KYOCERA FS-C8100DN Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

Installation Guide for AK-715
Replace the procedure for “Full-color
machine” in the installation guide supplied
with the document finisher by the following
procedure.
English
Supplied parts
A Eject unit........................................................1
B Upper left cover B..........................................1
C Cover AT........................................................ 1
D Fixing plate F .................................................1
E Fixing plate R................................................. 1
F M4 × 10 tap Tight S Screw .......................... 11
G Guide plate ....................................................1
H Shoulder screw..............................................1
I Connecting plate (supplied with DF-710).......1
J Latch catch (supplied with DF-730) ...............1
For installing DF-710, 1 piece of (F) will be left. In
addition, (G) and (H) are not used.
DF-710: Steps 1 to 3 in the Installation Guide are
changed as follows.
DF-730: Steps 3 and 4 in the Installation Guide
are changed as follows.
1. Open the left cover (1).
2. Remove two screws (2) and remove the upper
left cover (3).
3. Secure the eject unit (A) using two M4 × 10 tap Tight S Screws (F).
4. Secure the upper left cover B (B) using the two screws (2) that have been removed in step 2.
5. Close the left cover (1).
Guide d’installation du AK-715
Remplacer la procédure utilisée pour les
“Machines entièrement en couleurs” dans le
guide d’installation fourni avec le retoucheur
de document par la procédure suivante.
Français
Pièces fournies
A Unité d’éjection ..............................................1
B Couvercle supérieur gauche B .....................1
C Couvercle AT ................................................1
D Plaque de fixation avant ................................ 1
E Plaque de fixation arrière...............................1
F Vis S taraudée M4 × 10 ............................... 11
G Plaque guide..................................................1
H Vis à épaulement...........................................1
I Plaque de connexion
(fournie avec le DF-710)................................1
J Pontet du loquet (fourni avec le DF-730).......1
Pour installer le DF-710, une pièce de (F) sera
laissée inutilisée. En outre, (G) et (H) ne sont pas
utilisées.
DF-710: Les étapes 1 à 3 figurant dans le Guide
d’installation ont été changées comme suit.
DF-730: Les étapes 3 et 4 figurant dans le Guide
d’installation ont été changées comme suit.
1. Ouvrir le couvercle gauche (1).
2. Retirer deux vis (2) et retirer le couvercle
supérieur gauche (3).
3. Fixer l’unité d’éjection (A) à l’aide de deux vis S taraudées M4 × 10 (F).
4. Fixer le couvercle supérieur gauche B (B) à l’aide des deux vis (2) qui avaient été retirées auparavant
à l’étape 2.
5. Refermer le couvercle gauche (1).
Guía de instalación del AK-715
Cambie el procedimiento para “máquina a
todo color” en la guía de instalación
suministrada con el finalizador de
documentos por el siguiente procedimiento.
Español
Partes suministradas
A Unidad de salida............................................1
B Cubierta superior izquierda B ........................1
C Cubierta AT....................................................1
D Placa de fijación F .........................................1
E Placa de fijación R.........................................1
F Tornillo de ajuste M4 × 10 ........................... 11
G Placa de guía.................................................1
H Tornillo de hombro .........................................1
I Placa de conexión
(suministrada con DF-710) ............................1
J Pestillo (suministrado con DF-730)................1
Para la instalación de DF-710, una parte de (F)
debe dejarse. Además, no se utilizan (G) y (H).
DF-710: Los pasos 1 a 3 en la Guía de instalación
cambian de la siguiente forma.
DF-730: Los pasos 3 y 4 en la Guía de instalación
cambian de la siguiente forma.
1. Abra la cubierta izquierda (1).
2. Saque dos tornillos (2) y desmonte la cubierta
superior izquierda (3).
3. Asegure la unidad de salida (A) utilizando dos tornillos de ajuste M4 × 10 (F).
4. Asegure la cubierta superior izquierda B (B) utilizando los dos tornillos (2) sacados en el paso 2.
5. Cierre la cubierta izquierda (1).
Installationsanleitung für AK-715
Ersetzen Sie das Verfahren für
“Vollfarbenkopierer” in der
Installationsanleitung des Dokument-Finisher
mit dem folgenden Verfahren.
Deutsch
Gelieferte Teile
A Auswerfeinheit ...............................................1
B Obere linke Abdeckung B..............................1
C Abdeckung AT ...............................................1
D Fixierplatte F..................................................1
E Fixierplatte R ................................................. 1
F M4 × 10 Passstift-Verbundschraube............ 11
G Führungsplatte...............................................1
H Bundschraube ...............................................1
I Verbindungsplatte (mit DF-710 geliefert) .......1
J Verriegelungsklaue (mit DF-730 geliefert) .....1
Bei der Installation von DF-710 bleibt 1 Stück von
(F) übrig. Außerdem werden (G) und (H) nicht
verwendet.
DF-710: Die Schritte 1 bis 3 in der
Installationsanleitung werden wie folgt geändert.
DF-730: Die Schritte 3 und 4 in der
Installationsanleitung werden wie folgt geändert.
1. Die linke Abdeckung (1) öffnen.
2. Die zwei Schrauben (2) entfernen, und die
obere linke Abdeckung (3) abnehmen.
3. Die Auswerfeinheit (A) mit zwei M4 × 10 Passstift-Verbundschraube (F) befestigen.
4. Die obere linke Abdeckung B (B) mit den in Schritt 2 entfernten zwei Schrauben (2) befestigen.
5. Die linke Abdeckung (1) schließen.
Guida all’installazione del AK-715
Sostituire con la seguente procedura quella
relativa alla “Macchina a colori” della guida
all’installazione fornita con la finitrice di
documenti.
Italiano
Parti fornite
A Unità di espulsione ........................................ 1
B Coperchio superiore sinistro B ......................1
C Coperchio AT................................................. 1
D Piastra di fissaggio F ..................................... 1
E Piastra di fissaggio R.....................................1
F Vite con testa a croce S M4 × 10 ................ 11
G Piastra della guida .........................................1
H Vite a colletto .................................................1
I Piastra di connessione
(fornita con il DF-710)....................................1
J Dispositivo di arresto (fornito con il DF-730)..1
Per l’installazione del DF-710, rimarrà 1 pezzo di
(F). Inoltre, (G) e (H) non saranno utilizzati.
DF-710: i passi da 1 a 3 della Guida all’installazione
sono stati modificati nel seguente modo.
DF-730: i passi da 3 a 4 della Guida all’installazione
sono stati modificati nel seguente modo.
1. Aprire il coperchio sinistro (1).
2. Rimuovere le due viti (2) e il coperchio
superiore sinistro (3).
3. Fissare l’unità di espulsione (A) a mezzo di due viti con testa a croce S M4 × 10 (F).
4. Fissare il coperchio superiore sinistro B (B) a mezzo delle due viti (2) che sono state rimosse nel
passo 2.
5. Chiudere il coperchio sinistro (1).
AK-715 設置手順書
ドキュメントフィニッシャに同梱されている設置
手順書の「フルカラー機」の項目に従い、次の手順
を変更して設置してください。
日本語
付属部品
A 排出ユニット ........................ 1
B 左上カバーB ......................... 1
C カバーAT ............................ 1
D 固定板 F ............................ 1
E 固定板 R ............................ 1
F ビス M4 × 10 タップタイト S ......... 11
G ガイド板 ............................ 1
H 段付きビス .......................... 1
I連(DF-710 に付属)............... 1
J ラッチ受け板(DF-730 に付属)......... 1
DF-710 を取り付ける場合は、(F) 1 本余ります。
また(G)(H)は使用しません。
DF-710設置手順書の手順 1 3 を次の手順に変
更する。
DF-730設置手順書の手順 3、4 を次の手順に変更
する。
1. 左カバー(1)を開ける
2. ビス(2)2 本を外し、左上カバー(3)を取り外
す。
3. 排出ユニット(A)をビス M4 × 10 タップタイト S(F)2 本で固定する。
4. 左上カバーB(B)を手順 2 で外したビス(2)2 本で固定する。
5. 左カバー(1)を閉じる。
AK-715 安装手册
请根据同附在装订器包装内的安装手册“全彩色
机”的项目要求,变更以下步骤后进行安装。
简体中文
附属部件
A 排出组件.............................1
B 左上盖板 B ...........................1
C 盖板 AT ..............................1
D 固定板 F .............................1
E 固定板 R .............................1
F M4 × 10 攻丝紧固型 S 螺钉 ............11
G 导板.................................1
H 阶梯螺钉.............................1
I 连接板 (DF-710 附带 ) ................ 1
J 止动托板 (DF-730 附带 ) .............. 1
安装 DF-710 时,会剩余 M4 × 10 攻丝紧固型 S
(F)1 个。而且不使用导板 (G)
阶梯螺钉 (H)。
DF-710 将安装手册中 1 - 3 步骤变更为以下步
骤。
DF-730 将安装手册中 3、4 步骤变更为以下步
骤。
1. 打开左盖板 (1)。
2. 拆下 2 个螺钉 (2),卸下左上盖板 (3)。
3. 2 M4 × 10 攻丝紧固型 S 螺钉 (F) 固定排出组件 (A)。
4. 用在步骤 2 拆下的 2 个螺钉 (2) 固定左上盖板 B(B)。
5. 关闭左盖板 (1)。
C
J
A
B
D
E
F
H
G
I
<DF-710>
<DF-730>
2
3
1
2
F
A
B
Rev.1.0 2006.9
302HP56710
6. Secure the fixing plate F (D) and the fixing
plate R (E) using two M4 × 10 tap Tight S
Screws (F) for each.
7. Secure the cover AT (C) to the fixing plate F
(D) using two M4 × 10 tap Tight S Screws (F).
<DF-710>
8. Secure the connecting plate (I) using two M4 ×
10 tap Tight S Screws (F). (Proceed to step 4
in the Installation Guide for DF-710.)
<DF-730>
8. Secure the latch catch (J) using two M4 × 10
tap Tight S Screws (F).
9. Secure the guide plate (G) to the document
finisher using the shoulder screw (H) and M4 ×
10 tap Tight S Screw (F). (Proceed to step 7 in
the Installation Guide for DF-730).
6. Fixer la plaque de fixation avant (D) et la
plaque de fixation arrière (E) à l’aide de deux
vis S taraudées M4 × 10 (F) pour chaque
plaque.
7. Fixer le couvercle AT (C) à la plaque de
fixation avant (D) à l’aide de deux vis S
taraudées M4 × 10 (F).
<DF-710>
8. Fixer la plaque de connexion (I) à l’aide de
deux vis S taraudées M4 × 10 (F). (Pour le DF-
710, passer à l’étape 4 du Guide d’installation.)
<DF-730>
8. Fixer le pontet du loquet (J) à l’aide de deux
vis S taraudées M4 × 10 (F).
9. Fixer la plaque guide (G) sur le retoucheur de
document à l’aide de la vis à épaulement (H) et
d’une vis S taraudée M4 × 10 (F). (Pour le DF-
730, passer à l’étape 7 du Guide d’installation.)
6. Asegure la placa de fijación F (D) y la placa de
fijación R (E) utilizando dos tornillos de ajuste
M4 × 10 (F) para cada uno.
7. Asegure la cubierta AT (C) en la placa de
fijación F (D) utilizando dos tornillos de ajuste
M4 × 10 (F).
<DF-710>
8. Asegure la placa de conexión (I) utilizando dos
tornillos de ajuste M4 × 10 (F). (Vaya al paso 4
en la Guía de instalación para DF-710.)
<DF-730>
8. Asegure el pestillo (J) utilizando dos tornillos
de ajuste M4 × 10 (F).
9. Asegure la placa de guía (G) en el finalizador
de documentos utilizando el tornillo de hombro
(H) y tornillos de ajuste M4 × 10 (F). (Vaya al
paso 7 en la Guía de instalación para DF-730).
6. Die Fixierplatte F (D) und die Fixierplatte R (E)
mit je zwei M4 × 10 Passstift-Verbundschraube
(F) befestigen.
7. Die Abdeckung AT (C) mit zwei M4 × 10
Passstift-Verbundschraube (F) an der
Fixierplatte F (D) befestigen.
<DF-710>
8. Die Verbindungsplatte (I) mit zwei M4 × 10
Passstift-Verbundschraube (F) befestigen. (Zu
Schritt 4 in der Installationsanleitung für DF-
710 übergehen.)
<DF-730>
8. Die Verriegelungsklaue (J) mit zwei M4 × 10
Passstift-Verbundschraube (F) befestigen.
9. Die Führungsplatte (G) mit der Bundschraube
(H) und einer M4 × 10 Passstift-
Verbundschraube (F) am Dokument-Finisher
befestigen. (Zu Schritt 7 in der
Installationsanleitung für DF-730 übergehen.)
6. Fissare la piastra di fissaggio F (D) e la piastra
di fissaggio R (E) a mezzo di due viti con testa
a croce S M4 × 10 (F) per ciascuna.
7. Fissare il coperchio AT (C) alla piastra di
fissaggio F (D) a mezzo di due viti con testa a
croce S M4 × 10 (F).
<DF-710>
8. Fissare la piastra di connessione (I) a mezzo
di due viti con testa a croce S M4 × 10 (F).
(Continuare con il passo 4 della Guida
all’installazione per il DF-710.)
<DF-730>
8. Fissare il dispositivo di arresto (J) a mezzo di
due viti con testa a croce S M4 × 10 (F).
9. Fissare la piastra della guida (G) alla finitrice di
documenti a mezzo della vite a colletto (H) e la
vite con testa a croce S M4 × 10 (F).
(Continuare con il passo 7 della Guida
all’installazione per il DF-730).
6. 固定板 F(D)と固定板 R(E)を、ビス M4 × 10
タップタイト S(F) 2 本で固定する。
7. カバーAT(C)をビス M4 × 10 タップタイト S
(F)2 本で固定板 F(D)に固定する。
<DF-710>
8. 連結板(I)をビス M4 × 10 タップタイ S(F)2
本で固定する。(DF-710 設置手順書手順 4
進む)
<DF-730>
8. ラッチ受け板(J)をビス M4 × 10 タップタイト
S(F)2 本で固定する。
9. ガイド板 (G) を、段付きビス (H) とビス M4 ×
10 タップタイト S(F) 各1本でドキュメント
フィニッシャに固定する。(DF-730 設置手順
手順 7 に進む)
6. 4 M4 × 10 攻丝紧固型 S 螺钉 (F) 分别固
定固定板 F(D) 和固定板 R(E)。
7. 2 M4 × 10 攻丝紧固型 S 螺钉 (F) 将盖板
AT(C) 固定在固定板 F(D) 上。
<DF-710>
8. 2 M4 × 10 攻丝紧固型 S 螺钉 (F) 定连
接板 (I)。(DF-710 安装手册操作步骤 4)
<DF-730>
8. 用2个M4×10攻型S螺钉(F)固
动托板 (J)。
9. 用各 1 个阶梯螺钉 (H) M4 × 10 攻丝紧固型
S 螺钉 (F) 将导 (G) 固定在装订器上。(DF-
730安册:操骤7)
E
F
F
F
C
F
F
D
I
F
<DF-710>
J
F
<DF-730>
G
F
H
<DF-730>

Transcripción de documentos

A D C <DF-710> E I A G F 3 B <DF-730> F 2 B J H 1 English Installation Guide for AK-715 Replace the procedure for “Full-color machine” in the installation guide supplied with the document finisher by the following procedure. Français Guide d’installation du AK-715 Remplacer la procédure utilisée pour les “Machines entièrement en couleurs” dans le guide d’installation fourni avec le retoucheur de document par la procédure suivante. Español Guía de instalación del AK-715 Cambie el procedimiento para “máquina a todo color” en la guía de instalación suministrada con el finalizador de documentos por el siguiente procedimiento. Deutsch Installationsanleitung für AK-715 Ersetzen Sie das Verfahren für “Vollfarbenkopierer” in der Installationsanleitung des Dokument-Finisher mit dem folgenden Verfahren. Italiano Guida all’installazione del AK-715 Sostituire con la seguente procedura quella relativa alla “Macchina a colori” della guida all’installazione fornita con la finitrice di documenti. 简体中文 AK-715 安装手册 请根据同附在装订器包装内的安装手册“全彩色 机”的项目要求,变更以下步骤后进行安装。 日本語 AK-715 設置手順書 ドキュメントフィニッシャに同梱されている設置 手順書の 「フルカラー機」 の項目に従い、次の手順 を変更して設置してください。 Supplied parts A B C D E F G H Eject unit........................................................ 1 Upper left cover B.......................................... 1 Cover AT........................................................ 1 Fixing plate F ................................................. 1 Fixing plate R................................................. 1 M4 × 10 tap Tight S Screw .......................... 11 Guide plate .................................................... 1 Shoulder screw.............................................. 1 Pièces fournies A B C D E F G H Unité d’éjection .............................................. 1 Couvercle supérieur gauche B ..................... 1 Couvercle AT ................................................ 1 Plaque de fixation avant ................................ 1 Plaque de fixation arrière............................... 1 Vis S taraudée M4 × 10 ............................... 11 Plaque guide.................................................. 1 Vis à épaulement ........................................... 1 Partes suministradas A B C D E F G H Unidad de salida............................................ 1 Cubierta superior izquierda B ........................ 1 Cubierta AT.................................................... 1 Placa de fijación F ......................................... 1 Placa de fijación R......................................... 1 Tornillo de ajuste M4 × 10 ........................... 11 Placa de guía................................................. 1 Tornillo de hombro ......................................... 1 Gelieferte Teile A B C D E F G H Auswerfeinheit ............................................... 1 Obere linke Abdeckung B.............................. 1 Abdeckung AT ............................................... 1 Fixierplatte F.................................................. 1 Fixierplatte R ................................................. 1 M4 × 10 Passstift-Verbundschraube............ 11 Führungsplatte............................................... 1 Bundschraube ............................................... 1 Parti fornite A B C D E F G H Unità di espulsione ........................................ 1 Coperchio superiore sinistro B ...................... 1 Coperchio AT................................................. 1 Piastra di fissaggio F ..................................... 1 Piastra di fissaggio R..................................... 1 Vite con testa a croce S M4 × 10 ................ 11 Piastra della guida ......................................... 1 Vite a colletto ................................................. 1 I J Connecting plate (supplied with DF-710).......1 Latch catch (supplied with DF-730) ...............1 For installing DF-710, 1 piece of (F) will be left. In addition, (G) and (H) are not used. DF-710: Steps 1 to 3 in the Installation Guide are changed as follows. DF-730: Steps 3 and 4 in the Installation Guide are changed as follows. 2 3. Secure the eject unit (A) using two M4 × 10 tap Tight S Screws (F). 4. Secure the upper left cover B (B) using the two screws (2) that have been removed in step 2. 5. Close the left cover (1). 1. Open the left cover (1). 2. Remove two screws (2) and remove the upper left cover (3). I J Plaque de connexion (fournie avec le DF-710) ................................1 Pontet du loquet (fourni avec le DF-730).......1 Pour installer le DF-710, une pièce de (F) sera laissée inutilisée. En outre, (G) et (H) ne sont pas utilisées. I J Placa de conexión (suministrada con DF-710) ............................1 Pestillo (suministrado con DF-730)................1 Para la instalación de DF-710, una parte de (F) debe dejarse. Además, no se utilizan (G) y (H). I J Verbindungsplatte (mit DF-710 geliefert) .......1 Verriegelungsklaue (mit DF-730 geliefert) .....1 Bei der Installation von DF-710 bleibt 1 Stück von (F) übrig. Außerdem werden (G) und (H) nicht verwendet. I J Piastra di connessione (fornita con il DF-710) ....................................1 Dispositivo di arresto (fornito con il DF-730)..1 Per l’installazione del DF-710, rimarrà 1 pezzo di (F). Inoltre, (G) e (H) non saranno utilizzati. 附属部件 A 排出组件 .............................1 B 左上盖板 B ...........................1 C 盖板 AT ..............................1 D 固定板 F .............................1 E 固定板 R .............................1 F M4 × 10 攻丝紧固型 S 螺钉 ............11 G 导板 .................................1 H 阶梯螺钉 .............................1 I 连接板 (DF-710 附带 ) ................ 1 J 止动托板 (DF-730 附带 ) .............. 1 付属部品 A 排出ユニット ........................ 1 B 左上カバーB ......................... 1 C カバーAT ............................ 1 D 固定板 F ............................ 1 E 固定板 R ............................ 1 F ビス M4 × 10 タップタイト S ......... 11 G ガイド板 ............................ 1 H 段付きビス .......................... 1 I 連結板 (DF-710 に付属)............... 1 J ラッチ受け板 (DF-730 に付属)......... 1 安装 DF-710 时,会剩余 M4 × 10 攻丝紧固型 S 螺 钉 (F)1 个。而且不使用导板 (G) 和 阶梯螺钉 (H)。 DF-710 を取り付ける場合は、 (F)が 1 本余ります。 また(G)、 (H) は使用しません。 DF-710: Les étapes 1 à 3 figurant dans le Guide d’installation ont été changées comme suit. DF-730: Les étapes 3 et 4 figurant dans le Guide d’installation ont été changées comme suit. 3. Fixer l’unité d’éjection (A) à l’aide de deux vis S taraudées M4 × 10 (F). 4. Fixer le couvercle supérieur gauche B (B) à l’aide des deux vis (2) qui avaient été retirées auparavant à l’étape 2. 5. Refermer le couvercle gauche (1). 1. Ouvrir le couvercle gauche (1). 2. Retirer deux vis (2) et retirer le couvercle supérieur gauche (3). DF-710: Los pasos 1 a 3 en la Guía de instalación cambian de la siguiente forma. DF-730: Los pasos 3 y 4 en la Guía de instalación cambian de la siguiente forma. 3. Asegure la unidad de salida (A) utilizando dos tornillos de ajuste M4 × 10 (F). 4. Asegure la cubierta superior izquierda B (B) utilizando los dos tornillos (2) sacados en el paso 2. 5. Cierre la cubierta izquierda (1). 1. Abra la cubierta izquierda (1). 2. Saque dos tornillos (2) y desmonte la cubierta superior izquierda (3). DF-710: Die Schritte 1 bis 3 in der Installationsanleitung werden wie folgt geändert. DF-730: Die Schritte 3 und 4 in der Installationsanleitung werden wie folgt geändert. 3. Die Auswerfeinheit (A) mit zwei M4 × 10 Passstift-Verbundschraube (F) befestigen. 4. Die obere linke Abdeckung B (B) mit den in Schritt 2 entfernten zwei Schrauben (2) befestigen. 5. Die linke Abdeckung (1) schließen. 1. Die linke Abdeckung (1) öffnen. 2. Die zwei Schrauben (2) entfernen, und die obere linke Abdeckung (3) abnehmen. DF-710: i passi da 1 a 3 della Guida all’installazione sono stati modificati nel seguente modo. DF-730: i passi da 3 a 4 della Guida all’installazione sono stati modificati nel seguente modo. 3. Fissare l’unità di espulsione (A) a mezzo di due viti con testa a croce S M4 × 10 (F). 4. Fissare il coperchio superiore sinistro B (B) a mezzo delle due viti (2) che sono state rimosse nel passo 2. 5. Chiudere il coperchio sinistro (1). 1. Aprire il coperchio sinistro (1). 2. Rimuovere le due viti (2) e il coperchio superiore sinistro (3). DF-710 :将安装手册中的 1 - 3 步骤变更为以下步 骤。 DF-730 :将安装手册中的 3、4 步骤变更为以下步 骤。 3. 用 2 个 M4 × 10 攻丝紧固型 S 螺钉 (F) 固定排出组件 (A)。 4. 用在步骤 2 拆下的 2 个螺钉 (2) 固定左上盖板 B(B)。 5. 关闭左盖板 (1)。 1. 打开左盖板 (1)。 2. 拆下 2 个螺钉 (2),卸下左上盖板 (3)。 DF-710:設置手順書の手順 1 ~ 3 を次の手順に変 更する。 DF-730:設置手順書の手順 3、 4 を次の手順に変更 する。 1. 左カバー(1) を開ける。 2. ビス(2)2 本を外し、左上カバー(3) を取り外 す。 3. 排出ユニット(A)をビス M4 × 10 タップタイト S(F)2 本で固定する。 4. 左上カバーB(B)を手順 2 で外したビス(2)2 本で固定する。 5. 左カバー (1)を閉じる。 E <DF-710> D I <DF-730> <DF-730> J F F F F F F H G F F C 6. Secure the fixing plate F (D) and the fixing plate R (E) using two M4 × 10 tap Tight S Screws (F) for each. 7. Secure the cover AT (C) to the fixing plate F (D) using two M4 × 10 tap Tight S Screws (F). <DF-710> 8. Secure the connecting plate (I) using two M4 × 10 tap Tight S Screws (F). (Proceed to step 4 in the Installation Guide for DF-710.) <DF-730> 8. Secure the latch catch (J) using two M4 × 10 tap Tight S Screws (F). 6. Fixer la plaque de fixation avant (D) et la plaque de fixation arrière (E) à l’aide de deux vis S taraudées M4 × 10 (F) pour chaque plaque. 7. Fixer le couvercle AT (C) à la plaque de fixation avant (D) à l’aide de deux vis S taraudées M4 × 10 (F). <DF-710> 8. Fixer la plaque de connexion (I) à l’aide de deux vis S taraudées M4 × 10 (F). (Pour le DF710, passer à l’étape 4 du Guide d’installation.) <DF-730> 8. Fixer le pontet du loquet (J) à l’aide de deux vis S taraudées M4 × 10 (F). 6. Asegure la placa de fijación F (D) y la placa de fijación R (E) utilizando dos tornillos de ajuste M4 × 10 (F) para cada uno. 7. Asegure la cubierta AT (C) en la placa de fijación F (D) utilizando dos tornillos de ajuste M4 × 10 (F). <DF-710> 8. Asegure la placa de conexión (I) utilizando dos tornillos de ajuste M4 × 10 (F). (Vaya al paso 4 en la Guía de instalación para DF-710.) <DF-730> 8. Asegure el pestillo (J) utilizando dos tornillos de ajuste M4 × 10 (F). 6. Die Fixierplatte F (D) und die Fixierplatte R (E) mit je zwei M4 × 10 Passstift-Verbundschraube (F) befestigen. 7. Die Abdeckung AT (C) mit zwei M4 × 10 Passstift-Verbundschraube (F) an der Fixierplatte F (D) befestigen. <DF-710> 8. Die Verbindungsplatte (I) mit zwei M4 × 10 Passstift-Verbundschraube (F) befestigen. (Zu Schritt 4 in der Installationsanleitung für DF710 übergehen.) <DF-730> 8. Die Verriegelungsklaue (J) mit zwei M4 × 10 Passstift-Verbundschraube (F) befestigen. 6. Fissare la piastra di fissaggio F (D) e la piastra di fissaggio R (E) a mezzo di due viti con testa a croce S M4 × 10 (F) per ciascuna. 7. Fissare il coperchio AT (C) alla piastra di fissaggio F (D) a mezzo di due viti con testa a croce S M4 × 10 (F). <DF-710> 8. Fissare la piastra di connessione (I) a mezzo di due viti con testa a croce S M4 × 10 (F). (Continuare con il passo 4 della Guida all’installazione per il DF-710.) <DF-730> 8. Fissare il dispositivo di arresto (J) a mezzo di due viti con testa a croce S M4 × 10 (F). 6. 用 4 个 M4 × 10 攻丝紧固型 S 螺钉 (F) 分别固 定固定板 F(D) 和固定板 R(E)。 7. 用 2 个 M4 × 10 攻丝紧固型 S 螺钉 (F) 将盖板 AT(C) 固定在固定板 F(D) 上。 <DF-710> 8. 用 2 个 M4 × 10 攻丝紧固型 S 螺钉 (F) 固定连 接板 (I)。(DF-710 安装手册:操作步骤 4) <DF-730> 8. 用 2 个 M4 × 10 攻丝紧固型 S 螺钉 (F) 固定止 动托板 (J)。 6. 固定板 F(D)と固定板 ( R E) を、 ビス M4 × 10 タップタイト ( S F)各 2 本で固定する。 7. カバーAT (C) をビス M4 × 10 タップタイト S (F)2 本で固定板 ( F D)に固定する。 <DF-710> 8. 連結板(I)をビス M4 × 10 タップタイト ( S F)2 本で固定する。 (DF-710 設置手順書:手順 4 に 進む) <DF-730> 8. ラッチ受け板(J) をビス M4 × 10 タップタイト (F)2 本で固定する。 S 9. Secure the guide plate (G) to the document finisher using the shoulder screw (H) and M4 × 10 tap Tight S Screw (F). (Proceed to step 7 in the Installation Guide for DF-730). 9. Fixer la plaque guide (G) sur le retoucheur de document à l’aide de la vis à épaulement (H) et d’une vis S taraudée M4 × 10 (F). (Pour le DF730, passer à l’étape 7 du Guide d’installation.) 9. Asegure la placa de guía (G) en el finalizador de documentos utilizando el tornillo de hombro (H) y tornillos de ajuste M4 × 10 (F). (Vaya al paso 7 en la Guía de instalación para DF-730). 9. Die Führungsplatte (G) mit der Bundschraube (H) und einer M4 × 10 PassstiftVerbundschraube (F) am Dokument-Finisher befestigen. (Zu Schritt 7 in der Installationsanleitung für DF-730 übergehen.) 9. Fissare la piastra della guida (G) alla finitrice di documenti a mezzo della vite a colletto (H) e la vite con testa a croce S M4 × 10 (F). (Continuare con il passo 7 della Guida all’installazione per il DF-730). 9. 用各 1 个阶梯螺钉 (H) 和 M4 × 10 攻丝紧固型 S 螺钉 (F) 将导板 (G) 固定在装订器上。(DF730 安装手册 : 操作步骤 7) 9. ガイド板 (G) を、段付きビス (H) とビス M4 × 10 タップタイト S(F) 各1本でドキュメント フィニッシャに固定する。 (DF-730 設置手順 書:手順 7 に進む) Rev.1.0 2006.9 302HP56710
  • Page 1 1
  • Page 2 2

KYOCERA FS-C8100DN Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para