACCESSING THE POWER CORD CONNECTION
Loosen and then remove the rear access cover screw with a screwdriver. Remove
the rear access cover by pull right and then out. The terminal block will then be
accessible.
Access cover
Terminal block
Specified power-supply-cord kit rating
Range rating, watts
Specified rating of
power-supply-cord
kit, amperes
Diameter (inches) of range
connection opening
120/240 volts
3-wire
120/208 volts
3-wire
Power cord Conduit
8750 - 16500 7801 - 12500 40 or 50 A 1
3
/8" 1
1
/8"
For power cord installations, go to page 10. For conduit installations, go to page 12.
English - 9
02 CONNECTING THE POWER
STEP 3. INSTALLING THE POWER CORD
For power cord installations, hook the strain relief over the power cord hole (1
3
/8")
located below the rear of the drawer body. Insert the power cord through the strain
relief and tighten the device.
Strain relief
Power cord
Conduit connection plate
You must install the power cord with a strain relief.
Attach the strain relief to the 1
3
/8" opening in the conduit connection plate.
English - 10
Installing a 3-wire power cord
WARNING
WARNING
The neutral or ground wire of the power cord must be
connected to the neutral terminal located in the center of the terminal block. The power
leads must be connected to the lower left and the lower right terminals of the terminal block.
1. Remove the 3 lower terminal
screws from the terminal block.
2.
Insert the 3 terminal screws
through each power cord terminal
ring and into the lower terminals
of the terminal block. Be certain
that the center wire (white/neutral)
is connected to the center lower
position of the terminal block.
3. Tighten screws securely to
the terminal block. DO NOT
remove the ground strap
connection.
4. Go to Step 5 on page 15 to
continue with the installation.
Ground strap
Neutral
terminal
Black
White
Red
Black
White
Red
Live 1
Live 2
CAUTION
CAUTION You must check voltage after connecting power cord.
Live 1 - Neutral 120 V
Live 2 - Neutral 120 V
Live 1 - Live 2 208 V / 240 V
English - 11
02 CONNECTING THE POWER
Installing a 4-wire power cord
WARNING
WARNING The neutral wire of the supply circuit must be connected
to the neutral terminal located in the lower center of the terminal block. The power leads
must be connected to the lower left and the lower right terminals of the terminal block.
The 4th grounding lead must be connected to the frame of the range with the ground
plate and the ground screw.
1. Remove the 3 lower terminal screws from the terminal block. Remove the ground
screw and ground plate and retain them.
2. Cut and discard the ground strap. Do not discard any screws.
3. Insert the ground screw into the power cord ground wire terminal ring, through the
ground plate, and into the frame of the range.
4. Insert the 3 terminal screws (removed earlier) through each power cord terminal
ring and into the lower terminals of the terminal block. Be certain that the center
wire (white/neutral) is connected to the center lower position of the terminal block.
Tighten screws securely to the terminal black.
5. Go to Step 5 on page 15 to continue with the installation.
Ground strap
Ground plate
Ground
screw
Neutral
terminal
Ground
wire (Green)
White
Black
Red
Black
White
Red
Live 2
Live 1
CAUTION
CAUTION You must check voltage after connecting power cord.
Live 1 - Neutral 120 V
Live 2 - Neutral 120 V
Live 1 - Live 2 208 V / 240 V
English - 12
STEP 4. INSTALLING THE CONDUIT
Remove the conduit connection plate and rotate it as shown below.
The conduit hole (1
1
/8
") must be used.
1
1
/8" 1
3
/8"
1
1
/8"1
3
/8"
1. Prepare the conduit cord as shown in Figure 1.
2. Install the conduit cord as shown in Figure 2.
Conduit connection plate
Strain relief
Ring
Body
Figure 2
1"
3
1
/2"
3
/8" 1"
3
1
/2"
3 wire 4 wire
Knockout surface
Figure 1
3
/8"
For conduit installations, insert the strain relief (not included) into the conduit hole
(1
1
/8"). Then thread the conduit cord through the body of the strain relief and fasten
the ring. Reinstall the bracket.
English - 13
02 CONNECTING THE POWER
Installing a 3-wire conduit
Aluminum building wire may be used but it must be rated for the correct
amperage and voltage. Connect the wires as described below.
The wire you use, the location and enclosure of splices, etc., must conform to
good wiring practices and local codes.
1. Loosen the 3 lower terminal screws
from the terminal block.
2. Insert the center bare wire (white/
neutral) tip through the bottom
center terminal block opening. On
certain models, the wire will need
to be inserted through the ground
strap opening and then into the
bottom center block opening.
3. Insert the two side bare wire tips
into the lower left and the lower
right terminal block openings.
4. Tighten the screws until the wire is
firmly secured (35 to 50 inch-lbs.).
Do not over-tighten the screws
since it could damage the wires.
5. Go to Step 5 on page 15 to
continue with the installation.
White
Black
Red
Ground
strap
Neutral
terminal
Wire tips
Red
White
Black
Live 2
Live 1
CAUTION
CAUTION You must check voltage after connecting power cord.
Live 1 - Neutral 120 V
Live 2 - Neutral 120 V
Live 1 - Live 2 208 V / 240 V
English - 14
Installing a 4-wire conduit
Aluminum building wire may be used but it must be rated for the correct amperage
and voltage to make the connection. Connect the wires as described below.
The wire you use, the location and enclosure of splices, etc., must conform to good
wiring practices and local codes.
1. Loosen the 3 lower terminal screws from the terminal block. Remove the
ground screw and ground plate and retain them.
2. Cut and discard the ground strap. Do not discard any screws.
3. Insert the ground bare wire tip between the range frame and the ground
plate (removed earlier) and secure it in place with the ground screw (removed
earlier).
4.
Insert the bare wire (white/neutral) tip through the bottom center of the terminal
block opening.
5. Insert the two side bare wire tips into the lower left and the lower right terminal
block openings.
6. Tighten the screws until the wire is firmly secured (35 to 50 inch-lbs.). Do not
over-tighten the screws since it could damage the wires.
7. Go to Step 5 on page 15 to continue with the installation.
Ground strap
Ground plate
White
Black
Red
Neutral
terminal
Ground
wire (Green)
Wire tips
White
Black
Red
Live 2
Live 1
CAUTION
CAUTION You must check voltage after connecting power cord.
Live 1 - Neutral 120 V
Live 2 - Neutral 120 V
Live 1 - Live 2 208 V / 240 V
English - 15
02 CONNECTING THE POWER
STEP 5. REPLACING THE ACCESS COVER
To replace the rear access cover on the range back. Insert the double projections on
the bottom of the cover into the pockets located below the opening, and then insert
and tighten the rear access cover screw.
English - 16
installing the range
INSTALLING THE ANTI-TIP DEVICE
WARNING
WARNING To reduce the risk of tipping, you must secure the
appliance by properly installing the Anti-Tip device packed with the appliance.
Refer to the installation instructions supplied with the bracket.
If the anti-tip device is not installed properly, an adult or child stepping on or sitting
on the range door could tip the range and suer serious injuries caused by spilled hot
liquids or by the range itself.
Anti-Tip
bracket
Screw must enter
wood or concrete
*approximately
21/32" (16.5 mm)
*NOTE: To install
the Anti-Tip bracket,
release the leveling leg.
A minimum clearance
of 21/32" (16.5 mm) is
required between the
range bottom and the
kitchen floor.
1. Install the bracket using the template
The Anti-Tip bracket is packaged with a template. The instructions include
information necessary to complete the installation. Read and follow the instructions
on the sheet (template) for range installation.
2. Level the range
Level the range by adjusting the leveling legs with a wrench.
Lower range
Raise range
Leveling leg
English - 17
03 INSTALLING THE RANGE
3. Check your adjustments
Use a spirit level to check your adjustments. Place the level diagonally on the oven
rack or surface cooktop, and confirm the range is level in the two directions shown
below.
1. Check direction 1.
2. Check direction 2.
If the spirit level indicates that
the range is not level, adjust the
leveling legs with a wrench.
English - 18
FINALIZING THE INSTALLATION
Move range close enough to the opening to plug into the receptacle.
Slide the range into position ensuring that the rear left (or rear right) leg slides under
the Anti-Tip bracket.
Carefully tip the range forward to insure that the Anti-Tip bracket engages the back
brace and prevents tip-over.
Turn on the electrical power. Check the range for proper operation as described in the
user manual.
Anti-Tip bracket
Leveling leg
English - 19
03 INSTALLING THE RANGE
QUESTIONS OR COMMENTS?
COUNTRY CALL OR VISIT US ONLINE AT
U.S.A
Consumer Electronics
1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support
CANADA 1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
DG68-00594A-07
Scan the QR code* or visit
www.samsung.com/spsn
to view our helpful
How-to Videos and Live Shows
* Requires reader to be installed on
your smartphone
Estufa eléctrica
manual de instalación
imagine las posibilidades
Gracias por adquirir este producto Samsung.
contenido
PREPARACIÓN PARA
INSTALAR LA ESTUFA
3
3 Acerca de esta sección
3 Para su seguridad
4 Quite el empaque
4 Prepare las herramientas y las piezas
5 Control del sitio de instalación
7 Para evitar la rotura
CÓMO CONECTAR LA
CORRIENTE ELÉCTRICA
8
8 Paso 1. Cumplimiento de los requisitos de
conexión eléctrica
9 Paso 2. Acceso a la conexión del cable de
alimentación
10 Paso 3. Instalación del cable de
alimentación
13 Paso 4. Instalación del conducto
16 Paso 5. Colocación de la cubierta de
acceso
INSTALACIÓN DE LA ESTUFA
17
17 Instalación del dispositivo anti inclinación
19 Finalización de la instalación
Español - 2
preparación para instalar la estufa
ACERCA DE ESTA SECCIÓN
LEA ESTAS INSTRUCCIONES EN SU TOTALIDAD Y CUIDADOSAMENTE.
Nota importante para el instalador
Lea todas las instrucciones contenidas en este manual antes de instalar la estufa.
Retire de la estufa todos los materiales de empaque de los compartimientos del
horno antes de conectar la alimentación eléctrica a la estufa.
Cumpla todos los códigos y ordenanzas exigidos por las autoridades pertinentes.
Asegúrese de dejar estas instrucciones con el usuario final.
Nota importante para el usuario final
Guarde estas instrucciones para que puedan ser consultadas por el inspector del
servicio eléctrico de su localidad.
Como con cualquier electrodoméstico que genera calor, existen ciertas
precauciones de seguridad que se deben cumplir.
Asegúrese de que su electrodoméstico sea correctamente instalado y conectado
a tierra por un técnico calificado.
Asegúrese de que los revestimientos de las paredes alrededor de la estufa
pueden soportar el calor que ésta genera.
Para eliminar la necesidad de alcanzar objetos por encima de los elementos de la
superficie, evite tener gabinetes de almacenamiento sobre la cubierta.
La estufa no debe colocarse sobre una base.
PARA SU SEGURIDAD
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA Si la información de este manual no es seguida
con exactitud, se podrían producir incendios o descargas eléctricas causantes de daños a la
propiedad, lesiones personales, o la muerte.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA Antes de comenzar la instalación, corte la alimentación
eléctrica desde el panel de servicio y cierre con llave el interruptor de desconexión del servicio
para evitar que la corriente eléctrica sea conectada accidentalmente. Si resulta imposible cerrar
con llave el interruptor de desconexión del servicio, fije en forma segura sobre el panel de servicio
alguna forma muy notoria de advertencia, tal como un cartel o marbete.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA Este electrodoméstico debe conectarse debidamente a tierra.
Español - 3
01 PREPARACIÓN PARA INSTALAR LA ESTUFA
QUITE EL EMPAQUE
Retire el material de empaque. Retire el marco de apoyo de la parte trasera del vidrio de la
cubierta. No retirar los materiales de empaque podría causar daños al electrodoméstico.
PREPARE LAS HERRAMIENTAS Y LAS PIEZAS
Las herramientas que necesitará
Taladro Llave ajustable Pinzas Desarmador de caja
para tuercas de
1
/4
"
Desarmador Phillips Desarmador plano Lápiz Nivel
Elementos incluidos con su estufa
Plantilla Ménsula anti
inclinación
Tornillos
(cortos: 2, largos: 2)
Kit de relleno y tornillos
(3 de c/u)
Materiales adicionales que puede necesitar
Cable de 4 conductores o
cable de 3conductores
(de 40 o 50 AMP, aprobados por
United Laboratories, Inc. ("UL"))
Sujetador de cables con
amortiguador de esfuerzo
(únicamente para instalación con conducto)
Español - 4
CONTROL DEL SITIO DE INSTALACIÓN
Distancias, espacios libres y dimensiones
Para instalar la estufa, observe la figura a continuación.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN Esta estufa ha sido diseñada para cumplir con la
temperatura máxima admisible para gabinetes de madera de 194 °F. Asegúrese de que los
revestimientos de paredes, superficies de mesada y gabinetes alrededor de la estufa puedan
soportar el calor (hasta 194 °F) generado por la estufa. De lo contrario, se podrían producir
alteraciones de color, deslaminación o derretimiento.
RECORTE DESLIZABLE RECORTE INDEPENDIENTE
A
B
A
36"~36-3/4"
31
"
4-1/2"
23-3/16"
6-5/16"
24-11/16"
48"
28-5/8"
26-5/16
"
29-15/16"
26-5/16"
Las caras sombreadas deben
ser planas y niveladas.
35-7/8"
23-3/16"
1/2" mín.
25"
6"
3"
24"
3"
1" mín.
A
B
6"
25
"
3"
24"
3"
A: Espacio entre gabinetes mín 30" (76.2 cm)
B: Área admisible para toma de corriente
Si sus gabinetes tienen una altura superior a 36-
3/4
", debe instalar la estufa en un soporte
duro y resistente al calor que levante la superficie de la estufa hasta que quede a nivel con
la mesada.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN Debe usar el kit de relleno trasero para instalar la estufa
en un gabinete de recorte independiente. Para obtener más información, consulte “Kit de relleno
trasero opcional” que se muestra a continuación.
Kit de relleno trasero opcional
Se usa para llenar el espacio entre la parte trasera de la estufa y la pared. Agrega una tira de
relleno a la parte trasera de la estufa. Este kit solo puede usarse cuando la abertura en la mesada
tiene una profundidad de 25 pulgadas.
Si la profundidad de la mesada es
mayor a 25 pulgadas, habrá un
espacio entre el kit de relleno y la
pared trasera.
Español - 5
01 PREPARACIÓN PARA INSTALAR LA ESTUFA
Dimensiones mínimas
IMPORTANTE Para eliminar el riesgo de quemaduras o de incendio causado
por alcanzar elementos por encima de las unidades de superficie calientes, evite colocar gabinetes
de almacenamiento arriba de las unidades de superficie. Si tiene gabinetes de almacenamiento
sobre los elementos calentadores, puede reducir el riesgo instalando una campana para estufas
que sobresalga horizontalmente como mínimo 5pulgadas con respecto al extremo inferior de los
gabinetes.
* 30"
30"
** 15"
* Se requiere como mínimo
30"entre el extremo superior
de la superficie de cocción y el
extremo inferior de un gabinete
de madera o metal no protegido;
se requiere como mínimo
24" si el extremo inferior del
gabinete de madera o metal está
protegido por un tablero ignífugo
de un mínimo de
1
/4"cubierto
con una lámina de acero Nro.
28, como mínimo, 0.015" de
acero inoxidable, 0.024" de
aluminio o 0.020"de cobre.
** Se requiere como mínimo
15"entre la superficie de la
mesada y la parte inferior del
gabinete más cercano.
Español - 6
PARA EVITAR LA ROTURA
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓ
N NO levante ni sostenga la unidad por el vidrio de la cubierta.
Fig. 1
C1
C3
C2
C4
1. La mesada alrededor del recorte debe ser plana y nivelada (ver zona sombreada de la Fig. 1).
2.
Antes de instalar la unidad, mida la altura de los dos lados del gabinete (C1~C4),
frontal y posterior (ver la Fig. 1) desde
el piso hasta la parte superior de la mesada.
3. Nivele la estufa con las cuatro patas de nivelación de modo que la distancia entre el piso y
la parte inferior del marco del vidrio de la cubierta sea al menos 1/16" mayor que la medida
más alta del gabinete.
4. Retire los marcos de apoyo de la parte trasera izquierda y derecha del vidrio de la cubierta
(consulte la página 4).
5. Deslice la unidad en el gabinete (NO LA EMPUJE CON FUERZA). Asegúrese de que el
centro de la unidad esté alineado con el centro del recorte del gabinete.
6. El marco de la cubierta de vidrio debajo del vidrio de la cubierta
DEBE
apoyarse sobre la
mesada del gabinete de modo que la unidad esté soportada por sus patas de nivelación.
El vidrio de la cubierta NO debe tocar directamente la mesada. Si el vidrio de la cubierta toca
la mesada, se puede romper y anular la garantía.
IMPORTANTE ASEGÚRESE de que la unidad esté soportada por las patas
de nivelación y NO por la propia cubierta. El vidrio de la cubierta debe apoyarse sobre la superficie
de las mesadas.
Español - 7
01 PREPARACIÓN PARA INSTALAR LA ESTUFA
cómo conectar la corriente eléctrica
PASO 1. CUMPLIMIENTO DE LOS REQUISITOS DE
CONEXIÓN ELÉCTRICA
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN Para seguridad de las personas, no utilice cables
prolongadores con este electrodoméstico. Quite el fusible de su casa o corte la
electricidad con el disyuntor antes de comenzar la instalación.
Este electrodoméstico debe ser alimentado con el voltaje y la frecuencia
correctos, y debe conectarse a un ramal de circuito individual
correctamente conectado a tierra y protegido con un disyuntor o fusible
cuyo amperaje debe concordar con lo establecido en la placa de
especificaciones. La placa de especificaciones se encuentra ubicada
arriba del cajón en el marco del horno. (Fig. 1 o Fig. 2)
Le recomendamos que el cableado y la conexión de su estufa sean
realizados por un electricista calificado. Luego de la instalación, solicítele
al electricista que le muestre dónde se encuentra el principal dispositivo
de desconexión de su estufa.
Verifique con su empresa local de servicio eléctrico los códigos
eléctricos vigentes en su área. Si el cableado de su horno
no se hace de acuerdo con los códigos en vigencia se
podrían generar condiciones peligrosas. Si no hay códigos
locales, su estufa debe ser cableada y equipada con fusibles
que cumplan los requisitos del National Electrical Code,
ANSI/NFPA No. 70–Latest Edition. Para obtener una copia,
escriba a:
National Fire Protection Association
Batterymarch Park
Quincy, MA 02269
Con vigencia a partir del 1 de enero de 1996, el National Electrical Code (Código Eléctrico
Nacional) exige que en las construcciones nuevas (no existentes en ese momento) para
estufas de cocina se utilicen conexiones de cuatro conductores.
Cuando instale una estufa eléctrica en una construcción nueva, siga los Pasos 2 y 3 para
una conexión de 4 conductores.
Debe usar un sistema eléctrico de 3 o 4 conductores, monofásico, CA. 208Y/120 voltios o
240/120 voltios, 60 hertz.
Si el servicio eléctrico provisto no cumple con las especificaciones anteriores, haga que un
electricista con licencia le instale un tomacorriente aprobado.
Utilice únicamente un cable para estufas de 3 o 4 conductores incluido en las listas de UL.
Estos cables pueden venir con terminales de aro y un dispositivo de sujeción con amortiguador de
esfuerzo.
(Fig. 1)
(Fig. 2)
Español - 8
Se requiere un cable para estufas apto para 40 amps. con un rango de voltaje mínimo de 125/250
voltios. No se recomienda el uso de cables de 50 amps., pero si se lo utiliza debe estar marcado
para uso con aberturas de conexión de 1
3
8 pulgadas de diámetro. Se debe prestar cuidado de
centrar el cable y el sujetador con amortiguador de esfuerzo dentro del orificio de salida para evitar
que el borde dañe el cable.
Dado que las terminales no quedan accesibles una vez que la estufa está en posición, se debe
usar conducto o cable flexible.
NOTA Si se utiliza un conducto, vaya al Paso 4 en la página 12.
TODAS LAS NUEVAS CONSTRUCCIONES DE CIRCUITOS RAMALES,
CASAS RODANTES, VEHÍCULOS RECREATIVOS E INSTALACIONES
DONDE LOS CÓDIGOS LOCALES NO PERMITEN LA CONEXIÓN A TIERRA
MEDIANTE EL NEUTRO, REQUIEREN UN CABLE PARA ESTUFAS DE
4CONDUCTORES INCLUIDOS EN LOS LISTADOS DE UL.
PASO 2. ACCESO A LA CONEXIÓN DEL CABLE DE
ALIMENTACIÓN
Afloje y luego retire el tornillo de la cubierta de acceso posterior con un destornillador. Retire la
cubierta de acceso posterior jalando hacia la derecha y luego hacia afuera. Habrá quedado abierto
el acceso al cuerpo de terminales.
Cubierta de
acceso
Cuerpo de
terminales
Especificaciones del kit de cable para alimentación eléctrica.
Especificación de estufa, watts
Especificaciones
del kit de cable para
alimentación eléctrica,
en amperes.
Diámetro (en pulgadas) de la
abertura para conexión de la estufa
120/240 voltios
3-conductores
120/208 voltios
3-conductores
Cable de la
alimentación
Conducto
8750 - 16500 7801 - 12500 40 o 50 A 1
3
/8" 1
1
/8"
Las instalaciones del cable de alimentación se explican en la página 10. Las instalaciones de los
conductos se explican en la página 12.
Español - 9
02 CONEXIÓN A LA CORRIENTE ELÉCTRICA
PASO 3. INSTALACIÓN DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN
Cuando se realicen instalaciones de cables de alimentación, enganche el sujetador de cables con
amortiguador de esfuerzo sobre el orificio del cable de alimentación (1
3
/8") ubicado debajo de
la parte trasera del cuerpo del cajón. Inserte el cable de alimentación atravesando el sujetador-
amortiguador y ajuste el dispositivo.
Sujetador de cable con
amortiguador de esfuerzo
Cable de la
alimentación
Placa de conducción del
conducto
El cable de alimentación se debe instalar con un sujetador-amortiguador.
Fije el sujetador de cables con amortiguador de esfuerzo a la abertura de 1
3
/8" en la placa de
conexión del conducto.
Español - 10
Instalación de un cable de alimentación de 3 conductores
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
El conductor neutral o de tierra del cable de
alimentación debe conectarse a la terminal neutra ubicada en el centro del cuerpo de
terminales. Los chicotes de cable que portan corriente deben conectarse a las terminales
inferior izquierda e inferior derecha del cuerpo de terminales.
1. Retire los tornillos de las tres
terminales inferiores del cuerpo de
terminales.
2. Introduzca los 3 tornillos terminales
a través de cada aro terminal del
cable de alimentación y dentro de
las terminales inferiores del cuerpo
de terminales. Asegúrese de que el
conductor central (blanco/neutro)
sea conectado a la posición central
inferior del cuerpo de terminales.
3. Ajuste los tornillos al cuerpo de
terminales en forma segura. NO
retire la cinta de conexión a
tierra.
4. Vaya al Paso 5 en la página 15 para
continuar con la instalación.
Cinta de
conexión a
tierra
Terminal
neutra
Negro
Blanco
Rojo
Negro
Blanco
Rojo
Fase 1
Fase 2
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN Debe verificar el voltaje después de conectar el cable
de alimentación.
Fase 1 - Neutro 120 V
Fase 2 - Neutro 120 V
Fase 1 - Fase 2 208 V / 240 V
Español - 11
02 CONEXIÓN A LA CORRIENTE ELÉCTRICA
Instalación de un cable de alimentación de 4 conductores
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA El conductor neutro del circuito de alimentación debe
conectarse a la terminal neutra ubicada en la parte central inferior del cuerpo de terminales.
Los chicotes de cable que portan corriente deben conectarse a las terminales inferior izquierda e
inferior derecha del cuerpo de terminales. El cuarto chicote de conexión a tierra debe conectarse al
marco de la estufa con la chapa y el tornillo de conexión a tierra.
1. Retire los tornillos de las tres terminales inferiores del cuerpo de terminales. Retire el tornillo y
la chapa de conexión a tierra y guárdelos.
2. Corte y descarte la cinta de conexión a tierra. No descarte ningún tornillo.
3. Introduzca el tornillo de tierra en la terminal de aro de tierra del cable de alimentación,
a través de la chapa de conexión a tierra y dentro del marco de la estufa.
4. Introduzca los 3 tornillos terminales (retirados anteriormente) a través de cada aro terminal
del cable de alimentación y dentro de las terminales inferiores del cuerpo de terminales.
Asegúrese de que el conductor central (blanco/neutro) sea conectado a la posición central
inferior del cuerpo de terminales. Ajuste los tornillos al cuerpo de terminales en forma segura.
5. Vaya al Paso 5 en la página 15 para continuar con la instalación.
Cinta de conexión
a tierra
Chapa de conexión
a tierra
Tornillo de
conexión
a tierra
Terminal
neutra
Conductor
a tierra (Verde)
Blanco
Negro
Rojo
Negro
Blanco
Rojo
Fase 2
Fase 1
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN Debe verificar el voltaje después de conectar el cable
de alimentación.
Fase 1 - Neutro 120 V
Fase 2 - Neutro 120 V
Fase 1 - Fase 2 208 V / 240 V
Español - 12
PASO 4. INSTALACIÓN DEL CONDUCTO
Retire la placa de conexión del conducto y rótela como se muestra a continuación.
Se debe utilizar el orificio de conducto (1
1
/8
").
1
1
/8" 1
3
/8"
1
1
/8"1
3
/8"
1. Prepare el cable de conducto como se muestra en la Figura 1.
2. Instale el cable de conducto como se muestra en la Figura 2.
Placa de conducción del
conducto
Sujetador de cable con
amortiguador de esfuerzo
Aro
Cuerpo
Figura 2
1"
3
1
/2"
3
/8" 1"
3
1
/2"
3 conductores 4 conductores
Superficie de salida
Figura 1
3
/8"
En el caso de instalaciones de conducto, introduzca el sujetador de cables con
amortiguador de esfuerzo (no incluido) en el orificio del conducto (1
1
/8").
Luego pase el cable de conducto a través del cuerpo del sujetador-amortiguador y
ajuste el tornillo. Reinstale la placa.
Español - 13
02 CONEXIÓN A LA CORRIENTE ELÉCTRICA
Instalación de un conducto de tres conductores
S
e puede utilizar alambre de construcción de aluminio pero debe estar graduado y aprobado para
los amperajes y voltajes correcto. Conecte los conductores según se describe a continuación.
El conductor utilizado, la ubicación y el encapsulamiento de uniones, etc. deben cumplir con las
buenas prácticas de cableado y los códigos locales.
1. Afloje los tornillos de las 3 terminales
inferiores del cuerpo de terminales.
2. Introduzca la punta desnuda del
conductor central (blanco/neutro) a través
de la abertura en la parte central inferior
del cuerpo de terminales. En ciertos
modelos, será necesario introducir el
conductor a través de la abertura de la
cinta de conexión a tierra y luego dentro
de la abertura en la parte central inferior
del cuerpo de terminales.
3. Introduzca las puntas desnudas de
los dos conductores laterales en las
aberturas inferior izquierda e inferior
derecha del cuerpo de terminales.
4. Ajuste los tornillos hasta que los
conductores
queden firmemente anclados
(35 a 50pulgadas-libras de torque). No
ajuste los tornillos en exceso porque esto
podría dañar los conductores.
5. Vaya al Paso 5 en la página 15 para
continuar con la instalación.
Blanco
Negro
Rojo
Cinta de
conexión
a tierra
Terminal
neutra
Puntas de conductor
Rojo
Blanco
Negro
Fase 2
Fase 1
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN Debe verificar el voltaje después de conectar el cable
de alimentación.
Fase 1 - Neutro 120 V
Fase 2 - Neutro 120 V
Fase 1 - Fase 2 208 V / 240 V
Español - 14
Instalación de un conducto de cuatro conductores
Se puede utilizar alambre de construcción de aluminio pero debe estar graduado y
aprobado para los amperajes y voltajes correctos para hacer la conexión.
Conecte los conductores según se describe a continuación.
El conductor utilizado, la ubicación y el encapsulamiento de uniones, etc. deben
cumplir con las buenas prácticas de cableado y los códigos locales.
1. Afloje los tornillos de las 3 terminales inferiores del cuerpo de terminales. Retire el
tornillo y la chapa de conexión a tierra y guárdelos.
2. Corte y descarte la cinta de conexión a tierra. No descarte ningún tornillo.
3. Inserte la punta desnuda del conductor de tierra entre el marco de la estufa y
la chapa de conexión a tierra (retirados anteriormente) y fíjelo en su lugar con el
tornillo de conexión a tierra.
4. Introduzca la punta desnuda del conductor (blanco/neutro) a través de la abertura
en la parte central inferior del cuerpo de terminales.
5. Introduzca las puntas desnudas de los dos conductores laterales en las aberturas
inferior izquierda e inferior derecha del cuerpo de terminales.
6. Ajuste los tornillos hasta que los conductores queden firmemente anclados (35 a
50 pulgadas-libras de torque). No ajuste los tornillos en exceso porque esto podría
dañar los conductores.
7. Vaya al Paso 5 en la página 15 para continuar con la instalación.
Cinta de conexión
a tierra
Chapa de conexión
a tierra
Blanco
Negro
Rojo
Terminal
neutra
Conductor a
tierra
(Verde)
Puntas de
conductor
Blanco
Negro
Rojo
Fase 2
Fase 1
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN Debe verificar el voltaje después de conectar el cable
de alimentación.
Fase 1 - Neutro 120 V
Fase 2 - Neutro 120 V
Fase 1 - Fase 2 208 V / 240 V
Español - 15
02 CONEXIÓN A LA CORRIENTE ELÉCTRICA
PASO 5. COLOCACIÓN DE LA CUBIERTA DE ACCESO
Para volver a colocar la cubierta de acceso en la parte trasera de la estufa, inserte las dos pestañas
de la parte trasera de la cubierta en las cavidades ubicadas debajo de la abertura y luego inserte y
ajuste el tornillo de la cubierta de acceso trasera.
Español - 16
instalación de la estufa
INSTALACIÓN DEL DISPOSITIVO ANTI INCLINACIÓN
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de inclinaciones o vuelcos, debe
sujetar el electrodoméstico instalando correctamente el dispositivo anti inclinación que viene
empacado con la estufa.
Remítase a las instrucciones de instalación incluidas con la ménsula.
Si el dispositivo anti inclinación no está instalado correctamente, un adulto o niño que
pise o se siente sobre la puerta de la estufa podría inclinarla y sufrir lesiones graves
causadas por el derrame de líquidos calientes o por la estufa misma.
Ménsula anti
inclinación
El tornillo debe introducirse
en madera o concreto.
*aproximadamente
21/32 pulgadas (16.5 mm)
*NOTA: Para instalar la
ménsula anti inclinación
libere la pata niveladora.
Se requiere una
distancia mínima de
21/32pulgadas (16.5mm)
entre la parte inferior de
la estufa y el piso de la
cocina.
1. Instale la ménsula utilizando la plantilla.
La ménsula anti inclinación se encuentra empacada junto con una plantilla. Las instrucciones
incluyen la información necesaria para completar la instalación. Lea y siga las instrucciones en la
hoja (plantilla) para la instalación de la estufa.
2. Nivelación de la estufa
Nivele la estufa ajustando las patas niveladoras con una llave.
Bajar la
estufa
Levantar la
estufa
Pata
niveladora
Español - 17
03 INSTALACIÓN DE LA ESTUFA
3. Controle sus ajustes
Utilice un nivel de burbuja de aire para controlar los ajustes. Coloque el nivel diagonalmente sobre
la parrilla del horno o la superficie de cocción y confirme que la estufa está nivelada en las dos
direcciones mostradas a continuación.
1. Controle en la dirección 1.
2. Controle en la dirección 2.
Si el nivel de burbuja indica que la
estufa no está nivelada, ajuste las
patas de nivelación con una llave.
Español - 18
FINALIZACIÓN DE LA INSTALACIÓN
Mueva la estufa lo suficientemente cerca de su lugar como para enchufar en el tomacorriente.
Deslice la estufa a su posición, asegurándose de que la pata trasera izquierda
(o trasera derecha) se deslice por debajo de la ménsula anti inclinación.
Con cuidado, incline la estufa hacia adelante para verificar que la ménsula Anti Inclinación
engancha al puntal trasero e imposibilita el vuelco.
Encienda la corriente eléctrica. Controle el funcionamiento correcto de la estufa tal como se
describe en el manual del usuario.
Ménsula anti
inclinación
Pata niveladora
Español - 19
03 INSTALACIÓN DE LA ESTUFA
¿TIENE PREGUNTAS O COMENTARIOS?
PAÍS LLAME AL O VISÍTENOS EN LÍNEA EN
U.S.A
Consumer Electronics
1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support
CANADA 1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
DG68-00594A-07
Escanee el código QR* o visite
www.samsung.com/spsn
para ver nuestros útiles videos
instructivos y programas en vivo
* Requiere un lector instalado en su
teléfono inteligente
Manuel d'utilisation
Manuel d'installation
un monde de possibilités
Nous vous remercions d'avoir choisi ce produit Samsung.
sommaire
PRÉPARATION AVANT
L'INSTALLATION DE LA CUISINIÈRE
3
3 A propos de cette section
3 Pour votre sécurité
4 Retirer l'emballage
4 Préparation des outils et des pièces
5 Vérification du site d'installation
7 Pour éviter toute rupture
MISE SOUS TENSION
8
8 Étape 1: Respect des exigences en matière
de raccordements électriques
9 Étape 2: Accès au branchement du cordon
d'alimentation
10 Étape 3: Installation du cordon d'alimentation
13 Étape 4: Installation de la gaine
16 Étape 5: Remise en place du panneau
d'accès
INSTALLATION DE LA CUISINIÈRE
17
17 Installation du dispositif anti-basculement
19 Finalisation de l'installation
Français - 2
préparation avant l'installation de la cuisinière
A PROPOS DE CETTE SECTION
LISEZ ENTIÈREMENT ET ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS.
Note importante destinée à l'installateur
Lisez l'intégralité des consignes d'installation avant d'installer la cuisinière.
Retirez tous les éléments d'emballage des compartiments du four avant de
raccorder la cuisinière à l'alimentation électrique.
Respectez tous les codes et règlements en vigueur.
Assurez-vous de laisser ces instructions à l'utilisateur.
Note importante destinée à l'utilisateur
Conservez précieusement ces instructions afin que la personne chargée du
contrôle électrique puisse s'y reporter.
Comme pour tout appareil générant de la chaleur, certaines consignes de
sécurité sont à respecter.
Assurez-vous que votre appareil est correctement installé et mis à la terre par un
installateur qualifié ou un technicien spécialisé.
Assurez-vous que les revêtements muraux situés à proximité de l'appareil
peuvent résister à la chaleur générée par celui-ci.
Pour éliminer le besoin de passer au-dessus de la surface des foyers, évitez
d'avoir un meuble de rangement situé au-dessus de la table de cuisson.
La cuisinière ne doit pas être placée sur un socle.
POUR VOTRE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT Si vous ne respectez pas scrupuleusement
les informations contenues dans ce manuel, vous risquez de provoquer un incendie ou
un choc électrique et, par conséquent, des dégâts matériels, blessures ou accidents
mortels.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT Avant de démarrer l'installation, coupez
l'alimentation au panneau de commande et verrouillez l'interrupteur permettant la mise
hors tension; cette précaution évitera toute mise sous tension accidentelle de l'appareil.
Si vous ne parvenez pas à verrouiller l'interrupteur permettant la mise hors tension, fixez
fermement au panneau de commande un dispositif d'avertissement bien visible.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT Cet appareil doit être correctement mis à
la terre.
Français - 3
01 PRÉPARATION AVANT L'INSTALLATION DE LA CUISINIÈRE
RETIRER L'EMBALLAGE
Retirez le matériel d'emballage. Retirez l'encadrement de soutien situé à l'arrière
de la vitre de la table de cuisson. Tout matériel d'emballage non retiré risque
d'endommager l'appareil.
PRÉPARATION DES OUTILS ET DES PIÈCES
Outils nécessaires
Perceuse Clé à molette Pince Tournevis à douille
de
1
/4"
Tournevis cruciforme Tournevis plat Crayon Niveau
Accessoires fournis
Modèle Support anti-
basculement
Vis (courtes:
2unités, longues:
2unités)
Kit de cales et vis
(3unités)
Matériaux supplémentaires dont vous pourriez avoir besoin
Cordon 4fils ou 3fils
(homologué UL 40 ou 50AMP)
Protection contre la traction
(pour le branchement des gaines
uniquement)
Français - 4
VÉRIFICATION DU SITE D'INSTALLATION
Dégagements et dimensions
Pour procéder à l'installation de la cuisinière, reportez-vous au schéma suivant.
ATTENTION
AVERTISSEMENT Cette cuisinière a été conçue pour
supporter une température maximale de 194 °F, température maximale autorisée pour
toute structure en bois. Assurez-vous que le revêtement mural, les plans de travail et les
meubles voisins peuvent résister à la chaleur (jusqu'à 194 °F) générée par la cuisinière.
Dans le cas contraire, des éléments peuvent se décolorer, se décoller ou fondre.
DISJONCTEUR ENCASTRABLE DISJONCTEUR NON ENCASTRABLE
A
B
A
36"~36-3/4"
31"
4-1/2
"
23-3/16"
6-5/16"
24-11/16"
48"
28-5/8"
26-5/16"
29-15/16"
26-5/16"
Les surfaces hachurées doivent
être plates et de niveau.
35-7/8"
23-3/16
"
1/2
"
mini.
25
"
6
"
3
"
24
"
3
"
1
"
mini.
A
B
6
"
25
"
3
"
24
"
3
"
A: Ouverture du meuble 30
"
minimum (76.2cm)
B: Emplacement autorisé pour la prise électrique
Si vos meubles mesurent plus de 36-
3/4
" de hauteur, vous devez installer cette
cuisinière sur un support solide et résistant à la chaleur, qui permet de relever la
surface de la cuisinière de sorte qu'elle arrive à peu près au niveau du plan de travail.
ATTENTION
AVERTISSEMENT Vous devez utiliser le kit de remplissage
arrière pour installer la cuisinière dans une armoire pour disjoncteur non encastrable.
Pour en savoir plus, reportez-vous à la section « Kit de remplissage arrière en option »,
comme indiqué ci-dessous.
Kit de calage arrière en option
Utilisez ce kit pour combler le jeu entre l'arrière de la cuisinière et le mur. Ajoute
une baguette à l'arrière de la cuisinière. Ce kit ne peut être utilisé que lorsque la
profondeur de l'ouverture du plan de travail est de 25".
Si la profondeur du plan de
travail dépasse 25", il y aura
un jeu entre le kit de calage et
le mur arrière.
Français - 5
01 PRÉPARATION AVANT L'INSTALLATION DE LA CUISINIÈRE
Dimensions minimales
IMPORTANT Pour éliminer tout risque de brûlure ou d'incendie
lors de l'accès à l'espace situé au-dessus des éléments de cuisson chauds, évitez
d'y aménager tout meuble de rangement. Si un meuble de rangement est situé au-
dessus des éléments de cuisson, vous pouvez réduire le risque en installant une hotte
d'aspiration assurant une protection horizontale d'au moins 5pouces au-delà du
dessous du meuble.
* 30"
30"
** 15"
* Un dégagement minimal
de 30" est requis entre le
dessus de la table de cuisson
et le dessous d'un meuble
en métal ou en bois non
protégé, ou de 24" minimum
si le dessous du meuble
en métal ou en bois est
protégé par un carton pâte
ignifugeant d'au moins
1
/4"
recouvert par au moins une
feuille d'acier n° 28 MSG,
0.015" d'acier inoxydable,
0.024" d'aluminium ou
0.020" de cuivre.
** Un dégagement minimal de
15" est requis entre le plan
de travail et le bas du meuble
adjacent.
Français - 6
POUR ÉVITER TOUTE RUPTURE
ATTENTION
ATTENTION NE PAS lever ou manipuler l'appareil en le tenant par la
vitre de la table de cuisson.
Fig. 1
C1
C3
C2
C4
1. Le plan de travail autour des découpes doit être plat et ajusté (voir la zone hachurée sur la
Fig.1).
2. Avant d'installer l'appareil, mesurez les hauteurs des deux côtés du meuble (C1 à C4), à
l'avant et à l'arrière (voir Fig.1), en partant du sol jusqu'en haut du plan de travail.
3. Mettez la cuisinière de niveau en utilisant les quatre pieds de mise à niveau de sorte que
la hauteur entre le sol et la face inférieure du cadre de la vitre de la table de cuisson soit
supérieure à la mesure du plus haut meuble d’environ 1/16".
4. Retirez les supports sur les côtés arrière gauche et arrière droit de la table de cuisson vitrée
(reportez-vous à la page 4).
5. Faites glisser l'appareil dans le meuble (POUSSEZ DOUCEMENT). Assurez-vous que le
centre de l'appareil soit aligné avec le centre des découpes du meuble.
6. Le cadre de la vitre de la table de cuisson en dessous de la vitre DOIT se situer au-dessus du
plan de travail du meuble afin que l'appareil repose sur ses pieds de mise à niveau. La vitre de
la table de cuisson NE DOIT PAS toucher directement le plan de travail. Si c'était le cas, elle
pourrait se briser et cela annulerait la garantie.
IMPORTANT ASSUREZ-VOUS que l'appareil est bien supporté par
les pieds de mise à niveau et NON par la table de cuisson elle-même. La vitre de la table
de cuisson doit se situer au-dessus de la surface des plans de travail.
Français - 7
01 PRÉPARATION AVANT L'INSTALLATION DE LA CUISINIÈRE
mise sous tension
ÉTAPE 1: RESPECT DES EXIGENCES EN MATIÈRE DE
RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES
ATTENTION
ATTENTION Pour votre sécurité, n'utilisez pas de rallonge pour
brancher l'appareil. Retirez le fusible de l'installation électrique ou ouvrez le
disjoncteur avant de démarrer l'installation.
Cet appareil doit être alimenté par la fréquence et la tension
adaptées. Il doit également être branché sur un circuit individuel
correctement mis à la terre et protégé par un disjoncteur ou un
fusible dont l'ampérage est conforme à celui spécifié sur la plaque
signalétique de l'appareil. La plaque signalétique est située au-
dessus du tiroir sur la structure du four. (Fig. 1 ou Fig. 2)
Nous vous recommandons de confier le câblage et le branchement
électriques de votre cuisinière à un électricien qualifié. Une fois
l'installation eectuée, demandez à l'électricien de vous montrer
l'emplacement de débranchement principal de votre cuisinière.
Vérifiez auprès de votre service public les codes
électriques s'appliquant à votre zone. Le non-respect
des codes obligatoires pour le branchement de votre
four peut s'avérer dangereux. S'il n'existe pas de
codes locaux, votre cuisinière doit être branchée
conformément aux exigences du Code national
électrique, ANSI/NFPA N°. 70 (dernière édition). Vous
pouvez en obtenir une copie en adressant un courrier à:
National Fire Protection Association
Batterymarch Park
Quincy, MA 02269
Entré en vigueur le 1er janvier 1996, le Code électrique national exige
que toute construction neuve (non existante) doive être équipée d'un
branchement à 4conducteurs pour les cuisinières électriques.
Lorsque vous installez une cuisinière électrique dans une construction
neuve, suivez les étapes 2 et 3 relatives à une connexion à 4fils.
Vous devez utiliser un système électrique à 3 ou 4fils, monophasé CA de
208 Y / 120 V ou de 240 / 120 V (60Hz).
Si votre installation électrique n'est pas conforme aux spécifications ci-dessus,
contactez un électricien agréé afin d'installer une prise homologuée.
Utilisez uniquement un cordon d'alimentation à 3 ou 4fils figurant dans la liste UL.
Ces cordons nécessitent des bornes rondes sur le fil et un dispositif de protection
contre la traction.
(Fig. 1)
(Fig. 2)
Français - 8
Un cordon d'alimentation nominale de 40A et de 125/250V minimum est
indispensable. Il n'est pas recommandé d'utiliser un cordon d'alimentation de 50A,
mais si toutefois vous en utilisé un, celui-ci doit être repéré pour être utilisé avec des
ouvertures de connexion de diamètre nominal 1
3
8". Veillez à bien centrer le câble et
le dispositif de protection contre la traction dans le trou d'éjection afin d'empêcher
que le bord n'endommage le câble.
Etant donné que les prises de la cuisinière sont inaccessibles une fois la cuisinière
installée, il est nécessaire d'utiliser une gaine ou un cordon flexible.
REMARQUE Si vous utilisez une gaine, suivez l'étape4, page12.
TOUTES LES CONSTRUCTIONS DONT LES CIRCUITS DÉRIVÉS
SONT NEUFS, LES MAISONS MOBILES, LES VÉHICULES ET
LES INSTALLATIONS DE LOISIRS DONT LES CODES LOCAUX
NE PERMETTENT PAS UNE MISE À LA TERRE PAR UNE
BORNE NEUTRE, NÉCESSITENT L'UTILISATION D'UN CORDON
D'ALIMENTATION À 4FILS FIGURANT DANS LA LISTE UL.
ÉTAPE 2: ACCÈS AU BRANCHEMENT DU CORDON D'ALIMENTATION
Desserrez puis retirez la vis du panneau d'accès situé à l'arrière à l'aide d'un
tournevis. Retirez le panneau d'accès situé à l'arrière en le tirant bien droit pour le
faire sortir. Vous pourrez alors accéder au bornier.
Capot d'accès
Bornier
Classification de l'équipement nécessaire à la mise sous tension
Classification générale, watts
Classification
de l'équipement
nécessaire à la mise
sous tension, ampères
Diamètre (pouces) de
l'ouverture de connexion
de la cuisinière
120 / 240volts,
3fils
120 / 208volts,
3fils
Cordon
d'alimentation
Gaine
8750 - 16500 7801 - 12500 40 ou 50 A 1
3
/8" 1
1
/8"
Pour les installations de cordons d'alimentation, reportez-vous à la page 10.
Pour les installations de gaine, reportez-vous à la page 12.
Français - 9
02 MISE SOUS TENSION
ÉTAPE 3: INSTALLATION DU CORDON D'ALIMENTATION
Pour les installations de cordon d'alimentation, accrochez le dispositif de protection
contre la traction sur l'orifice du cordon d'alimentation (1
3
/8") situé sous la partie
arrière du tiroir. Insérez le cordon d'alimentation dans le dispositif et serrez-le.
Protection contre la traction
Cordon
d'alimentation
Plaque de raccordement
des gaines
Le cordon d'alimentation doit être installé au moyen d'une protection contre la traction.
Fixez la protection à l'ouverture 1
3
/8" située dans la plaque de raccordement des gaines.
Français - 10
Installation d'un cordon d'alimentation à 3fils
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT Le neutre ou le fil de terre du cordon
d'alimentation doit être connecté à la borne neutre située au centre du bornier. Les
conducteurs de puissance doivent être connectés aux bornes inférieure gauche et
inférieure droite du bornier.
1. Retirez les 3vis de la borne
inférieure du bornier.
2.
Insérez les 3vis de borne
dans les bornes inférieures
du bornier en traversant
chacune des cosses du cordon
d'alimentation. Assurez-vous
que le fil central (blanc/neutre)
est relié à l'emplacement central
inférieur du bornier.
3. Serrez fermement les vis sur
le bornier. NE retirez PAS la
connexion du conducteur
de terre.
4. Reportez-vous à l'étape5
de la page15 et poursuivez
l'installation.
Conducteur
de terre
Borne
neutre
Noir
Blanc
Rouge
Noir
Blanc
Rouge
Phase1
Phase2
ATTENTION
ATTENTION Vous devez vérifier la tension après avoir branché
le cordon d'alimentation.
Phase1 - Neutre 120 V
Phase2 - Neutre 120 V
Phase1 - Phase2 208 V / 240 V
Français - 11
02 MISE SOUS TENSION
Installation d'un cordon d'alimentation à 4fils
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT La prise neutre du circuit d'alimentation
doit être connectée à la borne neutre située au centre inférieur du bornier. Les câbles
d'alimentation doivent être connectés aux bornes inférieures gauches et inférieures
droites du bornier. Le 4ème câble de mise à la terre doit être connecté au bâti de la
cuisinière au moyen de la plaque et de la vis de masse.
1. Retirez les 3vis de la borne inférieure du bornier. Retirez la vis et la plaque de terre
et conservez-les.
2. Coupez et éliminez le conducteur de terre. Ne jetez aucune vis.
3. Insérez la vis de terre dans l'anneau de la borne du fil de mise à la terre du cordon
d'alimentation, en passant par la plaque de masse puis dans le bâti de la cuisinière.
4. Insérez les 3vis de la borne (retirées précédemment) dans les bornes inférieures du
bornier en passant par chacun des anneaux de la borne du cordon d'alimentation.
Assurez-vous que le fil central (blanc/neutre) est relié à l'emplacement central
inférieur du bornier. Serrez fermement les vis sur le bornier.
5. Reportez-vous à l'étape5 de la page15 et poursuivez l'installation.
Conducteur de terre
Plaque de terre
Vis de
terre
Borne
neutre
Fil de terre
(Vert)
Blanc
Noir
Rouge
Noir
Blanc
Rouge
Phase2
Phase1
ATTENTION
ATTENTION Vous devez vérifier la tension après avoir branché
le cordon d'alimentation.
Phase1 - Neutre 120 V
Phase2 - Neutre 120 V
Phase1 - Phase2 208 V / 240 V
Français - 12
ÉTAPE 4: INSTALLATION DE LA GAINE
Retirez la plaque de connexion de la gaine et tournez-la comme indiqué ci-dessous.
Vous devez utiliser l'orifice de la gaine (1
1
/8
").
1
1
/8" 1
3
/8"
1
1
/8"1
3
/8"
1. Préparez le cordon de la gaine comme le montre la figure1.
2. Installez le cordon de la gaine comme le montre la figure2.
Plaque de raccordement
de la gaine
Protection contre la traction
Anneau
de
serrage
Corps
Figure 2
1"
3
1
/2"
3
/8" 1"
3
1
/2"
3 fils 4 fils
Surface de débouchure
Figure 1
3
/8"
Pour les installations de gaine, insérez le dispositif de protection contre la traction
(non fourni) dans l'orifice de la gaine (1
1
/8"). Faites ensuite passer le cordon de la
gaine dans le dispositif de protection, puis serrez l'anneau de serrage. Réinstallez le
support.
Français - 13
02 MISE SOUS TENSION
Installation d'une gaine à 3fils
Un fil réalisé en aluminium peut être utilisé mais il devra être doté de l'intensité et
de la tension nominales correctes. Raccordez les fils comme décrit ci-dessous.
Le fils utilisé, l'emplacement, les boîtiers de protection pour les épissures, etc.
doivent être conformes aux bonnes pratiques de câblage et aux codes locaux.
1. Desserrez les 3vis des bornes
inférieures du bornier.
2. Insérez l'extrémité du fil dénudé
(blanc/neutre) central dans
l'ouverture inférieure centrale du
bornier. Sur certains modèles,
le fil devra être inséré dans
l'ouverture du conducteur de
terre puis dans l'ouverture
inférieure centrale du bornier.
3. Insérez les extrémités dénudées
des fils de chaque côté dans les
ouvertures inférieure gauche et
inférieure droite du bornier.
4. Serrez les vis jusqu'à
fixation complète du fil (35 à
50pouces-livres). Ne serrez pas
excessivement les vis sous peine
d'endommager les fils.
5. Reportez-vous à l'étape5
de la page15 et poursuivez
l'installation.
Blanc
Noir
Rouge
Conducteur
de terre
Borne
neutre
Extrémités des câbles
Rouge
Blanc
Noir
Phase 2
Phase 1
ATTENTION
ATTENTION Vous devez vérifier la tension après avoir branché
le cordon d'alimentation.
Phase1 - Neutre 120 V
Phase2 - Neutre 120 V
Phase1 - Phase2 208 V / 240 V
Français - 14
Installation d'une gaine à 4fils
Un fil réalisé en aluminium peut être utilisé mais il devra être doté de l'intensité et de
la tension nominales correctes permettant d'établir la connexion. Raccordez les fils
comme décrit ci-dessous.
Le fils utilisé, l'emplacement, les boîtiers de protection pour les épissures, etc.
doivent être conformes aux bonnes pratiques de câblage et aux codes locaux.
1. Desserrez les 3vis des bornes inférieures du bornier. Retirez la vis et la plaque
de terre et conservez-les.
2. Coupez et éliminez le conducteur de terre. Ne jetez aucune vis.
3. Insérez l'extrémité du fil de terre dénudée entre le bâti de la cuisinière et la
plaque de terre (retirée précédemment) et fixez-la à l'aide de la vis de terre
(retirée précédemment).
4.
Insérez l'extrémité dénudée du fil (blanc/neutre) dans l'ouverture inférieure
centrale du bornier.
5. Insérez les extrémités dénudées des fils de chaque côté dans les ouvertures
inférieure gauche et inférieure droite du bornier.
6. Serrez les vis jusqu'à fixation complète du fil (35 à 50pouces-livres).
Ne serrez pas excessivement les vis sous peine d'endommager les fils.
7. Reportez-vous à l'étape5 de la page15 et poursuivez l'installation.
Conducteur de terre
Plaque de terre
Blanc
Noir
Rouge
Borne
neutre
Fil de terre
(Vert)
Extrémités
des fils
Blanc
Noir
Rouge
Phase2
Phase1
ATTENTION
ATTENTION Vous devez vérifier la tension après avoir branché
le cordon d'alimentation.
Phase1 - Neutre 120 V
Phase2 - Neutre 120 V
Phase1 - Phase2 208 V / 240 V
Français - 15
02 MISE SOUS TENSION
ÉTAPE 5: REMISE EN PLACE DU PANNEAU D'ACCÈS
Pour replacer le panneau d'accès à l'arrière de la cuisinière. Insérez les deux parties
en saillie situées en bas du panneau dans les orifices situés sous l'ouverture, insérez
et serrez la vis du panneau d'accès arrière.
Français - 16
installation de la cuisinière
INSTALLATION DU DISPOSITIF ANTI-BASCULEMENT
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT Afin de réduire les risques de basculement,
vous devez fixer la cuisinière en installant correctement le dispositif anti-basculement
fourni avec cette dernière.
Reportez-vous aux consignes d'installation fournies avec le support.
Si le dispositif anti-basculement n’est pas installé correctement, un enfant ou un adulte
montant ou s'asseyant sur la porte peut faire basculer la cuisinière et provoquer de
graves blessures par le renversement de liquides chauds ou par la cuisinière elle-même.
Support anti-
basculement
La vis doit pénétrer dans
le bois ou le béton
* approximativement
21/32" (16.5mm)
* REMARQUE
Desserrez
le pied de mise à niveau
pour installer le support
anti-basculement. Un
dégagement minimum
de 21/32" (16.5 mm)
est nécessaire entre le
dessous de la cuisinière
et le sol de la cuisine.
1. Déterminez l'emplacement du support à l'aide du modèle.
Le support anti-basculement est fourni avec un modèle. Les consignes comportent
les informations nécessaires à l'installation. Lisez et suivez les consignes figurant sur
la fiche (modèle) pour l'installation de la cuisinière.
2. Mise à niveau de la cuisinière
Mettez la cuisinière à niveau en ajustant les pieds de réglage à l'aide d'une clé.
Abaissement
de la cuisinière
Elévation de
la cuisinière
Pied de mise à
niveau
Français - 17
03 INSTALLATION DE LA CUISINIÈRE
3. Vérification des réglages
Utilisez un niveau à bulle pour vérifier vos réglages. Placez le niveau en diagonale sur
la grille du four ou la table de cuisson et vérifiez le niveau dans les deux directions
indiquées ci-dessous.
1. Vérifiez la direction1.
2. Vérifiez la direction2.
Si le niveau à bulle indique que
la cuisinière n'est pas de niveau,
ajustez les pieds de mise à niveau
à l'aide d'une clé.
Français - 18
FINALISATION DE L'INSTALLATION
Placez la cuisinière susamment près de l'ouverture pour permettre le branchement
de la prise.
Positionnez la cuisinière en vous assurant que le pied arrière gauche (ou arrière droit)
se place sous le support anti-basculement.
Inclinez avec précaution la cuisinière vers l'avant afin de vous assurer que le support
anti-basculement s'emboîte dans la fixation arrière et que la cuisinière ne bascule pas.
Mettez l'appareil sous tension. Vérifiez que la cuisinière fonctionne correctement
comme indiqué dans le manuel d'utilisation.
Support anti-
basculement
Pied de mise
à niveau
Français - 19
03 INSTALLATION DE LA CUISINIÈRE
UNE QUESTION? UN COMMENTAIRE?
PAYS TÉLÉPHONE SITE INTERNET
U.S.A
Consumer Electronics
1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support
CANADA 1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
DG68-00594A-07
Scannez le code QR* ou rendez-vous
sur le site www.samsung.com/spsn
pour voir nos vidéos et
démonstrations en direct d'utilisation.
* Requiert l'installation d'un lecteur sur
votre smartphone
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Samsung NE58N9560WG/AC Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario