No: 340942 – 06/12 Rev. 1
© Copyright 2012 Legrand All Rights Reserved..
60 Woodlawn Street
West Hartford, CT 06110
1.877.BY.LEGRAND
(295.3472)
www.legrand.us
570 Applewood Crescent
Vaughan, ONT L4K 4B4
905.738.9195
www.legrand.ca
Technical Assistance:
(877) 295-3472
www.adornemyhome.com/install
Assistance technique :
(877) 295-3472
www.adornemyhome.com/install
Asistencia técnica:
(877) 295-3472
www.adornemyhome.com/install
LIMITED LIFETIME WARRANTY
Limited lifetime warranty information for adorne
TM
products is available
at www.adorne.com/warranty. Limited warranty information for adorne
TM
products may also be obtained free of charge by sending a written
request, along with your proof of purchase (including purchase date), to:
Legrand
Attn: adorne Customer Service/Warranty Department
50 Boyd Avenue
Syracuse, NY 13209
GARANTIE LIMITÉE À VIE
Les informations relatives à la garantie à vie limitée des produits
adorne
TM
sont disponibles sur le site www.adorne.com/warranty. Les in-
formations relatives à la garantie limitée des produits adorne
TM
peuvent
également être obtenues gratuitement sur demande écrite accom-
pagnée de la preuve d’achat (y compris la date d’achat), à l’adresse
suivante :
Legrand
Attn: adorne Customer Service/Warranty Department
50 Boyd Avenue
Syracuse, NY 13209
GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA
Si desea obtener información sobre la garantía limitada de por vida
para los productos adorne
TM
, visite www.adorne.com/warranty. Si
desea obtener información sin cargo sobre la garantía limitada para los
productos adorne
TM
, envíe un pedido por escrito, junto con una prueba
de compra (que incluya la fecha de compra), a:
Legrand
Attn: adorne Customer Service/Warranty Department
50 Boyd Avenue
Syracuse, NY 13209
1-POLE
3-WAY
HOT
STRIP GAGE
#14-#12 AWG
1-POLE
3-WAY
HOT
STRIP GAGE
#14-#12 AWG
STRIP
GAGE
#14-#12 AWG
NOTE – If you need to remove switch after snapping into frame,
first remove frame from wall box to access the two locking tabs
on the back of the switch. Insert a flat screwdriver to depress
tabs as you apply pressure to push switch out.
REMARQUE : S’il est nécessaire de retirer le commutateur après
l’avoir enclenché dans le boîtier, ôter d’abord le boîtier de la boîte
murale pour accéder aux deux ergots de verrouillage au dos du
commutateur. Insérer un tournevis plat pour enfoncer les ergots
en appliquant une pression afin de dégager le commutateur.
NOTA: si necesita quitar el interruptor luego de encastrarlo
en el marco, primero quite el marco de la caja de pared para
acceder a las cuatro lengüetas de sujeción en la parte posterior
del interruptor. Inserte un destornillado plano para presionar
las lengüetas a medida que aplica presión para empujar el
interruptor hacia afuera.
5
Connect new switch as shown.
Make sure the terminal holes are
clear. Insert wires into terminals
and tighten screws securely.
Connect second 1-Module device
following instructions supplied
with that device.
Raccorder le nouveau
commutateur tel qu’indiqué.
Assurez-vous que les trous des
bornes sont claires. Insérer les
fils dans les bornes et serrer
fermement les vis.
Connecter le deuxième dispositif
à 1 module en suivant les
instructions fournies avec ce
dispositif.
Conecte el nuevo interruptor
como se muestra. Asegúrese de
que los agujeros de la terminal
están claros. Inserte los cables
en los terminales y ajuste los
tornillos.
Conecte el segundo dispositivo
de módulo simple según las
instrucciones que vienen con ese
dispositivo.
NOTE - If you are installing mul-
tiple switches in the frame, wire all
devices before snapping them into
the frame.
REMARQUE - Lors de
l’installation de commutateurs
multiples dans le boîtier, ces
derniers doivent être câblés avant
de les enclencher dans le boîtier.
NOTA: si está instalando múltiples
interruptores en el marco, conecte
todos los dispositivos antes de
encastrarlos en el marco.
Single Pole
• Connect one wire to 1-POLE.
• Connect other wire to HOT.
• Do NOT use 3-WAY.
Pôle simple
• Raccorder un fil à « 1-POLE »
(pôle simple).
• Raccorder l’autre fil à « HOT ».
• Ne PAS utiliser « 3-WAY ».
Polo único
• Conecte un cable a 1-POLE
(polo único).
• Conecte el otro cable a HOT
(Vivo).
• NO use 3-WAY (3 vías).
3-Way
• Connect the wire identified as
Common/Hot in Step 1 to HOT.
• Connect one of the other wires
to 1-POLE.
• Connect remaining wire to 3-WAY.
Trois voies (3-Way)
• Raccorder le fil identifié par « Common/Hot »
(commun/courant) de l’étape 1 à « HOT »
(courant).
• Raccorder l’un des autres fils à « 1-POLE »
(pôle simple).
• Raccorder le dernier fil à « 3-WAY » (3 voies).
3 vías
• Conecte el cable identificado como Común/Vivo
en el paso 1 a HOT (Vivo).
• Conecte uno de los otros cables a 1-POLE
(polo único).
• Conecte el cable restante a 3-POLE (tres polos).
6
Carefully fold wires into box.
Snap devices into frame.
Plier soigneusement les fils dans la boîte.
Enclencher les dispositifs dans le boîtier.
Pliegue cuidadosamente los cables hacia
el interior de la caja.
Encastre los dispositivos en el bastidor.
CLIC
CLIC
ENCLENCHEMENT
ENCASTRE
1
2
4
NOTE – To remove wall plate, insert a small, flat screwdriver
in notches on wall plate and twist gently to pry from frame.
REMARQUE : pour retirer la plaque murale, insérez un petit
tournevis plat dans les encoches de la plaque murale et
tourner avec précaution pour la retirer du boîtier.
NOTA: Si necesita quitar la placa de pared, inserte un
destornillador plano pequeño en las muescas de la placa
de pared y gírelo suavemente para hacer palanca contra el
bastidor.
Snap wall plate to frame.
There are three click-stops to adjust the fit
of the wall plate to the switch and the wall.
Enclencher la plaque murale sur le boîtier.
Il y a trois crans d’arrêt pour régler
la position de la plaque murale sur
l’interrupteur et le mur.
Encastre la placa de pared al bastidor.
Hay tres topes de profundidad con clics
para que pueda ajustar la alineación de
la placa de pared con el interruptor y la
pared.
Never apply cleaner directly to the
switch or wall plate. Apply to a soft
cloth and use cloth to remove any
smudges from the product.
Ne jamais utiliser de produit
nettoyant directement sur le
commutateur ou la plaque murale.
Appliquez sur un chiffon doux et
utilisez ce dernier pour retirer toute
trace du produit.
Nunca aplique productos de
limpieza directamente sobre el
interruptor o la placa de pared.
Use un paño suave para quitar
cualquier mancha que pudiera
haber en el producto.
NOTE - If you have purchased an
adorne
TM
Locator Light or Accent
Nightlight, please refer to those
instructions at this step.
REMARQUE : Avec une lumière
de localisation ou une veilleuse
adorne
TM
, se reporter aux
instructions correspondante de
cette étape.
NOTA: Si compró una Luz
nocturna acentuada o una Luz
de ubicación adorne
TM
, consulte
dichas instrucciones cuando
realice este paso.
WARNING: Do not pair different size wires in the same
terminal. If you have different size wires, use a wire nut to add a
6 inch pigtail of the same gauge wire to the smaller gauge wire.
ATTENTION : ne pas coupler de fils de diamètre différent
dans la même borne de connexion. En cas de fils de diamètre
différent, utiliser un connecteur pour ajouter une amorce de
15 cm de même calibre au plus petit fil.
ADVERTENCIA: No empalme cables de distinto tamaño
al mismo terminal. Si tiene cables de distinto tamaño, utilice un
empalme para cables para agregar una coleta de 15 cm del
mismo calibre a un cable de menor calibre.
Same size.
Même diamètre.
Mismo tamaño.
Different size.
Diamètre différent.
Distinto tamaño.
Different size with pigtail.
Diamètre différent avec amorce.
Distinto tamaño con coleta.