Transcripción de documentos
BEDIENUNGSANLEITUNG
USER MANUAL
MODE D'EMPLOI
MANUAL DEL USUARIO
LCD-4
DMX Dimmer controller
Für weiteren Gebrauch aufbewahren!
Keep this manual for future needs!
Gardez ce mode d’emploi pour des
utilisations ultérieures!
Guarde este manual para posteriores usos.
© Copyright
Nachdruck verboten!
Reproduction prohibited!
Réproduction interdit!
Prohibida toda reproducción.
MULTI-LANGUAGE-INSTRUCTIONS
Inhaltsverzeichnis
Table of contents
Sommaire
Contenido
1. EINFÜHRUNG............................................................................................................................................... 4
2. SICHERHEITSHINWEISE............................................................................................................................. 4
3. BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG .............................................................................................. 5
4. GERÄTEBESCHREIBUNG .......................................................................................................................... 6
4.1 Features ................................................................................................................................................... 6
4.2 Geräteübersicht........................................................................................................................................ 6
5. SETUP........................................................................................................................................................... 7
5.1 Installation ................................................................................................................................................ 7
5.2 Musiksteuerung........................................................................................................................................ 7
5.3 Anschluss der Dimmerpacks ................................................................................................................... 7
6. BEDIENUNG ................................................................................................................................................. 8
6.1 Hold-Dimmer Modus ................................................................................................................................ 8
6.2 Hold-Sound Modus .................................................................................................................................. 8
6.3 Prog-Sound Modus .................................................................................................................................. 8
6.4 Prog-Speed Modus .................................................................................................................................. 9
6.5 Auto-Speed/Auto-Sound Modus .............................................................................................................. 9
6.6 Memory-Funktion ..................................................................................................................................... 9
7. REINIGUNG UND WARTUNG.................................................................................................................... 10
8. TECHNISCHE DATEN ................................................................................................................................ 10
1. INTRODUCTION ......................................................................................................................................... 11
2. SAFETY INSTRUCTIONS .......................................................................................................................... 11
3. OPERATING DETERMINATIONS.............................................................................................................. 12
4. DESCRIPTION ............................................................................................................................................ 13
4.1 Features ................................................................................................................................................. 13
4.2 Overview ................................................................................................................................................ 13
5. SETUP......................................................................................................................................................... 14
5.1 Installation .............................................................................................................................................. 14
5.2 Sound-control......................................................................................................................................... 14
5.3 Connection with the dimmerpacks ......................................................................................................... 14
6. OPERATION ............................................................................................................................................... 16
6.1 Hold-Dimmer Mode ................................................................................................................................ 16
6.2 Hold-Sound Mode .................................................................................................................................. 16
6.3 Prog-Sound Mode .................................................................................................................................. 16
6.4 Prog-Speed Mode .................................................................................................................................. 17
6.5 Auto-Speed/Auto-Sound Mode .............................................................................................................. 17
6.6 Memory-function .................................................................................................................................... 17
7. CLEANING AND MAINTENANCE ............................................................................................................. 18
8. TECHNICAL SPECIFICATIONS................................................................................................................. 18
2/30
70064590_V_1_5.DOC
1. INTRODUCTION ......................................................................................................................................... 19
2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ ................................................................................................................ 19
3. EMPLOI SELON LES PRESCRIPTIONS................................................................................................... 20
4. DESCRIPTION ............................................................................................................................................ 21
4.1 Features ................................................................................................................................................. 21
4.2 Aperçu de l'appareil ............................................................................................................................... 21
5. SETUP......................................................................................................................................................... 22
5.1 Montage ................................................................................................................................................. 22
5.2 Contrôle par le son................................................................................................................................. 22
5.3 Connexion au dimmerpack .................................................................................................................... 22
6. MANIEMENT ............................................................................................................................................... 23
6.1 Mode Hold-Dimmer ................................................................................................................................ 23
6.2 Mode Hold-Sound .................................................................................................................................. 23
6.3 Mode Prog-Sound .................................................................................................................................. 23
6.4 Mode Prog-Speed .................................................................................................................................. 23
6.5 Mode Auto-Speed/Auto-Sound .............................................................................................................. 24
7. NETTOYAGE ET MAINTENANCE ............................................................................................................. 24
8. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ....................................................................................................... 24
1. INTRODUCCIÓN......................................................................................................................................... 25
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD .......................................................................................................... 25
3. INSTRUCCIONES DE MANEJO ................................................................................................................ 26
4. DESCRIPCIÓN DEL APARATO................................................................................................................. 26
4.1 Características ....................................................................................................................................... 26
4.2 Sobrevista .............................................................................................................................................. 27
5. SETUP......................................................................................................................................................... 28
5.1 Instalación .............................................................................................................................................. 28
5.2 Control por el sonido .............................................................................................................................. 28
5.3 Conexión al dimmerpack ....................................................................................................................... 28
6. OPERACIÓN ............................................................................................................................................... 29
6.1 Modo Hold-Dimmer ................................................................................................................................ 29
6.2 Modo Hold-Sound .................................................................................................................................. 29
6.3 Modo Prog-Sound .................................................................................................................................. 29
6.4 Modo Prog-Speed .................................................................................................................................. 29
6.5 Modo Auto-Speed/Auto-Sound .............................................................................................................. 29
7. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ................................................................................................................. 30
8. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS.............................................................................................................. 30
Das neueste Update dieser Bedienungsanleitung finden Sie im Internet unter:
You can find the latest update of this user manual in the Internet under:
Vous pouvez trouvez la dernière version de ce mode d'emploi dans l'Internet sous:
Vd. puede encontrar la versión más reciente de este manual en el Internet bajo:
www.eurolite.de
3/30
70064590_V_1_5.DOC
BEDIENUNGSANLEITUNG
LCD-4
4-Kanal DMX-Dimmersteuerung
Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme zur eigenen Sicherheit diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch!
Alle Personen, die mit der Aufstellung, Inbetriebnahme, Bedienung, Wartung und Instandhaltung dieses
Gerätes zu tun haben, müssen
- entsprechend qualifiziert sein
- diese Bedienungsanleitung genau beachten
- die Bedienungsanleitung als Teil des Produkts betrachten
- die Bedienungsanleitung während der Lebensdauer des Produkts behalten
- die Bedienungsanleitung an jeden nachfolgenden Besitzer oder Benutzer des Produkts weitergeben
- sich die letzte Version der Anleitung im Internet herunter laden
1. EINFÜHRUNG
Wir freuen uns, dass Sie sich für einen EUROLITE LCD-4 entschieden haben. Sie haben hiermit ein
leistungsstarkes und vielseitiges Gerät erworben. Wenn Sie nachfolgende Hinweise beachten, sind wir
sicher, dass Sie lange Zeit Freude an Ihrem Kauf haben werden.
Nehmen Sie den LCD-4 aus der Verpackung.
Prüfen Sie zuerst, ob Transportschäden vorliegen. In diesem Fall nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb und
setzen sich bitte mit Ihrem Fachhändler in Verbindung.
2. SICHERHEITSHINWEISE
Dieses Gerät hat das Werk in sicherheitstechnisch einwandfreiem Zustand verlassen. Um diesen Zustand zu
erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, muss der Anwender unbedingt die Sicherheitshinweise und die Warnvermerke beachten, die in dieser Bedienungsanleitung enthalten sind.
Unbedingt lesen:
Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der
Garantieanspruch. Für daraus resultierende Folgeschäden übernimmt der Hersteller keine Haftung.
Das Netzteil immer als letztes einstecken.
Halten Sie das Gerät von Hitzequellen wie Heizkörpern oder Heizlüftern fern.
4/30
70064590_V_1_5.DOC
Das Gerät darf nicht in Betrieb genommen werden, nachdem es von einem kalten in einen warmen Raum
gebracht wurde. Das dabei entstehende Kondenswasser kann unter Umständen Ihr Gerät zerstören. Lassen
Sie das Gerät solange uneingeschaltet, bis es Zimmertemperatur erreicht hat!
Der Aufbau entspricht der Schutzklasse III. Das Gerät darf niemals ohne einen geeigneten Transformator
betrieben werden.
Gerät bei Nichtbenutzung und vor jeder Reinigung vom Netz trennen.
Beachten Sie bitte, dass Schäden, die durch manuelle Veränderungen an diesem Gerät verursacht werden,
nicht unter den Garantieanspruch fallen.
Kinder und Laien vom Gerät fern halten!
Im Geräteinneren befinden sich keine zu wartenden Teile. Eventuelle Servicearbeiten sind ausschließlich
dem autorisierten Fachhandel vorbehalten!
3. BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG
Bei diesem Gerät handelt es sich um einen DMX-Controller, mit dem sich DMX-gesteuerte Lichteffekte,
Scheinwerfer etc. in Diskotheken, auf Bühnen etc. ansteuern lassen. Dieses Produkt ist für den Anschluss
an DC 15-18 V, 300 mA Gleichspannung zugelassen und wurde ausschließlich zur Verwendung in
Innenräumen konzipiert.
Vermeiden Sie Erschütterungen und jegliche Gewaltanwendung bei der Installation oder Inbetriebnahme des
Gerätes.
Achten Sie bei der Wahl des Installationsortes darauf, dass das Gerät nicht zu großer Hitze, Feuchtigkeit
und Staub ausgesetzt wird. Vergewissern Sie sich, dass keine Kabel frei herumliegen. Sie gefährden Ihre
eigene und die Sicherheit Dritter!
Das Gerät darf nicht in einer Umgebung eingesetzt oder gelagert werden, in der mit Spritzwasser, Regen,
Feuchtigkeit oder Nebel zu rechnen ist. Feuchtigkeit oder sehr hohe Luftfeuchtigkeit kann die Isolation
reduzieren und zu tödlichen Stromschlägen führen. Beim Einsatz von Nebelgeräten ist zu beachten, dass
das Gerät nie direkt dem Nebelstrahl ausgesetzt ist und mindestens 0,5 m von einem Nebelgerät entfernt
betrieben wird. Der Raum darf nur so stark mit Nebel gesättigt sein, dass eine gute Sichtweite von
mindestens 10 m besteht.
Die Umgebungstemperatur muss zwischen -5° C und +45° C liegen. Halten Sie das Gerät von direkter
Sonneneinstrahlung (auch beim Transport in geschlossenen Wägen) und Heizkörpern fern.
Die relative Luftfeuchte darf 50 % bei einer Umgebungstemperatur von 45° C nicht überschreiten.
Dieses Gerät darf nur in einer Höhenlage zwischen -20 und 2000 m über NN betrieben werden.
Verwenden Sie das Gerät nicht bei Gewitter. Überspannung könnte das Gerät zerstören. Das Gerät bei
Gewitter allpolig vom Netz trennen (Netzstecker ziehen).
Nehmen Sie das Gerät erst in Betrieb, nachdem Sie sich mit seinen Funkionen vertraut gemacht haben.
Lassen Sie das Gerät nicht von Personen bedienen, die sich nicht mit dem Gerät auskennen. Wenn Geräte
nicht mehr korrekt funktionieren, ist das meist das Ergebnis von unfachmännischer Bedienung!
Soll das Gerät transportiert werden, verwenden Sie bitte die Originalverpackung, um Transportschäden zu
vermeiden.
Beachten Sie bitte, dass eigenmächtige Veränderungen an dem Gerät aus Sicherheitsgründen verboten
sind.
Wird das Gerät anders verwendet als in dieser Bedienungsanleitung beschrieben, kann dies zu Schäden am
Produkt führen und der Garantieanspruch erlischt. Außerdem ist jede andere Verwendung mit Gefahren, wie
z. B. Kurzschluss, Brand, elektrischem Schlag, etc. verbunden.
5/30
70064590_V_1_5.DOC
4. GERÄTEBESCHREIBUNG
4.1 Features
Lichtsteuerung 4 Kanäle
Kann als DMX-Steuerung oder analoge Lichtsteuerung eingesetzt werden • 4 Kanalfader mit LED • Fade
Time-Fader mit LED zur Einstellung der Step-Geschwindigkeit • Master-Fader mit LED zur Einstellung des
Gesamt-Ausgangspegels • Audio-Fader mit LED zur Einstellung der Musik-Empfindlichkeit • Flashtaster pro
Kanal und Master-Flash (Full On-Taste) • LED-Anzeige aller Modi • 0/10 V-Kanalausgang über 8-polige DINBuchse • 42 eingebaute Programme • Dimmer: Manuelle Kontrolle der Kanäle über Fader • Full On: Alle
Kanäle werden gleichzeitig eingeschaltet • Programmgeschwindigkeit über Speed-Fader oder Tap SyncTaste einstellbar • Musiksteuerung über externen Signalanschluss oder eingebautes Mikrofon •
Audioeingang über Cinch-Buchse • Spannungsversorgung entweder über mitgeliefertes Netzteil oder über
18-20 V Lichtendstufe • 19"-Maße
4.2 Geräteübersicht
Übersicht über die Bedienelemente
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
8)
9)
10)
11)
12)
13)
14)
15)
NETZSCHALTER
KANAL-LEDs
KANALFADER
FLASH-TASTEN
MODE LEDs
MODE SELECT-TASTE
PROG SELECT-TASTE
DISPLAY
FADE TIME-FADER
DIMMER
AUDIO-FADER
SPEED-FADER
STANDBY-TASTE
FULL ON-TASTE
TAP SYNC-TASTE
6/30
70064590_V_1_5.DOC
Rückseite:
16)
17)
18)
19)
AUDIO-Eingangsbuchse
Analog-Ausgangsbuchsen
DMX-Ausgangsbuchse
Netzanschlussbuchse
5. SETUP
5.1 Installation
Stellen Sie das Gerät auf einer ebenen Fläche auf oder installieren Sie es in Ihrem Rack.
Rackinstallation: Dieses Gerät ist für ein 19"-Rack (483 mm) vorgesehen. Bei dem Rack sollte es sich um
ein „Double-Door-Rack“ handeln, an dem sich sowohl die Vorder- als auch die Rückseite öffnen lassen. Das
Rackgehäuse sollte mit einem Lüfter versehen sein. Achten Sie bei der Standortwahl des Controllers darauf,
dass die warme Luft aus dem Rack entweichen kann und genügend Abstand zu anderen Geräten
vorhanden ist. Dauerhafte Überhitzung kann zu Schäden an dem Gerät führen.
Sie können den Controller mit vier Schrauben M6 im Rack befestigen.
Stecken Sie die Anschlussleitung des Netzteils in die DC IN-Buchse ein. Stecken Sie das Netzteil in die
Steckdose ein.
5.2 Musiksteuerung
Die Musiksteuerung erfolgt über das eingebaute Mikrofon oder über die Audio-Eingangsbuchse.
Zur Auswahl der Signalquelle gehen Sie wie folgt vor:
Drücken und Halten Sie beim Einschalten die Prog Select-Taste und schalten Sie mit der Mode-Select-Taste
zwischen E und I um.
Verbinden Sie Ihr Audiosignal vom Mischpult (z. B. Master 2-Ausgang) mit der Cinch-Buchse an der
Geräterückseite (Eingangsempfindlichkeit 0,1 V - 1 V).
5.3 Anschluss der Dimmerpacks
DMX-Anschluss:
Achten Sie darauf, dass die Adern der Datenleitung an keiner
Stelle miteinander in Kontakt treten. Die Geräte werden
ansonsten nicht bzw. nicht korrekt funktionieren.
Die Verbindung zwischen Controller und Dimmerpack sowie zwischen den einzelnen Geräten muss mit
einem zweipoligen geschirmten Kabel erfolgen. Die Steckverbindung geht über 3-polige XLR-Stecker und Kupplungen.
7/30
70064590_V_1_5.DOC
Aufbau einer seriellen DMX-Kette:
Verbinden Sie den DMX-Ausgang des LCD-4 mit dem DMX-Eingang des nächsten Gerätes. Verbinden Sie
immer einen Ausgang mit dem Eingang des nächsten Gerätes bis alle Geräte angeschlossen sind.
Achtung: Am letzten Gerät muss die DMX-Leitung durch einen Abschlusswiderstand abgeschlossen
werden. Dazu wird ein 120 Ω Widerstand in einen XLR-Stecker zwischen Signal (–) und Signal (+) eingelötet
und in den DMX-Ausgang am letzten Gerät gesteckt.
Analoger Ausgang
Über die 8-poligen DIN-Buchsen können Sie analoge Dimmerpacks anschließen.
Die Belegung lautet:
6. BEDIENUNG
Wenn Sie das Gerät an die Spannungsversorgung angeschlossen haben, ist der LCD-4 einsatzbereit.
6.1 Hold-Dimmer Modus
Scheinwerfer manuell aufrufen:
Im Hold Dimmer Modus können Sie die angeschlossenen Scheinwerfer manuell aufrufen und über die
Kanalfader ansteuern.
Stellen Sie die gewünschte Funktion über die Kanalfader ein.
1.
2.
3.
4.
Gerät einschalten
Mode Select Taste so oft drücken, bis die Hold Dimmer LED leuchtet
Kanalfader hochziehen (für die einzelnen Scheinwerfer)
Master / Dimmerfader hochziehen (Für die Gesamtregelung)
Diese Funktion ist für Theaterbühnen oder Beleuchtungsaufgaben auf Messeständen sehr sinnvoll.
6.2 Hold-Sound Modus
Scheinwerfer als Lichtorgel:
In diesem Modus arbeitet der LCD-4 wie eine Lichtorgel. Jedem Kanal ist eine bestimmte Frequenz
zugeordnet. Die Scheinwerfer reagieren je nach Lautstärke des Musiksignals. Gleichzeitig können die
Flashtasten manuell genutzt werden.
1.
2.
3.
4.
Gerät einschalten
Mode Select Taste so oft drücken, bis die Hold Sound LED leuchtet
Kanal und Dimmer/Masterfader hochziehen
Den Audiofader hochziehen, bis die Scheinwerfer auf das Soundsignal reagieren
Diese Funktion ist für Alleinunterhalter und im Partykeller gedacht.
6.3 Prog-Sound Modus
Die Scheinwerfer mit Festprogrammen soundgetaktet:
In diesem Modus können alle 42 Festprogramme des LCD-4 soundgetaktet genutzt werden.
Über die Kanalfader, Master/Dimmerfader und über die Flashtasten hat man die Möglichkeit zum manuellen
Eingriff in das gerade ablaufende Programm. Die Soundtaktung erfolgt über das eingebaute Mikrofon oder
über die Cinchbuchse an der Geräterückseite.
8/30
70064590_V_1_5.DOC
1.
2.
3.
4.
5.
Gerät einschalten
Mode Select Taste so oft drücken, bis die Prog Sound LED leuchtet
Kanal und Dimmer/Masterfader hochziehen
Den Audiofader hochziehen, bis die Scheinwerfer auf das Soundsignal reagieren
Mit der Prog Select Taste können nun die 42 verschiedenen Programme abgerufen werden. Dabei
werden die Programmnummern von niedrig auf hoch durchlaufen. Durch Drücken und Halten der Prog
Select-Taste und Drücken der Mode Select-Taste können Sie die Durchlaufrichtung umkehren.
Diese Funktion ist für Diskotheken vorgesehen.
6.4 Prog-Speed Modus
Die Scheinwerfer mit Festprogrammen speedgetaktet:
Der Prog-Speed Modus entpricht dem Prog-Sound Modus, nur erfolgt die Speed Regelung nun manuell über
den Speed Fader und nicht über das eingebaute Mikrofon bzw. Cinchbuchse.
1.
2.
3.
4.
5.
Gerät einschalten
Mode Select Taste so oft drücken, bis die Hold Prog Speed LED leuchtet
Kanal und Dimmer/Masterfader hochziehen
Den Speedfader hochziehen, bis die Scheinwerfer die gewünschte Geschwindigkeit erreicht haben
Mit der Prog Select Taste können nun die 42 verschiedenen Programme abgerufen werden. Dabei
werden die Programmnummern von niedrig auf hoch durchlaufen. Durch Drücken und Halten der Prog
Select-Taste und Drücken der Mode Select-Taste können Sie die Durchlaufrichtung umkehren.
Diese Funktion wird gerne von Bands und Kapellen verwendet, da es hier auf genaue Geschwindigkeit des
ablaufenden Programmes ankommt.
6.5 Auto-Speed/Auto-Sound Modus
Die Scheinwerfer durchlaufen alle Programme:
Die Scheinwerfer durchlaufen nun alle 42 Programme des LCD-4. Dieser Modus kann sound- oder
speedgetaktet erfolgen.
1. Gerät einschalten
2. Mode Select Taste so oft drücken, bis die Auto Speed/Auto Sound LED leuchtet. Bei blinkender LED ist
der Speed-Modus aktiviert und bei dauerhaft leuchtender LED ist der Sound-Modus aktiv.
3. Kanal und Dimmer/Masterfader hochziehen
4. Den Speedfader ODER Audiofader hochziehen, bis die Scheinwerfer die gewünschte Geschwindigkeit
erreicht haben bzw. bis die Scheinwerfer auf das Soundsignal ansprechen
Diese Funktion ist für Diskotheken, Alleinunterhalter oder Partykeller gedacht.
6.6 Memory-Funktion
Funktion: Programmierung
1. Mit der Taste „MODE SELECT“ die Funktion MEMORY anwählen.
2. Taste „PROG SELECT“ gedrückt halten und „Stand By“ solange drücken, bis im Display „PA“ erscheint
(„Stand By“ reagiert beim ersten Drücken nach dem Loslassen). Danach erscheint im Display „01“. Nun kann
der erste Step programmiert werden. Die Programmierung erfolgt über die Kanalfader und den Masterfader
(„DIMMER“). Wenn der Step eingestellt ist, wird er mit „PROG SELECT“ gespeichert und es erscheint die
„02“ im Display und der nächste Step kann eingestellt werden; dann wieder Speichern mit „PROG SELECT“
usw.
Steps können nicht editiert oder gelöscht werden. Es müssen dann neue Steps, beginnend bei Step 1
programmiert werden.
Funktion: Aufrufen der Programme
Es gibt verschiedene Möglichkeiten, das Programm aufzurufen.
Taste „PROG SELECT“ gedrückt halten und „Stand By“ solange drücken, bis im Display „St“ erscheint, dies
bedeutet, dass die Steps manuell durch Drücken von „PROG SELECT“ durchlaufen werden können.
9/30
70064590_V_1_5.DOC
Taste „PROG SELECT“ gedrückt halten und „Stand By“ solange drücken, bis im Display „AS“ erscheint, dies
bedeutet, dass die Steps im Takt der Musik durchlaufen werden. Dazu muss der Regler „AUDIO“ offen sein.
Taste „PROG SELECT“ gedrückt halten und „Stand By“ solange drücken, bis im Display „AP“ erscheint, dies
bedeutet, dass die Steps in der Geschwindigkeit, auf die der „SPEED“-Regler eingestellt ist, durchlaufen
werden.
Mit dem FADE TIME Regler kann die Überblendzeit eingestellt werden. DIMMER hat nun keinen Einfluss
mehr.
7. REINIGUNG UND WARTUNG
LEBENSGEFAHR!
Vor Wartungsarbeiten unbedingt allpolig vom Netz trennen!
Das Gerät sollte regelmäßig von Verunreinigungen wie Staub usw. gereinigt werden. Verwenden Sie zur
Reinigung ein fusselfreies, angefeuchtetes Tuch. Auf keinen Fall Alkohol oder irgendwelche Lösungsmittel
zur Reinigung verwenden!
Im Geräteinneren befinden sich keine zu wartenden Teile. Wartungs- und Servicearbeiten sind ausschließlich dem autorisierten Fachhandel vorbehalten!
Sollten einmal Ersatzteile benötigt werden, verwenden Sie bitte nur Originalersatzteile.
Sollten Sie noch weitere Fragen haben, steht Ihnen Ihr Fachhändler jederzeit gerne zur Verfügung.
8. TECHNISCHE DATEN
Spannungsversorgung:
Gesamtanschlusswert:
Anzahl Steuerkanäle:
Integrierte Programme:
Musiksteuerung:
Audio-Eingangsbuchse:
Audio-Eingangsempfindlichkeit:
DMX 512-Ausgang:
Analoger Ausgang:
Ausgangsspannung:
Maße (LxBxH):
Mindesteinbautiefe:
Gewicht:
230 V AC, 50 Hz ~
über mitgeliefertes 15-18 V DC, 300 mA Netzteil
6W
4
42
über eingebautes Mikrofon oder Eingangsbuchse
Cinch-Buchse
0,1 - 1 V
3-polige XLR-Einbaukupplung
8-polige DIN-Buchse
0/10 V DC
483 x 132 x 65 mm
19"-Einbaumaße mit 3 HE
90 mm
2 kg
Bitte beachten Sie: Technische Änderungen ohne vorherige Ankündigung und Irrtum vorbehalten.
23.06.2005 ©
10/30
70064590_V_1_5.DOC
USER MANUAL
LCD-4
4-channel DMX dimmer controller
CAUTION!
Keep this device away from rain and moisture!
Unplug mains lead before opening the housing!
For your own safety, please read this user manual carefully before you initially start-up.
Every person involved with the installation, operation and maintenance of this device has to
- be qualilfied
- follow the instructions of this manual
- consider this manual to be part of the total product
- keep this manual for the entire service life of the product
- pass this manual on to every further owner or user of the product
- download the latest version of the user manual from the Internet
1. INTRODUCTION
Thank you for having chosen a EUROLITE LCD-4. You will see you acquired a powerful and versatile
device.
Unpack your LCD-4.
Before you initial start-up, please make sure that there is no damage caused by transportation. Should there
be any, consult your dealer and do not use the device.
2. SAFETY INSTRUCTIONS
This device has left our premises in absolutely perfect condition. In order to maintain this condition and to
ensure a safe operation, it is absolutely necessary for the user to follow the safety instructions and warning
notes written in this user manual.
Important:
Damages caused by the disregard of this user manual are not subject to warranty. The dealer will
not accept liability for any resulting defects or problems.
Always plug in the power unit least.
Keep away from heaters and other heating sources!
11/30
70064590_V_1_5.DOC
If the device has been exposed to drastic temperature fluctuation (e.g. after transportation), do not switch it
on immediately. The arising condensation water might damage your device. Leave the device switched off
until it has reached room temperature.
This device falls under protection-class III. The device always has to be operated with an appropriate
transformer.
Always disconnect from the mains, when the device is not in use or before cleaning it.
Please note that damages caused by manual modifications on the device or unauthorized operation by
unqualified persons are not subject to warranty.
Keep away children and amateurs from the device!
There are no serviceable parts inside the device. Maintenance and service operations are only to be carried
out by authorized dealers.
3. OPERATING DETERMINATIONS
This device is a DMX-controller for controlling DMX-effects or spots in discotheques, on stages etc. This
product is allowed to be operated with a direct voltage of DC 15-18 V, 300 mA and was designed for indoor
use only.
Do not shake the device. Avoid brute force when installing or operating the device.
When choosing the installation-spot, please make sure that the device is not exposed to extreme heat,
moisture or dust. There should not be any cables lying around. You endanger your own and the safety of
others!
This device must never be operated or stockpiled in sourroundings where splash water, rain, moisture or fog
may harm the device. Moisture or very high humidity can reduce the insulation and lead to mortal electrical
shocks. When using smoke machines, make sure that the device is never exposed to the direct smoke jet
and is installed in a distance of 0.5 meters between smoke machine and device. The room must only be
saturated with an amount of smoke that the visibility will always be more than 10 meters.
The ambient temperature must always be between -5° C and +45° C. Keep away from direct insulation
(particularly in cars) and heaters.
The relative humidity must not exceed 50 % with an ambient temperature of 45° C.
This device must only be operated in an altitude between -20 and 2000 m over NN.
Never use the device during thunderstorms. Over voltage could destroy the device. Always disconnect the
device during thunderstorms.
Operate the device only after having familiarized with its functions. Do not permit operation by persons not
qualified for operating the device. Most damages are the result of unprofessional operation!
Please use the original packaging if the device is to be transported.
Please consider that unauthorized modifications on the device are forbidden due to safety reasons!
If this device will be operated in any way different to the one described in this manual, the product may suffer
damages and the guarantee becomes void. Furthermore, any other operation may lead to dangers like shortcircuit, burns, electric shock, etc.
12/30
70064590_V_1_5.DOC
4. DESCRIPTION
4.1 Features
Lighting controller 4 channels
Can be used as DMX-controller or analog lighting controller • 4 channel-faders with LED • Fade Time fader
with LED for adjusting the step time • Master-fader with LED for adjusting the total output level • Audio-fader
with LED for adjusting the music sensitivity • Flash-button per channel and master-flash (Full On-button) •
LED-display of all modes • 0/10 V-output via 8-pin DIN-socket • 42 built-in programs • Dimmer: Manual
control of the channels via sliders • Full On: all channels can be switched on together • Program speed
adjustable via speed-fader or Tap Sync-button • Sound-control via external signal or integrated microphone •
External signal connection via RCA-socket • Power supply via included power unit or via 18-20 V dimmer
pack • 19"-dimensions
4.2 Overview
Overview on the control elements
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
8)
9)
10)
11)
12)
13)
14)
15)
POWER SWITCH
KANAL-LEDs
CHANNEL FADERS
FLASH-BUTTONS
MODE LEDs
MODE SELECT-BUTTON
PROG SELECT-BUTTON
DISPLAY
FADE TIME-FADER
DIMMER
AUDIO-FADER
SPEED-FADER
STANDBY-BUTTON
FULL ON-BUTTON
TAP SYNC-BUTTON
13/30
70064590_V_1_5.DOC
Rear panel:
16)
17)
18)
19)
Audio input socket
Analog output socket
DMX output socket
Power supply socket
5. SETUP
5.1 Installation
Install the device on a plane surface or install it in rack.
Rack-installation: This device is built for 19" racks (483 mm). The rack you use should be a Double-DoorRack where you can open the frontpanel and the rear panel. The rack should be provided with a cooling fan.
When mounting the controller into the rack, please make sure that there is enough space around the device
so that the heated air can be passed on. Steady overheating will damage your device.
You can fix the controller with four screws M6 in the rack.
Connect the connection cable of the power-unit with the DC IN-socket. Plug the power unit into your outlet.
5.2 Sound-control
The sound-control works via the built-in microphone or via the sound input socket.
For selecting the signal source:
When turning the unit on, press and hold the Prog Select-button and switch between E and I via the ModeSelect-button.
Connect the sound-signal from the mixer (e.g. Master 2) with the RCA-socket on the rear panel (input
sensitivity 0.1 V - 1 V).
5.3 Connection with the dimmerpacks
DMX-512:
The wires must not come into contact with each other, otherwise
the fixtures will not work at all, or will not work properly.
Only use a stereo shielded cable and 3-pin XLR-plugs and connectors in order to connect the controller with
the fixture or one fixture with another.
Building a serial DMX-chain:
Connect the DMX-output of the LCD-4 with the DMX-input of the nearest dimmerpack. Always connect one
output with the input of the next fixture until all fixtures are connected.
14/30
70064590_V_1_5.DOC
Caution: At the last fixture, the DMX-cable has to be terminated with a terminator. Solder a 120 Ω resistor
between Signal (–) and Signal (+) into a 3-pin XLR-plug and plug it in the DMX-output of the last fixture.
15/30
70064590_V_1_5.DOC
Analog output
Connect analog power packs via the 8-pin DIN-socket. The occupation is as follows:
6. OPERATION
After you connected the device to the mains, the LCD-4 is ready for use.
6.1 Hold-Dimmer Mode
Call spots manually:
In the Hold Dimmer Mode, the connected spots can be called manually and be controlled via the channel
faders.
Adjust the desired function via the channel faders.
1.
2.
3.
4.
Turn controller ON
Press Mode Select until Hold Dimmer LED is illuminated
Adjust channel faders
Adjust dimmer fader for total output
This function is useful for theatres and booth illumination.
6.2 Hold-Sound Mode
Spots as light organ:
In this mode, the LCD-4 works as light organ. Every channel is assigned to a special frequency. The spots
reacts in accordance to the music level. Additionally, the Flash-buttons can be used..
1.
2.
3.
4.
Turn controller ON
Press Mode Select until Hold Sound LED is illuminated
Adjust dimmer fader for total output
Adjust Audio fader until the spots react to the sound signal
This function is designed for entertainers and party rooms.
6.3 Prog-Sound Mode
Spots run sound-controlled through internal programs:
In this mode, all 42 programs of the LCD-4 can be run sound-controlled.
You can manually adjust the individual channels via the channel faders, the dimmer fader and via the flashbuttons.
1.
2.
3.
4.
5.
Turn controller ON
Press Mode Select until Prog Sound LED is illuminated
Adjust dimmer fader for total output
Adjust Audio fader until the spots react to the sound signal
Select the desired program via the Prog Select-button. The program numbers are called up from low to
high. You can invert the program selection by pressing and holding the Prog Select-button and pressing
the Mode Select-button.
This function is designed for discotheques.
16/30
70064590_V_1_5.DOC
6.4 Prog-Speed Mode
Spots run speed-controlled through internal programs:
In this mode, all 42 programs of the LCD-4 can be run speed-controlled.
You can manually adjust the individual channels via the channel faders, the dimmer fader and via the flashbuttons.
1.
2.
3.
4.
5.
Turn controller ON
Press Mode Select until Prog Speed LED is illuminated
Adjust dimmer fader for total output
Adjust Speed fader until the spots react in the desired speed
Select the desired program via the Prog Select-button. The program numbers are called up from low to
high. You can invert the program selection by pressing and holding the Prog Select-button and pressing
the Mode Select-button.
This function is designed for bands etc.
6.5 Auto-Speed/Auto-Sound Mode
Spots run through all internal programs:
In this mode, all 42 programs of the LCD-4 can be run sound or speed-controlled.
You can manually adjust the individual channels via the channel faders, the dimmer fader and via the flashbuttons.
1. Turn controller ON
2. Press Mode Select until Auto Speed/Auto Sound LED is illuminated. If this LED is flashing, the Speedmode is activated and if this LED is permanently illuminated, the sound-mode.
3. Adjust dimmer fader for total output
4. Adjust Speed fader or Audio fader until the spots react in the desired speed or to the music signal
5. Select the desired program via the Prog Select-button. The program numbers are called up from low to
high. You can invert the program selection by pressing and holding the Prog Select-button and pressing
the Mode Select-button.
This function is designed for discotheques, entertainers or party rooms.
6.6 Memory-function
Function: programmng
1. Select Memory via the MODE SELECT button.
2. Press and hold the PROG SELECT-button and Stand By until the display shows "PA". The display shows
"01". Now you can program the first step via the channelfaders and the master-fader ("DIMMER“). Save the
step with the PROG SELECT-button and the display shows "02“. Now you can program step 2 etc.
The steps cannot be edited or deleted. You must program new steps, starting from step 1.
Function: call up the programs
You have different possibilities to call up the program.
Press and hold the buttons PROG SELECT and Stand By until the display shows"St“. This means that you
can call the steps manually by pressing the PROG SELECT button.
Press and hold the buttons PROG SELECT and Stand By until the display shows"ASt“. This means that the
steps are called sound-controlled. Make sure that the Audio-control is set to 100 %.
Press and hold the buttons PROG SELECT and Stand By until the display shows"AP“. This means that the
steps are called with the speed adjusted via the Speed-control.
You can adjust the Fade Time with the FADE TIME-control. Dimmer is no longer activated.
17/30
70064590_V_1_5.DOC
7. CLEANING AND MAINTENANCE
DANGER TO LIFE!
Disconnect from mains before starting maintenance operation!
We recommend a frequent cleaning of the device. Please use a soft lint-free and moistened cloth. Never use
alcohol or solvents!
There are no servicable parts inside the device. Maintenance and service operations are only to be carried
out by authorized dealers.
Should you need any spare parts, please use genuine parts.
Should you have further questions, please contact your dealer.
8. TECHNICAL SPECIFICATIONS
Power supply:
Power consumption:
Number of control-channels:
Integrated programs:
Sound-control:
Audio-input:
Audio-sensitivity:
DMX 512-output:
Analog output:
Output voltage:
Dimensions (LxWxH):
Minimum mounting depth:
Weight:
230 V AC, 50 Hz ~
via 15-18 V DC, 300 mA power unit included in the delivery
6W
4
42
via built-in microphone or via audio-input
RCA-socket
0.1 - 1 V
3-pin XLR-connector
8-pin DIN-socket
0/10 V DC
483 x 132 x 65 mm
19" mounting dimensions with 3 u
90 mm
2 kg
Please note: Every information is subject to change without prior notice. 23.06.2005 ©
18/30
70064590_V_1_5.DOC
MODE D'EMPLOI
LCD-4 DMX
Contrôleur dimmeur 4 canaux
ATTENTION!
Protéger de l'humidité.
Débrancher avant d’ouvrier le boîtier!
Pour votre propre sécurité, veuillez lire ce mode d'emploi avec attention avant la première mise en service.
Toute personne ayant à faire avec le montage, la mise en marche, le maniement et l’entretien de cet
appareil doit
- être suffisamment qualifiée
- suivre strictement les instructions de service suivantes
- considérer ce mode d'emploi comme faisant partie de l'appareil
- conserver le mode d'emploi pendant la durée de vie de l'article
- transmettre le mode d'emploi à un éventuel acheteur ou utilisateur de l'appareil
- télécharger la version ultérieure du mode d'emploi d'Internet
1. INTRODUCTION
Nous vous remercions d'avoir choisi un EUROLITE LCD-4. Vous êtes en possession d'un appareil très
performant.
Sortez le LCD-4 de son emballage.
Avant tout, assurez vous que l'appareil n'a pas subi de dommages lors de son transport. Si tel était le cas,
contactez immédiatement votre revendeur.
2. INSTRUCTIONS DE SECURITE
Cet appareil a quitté les ateliers dans un état irréprochable. Pour assurer un bon fonctionnement, sans
danger, l'utilisateur doit suivre les instructions contenues dans ce mode d'emploi.
Attention:
Tout dommage occasionné par la non observation des instructions de montage ou d'utilisation n'est
pas couvert par la garantie.
Le bloc d'alimentation doit toujours être branché en dernier lieu.
Tenez l'appareil éloigné de toute source de chaleur.
19/30
70064590_V_1_5.DOC
Lorsque l'appareil est transporté d'un endroit froid à un endroit chaud, il se forme de la condensation
susceptible d'endommager les modules électroniques. Ne pas brancher l'appareil avant qu'il ait atteint la
température ambiante.
La construction de l'appareil est conforme aux normes de sécurité de catégorie III. On doit toujours utiliser l'
appareil avec un transformateur approprié.
Débranchez l'appareil lorsque vous ne l'utilisez pas et avant de le nettoyer.
Tout dommage résultant d'une modification sur l'appareil n'est pas couvert par la garantie.
Tenir les enfants et les novices éloignées de l'appareil.
L'intérieur de l'appareil ne contient pas de partys nécessitant un entretien. L'entretien et les réparations
doivent être effectuées par un technicien compétent!
3. EMPLOI SELON LES PRESCRIPTIONS
Cet appareil est un contrôleur DMX pour contrôler des effets lumineux DMX ou spots en discothèques, sur
scènes etc. Cet appareil doit être connecté avec une tension continue de DC 15-18 V, 300 mA et a été
conçu pour un usage dans des locaux clos.
Eviter les secousses et l'emploi de force lors de l’installation ou l'utilisation de l'appareil.
Quand choisir le lieu d'installation, évitez toutefois les endroits humides, poussiéreux ou trop chauds.
Assurez-vous que les câbles ne traînent pas au sol. Il en va de votre propre sécurité et de celle d'autrui.
L'appareil ne doit pas être utilisé ou stocké dans un environnement humide, dans lequel on doit s'attendre à
des projections d'eau, la pluie, l'humidité ou au brouillard. L'humidité ou une humidité de l'air très élevée peut
réduire l'isolation et mener à des électrocutions mortelles. Lors de l'utilisation de machines à fumée il faut
faire attention à ce que l'appareil ne soit jamais exposé directement au jet de fumée et qu'il soit mis en
service au moins 0,5 m éloigné d'une machine de fumée. L'espace doit être saturé de fumée seulement
aussi fort de sorte qu'il a ait encore une bonne vue d'au moins 10 m.
Il faut que la température ambiante soit entre -5° C et +45° C. Ne pas exposer l'appareil directement aux
rayons solaires (lors d'un transport dans un véhicule fermé par exemple).
Lors d'une température ambiante de +45° C l'humidité relative atmosphérique ne doit pas dépasser 50 %.
Cet appareil ne peut être mis en service qu'à une altitude entre -20 et 2000 m au-dessus le niveau de la mer.
N'utilisez pas l'appareil pendant un orage, puisqu'un survoltage pourrait détruire l'appareil. Lors d'un orage,
séparez l'appareil du secteur avec tous les pôles (tirer la fiche secteur).
N'utilisez l'appareil qu'après avoir pris connaissance de ses fonctions et possibilités. Ne laissez pas des
personnes incompétentes utiliser cet appareil. La plupart des pannes survenant sur cet appareil sont dues à
une utilisation inappropriée par des personnes incompétentes.
Si vous deviez transporter l'appareil, utilisez l'emballage d'origine pour éviter tout dommage.
Notez que pour des raisons de sécurité, il est interdit d'entreprendre toutes modifications sur l'appareil.
Si l'appareil est utilisé autrement que décrit dans ce mode d'emploi, ceci peut causer des dommages au
produit et la garantie cesse alors. Par ailleurs, chaque autre utilisation est liée à des dangers, comme par ex.
court circuit, incendie, électrocution, etc.
20/30
70064590_V_1_5.DOC
4. DESCRIPTION
4.1 Features
Contrôleur de lumière 4 canaux
Peut être utilisé comme contrôleur DMX ou contrôleur de lumière analog • 4 faders de canal avec DEL •
Fade Time-fader avec DEL pour ajuster la vitesse de step • Master-fader avec DEL pour ajuster le niveau
total • Audio-fader avec DEL pour ajuster la sénsibilité de la musique • Touche Flash par canal et MasterFlash (touche Full On) • Affichage DEL de tous les modes • Sortie 0/10 V grâce à douille DIN 8 pôles • 42
programmes intégrés • Dimmeur: Contrôle manuel des canaux via Fader • Full On: Tous les canaux sont
simultanément activés • Fader de canal et touche Flash par canal • Vitesse de programme réglable via fader
Speed ou touche Tap Sync • Contrôle par le son via raccord de signal externe ou microphone intégré •
Entrée audio via douille cinch • Alimentation grâce au bloc d'alimentation inclus ou dimmerpack 18-20 V •
Dimensions 19"
4.2 Aperçu de l'appareil
Aperçu des éléments de manipulation
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
8)
9)
10)
11)
12)
13)
14)
15)
Interrupteur On/Off
Canaux-LEDs
CHANNEL FADERS
Touches FLASH
MODE LEDs
Touche MODE SELECT
Touche PROG SELECT
DISPLAY
FADE TIME-FADER
DIMMER
AUDIO-FADER
SPEED-FADER
Touche STANDBY
Touche FULL ON
Touche TAP SYNC
21/30
70064590_V_1_5.DOC
Dos:
16)
17)
18)
19)
Douille d’entrée Audio
Douille de sortie analogue
Douille de sortie DMX
Douille d’alimentation
5. SETUP
5.1 Montage
Installez l'appareil sur une surface plane ou dans un rack.
Montage du rack: Cet appareil est prévu pour un 19“ rack (483 mm). Le rack devrait être un modèle „DoubleDoor“ avec la possibilité d’ouvir la face avant, ainsi que la face arrière. Le boîtier du rack devrait être équipé
d’un ventilateur. Faites attention à ce que l’air chaude puisse s’échapper du rack et qu’il y ait suffisamment
de distance vers les autres appareils.
Vous pouvez fixer le contrôleur avec quatre vis M6 au rack.
Connectez le cable de connexion avec la douille DC IN. Branchez le bloc d'alimentation.
5.2 Contrôle par le son
Le contrôle par le son est possible grâce au microphone intégré ou par la douille Audio.
Connecter la source son du mixer (p. ex. la sortie Master 2) à la douille cinch au dos de l'appareil (sensibilité
0,1 V - 1 V).
5.3 Connexion au dimmerpack
DMX-512:
Faites attention que les fils du câble de données n'ont pas de contact entre eux.
Il se peut autrement que les appareils ne
fonctionneront pas correctement.
Le raccord entre le contrôleur et le dimmerpack ainsi qu’entre les appareils individuels doit être effectué avec
un câble gainé bipolare. La connexion à fiches est effectuée par une fiche XLR à 3 pôles et des couplages.
Connecter une chaîne DMX serielle:
Connectez la sortie DMX du LCD-4 à l’entrée DMX de l'appareil le plus proche. Toujours connectez une
sortie avec une entrée de l'appareil prochain jusqu'à ce que tous les appareils soient connectés.
Attention: Au projecteur ultérieur, le câble DMX doit être obturé par une résistance de termination. Braser
une résistance de 120 Ω sur la prise XLR entre Signal (-) et Signal (+) et l’attacher dans la sortie DMX de
l’appareil ultérieur.
22/30
70064590_V_1_5.DOC
Sortie analogue
Avec la sortie analogue, vous pouvez connectez des amplificateurs de lumière analogues.
L’occupation de la douille DIN 8 pôles est:
6. MANIEMENT
Le LCD-4 est prêt à l'usage dès que vous le brancherez au secteur.
6.1 Mode Hold-Dimmer
Appeler les spots manuellement:
En mode Hold Dimmer, vous pouvez appeler les spots connectés manuellement et contrôler grâce aux
faders canaux.
Ajustez la fonction grâce aux faders canaux.
1.
2.
3.
4.
Mettre l'appareil en service
Appuyez la touche Mode Select jusqu'à la DEL Hold Dimmer est allumée
Ajustez le fader canal pour chaque spot
Ajustez le dimmerfader pour le niveau total
6.2 Mode Hold-Sound
Spots comme chaser:
En ce mode, le LCD-4 travail comme chaser. Chaque canal est definé à une fréquence spéciale. Les spots
reactionnent au niveau de la musique. Aussitôt, les touches Flash peuvent être utilisées manuellement.
1.
2.
3.
4.
5.
Mettre l'appareil en service
Appuyez la touche Mode Select jusqu'à la DEL Hold Sound est allumée
Ajustez le fader canal pour chaque spot
Ajustez le dimmerfader pour le niveau total
Ajustez le fader Audio jusqu'à les spots reactionnent au signal audio
6.3 Mode Prog-Sound
Contrôler les spots avec les programmes et par la musique:
En ce mode, tous les 42 programmes du LCD-4 peuvent être utilisés avec la musique.
Vous pouvez contrôler les spots manuellement grâce aux faders canaux, dimmerfader et touches Flash. La
contrôle de la musique s'effectue par le microphone intégré ou la douille cinch au dos de l'appareil.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Mettre l'appareil en service
Appuyez la touche Mode Select jusqu'à la DEL Prog Sound est allumée
Ajustez le fader canal pour chaque spot
Ajustez le dimmerfader pour le niveau total
Ajustez le fader Audio jusqu'à les spots reactionnent au signal audio
Avec la touche Prog Select, vous pouvez appeler les 42 programmes différents
6.4 Mode Prog-Speed
Contrôler les spots avec les programmes et par la vitesse:
En ce mode, tous les 42 programmes du LCD-4 peuvent être utilisés avec le fader speed.
Vous pouvez contrôler les spots manuellement grâce aux faders canaux, dimmerfader et touches Flash.
1. Mettre l'appareil en service
2. Appuyez la touche Mode Select jusqu'à la DEL Prog Speed est allumée
3. Ajustez le fader canal pour chaque spot
4. Ajustez le dimmerfader pour le niveau total
5. Ajustez le fader Speed á la vitesse désirée
23/30
70064590_V_1_5.DOC
6. Avec la touche Prog Select, vous pouvez appeler les 42 programmes différents
6.5 Mode Auto-Speed/Auto-Sound
Contrôler les spots avec les programmes et par la musique ou la vitesse:
En ce mode, tous les 42 programmes du LCD-4 peuvent être utilisés avec le fader Audio ou fader speed.
Vous pouvez contrôler les spots manuellement grâce aux faders canaux, dimmerfader et touches Flash.
1. Mettre l'appareil en service
2. Appuyez la touche Mode Select jusqu'à la DEL Auto Speed/Auto Sound est allumée. Quand la DEL
clignote, le mode Speed est activé et quand la DEL est allumée permantement, le mode Audio.
3. Ajustez le fader canal pour chaque spot
4. Ajustez le dimmerfader pour le niveau total
5. Ajustez le fader Audio ou Speed jusqu'à les spots reactionnent au musique ou á la vitesse désirée
7. NETTOYAGE ET MAINTENANCE
DANGER DE MORT!
Toujours débrancher avant de proceder à l'entretien!
L'appareil doit être nettoyée régulièrement. Utilisez un torchon non pelucheux humide. Ne pas utiliser de
l’alcool ou des détergents pour le nettoyage!
L'intérieur de l'appareil ne contient pas de partys nécéssitant un entretien. L'entretien et les réparations
doivent être effectuées par un technicien compétent!
Si des pièces de rechange sont nécéssaires, toujours utiliser des pièces d'origine.
Pour tout renseignement complémentaire, n'hésitez pas à nous contacter téléphoniquement. Notre
spécialiste se tient à votre entière disposition pour répondre à toutes les questions que vous pourriez vous
poser.
8. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Alimentation:
Puissance de rendement:
Nombre de canaux:
Programmes intégrés:
Contrôle par le son:
Douille d'entrée audio:
Sensibilité d'entrée audio:
Sortie DMX 512:
Sortie analogue:
Voltage de sortie:
Dimensions (LxlxH):
Profondeur de montage minimale:
Poids:
230 V AC, 50 Hz ~
grâce au bloc d'alimentation 15-18 V DC, 300 mA inclus
6W
4
42
grâce au microphone intégré ou douille d'entrée
Douille cinch
0.1 - 1 V
Connecteur XLR 3 pôles
Douille DIN 8 pôles
0/10 V DC
483 x 132 x 65 mm
19" dimensions de montage avec 3 u
90 mm
2 kg
Attention! Les donnés imprimée dans ce mode d’emploi sont susceptibles d’être modifiées sans
préavis. 23.06.2005 ©
24/30
70064590_V_1_5.DOC
MANUAL DEL USUARIO
LCD-4 DMX
Controlador dimmer 4 canales
POR SU PROPIA SEGURIDAD, POR FAVOR LEA ESTE MANUAL DEL USUARIO DETENIDAMENTE
ANTES DE LA CONEXIÓN INICIAL!
Toda persona implicada en la instalación, manejo y mantenimiento de este aparato tiene que
-estar cualificada
-seguir las instrucciones de este manual
-tratar el manual como parte del producto
-mantener el manual durante la vida del producto
-pasar el manual a cada sucesivo poseedor o usuario del producto
-descargar la última versión del manual del Internet
1. INTRODUCCIÓN
Gracias por haber elegido un EUROLITE LCD-4.
Desembale su LCD-4.
Antes de la puesta en marcha inicial, por favor asegúrese de que no hay daños causados durante el
transporte. Si los hubiese, consulte a su proveedor y no use el aparato.
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Este aparato ha salido de nuestro establecimiento en absolutas perfectas condiciones. Para mantener esta
condición y asegurar un manejo seguro, es absolutamente necesario para el usuario seguir las instrucciones
de seguridad y notas de advertencia escritas en este manual del usuario.
Importante:
Los daños causados por no hacer caso de las instrucciones de este manual del usuario
no están sujetos a garantía. El proveedor no aceptará responsabilidad por ningún
defecto o problema resultante.
Siempre conectar la unidad de alimentación al final.
¡Manténgalo alejado de estufas o de cualquier fuente de calor!
Si el aparato se ha visto expuesto a fluctuaciones drásticas de temperatura (p.e. tras el transporte) no lo
ponga en marcha inmediatamente. La condensación de agua podría causarle daños. Deje el aparato
desconectado hasta que llegue a la temperatura ambiente.
Este aparato pertenece a la clase de protección III. Sólo conactar con la red mediante un transformador
apropriado.
25/30
70064590_V_1_5.DOC
Desconecte el aparato de la red cuando no vaya a ser utilizado y antes de limpiarlo.
Por favor tenga en cuenta que los daños causados por modificaciones manuales del aparato no están
sujetas a garantía.
Manténga el aparato lejo del alcance de los niños y de personal no profesional.
No hay piezas que requieran servicio dentro del aparato. Las operaciones de mantenimiento y servicio
deben ser llavadas a cabo únicamente por concesionarios autorizados.
3. INSTRUCCIONES DE MANEJO
Este aparato es un controlador DMX para controlar los efectos de luz DMX o focos en escenas, discotecas
etc. El aparato sólo es permitido para una conexión con una tensión contínua de DC 15-18 V, 300 mA y ha
sido diseñado para ser usado en interiores.
No agite el aparato. Evite hacer excésiva fuerza durante la instalación y el manejo del aparato.
Cuando buscar el sitio de instalación, por favor asegúrese de que el aparato no está expuesto a calor
extremo, humedad o polvo. No debe haber cables mal instalados o no fijados correctamente. ¡Se pone
usted en peligro y pone en peligro a otros!
Nunca operar o almacenar el aparato en un ambiente con agua proyectada, lluvia, humedad o humo. Alta
humedad puede reducir la insulación y causar un golpe eléctrico mortal. Cuando emplear máquinas de
humo, el aparato debe ser instalado con una distancia mínima de 0,5 métros a la máquina de humo. La sala
debe sólo estar saturado con humo que una visibilidad de 10 metros está garantizado.
La temperatura ambiente debe ser entre -5° C y +45° C. Mantenga el aparato alejado del sol directo
(especialmente en el coche) y de fuentes de calor.
La humedad relativa no debe ser mas de 50 % en una temperatura ambiente de 45° C.
Este aparato sólo debe ser utilizado en una altura entre -20 y 2000 m arriba del mar.
Nunca operar el aparato en tormentas. Sobrevoltaje puede detruir el aparato. Siempre desconectar el
aparato durante tormentas.
Maneje el aparato sólo después de familiarizarse con sus funciones. No permita el manejo a personas que
no conocen el aparato lo suficientemente bien. La mayoría de los daños son causados por manejo
inadecuado de inexpertos.
Si el aparato debe ser transportado, utilize el embalaje original para evitar daños de transporte.
¡Por favor tenga en cuenta que por razones de seguridad las modificaciones no autorizadas del aparato
están prohibidas!
Cuando el aparato será utilizado de un modo diferente como describido en este manual, ésto puede causar
daños en el producto y la garantía expira. Además todos usos diferentes pueden causar peligros como p. ej.
cortocircuito, quema, descarga eléctrica, etc.
4. DESCRIPCIÓN DEL APARATO
4.1 Características
Controlador de luz 4 canales
Puede ser usado como controlador DMX o controlador de luz análogo • 4 fader de canales con LED • Fade
Time-fader con LED para ajustar la velocidad de step • Master-fader con LED para ajustar el nivel total •
Audio-fader con LED para ajustar la sensibilidad de la música • Tecla Flash por canal y master-flash (tecla
Full On) • Pantalla LED de todos los modos • Salida 0/10 V mediante casquillo DIN 8 polos • 42 programas
26/30
70064590_V_1_5.DOC
integrados • Dimmer: control manual de los canales mediante los faders • Full On: todos los canales
conmutados simultanamente • Velocidad del programa mediante speed fader o tecla Tap Sync • Control por
el sonido mediante micrófono incorporado o conexión externa • Entrada de sonido mediante casquillo cinch •
Alimentación mediante bloque de alimentación incluido o dimmerpack 18-20 V • Dimensiones de 19"
4.2 Sobrevista
Vista de los elementos de control
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
8)
9)
10)
11)
12)
13)
14)
15)
Interruptor On/Off
Canal-LEDs
CHANNEL FADERS
Teclas FLASH
MODE LEDs
Tecla MODE SELECT
Tecla PROG SELECT
DISPLAY
FADE TIME-FADER
DIMMER
AUDIO-FADER
SPEED-FADER
Tecla STANDBY
Tecla FULL ON
Tecla TAP SYNC
Panel posterior
16)
17)
18)
19)
Entrada Audio
Salida análoga
Salida DMX
Conexion a la red
27/30
70064590_V_1_5.DOC
5. SETUP
5.1 Instalación
Instale el aparato en una superficie plana.
Instalación en Rack: Este aparato está construido para racks de 19" (483 mm). El rack que usted use debe
ser un rack de doble puerta donde usted pueda abrir el panel frontal y el panel trasero. El rack debe
disponer de un ventilador para la refrigeración. Cuando monte el controlador en el rack, por favor asegúrese
de que hay suficiente espacio alrededor del aparato para que pueda circular el aire caliente. El
sobrecalentamiento continuo puede dañar su aparato.
Puede fijar el controlador en el rack con cuatro tornillos M6.
Conectar el cable de conexión del transformador en el casquillo DC IN. Conecte el transformador a la red.
5.2 Control por el sonido
El control por el sonido se hace mediante el micrófono incorporado u el casquillo Line In. Conecte la señal
audio de su mixer (p. ej. salida Master 2) con el casquillo RCA en el dos del aparato (sensibilidad de entrada
0,1 V - 1 V).
5.3 Conexión al dimmerpack
DMX-512:
Asegúrese de que los conductores del cable de datos no hagan
contacto entre si. Los aparatos no van a funcionar o no van
a funcionar correctamente.
La conexión entre controlador y dimmerpack y entre aparato y aparato se tiene que efectuar con un cable de
dos polos con blindaje. La conexión se efectua mediante clavijas y conectores XLR tripolares.
Instalación de una cadena DMX:
Conecte la salida DMX del controlador con la entrada DMX del próximo aparato. Siempre conecte una
salida con una entrada del próximo aparato hasta que todos los aparatos están conectados.
Atención: En el ultimo aparato, la conexión DMX tiene que ser terminada con un resistor de terminación.
Solde un resistor de 120 ohmios en una clavija XLR entre la señal (-) y la señal (+) y enchufe-la en la salida
DMX del ulterior aparato.
Salida análoga
Vd. puede conectar los dimmerpacks análogos mediante los casquillos DIN 8 polos.
La ocupación es:
28/30
70064590_V_1_5.DOC
6. OPERACIÓN
Tras la conexión del aparato a la red, el LCD-4 comienza a funcionar.
6.1 Modo Hold-Dimmer
Llamar los spots manualmente:
En el modo Hold Dimmer, Vd. puede llamar los spots conectados manualmente y controlar mediante los
faders de canal.
Ajuste la función deseada mediante los faders de canal.
1.
2.
3.
4.
Poner el aparato en servicio
Presionar la tecla Mode Select hasta el DEL Hold Dimmer brilla
Ajustar los faders de canal (para cada spot)
Ajustar el dimmerfader (para el nivel total)
6.2 Modo Hold-Sound
Spots como chaser:
En este modo, el LCD-4 trabaja como chaser. Cada canal tiene una frecuencia especial. Los spots
reaccionan con el nivel de la música. Al mismo tiempo, las teclas Flash pueden ser utilizados manualmente.
1.
2.
3.
4.
5.
Poner el aparato en servicio
Presionar la tecla Mode Select hasta el DEL Hold Sound brilla
Ajustar los faders de canal (para cada spot)
Ajustar el dimmerfader (para el nivel total)
Ajustar el audiofader hasta que los spots reaccionen en la música
6.3 Modo Prog-Sound
Spots con programas controlado por la música:
En este modo, todos los 42 programas del LCD-4 pueden ser utilizados mediante la música.
Mediante los faders de canal, el dimmerfader y las teclas Flash, es posible manualmente controlar los spots.
Control de la música mediante el micrófono integrado o la entrada Cinch en el panel trasero.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Poner el aparato en servicio
Presionar la tecla Mode Select hasta el DEL Prog Sound brilla
Ajustar los faders de canal (para cada spot)
Ajustar el dimmerfader (para el nivel total)
Ajustar el audiofader hasta que los spots reaccionen en la música
Mediante la tecla Prog Select, Vd. puede seleccionar los 42 programas diferentes
6.4 Modo Prog-Speed
Spots con programas controlado por el speed:
En este modo, todos los 42 programas del LCD-4 pueden ser utilizados mediante el speed fader.
Mediante los faders de canal, el dimmerfader y las teclas Flash, es posible manualmente controlar los spots.
Control de la música mediante el micrófono integrado o la entrada Cinch en el panel trasero.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Poner el aparato en servicio
Presionar la tecla Mode Select hasta el DEL Prog Speed brilla
Ajustar los faders de canal (para cada spot)
Ajustar el dimmerfader (para el nivel total)
Ajustar el speedfader a la velocidad deseada
Mediante la tecla Prog Select, Vd. puede seleccionar los 42 programas diferentes
6.5 Modo Auto-Speed/Auto-Sound
Spots juegan todos los programas:
29/30
70064590_V_1_5.DOC
En este modo, todos los 42 programas del LCD-4 pueden ser utilizados mediante el speed fader o audio
fader.
Mediante los faders de canal, el dimmerfader y las teclas Flash, es posible manualmente controlar los spots.
Control de la música mediante el micrófono integrado o la entrada Cinch en el panel trasero.
1. Poner el aparato en servicio
2. Presionar la tecla Mode Select hasta el DEL Auto Speed/Auto Sound brilla. Cuando el LED parpadea,
control por el speed fader, cuando iluminado control por el audio fader.
3. Ajustar los faders de canal (para cada spot)
4. Ajustar el dimmerfader (para el nivel total)
5. Ajustar el speedfader o audio fader a la velocidad deseada o hasta cuando reaccionan a la música.
7. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
¡PELIGRO DE MUERTE!
¡Siempre desenchufe el aparato antes de comenzar con el mantenimiento!
Recomendamos una limpieza frecuente del aparato. Por favor utilice un paño suave que no suelte pelusa
humedecido. ¡No utilizar nunca alcohol o disolventes!
No hay piezas que necesiten de servicio dentro del aparato. Las operaciones de mantenimiento y servicio
deben ser llevadas a cabo únicamente por distribuidores autorizados.
En caso de que necesite piezas de repuesto, utilice piezas originales.
Si tiene alguna pregunta más, póngase en contacto con su distribuidor.
8. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Alimentación:
Consumo:
Número de canales:
Programas integrados:
Control por sonido:
Entrada de sonido:
Sensibilidad de la entrada de sonido:
Salida DMX:
Salida análogo:
Voltaje de salida:
Dimensiones (La.xAn.xAl.):
Profundidad de montaje:
Peso:
230 V AC, 50 Hz ~
mediante bloque de alimentación 15-18 V DC,
300 mA incluido en el envío
6W
4
42
mediante micrófono incorporado o entrada de sonido
mediante douille cinch
0,1 - 1 V
Casquillo XLR incorporado 3 polos
Casquillo DIN 8 polos
0/10 V DC
483 x 132 x 65 mm
Dimensiónes de montaje 19" con 3 u
90 mm
2 kg
Nota: Todas las especificaciones dadas en este manual están sujetas a modificación sin previo
aviso. 23.06.2005 ©
30/30
70064590_V_1_5.DOC