Sony LMD-5320 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

ES
2
ADVERTENCIA
Para evitar incendios o el riesgo de electrocución, no
exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad.
Dentro de la unidad existen altas tensiones peligrosas.
No la abra. En caso de averia, solicite los servicios de
personal cualificado.
En caso de mal funcionamiento o cuando sea necesario
el servicio de mantenimiento, consulte a su proveedor
Sony.
Esta unidad contiene sustancias que pueden contaminar
el medio ambiente si no se desechan adecuadamente.
Póngase en contacto con nuestro departamento de
representación más próximo o con el departamento local
de medio ambiente cuando vaya a desechar esta unidad.
Interruptor de alimentación
El interruptor de alimentación sólo es de tipo funcional.
Para aislar la unidad del suministro de alimentación,
retire el enchufe de alimentación de la toma mural.
ATENCIÓN
Si la batería se sustituye incorrectamente existe peligro
de explosión.
Sustitúyala únicamente por otra del mismo tipo o
equivalente recomendada por el fabricante.
Deseche la batería usada siguiendo las instrucciones del
fabricante.
Para los clientes en Europa
Este producto con marca CE cumple con la Directiva
EMC (89/336/EEC) emitida por la Comisión de la
Comunidad Europea.
El cumplimiento de la misma implica su conformidad
con las siguientes normas europeas:
EN55103-1: Interferencias electromagnéticas
(emisión)
EN55103-2: Susceptibilidad electromagnética
(inmunidad)
Este producto está diseñado para utilizarse en los
siguientes entornos electromagnéticos:
E1 (residencial), E2 (comercial e industria ligera),
E3 (exteriores urbanos) y E4 (entorno de EMC
controlada, ej. estudio de TV).
Asegúrese de conectar el cable de alimentación de CA
a una toma de tierra.
Aviso sobre la conexión de alimentación
Emplee un cable de alimentación adecuado al suministro local de alimentación
1) Utilice un enchufe de valor nominal adecuado que cumpla con las regulaciones locales.
Estados Unidos,
Canadá
Europa continental Reino Unido, Irlanda,
Australia, Nueva Zelanda
Tipo de enchufe VM0233 COX-07/636
_ 1)
Extremo hembra VM0089 COX-02/VM0310B VM0303B
Tipo de cable SVT H05VV-F CEE(13)53rd (O, C)
Corriente y tensión
nominal
10A/125V 10A/250V 10A/250V
Aprobación de
seguridad
UL/CSA VDE VDE
3
ES
ES
Contenido
Instalación ...............................................................4
Advertencias .......................................................4
Montaje en el rack ...............................................4
Precauciones ...........................................................4
Seguridad ............................................................4
Manipulación de la pantalla LCD .......................4
Acerca del tubo fluorescente ...............................4
Mantenimiento ....................................................5
Desechado de la unidad ......................................5
Características ........................................................5
Ubicación y funciones de componentes y
controles ..................................................................7
Panel frontal ........................................................7
Parte trasera .........................................................9
Fuentes de alimentación ......................................10
Especificaciones ....................................................11
Acerca de este manual
Las instrucciones de este manual son para los tres
modelos siguientes:
LMD-4420 (Tipo 4)
LMD-5320 (Tipo 5,6)
LMD-7220W (Tipo 7)
Las diferencias en cuanto a su funcionamiento se
indican claramente en el texto.
Instalación / Precauciones
ES
4
Instalación
Advertencias
Impida la acumulación de calor en su interior
facilitando una circulación de aire adecuada.
No coloque la unidad sobre superficies (cojines,
sábanas, etc.) o cerca de materiales (cortinas, tapices)
que puedan obstruir los orificios de ventilación.
No instale la unidad cerca de fuentes de calor como
radiadores o conductos de aire ni la coloque donde
pueda verse sometida a la acción de luz solar directa,
polvo excesivo, vibraciones mecánicas o golpes.
No coloque el monitor cerca de equipos que generen
magnetismo, como un transformador o líneas de alta
tensión.
La unidad se debe utilizar a una temperatura de entre
0°C y 35°C (32°F a 95°F).
Si se va a montar la unidad en el rack o en un soporte,
deje un espacio encima y debajo de la unidad, y entre
la unidad y otros equipos.
Utilice un ventilador para enfriar la unidad en el caso
de que no haya suficiente espacio alrededor de ella.
Montaje en el rack
Fije en primer lugar los tornillos superiores y, a
continuación, los inferiores, como se muestra en la
ilustración.
Precauciones
Seguridad
Utilice la unidad a 100 - 240 V CA solamente.
La placa que indica la tensión de funcionamiento, el
consumo de corriente, etc., se encuentra en la parte
posterior.
Si se introduce algún objeto sólido o líquido en la
unidad, desenchúfela y hágala revisar por personal
especializado antes de volver a utilizarla.
Desenchufe la unidad de la toma de pared si no se va
a utilizar durante varios días o durante mucho tiempo.
Para desenchufar el cable de alimentación de CA, tire
de él cogiéndolo por el enchufe, nunca tire del propio
cable.
La toma de la pared debe estar situada junto al equipo
y ser fácilmente accesible.
Manipulación de la pantalla LCD
En la pantalla LCD pueden aparecer puntos de luz
brillantes u oscuros (rojo, azul o verde). Esto no es un
fallo de funcionamiento. La pantalla LCD está
fabricada mediante tecnología de alta precisión y más
del 99,99% de los elementos de imagen permanecen
intactos. No obstante, es posible que algún elemento
de imagen no aparezca o bien que aparezca
continuamente.
No deje la pantalla LCD de cara al sol puesto que
puede resultar dañada. Tenga cuidado al colocar la
unidad cerca de una ventana.
No empuje ni raye la pantalla del monitor LCD. No
coloque objetos pesados sobre la pantalla del monitor
LCD. La pantalla puede perder uniformidad.
Si se utiliza la unidad en un lugar frío, pueden aparecer
líneas horizontales o imágenes residuales en la
pantalla. Esto no es un fallo de funcionamiento.
Cuando se caliente el monitor, la pantalla se verá con
normalidad.
Si se visualiza una imagen fija durante mucho tiempo,
es posible que aparezca una imagen residual. Esta
imagen residual acabará desapareciendo.
La pantalla y la carcasa se calientan durante el
funcionamiento. Esto no es un fallo de
funcionamiento.
Acerca del tubo fluorescente
Se monta un tubo fluorescente especialmente diseñado
para iluminar esta unidad. Si la pantalla LCD se
oscurece, se muestra inestable o no se enciende, consulte
a un distribuidor Sony.
Rack
Características
5
ES
Mantenimiento
Limpie la carcasa, el panel y los mandos un paño
suave ligeramente humedecido en una solución
jabonosa poco concentrada. No utilice ningún tipo de
material abrasivo, polvos limpiadores ni disolventes
como la bencina.
No frote, toque ni golpee ligeramente la superficie de
la pantalla con elementos puntiagudos o abrasivos,
como un bolígrafo o un destornillador. Puede llegar a
rayarse el panel de imagen.
Limpie la pantalla con un paño suave. Si utiliza un
líquido limpiador, no utilice ningún tipo de limpiador
que contenga algún líquido antiestático o algún aditivo
similar, puesto que puede rayarse la pantalla.
Desechado de la unidad
No deseche la unidad con la basura convencional. No
incluya el monitor en la basura doméstica.
El tubo fluorescente contiene mercurio. Deseche el
monitor con arreglo a las normas de las autoridades
sanitarias de su país.
Si tiene alguna duda acerca de esta unidad, póngase en
contacto con un distribuidor autorizado Sony.
Características
La unidad LMD-7220W lleva dos paneles LCD de tipo
7, la unidad LMD-5320 lleva tres paneles LCD de tipo
5,6 y la unidad LMD-4420 lleva cuatro paneles LCD de
tipo 4.
Panel LCD de brillo elevado
Puesto que el monitor utiliza una tecnología de brillo y
contaste elevados, se puede utilizar en distintas
condiciones de iluminación.
Monitores inclinables para montaje en
rack
Los monitores LMD-7220W y LMD-5320 van
montados en un rack 3U y el monitor LMD-4420 se
monta en un rack 2U. Todos los monitores son
inclinables. Se pueden montar en un rack estándar de 19
pulgadas. Son de gran utilidad cuando se necesita
espacio en vehículos-emisora muy equipados.
Disposición vertical de los mandos para
facilitar su manejo y disposición única
Los mandos de los tres modelos van dispuestos
verticalmente y tienen un único diseño. Cuando se
inclina hacia abajo el monitor, su manejo es más fácil.
Adaptador de alimentación de CA de
diseño ligero y delgado
Su diseño ligero y delgado reduce la carga en el
vehículo-emisora, así como el espacio necesario para los
equipos. También se puede montar un adaptador de
alimentación de CA en la parte trasera del monitor, para
facilitar su uso.
Dispone de dos sistemas de color
El monitor puede mostrar señales en sistema NTSC y
PAL. El sistema de color correspondiente se selecciona
automáticamente.
Entrada opcional SDI
Se puede disponer de señales SDI si se conecta un
adaptador de entrada BKM-320D (opcional). El
adaptador se puede conectar a cada monitor.
Diseñado para ahorrar energía
Gracias al bajo consumo de corriente eléctrica de las
unidades LMD-7220W 23W, LMD-5320 22W y
LMD-4420 18W, se reduce la necesidad de generación
de corriente en vehículos-emisora.
Características
ES
6
Función a distancia
La activación de una entrada opcional (BKM-320D
conectado) o de una entrada de vídeo, el testigo de
selección y la relación de aspecto (LMD-7220W
solamente) se pueden controlar desde un equipo externo.
Testigo de selección en 3 colores
El testigo de selección se ilumina en rojo, verde o ámbar
para controlar la entrada de cada imagen y comprobar el
modo de emisión. La función de selección se puede
llevar a cabo a distancia.
Relación de aspecto (LMD-7220W
solamente)
Se puede ajustar el monitor a 16:9 ó 4:3 al entrar una
señal de vídeo.
Ubicación y funciones de componentes y controles
7
ES
Ubicación y funciones de componentes y controles
Panel frontal
Cada panel va equipado con botones y mandos, aparte del interruptor e indicador POWER.
LMD-7220W
LMD-5320
LMD-4420
Ubicación y funciones de componentes y controles
ES
8
A Interruptor e indicador POWER
Cada vez que se pulsa el interruptor, se conecta o
desconecta la alimentación. Cuando se conecta la
alimentación, el indicador se ilumina en verde.
B Testigo de selección
Por el color se puede comprobar el estado del monitor
en el que entra la señal.
El testigo se ilumina en rojo o en verde mediante las
señales recibidas de los equipos enchufados al
conector REMOTE. Cuando se reciben señales rojas y
verdes, el testigo se ilumina en ámbar.
Los terminales del conector REMOTE se utilizan para
controlar el testigo de selección.
Para más información, remítase a la página 9.
C Botón e indicador de relación de aspecto
(LMD-7220W solamente)
Ajusta la relación de aspecto de la imagen. Al pulsar
el botón, la relación de aspecto de la imagen se ajusta
a 4
:3 y se ilumina el testigo.
D Mando CONTRAST
Gire este mando a derechas para aumentar el contraste
o a izquierdas para reducirlo.
E Mando PHASE
Este control sólo resulta efectivo en el sistema de color
NTSC.
Gírelo a derechas para que los tonos de la piel sean
más verdosos o a izquierdas para que sean más
púrpura.
F Mando BRIGHT (brillo)
Gire este mando a derechas para aumentar el brillo o a
izquierdas para reducirlo.
Si la imagen aparece borrosa cuando se ajusta el
ángulo de visualización del monitor, es posible
compensarla ajustando el brillo.
G Mando CHROMA
Gire este mando a derechas para aumentar la
intensidad de color o a izquierdas para reducirla.
Ajuste del ángulo de visualización
Se puede ajustar el ángulo de visualización del LMD-
5300/7220W hasta 10 grados hacia arriba o hacia abajo
y el del LMD-4420 hasta 8 grados hacia arriba o
10 grados hacia abajo.
Ajuste hacia arriba
Ajuste hacia abajo
NOTA
Cuando se conecta un adaptador de CA al monitor y se
ajusta el ángulo, el adaptador de CA puede entrar en
contacto con el equipo al mover hacia arriba o hacia
abajo el monitor. Desmonte el soporte del adaptador de
CA del monitor.
Presione la parte superior central.
Presione la parte inferior central.
Ubicación y funciones de componentes y controles
9
ES
Parte trasera
La ilustración se refiere a la unidad LMD-4420.
Cada panel va equipado con otros conectores, aparte de la toma DC IN y el conector del adaptador de CA.
A Toma DC IN
Conecte el adaptador de CA suministrado.
B Conexión para adaptador de CA
Conecte el adaptador de CA suministrado.
C Conector VIDEO IN (BNC)
Conéctelo a la salida de vídeo de la videograbadora,
etc.
Cuando se conecta el adaptador de entrada
BKM-320D se enchufa al conector OPTION IN, este
conector no funciona.
Se puede activar una entrada opcional (OPTION) o
una entrada de vídeo (VIDEO) mediante el conector
REMOTE.
D Conector VIDEO OUT (BNC)
Salida en cadena del conector VIDEO IN.
El conector se termina automáticamente a 75 ohmios.
E Conector OPTION IN (D-sub de 9 terminales,
hembra)
Cuando se conecta el adaptador de entrada opcional de
Sony BKM-320D, se reciben señales SDI.
NOTA
No instale ningún otro equipo excepto BKM-320D.
De lo contrario la unidad resultará dañada.
F Conector REMOTE (modular)
Forma un interruptor paralelo y controla externamente
el monitor. A continuación se indica la asignación de
terminales y los ajustes de origen para cada terminal.
*Funciones cuando BKM-320D está conectado.
Cuando se conectan juntos los dos terminales, la señal
de OPTION IN (SDI) tiene prioridad sobre la de señal
de VIDEO IN.
**LMD-7220W solamente
LMD-5320/4420: No conectado
Para conmutar cada función entre alto y bajo, cambie
las conexiones de los terminales del siguiente modo.
Alto: Deje cada terminal abierto.
Bajo: Cortocircuite cada terminal y el terminal 5 al
mismo tiempo.
12
345 6
Número de
terminal
Función (Alto y Bajo)
1 VIDEO IN (OFF y ON)*
2 OPTION IN
(SDI)
(OFF y ON)*
3 Rojo - Selección (OFF y ON)
4 Verde - Selección (OFF y ON)
5Masa
6 No conectado
7 No conectado
8 16:9/4:3
Seleccionable
(16:9 y 4:3)**
1 8
Fuentes de alimentación
ES
10
Fuentes de alimentación
Conecte el adaptador de CA.
Conexión del adaptador de CA al monitor
1
Monte el soporte suministrado en la parte posterior
del monitor.
2
Conecte el adaptador de CA.
Acerca del cable del adaptador de CA
Fije el cable como se muestra en la ilustración.
Especificaciones
11
ES
Especificaciones
Rendimiento de la imagen
LMD-7220W
Panel LCD a-Si TFT de matriz activa
Tamaño de imagen
Tipo 7
154,1
× 86,6 × 176,7 mm (an/al/prf)
(6
1
/8 × 3
1
/2 × 7 pulgadas)
Resolución 480
× 234 puntos
Eficiencia de pixeles
99,99%
Ángulo de visualización
40°/65°/65°/65° (típico)
(hacia arriba/abajo/izquierda/
derecha contraste 10:1)
Relación de aspecto
16:9
Colores Todo color
LMD-5320
Panel LCD a-Si TFT de matriz activa
Tamaño de imagen
Tipo 5,6
113,3
× 84,7 × 141,5 mm (an/al/prf)
(4
1
/2 × 3
3
/8 × 5
5
/8 pulgadas)
Resolución 320
× 234 puntos
Eficiencia de pixeles
99,99%
Ángulo de visualización
50°/30°/50°/50° (típico)
(hacia arriba/abajo/izquierda/
derecha contraste 10:1)
Relación de aspecto
4:3
Colores Todo color
LMD-4420
Panel LCD a-Si TFT de matriz activa
Tamaño de imagen
Tipo 4
82,1
× 61,8 × 102,8 mm (an/al/prf)
(3
1
/4 × 2
1
/2 × 4
1
/8 pulgadas)
Resolución 480
× 234 puntos
Eficiencia de pixeles
99,99%
Ángulo de visualización
50°/30°/50°/50° (típico)
(hacia arriba/abajo/izquierda/
derecha contraste 10:1)
Relación de aspecto
4:3
Colores Todo color
Entrada/salida
LMD-7220W
VIDEO IN: Conectores BNC (2), compuesto
1 Vp-p
± 2 dB, sinc. negativa
(terminado con 75 ohmios)
OUT: Conectores BNC (2),
encadenados (terminados
automáticamente con 75 ohmios)
OPTION IN Conectores D-sub de 9 terminales (2)
REMOTE Conectores modulares de 8 terminales
(2) (Remítase a la asignación de
terminales en la página 9.)
LMD-5320
VIDEO IN: Conectores BNC (3), compuesto
1 Vp-p
± 2 dB, sinc. negativa
(terminado con 75 ohmios)
OUT: Conectores BNC (3),
encadenados (terminados
automáticamente con 75 ohmios)
OPTION IN Conectores D-sub de 9 terminales (3)
REMOTE Conectores modulares de 8 terminales
(3) (Remítase a la asignación de
terminales en la página 9.)
LMD-4420
VIDEO IN: Conectores BNC (4), compuesto
1 Vp-p
± 2 dB, sinc. negativa
(terminado con 75 ohmios)
OUT: Conectores BNC (4),
encadenados (terminados
automáticamente con 75 ohmios)
OPTION IN Conectores D-sub de 9 terminales (4)
REMOTE Conectores modulares de 8 terminales
(4) (Remítase a la asignación de
terminales en la página 9.)
Generales
Consumo de energía
LMD-7220W
Máximo: Aprox. 26 W (con
2
×BKM-320D)
Estándar: Aprox. 23 W (sin adaptador
de entrada opcional)
LMD-5320
Máximo: Aprox. 28 W (con
3
×BKM-320D)
Estándar: Aprox. 22 W (sin adaptador
de entrada opcional)
LMD-4420
Máximo: Aprox. 26 W (con
4
×BKM-320D)
Estándar: Aprox. 18 W (sin adaptador
de entrada opcional)
Requisitos de alimentación
12 V CC (con adaptador de CA)
Cuando este producto funciona con adaptador de CA:
Especificaciones
ES
12
Pico de corriente de entrada
LMD-7220W
(1) En ON, método detector de corriente: 57 A
(230V)
(2) Corriente de entrada para conmutación en
marcha, medida de acuerdo con la norma europea
EN55103-1: 8 A (230 V)
LMD-5320
(1) En ON, método detector de corriente: 55 A
(230V)
(2) Corriente de entrada para conmutación en
marcha, medida de acuerdo con la norma europea
EN55103-1: 8 A (230 V)
LMD-4420
(1) En ON, método detector de corriente: 53 A
(230V)
(2) Corriente de entrada para conmutación en
marcha, medida de acuerdo con la norma europea
EN55103-1: 8 A (230 V)
Condiciones de funcionamiento
Temperatura: 0 a 35
°C (32 a 95°F)
Humedad: 30 a 85% (Sin
condensación)
Presión: 700 a 1.060 hPa
Condiciones de transporte y almacenamiento
Temperatura: –10 a 40
°C (14 a 104°F)
Humedad: 0 a 90%
Presión: 700 a 1.060 hPa
Dimensiones (anchura/altura/profundidad)
LMD-7220W: Aprox.
482
× 133 × 47 mm
(19
× 5
1
/4 × 1
7
/8 pulgadas)
LMD-5320: Aprox.
482
× 133 × 47 mm
(19
× 5
1
/4 × 1
7
/8 pulgadas)
LMD-4420: Aprox.
482
× 88,1 × 47 mm
(19
× 3
1
/2 × 1
7
/8 pulgadas)
Peso LMD-7220W: Aprox.
2,3 kg (5 libras 1 onzas)
LMD-5320: Aprox.
2,3 kg (5 libras 1 onzas)
LMD-4420: Aprox.
1,9 kg (4 libras 3 onzas)
Accesorios suministrados
Adaptador de CA (1)
Soporte del adaptador de CA (1)
Tornillos (2)
Cable de alimentación de CA (1)
Tarjeta de garantía (1)
Manual de instrucciones (1)
Accesorio opcional
Adaptador de entrada BKM-320D
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios
sin previo aviso.

Transcripción de documentos

ADVERTENCIA Para evitar incendios o el riesgo de electrocución, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad. Dentro de la unidad existen altas tensiones peligrosas. No la abra. En caso de averia, solicite los servicios de personal cualificado. En caso de mal funcionamiento o cuando sea necesario el servicio de mantenimiento, consulte a su proveedor Sony. Esta unidad contiene sustancias que pueden contaminar el medio ambiente si no se desechan adecuadamente. Póngase en contacto con nuestro departamento de representación más próximo o con el departamento local de medio ambiente cuando vaya a desechar esta unidad. Interruptor de alimentación El interruptor de alimentación sólo es de tipo funcional. Para aislar la unidad del suministro de alimentación, retire el enchufe de alimentación de la toma mural. ATENCIÓN Si la batería se sustituye incorrectamente existe peligro de explosión. Sustitúyala únicamente por otra del mismo tipo o equivalente recomendada por el fabricante. Deseche la batería usada siguiendo las instrucciones del fabricante. Para los clientes en Europa Este producto con marca CE cumple con la Directiva EMC (89/336/EEC) emitida por la Comisión de la Comunidad Europea. El cumplimiento de la misma implica su conformidad con las siguientes normas europeas: • EN55103-1: Interferencias electromagnéticas (emisión) • EN55103-2: Susceptibilidad electromagnética (inmunidad) Este producto está diseñado para utilizarse en los siguientes entornos electromagnéticos: E1 (residencial), E2 (comercial e industria ligera), E3 (exteriores urbanos) y E4 (entorno de EMC controlada, ej. estudio de TV). Asegúrese de conectar el cable de alimentación de CA a una toma de tierra. Aviso sobre la conexión de alimentación Emplee un cable de alimentación adecuado al suministro local de alimentación Estados Unidos, Canadá Europa continental Reino Unido, Irlanda, Australia, Nueva Zelanda Tipo de enchufe VM0233 COX-07/636 _ 1) Extremo hembra VM0089 COX-02/VM0310B VM0303B Tipo de cable SVT H05VV-F CEE(13)53rd (O, C) Corriente y tensión nominal 10A/125V 10A/250V 10A/250V Aprobación de seguridad UL/CSA VDE VDE 1) Utilice un enchufe de valor nominal adecuado que cumpla con las regulaciones locales. ES 2 Contenido Instalación ...............................................................4 Advertencias .......................................................4 Montaje en el rack ...............................................4 Precauciones ...........................................................4 Seguridad ............................................................4 Manipulación de la pantalla LCD .......................4 Acerca del tubo fluorescente ...............................4 Mantenimiento ....................................................5 Desechado de la unidad ......................................5 Características ........................................................5 Ubicación y funciones de componentes y controles ..................................................................7 Panel frontal ........................................................7 Parte trasera .........................................................9 Fuentes de alimentación ......................................10 Especificaciones ....................................................11 Acerca de este manual Las instrucciones de este manual son para los tres modelos siguientes: • LMD-4420 (Tipo 4) • LMD-5320 (Tipo 5,6) • LMD-7220W (Tipo 7) Las diferencias en cuanto a su funcionamiento se indican claramente en el texto. ES 3 ES Instalación Precauciones Advertencias Seguridad • Impida la acumulación de calor en su interior facilitando una circulación de aire adecuada. No coloque la unidad sobre superficies (cojines, sábanas, etc.) o cerca de materiales (cortinas, tapices) que puedan obstruir los orificios de ventilación. • No instale la unidad cerca de fuentes de calor como radiadores o conductos de aire ni la coloque donde pueda verse sometida a la acción de luz solar directa, polvo excesivo, vibraciones mecánicas o golpes. • No coloque el monitor cerca de equipos que generen magnetismo, como un transformador o líneas de alta tensión. • La unidad se debe utilizar a una temperatura de entre 0°C y 35°C (32°F a 95°F). • Si se va a montar la unidad en el rack o en un soporte, deje un espacio encima y debajo de la unidad, y entre la unidad y otros equipos. • Utilice un ventilador para enfriar la unidad en el caso de que no haya suficiente espacio alrededor de ella. • Utilice la unidad a 100 - 240 V CA solamente. • La placa que indica la tensión de funcionamiento, el consumo de corriente, etc., se encuentra en la parte posterior. • Si se introduce algún objeto sólido o líquido en la unidad, desenchúfela y hágala revisar por personal especializado antes de volver a utilizarla. • Desenchufe la unidad de la toma de pared si no se va a utilizar durante varios días o durante mucho tiempo. • Para desenchufar el cable de alimentación de CA, tire de él cogiéndolo por el enchufe, nunca tire del propio cable. • La toma de la pared debe estar situada junto al equipo y ser fácilmente accesible. Montaje en el rack Fije en primer lugar los tornillos superiores y, a continuación, los inferiores, como se muestra en la ilustración. Rack Manipulación de la pantalla LCD • En la pantalla LCD pueden aparecer puntos de luz brillantes u oscuros (rojo, azul o verde). Esto no es un fallo de funcionamiento. La pantalla LCD está fabricada mediante tecnología de alta precisión y más del 99,99% de los elementos de imagen permanecen intactos. No obstante, es posible que algún elemento de imagen no aparezca o bien que aparezca continuamente. • No deje la pantalla LCD de cara al sol puesto que puede resultar dañada. Tenga cuidado al colocar la unidad cerca de una ventana. • No empuje ni raye la pantalla del monitor LCD. No coloque objetos pesados sobre la pantalla del monitor LCD. La pantalla puede perder uniformidad. • Si se utiliza la unidad en un lugar frío, pueden aparecer líneas horizontales o imágenes residuales en la pantalla. Esto no es un fallo de funcionamiento. Cuando se caliente el monitor, la pantalla se verá con normalidad. • Si se visualiza una imagen fija durante mucho tiempo, es posible que aparezca una imagen residual. Esta imagen residual acabará desapareciendo. • La pantalla y la carcasa se calientan durante el funcionamiento. Esto no es un fallo de funcionamiento. Acerca del tubo fluorescente Se monta un tubo fluorescente especialmente diseñado para iluminar esta unidad. Si la pantalla LCD se oscurece, se muestra inestable o no se enciende, consulte a un distribuidor Sony. ES 4 Instalación / Precauciones Mantenimiento • Limpie la carcasa, el panel y los mandos un paño suave ligeramente humedecido en una solución jabonosa poco concentrada. No utilice ningún tipo de material abrasivo, polvos limpiadores ni disolventes como la bencina. • No frote, toque ni golpee ligeramente la superficie de la pantalla con elementos puntiagudos o abrasivos, como un bolígrafo o un destornillador. Puede llegar a rayarse el panel de imagen. • Limpie la pantalla con un paño suave. Si utiliza un líquido limpiador, no utilice ningún tipo de limpiador que contenga algún líquido antiestático o algún aditivo similar, puesto que puede rayarse la pantalla. Desechado de la unidad • No deseche la unidad con la basura convencional. No incluya el monitor en la basura doméstica. • El tubo fluorescente contiene mercurio. Deseche el monitor con arreglo a las normas de las autoridades sanitarias de su país. Si tiene alguna duda acerca de esta unidad, póngase en contacto con un distribuidor autorizado Sony. Características La unidad LMD-7220W lleva dos paneles LCD de tipo 7, la unidad LMD-5320 lleva tres paneles LCD de tipo 5,6 y la unidad LMD-4420 lleva cuatro paneles LCD de tipo 4. Panel LCD de brillo elevado Puesto que el monitor utiliza una tecnología de brillo y contaste elevados, se puede utilizar en distintas condiciones de iluminación. Monitores inclinables para montaje en rack Los monitores LMD-7220W y LMD-5320 van montados en un rack 3U y el monitor LMD-4420 se monta en un rack 2U. Todos los monitores son inclinables. Se pueden montar en un rack estándar de 19 pulgadas. Son de gran utilidad cuando se necesita espacio en vehículos-emisora muy equipados. Disposición vertical de los mandos para facilitar su manejo y disposición única Los mandos de los tres modelos van dispuestos verticalmente y tienen un único diseño. Cuando se inclina hacia abajo el monitor, su manejo es más fácil. Adaptador de alimentación de CA de diseño ligero y delgado Su diseño ligero y delgado reduce la carga en el vehículo-emisora, así como el espacio necesario para los equipos. También se puede montar un adaptador de alimentación de CA en la parte trasera del monitor, para facilitar su uso. Dispone de dos sistemas de color El monitor puede mostrar señales en sistema NTSC y PAL. El sistema de color correspondiente se selecciona automáticamente. Entrada opcional SDI Se puede disponer de señales SDI si se conecta un adaptador de entrada BKM-320D (opcional). El adaptador se puede conectar a cada monitor. Diseñado para ahorrar energía Gracias al bajo consumo de corriente eléctrica de las unidades LMD-7220W 23W, LMD-5320 22W y LMD-4420 18W, se reduce la necesidad de generación de corriente en vehículos-emisora. Características 5 ES Función a distancia La activación de una entrada opcional (BKM-320D conectado) o de una entrada de vídeo, el testigo de selección y la relación de aspecto (LMD-7220W solamente) se pueden controlar desde un equipo externo. Testigo de selección en 3 colores El testigo de selección se ilumina en rojo, verde o ámbar para controlar la entrada de cada imagen y comprobar el modo de emisión. La función de selección se puede llevar a cabo a distancia. Relación de aspecto (LMD-7220W solamente) Se puede ajustar el monitor a 16:9 ó 4:3 al entrar una señal de vídeo. ES 6 Características Ubicación y funciones de componentes y controles Panel frontal Cada panel va equipado con botones y mandos, aparte del interruptor e indicador POWER. LMD-7220W LMD-5320 LMD-4420 Ubicación y funciones de componentes y controles 7 ES A Interruptor e indicador POWER Cada vez que se pulsa el interruptor, se conecta o desconecta la alimentación. Cuando se conecta la alimentación, el indicador se ilumina en verde. B Testigo de selección Por el color se puede comprobar el estado del monitor en el que entra la señal. El testigo se ilumina en rojo o en verde mediante las señales recibidas de los equipos enchufados al conector REMOTE. Cuando se reciben señales rojas y verdes, el testigo se ilumina en ámbar. Los terminales del conector REMOTE se utilizan para controlar el testigo de selección. Para más información, remítase a la página 9. C Botón e indicador de relación de aspecto (LMD-7220W solamente) Ajusta la relación de aspecto de la imagen. Al pulsar el botón, la relación de aspecto de la imagen se ajusta a 4:3 y se ilumina el testigo. Ajuste del ángulo de visualización Se puede ajustar el ángulo de visualización del LMD5300/7220W hasta 10 grados hacia arriba o hacia abajo y el del LMD-4420 hasta 8 grados hacia arriba o 10 grados hacia abajo. Ajuste hacia arriba Presione la parte superior central. Ajuste hacia abajo D Mando CONTRAST Gire este mando a derechas para aumentar el contraste o a izquierdas para reducirlo. E Mando PHASE Este control sólo resulta efectivo en el sistema de color NTSC. Gírelo a derechas para que los tonos de la piel sean más verdosos o a izquierdas para que sean más púrpura. F Mando BRIGHT (brillo) Gire este mando a derechas para aumentar el brillo o a izquierdas para reducirlo. Si la imagen aparece borrosa cuando se ajusta el ángulo de visualización del monitor, es posible compensarla ajustando el brillo. G Mando CHROMA Gire este mando a derechas para aumentar la intensidad de color o a izquierdas para reducirla. ES 8 Ubicación y funciones de componentes y controles Presione la parte inferior central. NOTA Cuando se conecta un adaptador de CA al monitor y se ajusta el ángulo, el adaptador de CA puede entrar en contacto con el equipo al mover hacia arriba o hacia abajo el monitor. Desmonte el soporte del adaptador de CA del monitor. Parte trasera La ilustración se refiere a la unidad LMD-4420. Cada panel va equipado con otros conectores, aparte de la toma DC IN y el conector del adaptador de CA. 1 2 3 45 6 A Toma DC IN Conecte el adaptador de CA suministrado. B Conexión para adaptador de CA Conecte el adaptador de CA suministrado. C Conector VIDEO IN (BNC) Conéctelo a la salida de vídeo de la videograbadora, etc. Cuando se conecta el adaptador de entrada BKM-320D se enchufa al conector OPTION IN, este conector no funciona. Se puede activar una entrada opcional (OPTION) o una entrada de vídeo (VIDEO) mediante el conector REMOTE. D Conector VIDEO OUT (BNC) Salida en cadena del conector VIDEO IN. El conector se termina automáticamente a 75 ohmios. E Conector OPTION IN (D-sub de 9 terminales, hembra) Cuando se conecta el adaptador de entrada opcional de Sony BKM-320D, se reciben señales SDI. NOTA No instale ningún otro equipo excepto BKM-320D. De lo contrario la unidad resultará dañada. F Conector REMOTE (modular) Forma un interruptor paralelo y controla externamente el monitor. A continuación se indica la asignación de terminales y los ajustes de origen para cada terminal. 1 8 Número de terminal Función (Alto y Bajo) 1 VIDEO IN (OFF y ON)* 2 OPTION IN (SDI) (OFF y ON)* 3 Rojo - Selección (OFF y ON) 4 Verde - Selección (OFF y ON) 5 Masa 6 No conectado 7 No conectado 8 16:9/4:3 Seleccionable (16:9 y 4:3)** *Funciones cuando BKM-320D está conectado. Cuando se conectan juntos los dos terminales, la señal de OPTION IN (SDI) tiene prioridad sobre la de señal de VIDEO IN. **LMD-7220W solamente LMD-5320/4420: No conectado Para conmutar cada función entre alto y bajo, cambie las conexiones de los terminales del siguiente modo. Alto: Deje cada terminal abierto. Bajo: Cortocircuite cada terminal y el terminal 5 al mismo tiempo. Ubicación y funciones de componentes y controles 9 ES Fuentes de alimentación Conecte el adaptador de CA. Conexión del adaptador de CA al monitor ES 10 1 Monte el soporte suministrado en la parte posterior del monitor. 2 Conecte el adaptador de CA. Fuentes de alimentación Acerca del cable del adaptador de CA Fije el cable como se muestra en la ilustración. Especificaciones Entrada/salida LMD-7220W VIDEO Rendimiento de la imagen LMD-7220W Panel LCD a-Si TFT de matriz activa Tamaño de imagen Tipo 7 154,1 × 86,6 × 176,7 mm (an/al/prf) (61/8 × 31/2 × 7 pulgadas) Resolución 480 × 234 puntos Eficiencia de pixeles 99,99% Ángulo de visualización 40°/65°/65°/65° (típico) (hacia arriba/abajo/izquierda/ derecha contraste 10:1) Relación de aspecto 16:9 Colores Todo color LMD-5320 Panel LCD a-Si TFT de matriz activa Tamaño de imagen Tipo 5,6 113,3 × 84,7 × 141,5 mm (an/al/prf) (41/2 × 33/8 × 55/8 pulgadas) Resolución 320 × 234 puntos Eficiencia de pixeles 99,99% Ángulo de visualización 50°/30°/50°/50° (típico) (hacia arriba/abajo/izquierda/ derecha contraste 10:1) Relación de aspecto 4:3 Colores Todo color LMD-4420 Panel LCD a-Si TFT de matriz activa Tamaño de imagen Tipo 4 82,1 × 61,8 × 102,8 mm (an/al/prf) (31/4 × 21/2 × 41/8 pulgadas) Resolución 480 × 234 puntos Eficiencia de pixeles 99,99% Ángulo de visualización 50°/30°/50°/50° (típico) (hacia arriba/abajo/izquierda/ derecha contraste 10:1) Relación de aspecto 4:3 Colores Todo color OPTION IN REMOTE LMD-5320 VIDEO OPTION IN REMOTE LMD-4420 VIDEO OPTION IN REMOTE IN: Conectores BNC (2), compuesto 1 Vp-p ± 2 dB, sinc. negativa (terminado con 75 ohmios) OUT: Conectores BNC (2), encadenados (terminados automáticamente con 75 ohmios) Conectores D-sub de 9 terminales (2) Conectores modulares de 8 terminales (2) (Remítase a la asignación de terminales en la página 9.) IN: Conectores BNC (3), compuesto 1 Vp-p ± 2 dB, sinc. negativa (terminado con 75 ohmios) OUT: Conectores BNC (3), encadenados (terminados automáticamente con 75 ohmios) Conectores D-sub de 9 terminales (3) Conectores modulares de 8 terminales (3) (Remítase a la asignación de terminales en la página 9.) IN: Conectores BNC (4), compuesto 1 Vp-p ± 2 dB, sinc. negativa (terminado con 75 ohmios) OUT: Conectores BNC (4), encadenados (terminados automáticamente con 75 ohmios) Conectores D-sub de 9 terminales (4) Conectores modulares de 8 terminales (4) (Remítase a la asignación de terminales en la página 9.) Generales Consumo de energía LMD-7220W Máximo: Aprox. 26 W (con 2×BKM-320D) Estándar: Aprox. 23 W (sin adaptador de entrada opcional) LMD-5320 Máximo: Aprox. 28 W (con 3×BKM-320D) Estándar: Aprox. 22 W (sin adaptador de entrada opcional) LMD-4420 Máximo: Aprox. 26 W (con 4×BKM-320D) Estándar: Aprox. 18 W (sin adaptador de entrada opcional) Requisitos de alimentación 12 V CC (con adaptador de CA) Cuando este producto funciona con adaptador de CA: Especificaciones 11 ES Pico de corriente de entrada LMD-7220W (1) En ON, método detector de corriente: 57 A (230V) (2) Corriente de entrada para conmutación en marcha, medida de acuerdo con la norma europea EN55103-1: 8 A (230 V) LMD-5320 (1) En ON, método detector de corriente: 55 A (230V) (2) Corriente de entrada para conmutación en marcha, medida de acuerdo con la norma europea EN55103-1: 8 A (230 V) LMD-4420 (1) En ON, método detector de corriente: 53 A (230V) (2) Corriente de entrada para conmutación en marcha, medida de acuerdo con la norma europea EN55103-1: 8 A (230 V) Condiciones de funcionamiento Temperatura: 0 a 35°C (32 a 95°F) Humedad: 30 a 85% (Sin condensación) Presión: 700 a 1.060 hPa Condiciones de transporte y almacenamiento Temperatura: –10 a 40°C (14 a 104°F) Humedad: 0 a 90% Presión: 700 a 1.060 hPa Dimensiones (anchura/altura/profundidad) LMD-7220W: Aprox. 482 × 133 × 47 mm (19 × 51/4 × 17/8 pulgadas) LMD-5320: Aprox. 482 × 133 × 47 mm (19 × 51/4 × 17/8 pulgadas) LMD-4420: Aprox. 482 × 88,1 × 47 mm (19 × 31/2 × 17/8 pulgadas) Peso LMD-7220W: Aprox. 2,3 kg (5 libras 1 onzas) LMD-5320: Aprox. 2,3 kg (5 libras 1 onzas) LMD-4420: Aprox. 1,9 kg (4 libras 3 onzas) Accesorios suministrados Adaptador de CA (1) Soporte del adaptador de CA (1) Tornillos (2) Cable de alimentación de CA (1) Tarjeta de garantía (1) Manual de instrucciones (1) Accesorio opcional Adaptador de entrada BKM-320D El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. ES 12 Especificaciones
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104

Sony LMD-5320 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para