Transcripción de documentos
AC 3-Phase 22kW / 11kW and AC 1-phase 7.4kW / 3.7kW
Electric Vehicle Charger with Type-2 Socket Outlet
USER MANUAL
BENUTZERHANDBUCH
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL USUARIO
MANUALE DELL’UTENTE
Contents
SAFETY INFORMATION........................................2
SAFETY WARNINGS.............................................2
GROUND CONNECTION WARNINGS..................2
POWER CORDS, PLUGS and CHARGING CABLE
WARNINGS............................................................2
WALL MOUNTING WARNINGS.............................3
BASIC OPERATION...............................................3
SPECIFICATIONS..................................................5
DIMENSIONAL DRAWINGS..................................7
TROUBLESHOOTING.........................................11
English - 1 -
•
SAFETY INFORMATION
CAUTION
•
RISK OF ELECTRIC SHOCK
CAUTION : VESTEL EV CHARGER MUST BE INSTALLED ONLY
•
BY A LICENSED AND EXPERIENCED ELECTRICIAN IN
ACCORDANCE WITH ALL APPLICABLE LOCAL AND
NATIONAL ELECTRICAL CODES AND STANDARDS.
CAUTION
EV charger AC mains supply connection and load planning must be
analyzed and approved by authorized personnel in accordance with all
applicable local and national electrical
codes and standards. For multiple EV charger installations, the load
planning must be evaluated accordingly. The manufacturer is not
responsible or liable, directly or indirectly, in any way for any damage and risks caused by the incorrect AC mains supply and load
planning.
•
•
WARNING: Never let people (including
children) with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience
and or knowledge use electrical devices
unsupervised.
IMPORTANT - Please read these
instructions fully before installing or
operating
SAFETY WARNINGS
•
•
•
•
•
•
•
Keep this manual in a safe place. These safety
and operating instructions must be kept in a
safe place for future reference.
Check that the voltage marked on the rating
label and do not use charging station without
appropriate mains voltage.
Do not continue to operate the unit if you are
in any doubt about it working normally, or if it
is damaged in any way - switch off the mains
supply circuit breakers (MCB and RCCB).
Consult your local dealer.
The ambient temperature range during
charging should be between –30 °C and +50
°C and at a relative humidity of between 5 %
and 95 %. Use the charging station only within
these specified operating parameters.
The charging station is intended for outdoor
and indoor use but which may also be used in
public places.
To reduce the risk of fire, electric shock or
product damage, do not expose this unit to
severe rain, snow, electrical storm or other
severe weathers. Moreover, the charging
station shall not be exposed to spilled or
splashed liquids.
Do not touch end terminals, electric vehicle
connector and other hazardous live parts
of the charging station with sharp metallic
objects.
Avoid exposure to heat sources and place the
unit well away from near flammable, explosive,
harsh, or combustible materials, chemicals, or
vapors.
Risk of Explosion. This equipment has internal
arcing or sparking parts which should not be
exposed to flammable vapors. It should not be
located in a recessed area or below floor level.
This device is intended only for charging
vehicles not requiring ventilation during
charging.
To prevent risk of explosion and electric shock,
ensure that the specified Circuit Breaker and
RCD are connected to building grid.
The lowest part of the socket-outlet shall be
located at a height between 0,4 m and 1,5 m
above ground level.
GROUND CONNECTION WARNINGS
•
•
The Electric Vehicle Charger (EVC) must be
connected to a centrally grounded system.
The ground conductor entering the EVC must
be connected to the equipment grounding
lug inside the charger. This should be run
with circuit conductors and connected to the
equipment grounding bar or lead on the EVC.
Connections to the EVC are the responsibility
of the installer and purchaser.
To reduce the risk of electrical shock, connect
only to properly grounded outlets.
POWER CORDS, PLUGS and
CHARGING CABLE WARNINGS
•
•
•
•
Be sure that vehicle charge cable is Type 2
socket compatible on charging station side.
A damaged power cord/plug or EV cable can
cause fire or give you an electric shock. Do not
use this product if the flexible power cord or
EV cable is frayed, has broken insulation, or
shows any other signs of damage.
Ensure that the charge cable is well positioned
thus; it will not be stepped on, tripped over, or
subjected to damage or stress.
Do not forcefully pull the charge cable or
damage it with sharp objects.
English - 2 -
•
•
Never touch the power cord/plug or EV cable
with wet hands as this could cause a short
circuit or electric shock.
To avoid a risk of fire or electric shock, do not
use this device with an extension cord. If the
mains cable or EV cable is damaged it must
be replaced by the manufacturer, its service
agent, or similarly qualified persons in order to
avoid a hazard.
WALL MOUNTING WARNINGS
•
•
•
•
Read the instructions before mounting your
charging station on the wall.
Do not install the charging station on a ceiling
or inclined wall.
Use the specified wall mounting screws and
other accessories.
This unit is rated for indoor or outdoor
installation. If this unit is mounted outdoors,
the hardware for connecting the conduits to
the unit must be rated for outdoor installation
and be installed properly to maintain the
proper IP rating on the unit.
BASIC OPERATION - For Autostart
Models
VESTEL Electric Vehicle Charger (EVC) is
designed to charge plug-in electric vehicles (PHEV)
and battery electric vehicles (BEV) with Type 2
socket compatible cable on charging station side.
Please read important safety warnings and
instructions carefully before operating the EVC.
Button Functions
Button Light Color
Indications
Ready
: Steady Blue
Charging : Blinking Blue
Fault
: Steady Red
Ventilation Required Mode:
Blinking Red
If the button LED is blinking red, your car needs
ventilation during charging because of the drivetrain
battery type. This EV charger unit is intended only
for charging electric vehicles not requiring ventilation
during charging.
If the LED is steady Red, please check troubleshooting section and do not connect any charging plug to
the VESTEL EVC.
BASIC OPERATION - RFID Equipped
Models
RFID Authorization, Basic Operation and Card
Management of VESTEL EVC
a. RFID Authorization and Basic Operation
At the start-up, please be sure that Blue LED is
on. Connect the charging plug to the EV. VESTEL
EVC waits for the RFID card authorization. Please
tap your slave RFID card over the reader symbol on
screen. If the card ID is in authorized card list of
VESTEL EVC, the charging session starts immediately. After tapping slave RFID card, if VESTEL EVC
beeps indicating that the tapped slave card is not in
local authorization list and EVC does not allow start
charging.
b. Master and Slave RFID Card Management
Users can change local authorization list using a
RFID master card. Master cards can’t start a charging session. With master card, users can add or
remove “Slave Cards” to local authorization list.
Adding Master Card to Local Authorization List;
On first power up or when the local authorization list
is reset, first card to be read by the reader is assigned as the master card.
At the start-up, please be sure that Blue LED is on.
Connect the charging plug to the EV and then to the
EVC. VESTEL EVC starts the charging session automatically.
The charging plug is always locked to socket outlet before starting to charge. The charging plug is
unlocked from socket outlet of VESTEL EVC after
disconnecting the charging cable from EV.
Adding Slave Cards to Local Authorization List;
1. Tap Master card to the reader and wait for beep
sound.
2. Tap slave card which you want to add to the
local authorization list in 10 seconds. If slave
card is added successfully, VESTEL EVC beeps again. If no beep sound is heard, your Slave card is not compatible to operate with VESTEL EVC.
Removing Slave Cards from Local Authorization
List;
1. Tap product specific Master card to the reader
and wait for beep sound
2. Tap slave card which you want to remove from
local authorization list in 10 seconds. If slave
English - 3 -
card is removed successfully, VESTEL EVC
beeps again.
If no beep sound, your Slave card is not compatible
to operate with VESTEL EVC.
Note: Local authorization list can keep up to 20 slave
cards.
Resetting Local Authorization List;
1. Unplug your device.
2. While plugging your device, press the button and
hold it for about 10 seconds until you hear the device
start beeping.
3. Wait until device stops beeping.
4. Now the list is reset and you can assign your new
master RFID card.
English - 4 -
SPECIFICATIONS
Model Name
EVC02-AC22 / EVC02-AC22R
EVC02-AC22-T2S / EVC02-AC22R-T2S
EVC02-AC11 / EVC02-AC11R
EVC02-AC11-T2S / EVC02-AC11R-T2S
EVC02-AC7 / EVC02-AC7R
EVC02-AC7-T2S / EVC02-AC7R-T2S
EVC02-AC3 / EVC02-AC3R
EVC02-AC3-T2S / EVC02-AC3R-T2S
R => RFID Equipped Models
T2S => Type-2 Shuttered Socket
Cabinet
EVC02
ELECTRICAL SPECIFICATION
Model
EVC02-AC22 Series
EVC02-AC11 Series
IEC Protection Class
Class I
Class I
Socket Outlet (Vehicle
Interface)
Socket Outlet TYPE 2 (IEC 62196)
Socket Outlet TYPE 2 (IEC 62196)
Voltage & Current Rating 400VAC 50/60 Hz - 3-phase 32A
400VAC 50/60 Hz - 3-phase 16A
AC Maximum Charging
Output
22kW
11kW
Idle Mode Power
Consumption
3.5W
3.5W
Required Circuit Breaker
on AC Mains
4P-40A MCB Type-C
4P-20A MCB Type-C
Required Ground Fault
Protector on AC Mains
40A - 30mA RCCB Type-B
20A - 30mA RCCB Type-B
Required AC Mains
Cable
5x 6mm² (< 50m)
Outer Dimension: Ø 15-21 mm
5x 4 mm² (< 50m)
Outer Dimension: Ø 15-21 mm
ELECTRICAL SPECIFICATION
Model
EVC02-AC7 Series
EVC02-AC3 Series
IEC Protection Class
Class I
Class I
Socket Outlet (Vehicle
Interface)
Socket Outlet TYPE 2 (IEC 62196)
Socket Outlet TYPE 2 (IEC 62196)
Voltage & Current Rating 230VAC 50/60 Hz - 1-phase 32A
230VAC 50/60 Hz - 1-phase 16A
AC Maximum Charging
Output
7.4 kW
3.7 kW
Idle Mode Power
Consumption
3.5W
3.5W
Required Circuit Breaker
on AC Mains
2P-40A MCB Type-C
2P-20A MCB Type-C
Required Ground Fault
Protector on AC Mains
40A - 30mA RCCB Type-A
20A - 30mA RCCB Type-A
Required AC Mains
Cable
3x 6 mm² (< 50m)
Outer Dimension: Ø 12-18 mm
3x 4 mm² (< 50m)
Outer Dimension: Ø 12-18 mm
English - 5 -
AUTHORIZATION
RFID / NFC Module (Supported
models only)
ISO-14443A/B and ISO-15693
NFC (ISO/IEC 18092 – ISO / IEC 21481)
MECHANICAL SPECIFICATION
Material
Aluminum
Dimension
Dimension (-T2S models)
Dimension (Packing)
Weight
AC Mains Cable Dimension
180.0 mm (Width) x 646.7 mm (Height) x 183.5 mm (Depth)
180.0 mm (Width) x 646.7 mm (Height) x 197.3 mm (Depth)
245.0 mm (Width) x 710.0 mm (Height) x 270.0 mm (Depth)
10.7 kg , 12 kg with packing
Ø 15-21 mm for 22kW and 11kW versions
Ø 12-18 mm for 7.4kW and 3.7 kW versions
ENVIRONMENTAL SPECIFICATION
Protection Degree
Ingress Protection
Impact Protectıon
IP54
IK10
Operating Condition
Temperature
Humidity
Altitude
-30 °C to + 50 °C
5 % - 95 % (Relative humidity, without dewdrops)
0 - 2.000m
Storage Condition
Temperature
Humidity
Altitude
-40 °C to + 80 °C
5 % - 95 % (Relative humidity, without dewdrops)
0 - 5.000m
English - 6 -
DIMENSIONAL DRAWINGS
Front and Side view
183.50
180.0
646.7
151.0
English - 7 -
Front and Side view - T2S Models
197.3
180.0
646.7
151.0
English - 8 -
AC Back inlet models -Back View
47.0
85.0
155.5
330.0
90mm
90mm
AC back inlet models - Top and Bottom
55.0
55.0
English - 9 -
AC down inlet models - Back View
47.5
85.0
155.5
330.0
AC down inlet models - Top and Bottom
English - 10 -
TROUBLESHOOTING
SUGGESTED
SOLUTIONS
PROBLEM
POSSIBLE REASONS
The product button LED is not lit
when it is energized.
There might be power outage or
the circuit breaker can be tripped.
Check circuit breaker whether it
is tripped or not and be sure that
the charger is energized properly.
The EVC does not start charging
EV although the button LED is
blue.
The charging cable might not be
connected properly to the EVC
and EV. The EV is not in
charging state or its battery is
full.
Be sure that charging cable is
connected properly to both sides.
Please check your EV if it is in
charging mode or not.
The product does not lock the
cable in charging state.
The charging cable might not be
connected properly to the EVC
and EV.
Be sure that cable is connected
properly. If the problem still
continues, please consult the
service.
The button LED is blinking red.
Your car needs ventilation during
charging because of the
drivetrain battery type. This EV
charger unit is intended only
for charging electric vehicles
not requiring ventilation during
charging.
You need to use appropriate
EVC in connection with an
appropriate ventilation unit for
charging your car.
The button LED is steady red.
The AC supply voltage might not
be in the range that is specified
in the user manual or the EVC
device might have an internal
fault.
Please be sure that the voltage
is in the desired range. Press the
button at least 5 seconds to clear
fault of the EVC. If the button is
still steady red, please consult
the service.
English - 11 -
Inhalte
SICHERHEITSINFORMATIONEN..........................2
SICHERHEITSHINWEISE.......................................2
WARNUNGEN ZUR ERDUNGSANLAGE...............2
WARNUNGEN ZU NETZKABEL, NETZSTECKER
UND LADEKABEL...................................................3
WARNHINWEISE ZUR WANDMONTAGE..............3
GRUNDBEDIENUNG - Für Autostart-Modelle........3
GRUNDBEDIENUNG - RFID ausgerüstete
Modelle....................................................................4
Technische Daten....................................................5
MASSZEICHNUNGEN............................................7
Deutsch - 1 -
SICHERHEITSINFORMATIONEN
VORSICHT
STROMSCHLAGGEFAHR
•
VORSICHT: DAS EV-LADEGERÄT VON VESTEL DARF NUR
DURCH EINEN ERFAHRENEN ELEKTRIKER MIT DER
VORGESCHRIEBENEN QUALIFIKATION UND UNTER
EINHALTUNG ALLER GELTENDEN ÖRTLICHEN UND
NATIONALEN GESETZLICHEN BESTIMMUNGEN UND
NORMEN FÜR ELEKTROANLANGEN INSTALLIERT
WERDEN.
•
VORSICHT
Die Verbindung zur Wechselstromquelle für die EV-Ladestation sowie
die Ladevorgangsplanung müssen
durch einen dazu befugten Mitarbeiter gemäß den geltenden nationalen bzw. regionalen Elektrizität betreffenden Vorschriften
und Standards analysiert und genehmigt werden. Für mehrere zu
installierende EV-Ladestationen muss die Ladevorgangsplanung
entsprechend bewertet werden. Der Hersteller ist nicht zuständig
und übernimmt keine direkte bzw. indirekte Haftung für etwaige
Schäden oder Risiko, die durch eine fehlerhafte Stromversorgung
bzw. Ladevorgangsplanung entstehen.
•
•
Bitte lesen Sie diese Anleitung
vollständig vor der Installation oder
Inbetriebnahme durch.
•
SICHERHEITSHINWEISE
•
•
•
•
•
•
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung
sorgfältig auf. Diese Sicherheits- und
Bedienungsanleitung muss für ein späteres
Nachschlagen aufbewahrt werden.
Kontrollieren Sie die auf dem Geräteschild
angegebene Spannung und verwenden Sie
die Ladestation nur mit einer geeigneten
Versorgungsspannung.
Verwenden Sie das Gerät nicht weiter,
wenn Sie nicht sicher sind, dass es korrekt
funktioniert, oder wenn es beschädigt sein
könnte – schalten Sie es ab, schalten Sie
den Hauptstromkreisunterbrecher und
Erdschlussschutzschalter auf AUS. Wenden
Sie sich an Ihren den zuständigen Händler vor
Ort.
Die Umgebungstemperatur sollte im Bereich
zwischen –30 °C und +50 °C und die relative
Luftfeuchtigkeit zwischen 5 % und 95 %
liegen. Verwenden Sie die Ladestation nur mit
der angegebenen Betriebsspannung.
Die Ladestation ist für den Einsatz im
Außenbereich und in Innenräumen
vorgesehen, dabei ist auch der Einsatz an
öffentlichen Orten zulässig.
Um Feuergefahr und die Gefahr von
Stromschlägen oder Produktschäden zu
•
verringern, setzen Sie das Gerät weder
Regen, Schnee, Gewittern noch sonstigen
heftigen Wettererscheinungen aus. Weiterhin
darf die Ladestation nicht verschütteten oder
spritzenden Flüssigkeiten ausgesetzt werden.
Berühren Sie die Endklemmen, den
elektrischen Fahrzeugstecker und
alle sonstigen stromführenden Teile
der Ladestation nicht mit scharfen
Metallgegenständen.
Vermeiden Sie den Kontakt mit
Hitzequellen und stellen Sie das Gerät in
sicherer Entfernung von entflammbaren,
explosionsgefährlichen, reaktionsaktiven und
brennbaren Materialien, Chemikalien und
Dämpfen auf.
Explosionsgefahr. Dies Gerät besitzt innere
Teile, die elektrische Funkenschläge und
Entladungen verursachen, die keinesfalls in
Kontakt mit entzündlichen Dämpfen kommen
dürfen. Es sollte nicht in Nischen oder
Kellerräumen aufgestellt werden.
Das Gerät ist nur zum Laden von Geräten
geeignet, deren Laden ohne Belüftung
durchgeführt werden kann.
Um die Gefahr von Explosionen und
Stromschlägen zu verhindern achten Sie
darauf, dass der vorgegebene Schutzschalter
und die FI-Schaltung mit dem Elektrizitätsnetz
des Gebäude verbunden sind.
Die Unterseite der Steckdose sollte sich auf
einer Höhe zwischen 0,4 m und 1,5 m über
dem Fußboden befinden.
WARNUNG: Lassen Sie niemals
Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen
oder geistigen Fähigkeiten oder mangels
Erfahrung und / oder Kenntnisse unbeaufsichtigt elektrische Gerät benutzen!
WARNUNGEN ZUR
ERDUNGSANLAGE
•
Das Ladegerät für Elektrofahrzeuge (Electric
Vehicle Charger, EV-Ladegerät) muss an ein
zentral geerdetes System angeschlossen
werden. Der zum EV-Ladegerät führende
Schutzleiter muss mit der Erdungsklemme
des Geräts in dessen Innerem verbunden
sein. Dieser sollte über die Stromkreisleiter
laufen und an die Erdungsschiene bzw.
Erdungsleitung des EV-Ladegeräts
angeschlossen sein. Die Anschlüsse zum
Ladegerät liegen in der Zuständigkeit des
Deutsch - 2 -
•
Käufers bzw. der Person, die das Gerät
aufstellen lässt.
Um die Gefährdung durch einen Stromschlag
zu reduzieren, verbinden Sie das Gerät nur mit
einwandfrei geerdeten Steckdosen.
WARNUNGEN ZU NETZKABEL,
NETZSTECKER UND LADEKABEL
•
•
•
•
•
•
Achten Sie darauf, dass das
Fahrzeugladekabel mit Steckdosen des Typs 2
an der Ladestation kompatibel ist.
Beschädigungen am Netzkabel/Netzstecker
bzw. Fahrzeugladekabel können zu Bränden
oder Stromschlägen führen. Verwenden Sie
das Gerät niemals, wenn das Netz- oder
Fahrzeugladekabel verschlissen ist, dessen
Isolierung beschädigt wurde oder andere
Anzeichen von Schäden aufweist.
Achten Sie darauf, dass das Ladekabel so
positioniert, dass niemand darauf treten
bzw. darüber stolpern kann und es weder
beschädigt oder überdehnt.
Ziehen Sie niemals gewaltsam am Ladekabel
und beschädigen Sie es nicht mit scharfen
Objekten.
Berühren Sie niemals das Netzkabel / den
Stecker oder das Fahrzeugladekabel mit
nassen Händen, da dies einen Kurzschluss
oder elektrischen Schlag verursachen kann.
Um die Gefahr von Bränden oder
Stromschlägen zu vermeiden, darf das Gerät
nicht mit Verlängerungskabeln verwendet
werden. Wenn das Netzkabel oder das
Fahrzeugladekabel beschädigt ist, muss es
durch den Hersteller, seinen Kundendienst
oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt
werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
WARNHINWEISE ZUR
WANDMONTAGE
•
•
•
•
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung
durch, bevor Sie die Ladestation an der Wand
befestigen.
Installieren Sie die Ladestation nicht an der
Decke oder einer geneigten Wand.
Verwenden Sie für die Wandmontage nur
die dazu vorgesehenen Schrauben und
Zubehörteile
Das Gerät ist auf die Nutzung in Innerräumen
und im Freien ausgelegt. Sollte das Gerät
im Freien aufgestellt werden, müssen alle
Anschlussvorrichtungen für den Außenbetrieb
ausgelegt sein und sachgemäß installiert
werden, sodass die vorgeschriebene IPSchutzart eingehalten wird.
GRUNDBEDIENUNG - Für AutostartModelle
VESTEL Electric Vehicle Charger (EVC) ist
entwickelt, um Plug-in-Elektrofahrzeuge (PHEV)
und batterieelektrische Fahrzeuge (BEV) mit Typ2-Buchsen-kompatiblem Kabel an der Ladesäulenseite aufzuladen. Bitte lesen Sie vor dem Betrieb
des EVC die
wichtigen Sicherheitswarnungen und Anweisungen
sorgfältig durch.
Tastenfunktionen
Hell leuchtende Taste
Indikationen
Bereit: Konstant blau
Laufender Ladevorgang: Blinkend blau
Fehler: Konstant rot
Modus bei erforderlicher Lüftung: Blinkend rot
Achten Sie bei Inbetriebnahme darauf, dass die blaue LED leuchtet. Verbinden Sie den Ladestecker mit
dem Elektrofahrzeug und dann mit EV-Ladegerät.
VESTEL EVC startet die Ladesitzung automatisch.
Der Ladestecker ist immer mit der Steckdose verbunden, bevor mit dem Laden begonnen wird. Der
Ladestecker wird von der Steckdose des VESTEL
EVC entriegelt, nachdem das Ladekabel vom EV
getrennt wurde.
Wenn die LED-Anzeige der Taste rot blinkt, muss Ihr
Fahrzeug während des Ladevorgangs wegen des
Batterietyps des Antriebsstrangs belüftet werden.
Das EV-Ladegerät ist nur zum Laden von Elektrofahrzeugen geeignet, deren Laden ohne Belüftung
durchgeführt werden kann.
Sollte die LED konstant rot leuchten, lesen Sie bitte
den Abschnitt Fehlerbehebung und schließen Sie
keinesfalls den Ladestecker an das EV-Ladegerät
an.
Deutsch - 3 -
GRUNDBEDIENUNG - RFID
ausgerüstete Modelle
RFID-Autorisierung, Grundbetrieb und Kartenmanagement von VESTEL EVC
a. RFID-Autorisierung und grundlegende Bedienung
Achten Sie bei Inbetriebnahme darauf, dass die blaue LED leuchtet. Verbinden Sie den Ladestecker mit
dem EV. VESTEL EVC wartet auf die Autorisierung
der RFID-Karte. Bitte tippen Sie Ihre Slave-RFIDKarte über das Lesersymbol auf dem Bildschirm.
Wenn sich die Karten-ID in der Liste der autorisierten Karten von VESTEL EVC befindet, beginnt die
Ladesitzung sofort. Nach dem Tippen auf die Slave-RFID-Karte, wenn VESTEL EVC einen Signalton
ausgibt, der angibt, dass sich die angezapfte SlaveKarte nicht in der lokalen Berechtigungsliste befindet
und der EVC den Ladevorgang nicht zulässt.
Wenn kein Signalton zu hören ist, ist Ihre Slave-Karte nicht kompatibel mit VESTEL EVC.
Hinweis: Die lokale Autorisierungsliste kann bis zu
20 Slave-Karten enthalten.
Lokale Autorisierungsliste zurücksetzen;
1. Stecken Sie Ihr Gerät aus.
2. Drücken Sie während des Anschließens des
Geräts die Taste und halten Sie sie ca. 10 Sekunden
lang gedrückt, bis Sie hören, dass das Gerät piept.
3. Warten Sie, bis das Gerät aufhört zu piepen.
4. Jetzt wird die Liste zurückgesetzt und Sie können
Ihre neue Master-RFID-Karte zuweisen.
b. Master- und Slave-RFID-Kartenverwaltung
Benutzer können die lokale Autorisierungsliste mit
einer RFID-Masterkarte ändern. Master-Karten können keine Ladesitzung starten. Mit der Masterkarte
können Benutzer der lokalen Autorisierungsliste
"Slave Cards" hinzufügen oder entfernen.
Hinzufügen der Masterkarte zur lokalen Autorisierungsliste;
Beim ersten Einschalten oder wenn die lokale Autorisierungsliste zurückgesetzt wird, wird die erste
vom Lesegerät zu lesende Karte als Master-Karte
zugewiesen.
Hinzufügen von Slave-Karten zur lokalen Autorisierungsliste;
1. Tippen Sie auf die Master-Karte und warten Sie
auf den Signalton.
2. Tippen Sie auf die Slave-Karte, die Sie in 10
Sekunden zur lokalen Autorisierungsliste hinzufügen möchten. Wenn die Slave-Karte erfolgreich hinzugefügt wurde, piept VESTEL
EVC erneut. Wenn kein Signalton zu hören ist,
ist Ihre Slave-Karte nicht kompatibel mit VESTEL EVC.
Entfernen von Slave-Karten aus der lokalen Autorisierungsliste;
1. Tippen Sie auf die produktspezifische MasterKarte und warten Sie auf den Signalton
2. Tippen Sie auf die Slave-Karte, die Sie in 10
Sekunden aus der lokalen Berechtigungsliste
entfernen möchten. Wenn die Slave-Karte erfolgreich entfernt wurde, piept VESTEL EVC
erneut.
Deutsch - 4 -
Technische Daten
Modell-Name:
EVC02-AC22 / EVC02-AC22R
EVC02-AC22-T2S / EVC02-AC22R-T2S
EVC02-AC11 / EVC02-AC11R
EVC02-AC11-T2S / EVC02-AC11R-T2S
EVC02-AC7 / EVC02-AC7R
EVC02-AC7-T2S / EVC02-AC7R-T2S
EVC02-AC3 / EVC02-AC3R
EVC02-AC3-T2S / EVC02-AC3R-T2S
R => RFID ausgerüstete Modelle
T2S => Typ-2-Shutter-Steckdose
Gehäuse
<EVC02
ELEKTRISCHE SPEZIFIKATION
Modell
EVC02-AC22 Serie
EVC02-AC11 Serie
IEC-Schutzklasse
Klasse I
Klasse I
Steckdose (Fahrzeugschnittstelle)
Steckdosentyp 2 (IEC 62196)
Steckdosentyp 2 (IEC 62196)
Spannung & Stromstärke
400 V AC 50/60 Hz - 3-phasig 32A
400 V AC 50/60 Hz - 3-phasig 16A
Maximalladestromabgabe (AC)
22kW
11kW
Elektrische Leistung im
Ruhemodus
Leistungsaufnahme
3,5W
3,5W
Vorgeschriebener Leitungsschutzschalter an
der AC-Stromzufuhr
4P - 40A MCB Typ C
4P - 20A MCB Typ C
Vorgeschriebener
Erdfehlerschutz an der
AC-Stromzufuhr
40A - 30mA RCCB Typ B
20A - 30mA RCCB Typ B
Vorgeschriebenes ACNetzkabel
5x 6mm² (< 50m)
Äußere Abmessung: Ø 15–21 mm
5x 4 mm² (< 50m)
Äußere Abmessung: Ø 15–21 mm
ELEKTRISCHE SPEZIFIKATION
Modell
EVC02-AC7 Serie
EVC02-AC3 Serie
IEC-Schutzklasse
Klasse I
Klasse I
Steckdose (Fahrzeugschnittstelle)
Steckdosentyp 2 (IEC 62196)
Steckdosentyp 2 (IEC 62196)
Spannung & Stromstärke
230 V AC 50/60 Hz - 1-phasig 32A
230 V AC 50/60 Hz - 1-phasig 16A
Maximalladestromabgabe (AC)
7,4 kW
3,7 kW
Elektrische Leistung im
Ruhemodus
Leistungsaufnahme
3,5W
3,5W
Deutsch - 5 -
Vorgeschriebener Leitungsschutzschalter an
der AC-Stromzufuhr
2P-40A MCB Typ-C
2P-20A MCB Typ-C
Vorgeschriebener
Erdfehlerschutz an der
AC-Stromzufuhr
40A - 30mA RCCB Typ-A
20A - 30mA RCCB Typ-A
Vorgeschriebenes ACNetzkabel
3x 6 mm² (< 50m)
Äußere Abmessung: Ø 12-18 mm
3x 4 mm² (< 50m)
Äußere Abmessung: Ø 12-18 mm
AUTORISATION
RFID-/NFC-Modul (nur bei unterstützten Modellen)
ISO-14443A/B Und ISO-15693
NFC (ISO/IEC 18092 – ISO / IEC 21481)
MECHANISCHE EIGENSCHAFTEN
Material
Aluminium
Abmessung
Abmessung (-T2S-Modelle)
Abmessungen (Verpackung)
Gewicht
Abmessung des Wechselstromnetzkabels
180,0 mm (Breite) x 646,7 mm (Höhe) x 183,5 mm (Tiefe)
180,0 mm (Breite) x 646,7 mm (Höhe) x 197,3 mm (Tiefe)
245,0 mm (Breite) x 710,0 mm (Höhe) x 270,0 mm (Tiefe)
10,7 kg , 12 kg mit Verpackung
Ø 15-21 mm für 22kW und 11kW Versionen
Ø 12-18 mm für 7,4kW und 3,7 kW Versionen
UMWELTSPEZIFIKATIONEN
Schutzart
Schutz gegen Eindringen
Aufprallschutz
<IP54
<IK10
Betriebsbedingungen
Temperatur
Luftfeuchtigkeit
Höhe
-30 °C bis + 50 °C
5 % - 95 % (Relative Luftfeuchtigkeit, ohne Tautropfen)
0 - 2,000m
Lagerbedingungen
Temperatur
Luftfeuchtigkeit
Höhe
-40 °C bis + 80 °C
5 % - 95 % (Relative Luftfeuchtigkeit, ohne Tautropfen)
0 - 5,000m
Deutsch - 6 -
MASSZEICHNUNGEN
Vorder- und Seitenansicht
183.50
180.0
646.7
151.0
Deutsch - 7 -
Vorder- und Seitenansicht - T2S-Modelle
197.3
180.0
646.7
151.0
Deutsch - 8 -
AC-Hintereingang-Modelle - Rückansicht
47.0
85.0
155.5
330.0
90mm
90mm
AC-Hintereingang-Modelle - Oberseite und Unterseite
55.0
55.0
Deutsch - 9 -
AC-Untereingang-Modelle - Rückansicht
47.5
85.0
155.5
330.0
AC-Untereingang-Modelle - Oberseite und Unterseite
Deutsch - 10 -
FEHLERSUCHE UND -BEHEBUNG
VORSCHLAG
LÖSUNGEN
PROBLEM
MÖGLICHE URSACHEN
Die LED-Taste des Geräts
leuchtet nicht, obwohl das Gerät
eingeschaltet wurde.
Es kann ein Stromausfall vorliegen oder der Sicherungsschalter
wurde ausgelöst.
Kontrollieren Sie, ob der Sicherungsschalter ausgelöst wurde
und achten Sie darauf, dass das
Ladegerät an die Stromversorgung angeschlossen ist.
Der EVC beginnt nicht den EV
aufzuladen, obwohl die TastenLED blau leuchtet.
Das Ladekabel ist möglicherweise nicht richtig mit EVC und EV
verbunden. Der EV befindet sich
nicht im
Ladezustand oder der Akku ist
voll.
Vergewissern Sie sich, dass
das Ladekabel richtig an beiden
Seiten angeschlossen ist. Bitte
überprüfen Sie Ihr EV, ob es sich
im Lademodus befindet oder
nicht.
Das Ladekabel rastet zum Laden
nicht richtig ein.
Das Ladekabel ist möglicherweise nicht richtig mit EVC und EV
verbunden.
Stellen Sie sicher, dass das
Netzkabel ordnungsgemäß verbunden ist. Wenn das Problem
weiterhin
besteht, wenden Sie sich an den
Kundendienst.
Die Tasten-LED blinkt rot.
Ihr Fahrzeug muss aufgrund des
Batterietyps für Antriebsstrang
während der Aufladung belüftet
werden. Das EV-Ladegerät ist
nur zum Laden von Elektrofahrzeugen geeignet, deren Laden
ohne Belüftung durchgeführt
werden kann.
Sie müssen einen geeigneten
EVC in Verbindung mit einem
geeigneten Lüftungsgerät zum
Aufladen Ihres Fahrzeugs
verwenden.
Die LED-Taste leuchte konstant
rot.
Die anliegend Wechselspannung liegt nicht innerhalb des im
Benutzerhandbuch definierten
Bereichs oder am Ladegerät ist
ein interner Fehler aufgetreten.
Achten Sie darauf, dass die
Spannungswerte im gewünschten Bereich liegen. Drücken Sie
die Taste mindestens 5 Sekunden, um den Fehler des EVC zu
beheben. Wenn die Taste immer
noch rot leuchtet, wenden Sie
sich an den Kundendienst.
Deutsch - 11 -
Table des matières
INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ....................2
IMPORTANT - Veuillez lire attentivement ces
instructions avant d'installer ou de faire fonctionner
votre appareil...........................................................2
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ.......................2
AVERTISSEMENTS LIÉS AU RACCORDEMENT À
LA TERRE...............................................................2
AVERTISSEMENTS LIÉS À LA FIXATION
MURALE.................................................................3
FONCTIONNEMENT DE BASE - Pour les modèles
équipés de RFID.....................................................4
SPÉCIFICATIONS...................................................5
SCHÉMAS COTÉS.................................................7
Français - 1 -
INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ
ATTENTION
•
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
ATTENTION : LE CHARGEUR EV DE VESTEL NE DOIT ÊTRE
INSTALLÉ QUE PAR UN ÉLECTRICIEN QUALIFIÉ ET AGRÉE
DANS LE RESPECT DE TOUS LES CODES ET NORMES
ÉLECTRIQUES LOCAUX ET NATIONAUX.
ATTENTION
La connexion à l’alimentation secteur
du chargeur EV et la planification de
la charge doivent être analysées et
approuvées par le personnel agréé conformément à tous les codes et normes électriques locaux et nationaux. En cas d’utilisation
de plusieurs chargeurs EV, la planification de la charge doit être
évaluée en conséquence. Le fabricant décline toute responsabilité
directe ou indirecte pour tout dommage et risque causé par une
alimentation électrique et une planification de charge inadéquates.
IMPORTANT - Veuillez lire attentivement
ces instructions avant d'installer ou de
faire fonctionner votre appareil
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
conditions météorologiques extrêmes. En
outre, évitez d’exposer la station de charge à
des déversements ou des éclaboussures de
liquides.
Ne touchez pas les bornes d’extrémité, les
connecteurs du véhicule électrique et d’autres
pièces sous tension dangereuses de la
station de charge avec des objets métalliques
tranchants.
Évitez d’exposer l’appareil à des sources de
chaleur et éloignez-le des vapeurs, des agents
chimiques ou des matériaux combustibles,
explosifs, agressifs ou inflammables.
Risque d’explosion ! L’appareil est doté
de pièces internes d’amorçage d’arc ou
émettant des étincelles qui ne doivent pas être
exposées aux vapeurs. Évitez de le placer
dans une zone évidée ou en dessous du
niveau du sol.
Cet appareil est conçu pour la charge des
véhicules ne nécessitant pas une ventilation
durant la charge.
Pour éviter tout risque d’explosion et de choc
électrique, assurez-vous que le disjoncteur et
le dispositif à courant résiduel sont connectés
à la trame du bâtiment.
La partie inférieure de la prise doit être située
à une hauteur variant entre 0,4 m et 1,5 m audessus du niveau du sol.
Gardez ce manuel dans un endroit sûr. Gardez
ce manuel relatif aux instructions de sécurité
et d’utilisation dans un endroit sûr pour
AVERTISSEMENT : Ne laissez jamais
référence ultérieure.
des personnes (y compris les enfants) avec
Vérifiez la tension figurant sur la plaque
des déficiences physiques, sensorielles
signalétique et n’utilisez pas la station de
ou mentales, ou sans expérience et/ou
charge lorsque la tension de secteur n’est pas
connaissances de l'appareil l'utiliser sans
appropriée.
supervision.
Ne laissez jamais fonctionner l’appareil si vous
avez des doutes sur son bon fonctionnement,
ou s’il est endommagé d’une façon ou d’une
autre – mettez-le hors tension et débranchez
AVERTISSEMENTS LIÉS AU
la fiche secteur pour couper l’alimentation
RACCORDEMENT À LA TERRE
(MCB et RCCB). Contactez votre revendeur
•
Le chargeur de véhicule électrique (EVC)
local.
doit être raccordé à un système de mise à la
La plage de température ambiante durant la
terre central. Le conducteur de mise à la terre
charge doit varier entre –30 °C et +50 °C et
pénétrant le chargeur de véhicule électrique
l’humidité relative entre 5 % et 95 %. Utilisez
doit être connecté à la patte de mise à la terre
la station de charge uniquement selon les
située dans le chargeur. Il doit être utilisé
paramètres de fonctionnement indiqués.
avec les conducteurs électriques et connecté
La station de charge est conçue pour une
à la barre de mise à la terre de l’appareil ou
utilisation intérieure et extérieure, mais elle
au plomb du chargeur de véhicule électrique.
peut également être utilisée dans des endroits
Les raccordements au chargeur de véhicule
publics.
électrique relèvent de la responsabilité de
Pour réduire le risque d’incendie, de choc
l’installateur et de l’acheteur.
électrique et de dommages sur l’appareil,
ne l’exposez pas à des fortes pluies, à la
neige, aux orages électriques ou à d’autres
Français - 2 -
•
Pour réduire tout risque de choc électrique,
branchez l’appareil uniquement à une prise de
terre appropriée.
AVERTISSEMENTS LIÉS au CORDON
D’ALIMENTATION, aux FICHES et aux
CÂBLE DE CHARGE
•
•
•
•
•
•
Assurez-vous que le câble de charge de
véhicule est compatible avec la prise de type 2
située sur le côté de la station de charge.
Un cordon/une prise d’alimentation ou un
câble de véhicule électrique endommagé(e)
peut provoquer un incendie ou un choc
électrique. N’utilisez pas cet appareil si le
cordon d’alimentation flexible ou le câble de
véhicule électrique est effiloché, présente
une isolation cassée ou tout autre signe de
dommage.
Assurez-vous que le câble de charge est bien
positionné, de sorte à ne pas être piétiné, à ne
pas causer de trébuchement, à ne subir aucun
dommage et à ne pas se tendre.
Évitez de forcer le retrait du câble de charge
ou de l’endommager avec des objets
tranchants.
Ne touchez jamais le cordon/la prise
d’alimentation ou le câble de véhicule
électrique avec des mains mouillées, car
cela peut causer un court-circuit ou un choc
électrique.
Pour réduire tout risque d’incendie ou de
choc électrique, n’utilisez pas cet appareil
avec une rallonge. En cas de dommage du
câble d’alimentation ou du câble de véhicule
électrique, faites-le remplacer par le fabricant,
un de ses agents d’entretien ou tout autre
technicien qualifié afin d’écarter tout danger.
AV E R T I S S E M E N T S L I É S À L A
FIXATION MURALE
•
•
•
•
Lisez les instructions avant de monter votre
station de charge au mur.
N’installez pas la station de charge au plafond
ou sur un mur incliné.
Utilisez les vis de fixation murale et autres
accessoires recommandés.
Cet appareil est conçu pour une installation à
l’intérieur ou à l’extérieur. Si vous le montez
à l’extérieur, le matériel de raccordement
des conduits à l’appareil doit être adapté
à l'installation à l’extérieur et installé
correctement afin que l’indice IP de l’appareil
demeure approprié.
FONCTIONNEMENT DE BASE - Pour
les modèles à démarrage automatique
Le chargeur de véhicule électrique (EVC) VESTEL
est
conçu pour la charge de véhicules hybrides
rechargeables (VHR) et de véhicules électriques à
batterie (VEB) à l’aide d’un câble compatible avec
la prise de type 2 située sur le côté de la station de
charge. Veuillez lire attentivement les consignes et
et avertissements de sécurité avant d’utiliser le
chargeur de véhicule électrique.
Fonctions des boutons
Indications sur la couleur de
voyants
des boutons
Prêt : Bleu fixe
En charge : Bleu clignotant
Dysfonctionnement : Rouge fixe
Mode de ventilation requis :
Rouge clignotant
Lors du démarrage, assurez-vous que le voyant LED
bleu est allumé. Connectez la prise de charge au véhicule électrique, puis au chargeur de véhicule électrique. Le chargeur de véhicule électrique VESTEL
démarre la session de charge automatiquement.
Verrouillez toujours la prise de charge sur la prise
de courant avant le démarrage de la charge. Après
avoir débranché le câble de charge de l’EV, déverrouillez la prise de charge de la prise du chargeur de
véhicule électrique VESTEL.
Si le bouton LED émet une lumière rouge, votre
voiture a besoin de ventilation durant la charge en
raison du type de batterie de transmission. Ce chargeur EV est conçu uniquement pour la charge des
véhicules électriques ne nécessitant pas de ventilation lors de la charge.
Si le voyant LED émet une lumière rouge fixe, vérifiez la section relative au dépannage et ne connectez
aucune prise de charge au chargeur de véhicule électrique VESTEL.
Français - 3 -
FONCTIONNEMENT DE BASE - Pour
les modèles équipés de RFID.
Autorisation RFID, fonctionnement de base et
gestion de la carte du chargeur de véhicule électrique VESTEL.
a. Autorisation RFID et fonctionnement de base
Lors du démarrage, assurez-vous que le voyant
LED bleu est allumé. Branchez la prise de charge
au chargeur EV. Le chargeur de véhicule électrique
VESTEL attend l’autorisation de la carte RFID. Appuyez sur votre carte RFID esclave sur le symbole
du lecteur à l’écran. Lorsque l’identifiant de la carte
se trouve dans la liste des cartes autorisées du chargeur de véhicule électrique VESTEL, la session de
charge démarre immédiatement. Après avoir appuyé
sur la carte RFID esclave, si le chargeur de véhicule électrique VESTEL émet un bip sonore indiquant
que la carte esclave n’est pas dans la liste des autorisations locales et que l’EVC ne permet pas de
démarrer la charge.
b. Gestion de la carte esclave et principale RFID
Les utilisateurs peuvent modifier la liste des autorisations locales à l’aide d’une carte principale RFID.
Les cartes principales ne peuvent pas démarrer la
session de charge. Grâce à la carte principale, les
utilisateurs peuvent ajouter ou supprimer des « cartes esclaves » à/de la liste d’autorisation locale.
2.
ment d’un bip sonore.
Appuyez sur la carte esclave que vous souhaitez retirer de la liste des autorisations locales
en 10 secondes. Lorsque la carte esclave est
retirée avec succès, le chargeur de véhicule
électrique VESTEL émet à nouveau un bip sonore.
Si vous n’entendez aucun bip sonore, cela signifie
que votre carte esclave n’est pas compatible avec le
chargeur de véhicule électrique VESTEL.
Remarque : La liste des autorisations locales peut
contenir jusqu’à 20 cartes esclaves.
Réinitialisation de la liste des autorisations locales ;
1. Débranchez votre appareil.
2. Lorsque vous branchez votre appareil, appuyez
sur le bouton et maintenez-le enfoncé pendant environ 10 secondes jusqu’à ce que l’appareil émet un
bip sonore.
3. Attendez que l’appareil cesse d’émettre ce bip.
4. La liste est maintenant réinitialisée et vous pouvez
assigner votre nouvelle carte principale RFID.
Ajout d’une carte principale à la liste des autorisations locales ;
Lors de la première mise sous tension ou lorsque la
liste d’autorisation locale est réinitialisée, la première
carte à lire par le lecteur est assignée en tant que
carte principale.
Ajout des Cartes esclaves à la liste des autorisations locales ;
1. Appuyez sur Carte principale jusqu’au lecteur
et attendez le bip sonore.
2. Appuyez sur la carte esclave que vous souhaitez ajouter à la liste des autorisations locales
en 10 secondes. Lorsque la carte esclave est
ajoutée avec succès, le chargeur de véhicule électrique VESTEL émet à nouveau un bip
sonore. Si aucun bip sonore ne retentit, cela
signifie que votre carte esclave n’est pas compatible avec le chargeur de véhicule électrique
VESTEL.
Retrait des Cartes esclaves de la liste des autorisations locales ;
1. Appuyez sur Carte principale spécifique du produit jusqu’au lecteur et attendez le retentisseFrançais - 4 -
SPÉCIFICATIONS
Nom du modèle
EVC02-AC22 / EVC02-AC22R
EVC02-AC22-T2S / EVC02-AC22R-T2S
EVC02-AC11 / EVC02-AC11R
EVC02-AC11-T2S / EVC02-AC11R-T2S
EVC02-AC7 / EVC02-AC7R
EVC02-AC7-T2S / EVC02-AC7R-T2S
EVC02-AC3 / EVC02-AC3R
EVC02-AC3-T2S / EVC02-AC3R-T2S
R => Modèles équipés de RFID
T2S => Prise de type 2 avec obturateur
Boîtier
EVC02
SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES
Modèle
Série EVC02-AC22
Série EVC02-AC11
Classe de protection CEI
Classe I
Classe I
Prise (interface du
véhicule)
Prise de TYPE 2 (CEI 62196)
Prise de TYPE 2 (CEI 62196)
Tension et courant
nominaux
400 VCA 50/60 Hz - Triphasé 32 A
400 VCA 50/60 Hz - Triphasé 16A
Puissance de charge CA
maximale
22kW
11kW
Consommation électrique
en mode Veille
3,5W
3,5W
Disjoncteur requis pour
secteur en CA
4P-40A MCB Type C
4P-20A MCB Type C
Protection contre les défauts de mise à la terre
sur secteur en CA
40 A - 30 mA RCCB Type B
20A - 30 mA RCCB Type B
Câble d’alimentation CA
requis
5 x 6 mm² (< 50 m)
Dimensions extérieures : 1521 mm de diamètre
5 x 4 mm² (< 50 m)
Dimensions extérieures : 15-21 mm
de diamètre
SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES
Modèle
Série EVC02-AC7
Série EVC02-AC3
Classe de protection CEI
Classe I
Classe I
Prise (interface du
véhicule)
Prise de TYPE 2 (CEI 62196)
Prise de TYPE 2 (CEI 62196)
Tension et courant
nominaux
230 VAC 50/60 Hz - monophasé
32 A
230 VAC 50/60 Hz - 16 A monophasé
Puissance de charge CA
maximale
7,4 kW
3,7 kW
Consommation électrique
en mode Veille
3,5W
3,5W
Français - 5 -
Disjoncteur requis pour
secteur en CA
2P-40A MCB Type C
2P-20A MCB Type C
Protection contre les défauts de mise à la terre
sur secteur en CA
40 A - 30 mA RCCB Type A
20A - 30 mA RCCB Type A
Câble d’alimentation CA
requis
3 x 6 mm² (< 50 m)
Dimensions extérieures : 12-18
mm de diamètre
3 x 4 mm² (< 50 m)
Dimensions extérieures : 12-18 mm
de diamètre
AUTORISATION
Module RFID / NFC (modèles pris
en charge uniquement)
ISO-14443A/B et ISO-15693
NFC (ISO/CEI 18092 – ISO / CEI 21481)
SPÉCIFICATIONS MÉCANIQUES
Matériaux
Aluminium
Dimensions
Dimension (modèles -T2S)
Dimensions (emballage)
Poids
Dimensions du câble d’alimentation CA
180,0 mm (largeur) x 646,7 mm (hauteur) x 183,5 mm (profondeur)
180,0 mm (largeur) x 646,7 mm (hauteur) x 197,3 mm (profondeur)
245,0 mm (largeur) x 710,0 mm (hauteur) x 270,0 mm (profondeur)
10,7 kg, 12 kg avec emballage
Ø 15-21 mm pour les versions de 22 kW et 11 kW
Ø 12-18 mm pour les versions de 7,4kW et 3,7 kW
SPÉCIFICATIONS ENVIRONNEMENTALES
Degré de protection
Protection d'entrée
Protection contre les
chocs
IP54
IK10
Conditions de fonctionnement
Température
Humidité
Altitude
De -30 °C à + 50 °C
5 % - 95 % (Humidité relative, sans gouttes de
rosée)
0 - 2 000 m
Condition de stockage
Température
Humidité
Altitude
De -40 °C à + 80 °C
5 % - 95 % (Humidité relative, sans gouttes de
rosée)
0 - 5,000 m
Français - 6 -
SCHÉMAS COTÉS
Vues avant et latérale
183.50
180.0
646.7
151.0
Français - 7 -
Vue avant et latérale - Modèles T2S
197.3
180.0
646.7
151.0
Français - 8 -
Modèles avec entrée arrière CA - Vue arrière
47.0
85.0
155.5
330.0
90mm
90mm
Modèles avec entrée arrière CA - Partie supérieure et inférieure
55.0
55.0
Français - 9 -
Modèles avec entrée CA en dessous - Vue arrière
47.5
85.0
155.5
330.0
Modèles avec entrée CA en dessous - Partie supérieure et inférieure
Français - 10 -
DÉPANNAGE
SOLUTIONS
PROPOSÉES
PROBLÈME
CAUSES ÉVENTUELLES
Le bouton LED de l’appareil ne
s’allume pas lorsque l’appareil
est branché.
Il est possible qu’une panne de
courant se soit produite ou que le
disjoncteur ait été déclenché.
Vérifiez le disjoncteur pour voir
s’il a été déclenché ou pas et
assurez-vous que le chargeur est
correctement alimenté.
Le chargeur de véhicule électrique (EVC) ne démarre pas
la charge EV bien que le bouton
LED soit bleu.
Il est possible que le câble de
charge ne soit pas branché
correctement sur le chargeur de
véhicule électrique (EVC) et l’EV.
L’EV n’est pas en charge
ou sa batterie est pleine.
Assurez-vous que le câble de
charge est correctement connecté sur les deux extrémités.
Vérifiez si votre EV est en mode
de charge ou non.
L’appareil ne bloque pas le câble
en état de charge.
Il est possible que le câble de
charge ne soit pas branché
correctement sur le chargeur de
véhicule électrique (EVC) et l’EV.
Assurez-vous que le câble d’alimentation est correctement connecté. Si le problème persiste,
veuillez contacter le service
client.
Le bouton LED émet une lumière
rouge.
Votre voiture a besoin de ventilation durant la charge en raison
du
type de batterie de transmission Ce chargeur EV est conçu
uniquement pour la charge des
véhicules électriques ne nécessitant pas de ventilation lors de
la charge.
Vous devez utiliser un chargeur
EVC approprié associé à un
système de ventilation adéquat
pour charger votre voiture.
Le bouton LED émet une lumière
rouge fixe.
Il est possible que la tension
d’alimentation ne soit pas à la
plage spécifiée dans le manuel
d’utilisation ou que le chargeur
du véhicule électrique ait une
panne interne.
Veuillez vous assurer que la
tension est dans la plage souhaitée. Appuyez sur le bouton et
maintenez-le enfoncé pendant au
moins 5 secondes pour corriger
le défaut de l’EVC. Si la lumière
rouge fixe persiste, veuillez contacter le service client.
Français - 11 -
Indice
INFORMAZIONI DI SICUREZZA.............................2
Leggere interamente queste istruzioni prima di
installare o mettere in funzione...............................2
AVVERTENZE DI SICUREZZA...............................2
AVVERTENZE SUL COLLEGAMENTO DI TERRA.2
AVVERTENZE RELATIVAMENTE A CAVI
DI ALIMENTAZIONE, PRESE e CAVI DI
CARICAMENTO......................................................3
AVVERTENZE PER L’INSTALLAZIONE A
PARETE..................................................................3
FUNZIONAMENTO DI BASE - Per i modelli con
avvio automatico.....................................................3
FUNZIONAMENTO DI BASE - modelli con RFID...3
SPECIFICHE TECNICHE........................................5
DISEGNI DIMENSIONALI.......................................7
Italiano - 1 -
•
INFORMAZIONI DI SICUREZZA
ATTENZIONE
•
RISCHIO DI SCOSSA
ELETTRICA
ATTENZIONE : IL CARICATORE VESTEL EV DEVE ESSERE
INSTALLATO UNICAMENTE DA UN ELETTRICISTA
CERTIFICATO E COMPETENTE, IN CONFORMITÀ CON
TUTTI I CODICI E GLI STANDARD APPLICABILI A LIVELLO
NAZIONALE E LOCALE.
•
ATTENZIONE
Il caricatore EV dell’alimentazione e la
pianificazione del carico devono essere analizzati e approvati dal personale
autorizzato in conformità con tutti i codici e gli standard elettrici locali
e nazionali. Per le installazioni di più caricatori EV, la pianificazione del carico va valutata di conseguenza. Il produttore non è responsabile, direttamente o indirettamente, in nessun modo, per gli
eventuali danni e rischi causati da un’alimentazione CA errata o da
un’errata pianificazione del carico.
Leggere interamente queste istruzioni
prima di installare o mettere in funzione.
•
•
•
AVVERTENZE DI SICUREZZA
•
•
•
•
•
•
Conservare questo manuale in un luogo
sicuro. Queste istruzioni di sicurezza e di
funzionamento vanno conservate in un luogo
sicuro per poter essere consultate in futuro.
Controllare la tensione indicata sull’etichetta
e non usare la stazione di caricamento senza
disporre della tensione di alimentazione
adeguata.
Non continuare a usare l’unità se si nutre
qualche dubbio sul funzionamento normale o
se è danneggiata in qualche modo; spegnere
gli interruttori di corrente principali (MCB e
RCCB). Rivolgersi al proprio rivenditore locale.
La gamma di temperatura ambiente dovrebbe
essere indicativamente compresa fra –30 °C
e +50 °C e a un’umidità relativa compresa
fra 5 % e 95 %. Usare la stazione di
caricamento unicamente entro i parametri di
funzionamento.
La stazione di caricamento è stata pensata per
essere usata all’esterno e all’interno, ma può
anche essere usata nei luoghi pubblici.
Per ridurre il rischio di incendio, scosse
elettrica o danni ai materiali, non esporre
l’unità a pioggia, neve, tempeste elettriche o
altri gravi eventi atmosferici. La stazione di
caricamento non dovrà inoltre essere esposta
a schizzi o spruzzi di liquidi.
Non toccare i terminali, il connettore del
veicolo elettrico o altre componenti pericolose
sotto tensione della stazione di caricamento,
con oggetti metallici affilati.
Evitare l’esposizione a sorgenti di calore,
e collocare l’unità lontana da materiali
infiammabili, esplosivi, duri o combustibili,
sostanze chimiche o vapori.
Rischio di esplosione. La strumentazione
dispone di componenti interne infiammabili
o sensibili alle scintille che non dovrebbero
essere esposte a vapori infiammabili. Non si
dovrebbe trovare in spazi a incasso o sotto al
livello del pavimento.
Il dispositivo è stato pensato unicamente per
il caricamento di veicoli che non richiedono
ventilazione in fase di caricamento.
Al fine di evitare il rischio di esplosione e di
scossa elettrica, verificare che l’Interruttore
e l’RCD specificati siano collegati a una rete
elettrica dell’edificio.
La parte più bassa della presa si dovrà trovare
a un’altezza compresa fra 0,4 m e 1,5 sopra
a terra.
AVVERTENZA: Non consentire mai a
persone (bambini compresi) con problemi
fisici, sensoriali o mentali o sprovvisti della
dovuta esperienza e/o conoscenza di usare
il dispositivo elettrico senza essere sorvegliati.
AVVERTENZE SUL COLLEGAMENTO
DI TERRA
•
•
Il Caricatore per Veicolo Elettrico (EVC)
deve essere collegato a un sistema dotato di
messa a terra. Il conduttore di terra che entra
nell’EVC deve essere collegato al capocorda
di terra della strumentazione all’interno del
caricatore. Dovrebbe essere fatto funzionare
con conduttori e collegato alla barra o al cavo
di scaricamento a terra della strumentazione
sull’EVC. I collegamenti all’EVC sono una
responsabilità unicamente dell’installatore e
dell’acquirente.
Al fine di ridurre il rischio di scosse elettriche,
collegare solo a prese dotate di messa a terra.
Italiano - 2 -
AVVERTENZE RELATIVAMENTE A
CAVI DI ALIMENTAZIONE, PRESE e
CAVI DI CARICAMENTO
•
•
•
•
•
•
Verificare che il cavo di caricamento sia una
presa di Tipo 2 compatibile a livello della
stazione di caricamento.
Un cavo/presa danneggiato oppure un cavo
EV può causare incendi o trasmettere scosse
elettriche. Non usare il prodotto se il cavo
di alimentazione flessibile o il cavo EV sono
logori, hanno l’isolamento compromesso o
mostrano altri segni di danni.
Verificare dunque che il cavo di caricamento
sia ben posizionato; non calpestarlo, non
inciamparvi sopra e non sottoporlo a danni o
stress.
Non tirare a forza il cavo e non danneggiarlo
con oggetti appuntiti.
Non toccare mai il cavo/la presa o il cavo EV
con le mani bagnate: ciò potrebbe provocare
un corto circuito o una scossa elettrica.
Al fine di evitare il rischio di incendi o scosse
elettriche, non usare il dispositivo con
prolunghe. Se il cavo di alimentazione o il
cavo EV è danneggiato, deve essere sostituito
da un rivenditore autorizzato o altra persona
qualificata per evitare rischi.
AVVERTENZE PER
L’INSTALLAZIONE A PARETE
•
•
•
•
Leggere le istruzioni prima di montare la
stazione di caricamento a parete.
Non installare la stazione di caricamento a
soffitto oppure su pareti inclinate.
Servirsi delle viti di montaggio a parete
indicate e anche degli altri accessori.
L’unità è certificata per essere usata sia in
spazi chiusi che all’aperto. Se l’unità viene
montata all’esterno, la strumentazione per il
collegamento dei tubi all’unità deve essere
certificata per un uso all’aperto e deve altresì
essere installata in modo tale da garantire il
mantenimento della certificazione IP sull’unità.
FUNZIONAMENTO DI BASE - Per i
modelli con avvio automatico
Caricatore per veicolo elettrico VESTEL (EVC) è
progettato per collegare veicoli elettrici (PHEV)
e veicoli elettrici a batteria (BEV) con un cavo
compatibile con attacco di Tipo 2 sul lato stazione
di caricamento. Leggere avvertenze e istruzioni di
sicurezza
importanti, con attenzione, prima di usare l’EVC.
Funzioni del pulsante
Colore della spia del pulsante
Indicazioni
Pronto
: Blu fisso
Caricamento : Blu lampeggiante
Guasto
: Rosso fisso
Modalità di ventilazione richiesta: Rosso lampeggiante
In fase di avvio, verificare che il LED blu sia acceso. Collegare la presa all’EV e poi all’EVC. VESTEL
EVC avvia automaticamente la sessione di caricamento.
La presa di caricamento è sempre bloccata a una
presa prima dell’avvio dell’operazione di caricamento. La presa di caricamento è scollegata dalla presa
di VESTEL EVC dopo aver scollegato il cavo di caricamento da EV.
Se il LED lampeggia di colore rosso sarà necessario ventilare l’auto in fase di caricamento, dato il tipo
di batteria della trasmissione. Questo caricatore EV
è stato pensato per il caricamento di veicoli elettrici
che non richiedono ventilazione in fase di caricamento.
Se il LED è di colore rosso fisso, controllare la sezione per la risoluzione dei problemi e non collegare
la presa di caricamento al dispositivo VESTEL EVC.
FUNZIONAMENTO DI BASE - modelli
con RFID
Autorizzazione RFID, Funzionamento di base e
Gestione scheda del dispositivo VESTEL EVC
a. Autorizzazione RFID e Funzionamento di base
In fase di avvio, verificare che il LED blu sia acceso.
Collegare la presa di caricamento al dispositivo EV.
VESTEL EVC attende l’autorizzazione scheda RFID.
Toccare la scheda RFID slave sul simbolo del lettore
a video. Se l’ID della scheda non è nell’elenco delle
schede autorizzate di VESTEL EVC, la sessione di
caricamento inizia subito. Dopo aver toccato la scheda RFID slave, se VESTEL EVC emette un bip a
indicare che la scheda slave toccata non è nell’elenco delle autorizzazioni locali e il dispositivo EVC non
consente di iniziare il caricamento.
Italiano - 3 -
b. Gestione scheda Master e Slave RFID
Gli utenti possono modificare l’elenco delle autorizzazioni locali usando una scheda master RFID. Le
schede Master non possono avviare una sessione di
caricamento. Con la scheda master, gli utenti possono aggiungere o rimuovere “Carte Slave” sull’elenco
delle autorizzazioni locali.
Aggiungere la scheda master all’elenco delle autorizzazioni locali;
Alla prima accensione o quando viene resettato
l’elenco delle autorizzazioni, la prima scheda a essere letta dal lettore viene identificata come “scheda
master”.
Aggiungere schede slave all’elenco delle autorizzazioni locali;
1. Appoggiare la scheda Master sul lettore e attendere l’emissione di un bip.
2. Appoggiare la scheda slave che si desidera
aggiungere all’elenco delle autorizzazioni locali
per 10 secondi. Se la scheda slave viene aggiunta con esito positivo, VESTEL EVC emette un altro bip. se non si sente nessun bip, la
scheda salve non è compatibile per funzionare
con VESTEL EVC.
Eliminare delle schede slave dall’elenco autorizzazioni locali;
1. Appoggiare la scheda Master al lettore e attendere che venga emesso un bip
2. Appoggiare la scheda slave che si desidera
eliminare dall’elenco delle autorizzazioni locali
per 10 secondi. Se la scheda slave viene rimossa con esito positivo, VESTEL EVC emette
un altro bip.
Se non si sente nessun bip, la scheda salve non è
compatibile per funzionare con VESTEL EVC.
Nota: L’elenco autorizzazioni locali può contenere
fino a 20 schede slave.
Reset dell’elenco delle autorizzazioni locali;
1. Scollegare il dispositivo.
2. In fase di collegamento del dispositivo, premere il
pulsante e tenerlo premuto per circa 10 secondi fino
a che non si sente che il dispositivo inizia a emettere
dei bip.
3. Attendere fino a che il dispositivo non emetterà
ulteriori bip.
4. Ora l’elenco è stato resettato e sarà possibile assegnare la scheda RFID master.
Italiano - 4 -
SPECIFICHE TECNICHE
Nome del modello
EVC02-AC22 / EVC02-AC22R
EVC02-AC22-T2S / EVC02-AC22R-T2S
EVC02-AC11 / EVC02-AC11R
EVC02-AC11-T2S / EVC02-AC11R-T2S
EVC02-AC7 / EVC02-AC7R
EVC02-AC7-T2S / EVC02-AC7R-T2S
EVC02-AC3 / EVC02-AC3R
EVC02-AC3-T2S / EVC02-AC3R-T2S
R => Modelli dotati di RFID
T2S => Presa con otturatore di Tipo-2
Involucro
EVC02
SPECIFICHE TECNICHE ELETTRICHE
Modello
Serie EVC02-AC22
Serie EVC02-AC11
Classe di protezione IEC
Classe I
Classe I
Uscita presa (Interfaccia
veicolo)
Uscita presa di TIPO 2 (IEC
62196)
Uscita presa di TIPO 2 (IEC 62196)
Tensione & Rating
corrente
400VAC 50/60 Hz - trifase 32A
400VAC 50/60 Hz - trifase 16A
Uscita di caricamento
massima CA
22kW
11kW
Alimentazione in modalità inattiva
Consumo
3,5W
3,5W
Interruttore richiesto su
corrente CA
4P-40A MCB Tipo-C
4P-20A MCB Tipo-C
Dispositivo di protezione da guasti di terra
richiesto su corrente CA
40A - 30mA RCCB Tipo-B
20A - 30mA RCCB Tipo-B
Cavo di corrente CA
richiesto
5x 6mm² (< 50m)
Dimensioni esterne: Ø 15-21 mm
5x 4 mm² (< 50m)
Dimensioni esterne: Ø 15-21 mm
SPECIFICHE TECNICHE ELETTRICHE
Modello
Serie EVC02-AC7
Serie EVC02-AC3
Classe di protezione IEC
Classe I
Classe I
Uscita presa (Interfaccia
veicolo)
Uscita presa di TIPO 2 (IEC
62196)
Uscita presa di TIPO 2 (IEC 62196)
Tensione & Rating
corrente
230VAC 50/60 Hz - monofase 32A
230VAC 50/60 Hz - monofase 16A
Uscita di caricamento
massima CA
7,4 kW
3,7 kW
Alimentazione in modalità inattiva
Consumo
3,5W
3,5W
Interruttore richiesto su
corrente CA
2P-40A MCB Tipo-C
2P-20A MCB Tipo-C
Italiano - 5 -
Dispositivo di protezione da guasti di terra
richiesto su corrente CA
40A - 30mA RCCB Tipo-A
20A - 30mA RCCB Tipo-A
Cavo di corrente CA
richiesto
3x 6 mm² (< 50m)
Dimensioni esterne: Ø 12-18 mm
3x 4 mm² (< 50m)
Dimensioni esterne: Ø 12-18 mm
AUTORIZZAZIONE
Modulo RFID / NFC (solo i model- ISO-14443A/B e ISO-15693
li supportati)
NFC (ISO/IEC 18092 – ISO / IEC 21481)
SPECIFICHE MECCANICHE
Materiale
Alluminio
Dimensioni
Dimensioni (modelli -T2S)
Dimensioni (Imballaggio)
Peso
Dimensioni del cavo di
alimentazione CA
180.0 mm (Larghezza) x 646.7 mm (Altezza) x 183.5 mm (Profondità)
180.0 mm (Larghezza) x 646.7 mm (Altezza) x 197.3 mm (Profondità)
245.0 mm (Larghezza) x 710.0 mm (Altezza) x 270.0 mm (Profondità)
10.7 kg , 12 kg con imballaggio
Ø 15-21 mm per sensori 22kW e 11kW
Ø 12-18 mm per sensori 7,4kW e 3,7 kW
SPECIFICHE TECNICHE AMBIENTALI
Livello di protezione
Protezione ingresso
Protezione urti
IP54
IK10
Condizioni di funzionamento
Temperatura
Umidità
Altitudine
da -30 °C a + 50 °C
5 % - 95 % (Umidità relativa, senza gocce di rugiada)
0 - 2.000m
Condizioni di conservazione
Temperatura
Umidità
Altitudine
da -40 °C a + 80 °C
5 % - 95 % (Umidità relativa, senza gocce di rugiada)
0 - 5.000m
Italiano - 6 -
DISEGNI DIMENSIONALI
Vista anteriore e laterale
183.50
180.0
646.7
151.0
Italiano - 7 -
Vista anteriore e laterale - Modelli T2S
197.3
180.0
646.7
151.0
Italiano - 8 -
Modelli con ingresso CA sul lato posteriore - Vista posteriore
47.0
85.0
155.5
330.0
90mm
90mm
Modelli con ingresso CA sul lato posteriore - Vista superiore e inferiore
55.0
55.0
Italiano - 9 -
Modelli con ingresso CA sul lato inferiore - Vista posteriore
47.5
85.0
155.5
330.0
Modelli con ingresso CA sul lato inferiore - Vista superiore e inferiore
Italiano - 10 -
GUIDA ALLA RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
SOLUZIONI
SUGGERITE
PROBLEMA
MOTIVI POSSIBILI
Il LED del dispositivo non si accende quando il dispositivo stesso viene messo sotto tensione.
Ci potrebbe essere un guasto di
tensione oppure forse è saltato
l’interruttore.
Controllare se l’interruttore è
saltato o meno; inoltre, verificare
che il caricatore sia correttamente alimentato.
Il dispositivo EVC non inizia il
caricamento EV nonostante il
pulsante LED sia di colore blu.
Il cavo di caricamento potrebbe
non essere collegato correttamente al dispositivo EVC ed
EV. Il dispositivo EV non è in
modalità
di caricamento oppure la batteria
è carica.
Verificare che il cavo di caricamento sia collegato nel modo
giusto su entrambi i lati. Controllare se il dispositivo EV è in stato
di caricamento oppure no.
Il prodotto non blocca il cavo durante la modalità di caricamento.
Il cavo di caricamento potrebbe
non essere collegato correttamente al dispositivo EVC ed EV.
Verificare che il cavo sia collegato correttamente. Se il problema
persiste,
rivolgervi all'assistenza.
Il LED lampeggia di colore rosso.
L’auto richiede ventilazione in
fase di caricamento, dato il tipo
di batteria della trasmissione.
Questo caricatore EV è stato
pensato per il caricamento di
veicoli elettrici che non richiedono ventilazione in fase di
caricamento.
Sarà necessario usare il dispositivo EVC adeguato in relazione a
un’unità di ventilazione adeguata
per il caricamento dell’auto.
Il LED è di colore rosso fisso.
La tensione di alimentazione
CA potrebbe non essere nella
gamma indicata dal manuale
dell’utente oppure il dispositivo
EVC potrebbe avere un guasto
interno.
Verificare che la tensione sia
entro i limiti desiderati. Premere
il pulsante per almeno 5 secondi
per cancellare il guasto del
dispositivo EVC. Se il pulsante
è ancora rosso, rivolgersi all’assistenza.
Italiano - 11 -
İndice
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD...........................2
IMPORTANTE - Por favor, lea estas instrucciones
detenidamente antes de instalar o encender el
televisor...................................................................2
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD........................2
ADVERTENCIAS DE CONEXIÓN A TIERRA.........2
ADVERTENCIAS DE MONTAJE EN PARED..........3
FUNCIONAMIENTO BÁSICO - Para modelos de
inicio automático......................................................3
FUNCIONAMIENTO BÁSICO - Modelos equipados
con RFID.................................................................3
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS............................5
ESQUEMAS DE LAS DIMENSIONES....................7
Español - 1 -
•
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
PRECAUCIÓN
•
RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA
PRECAUCIÓN: EL CARGADOR DEL EV DE VESTEL DEBE SER
INSTALADO SOLAMENTE POR UN ELECTRICISTA
LICENCIADO Y EXPERIMENTE DE ACUERDO CON TODOS
LOS CÓDIGOS Y NORMAS ELÉCTRICAS LOCALES Y
NACIONALES APLICABLES.
PRECAUCIÓN
La conexión de alimentación de CA
del cargador para EV y la planificación
de la carga deben ser analizadas y aprobadas por personal autorizado de acuerdo con todos los códigos
y normas eléctricas locales y nacionales aplicables. Para múltiples
instalaciones de cargador para EV, la planificación de carga debe
ser evaluada en consecuencia. El fabricante no se hace responsable, directa o indirectamente, de ninguna manera por los daños
y riesgos causados por el suministro incorrecto de la red de CA y la
planificación de la carga.
•
•
•
•
IMPORTANTE - Por favor, lea estas
instrucciones detenidamente antes de
instalar o encender el televisor.
ADVERTENCIA: Nunca deje que las
personas (incluyendo niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales
reducidas o falta de experiencia y / o conocimiento usen dispositivos eléctricos sin
supervisión.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
•
•
•
•
•
•
Guarde este manual en un lugar seguro. Estas
instrucciones de seguridad y funcionamiento
deben guardarse en un lugar seguro para
futuras referencias.
Compruebe que el voltaje marcado en la
etiqueta de clasificación y no use la estación
de carga sin el voltaje apropiado.
No continúe accionando la unidad si tiene
alguna duda acerca de que funcione
normalmente, o si está dañada de alguna
manera, desconecte los interruptores de
circuito de alimentación (MCB y RCCB).
Consulte con su distribuidor local.
El rango de temperatura ambiente durante la
carga debe estar entre -30 ° C y +50 ° C ya
una humedad relativa entre 5% y 95%. Utilice
la estación de carga solo dentro de estos
parámetros de funcionamiento especificados.
La estación de carga está pensada para su
uso en exteriores e interiores pero también
puede utilizarse en lugares públicos.
Para reducir el riesgo de incendio, descarga
eléctrica o daños al producto, no exponga
esta unidad a lluvia severa, nieve, tormentas
eléctricas u otros climas severos. Además,
la estación de carga no debe ser expuesta a
líquidos derramados o salpicados.
No toque las terminales, el conector del
vehículo eléctrico y otras partes vivas
peligrosas de la estación de carga con objetos
metálicos puntiagudos.
Evite la exposición a fuentes de calor
y coloque la unidad lejos de materiales
inflamables, explosivos, ásperos o
combustibles, productos químicos o vapores.
Riesgo de explosión. Este equipo tiene un
arco interno o piezas con chispas que no
deben estar expuestas a vapores inflamables.
No debe ubicarse en un área empotrada o
debajo del nivel del piso.
Este dispositivo está diseñado para cargar
vehículos que no requieren ventilación durante
la carga.
Para evitar el riesgo de explosión y descarga
eléctrica, asegúrese de que el disyuntor y el
RCD especificados estén conectados a la red
del edificio.
La parte más baja de la toma debe estar
situada a una altura comprendida entre 0,4 my
1,5 m sobre el nivel del suelo.
ADVERTENCIAS DE CONEXIÓN A
TIERRA
•
•
El Cargador del Vehículo Eléctrico (EVC, por
sus siglas en inglés) debe estar conectado
a un sistema con conexión a tierra central.
El conductor de tierra que entra en el EVC
debe estar conectado a la toma de tierra
del equipo dentro del cargador. Esto debe
ser ejecutado con conductores de circuito y
conectado a la barra de tierra del equipo o
el conductor en el EVC. Las conexiones al
EVC son responsabilidad del instalador y del
comprador.
Para reducir el riesgo de descargas eléctricas,
conecte únicamente a tomacorrientes
debidamente conectados a tierra.
Español - 2 -
CABLES DE ENERGÍA, ENCHUFES
Y ADVERTENCIAS DEL CABLE DE
CARGA
•
•
•
•
•
•
Asegúrese de que el cable de carga del
vehículo sea de tipo 2 compatible en el lado
de la estación de carga.
Un cable de alimentación / enchufe dañado
o un cable EV pueden causar un incendio o
darle una descarga eléctrica. No utilice este
producto si el cable de alimentación flexible
o el cable EV está deshilachado, tiene un
aislamiento roto o muestra otros signos de
daño.
Asegúrese de que el cable de carga esté bien
posicionado, que no sea pisado, obstaculizado
o sometido a daños o estrés.
No tire con fuerza del cable de carga ni lo
dañe con objetos afilados.
Nunca toque el cable de alimentación /
enchufe o el cable del EV con las manos
mojadas, ya que podría causar un cortocircuito
o una descarga eléctrica.
Para evitar un riesgo de incendio o descarga
eléctrica, no utilice este dispositivo con una
extensión. Si el cable de alimentación o
el cable del EV están dañados, deben ser
reemplazados por el fabricante, su agente
de servicio o personas calificadas de manera
similar para evitar peligros.
ADVERTENCIAS DE MONTAJE EN
PARED
•
•
•
•
Lea las instrucciones antes de montar la
estación de carga en la pared.
No instale la estación de carga en un techo o
una pared inclinados.
Utilice los tornillos de montaje en la pared
especificada y otros accesorios.
Esta unidad está diseñada para instalación
en interiores o exteriores. Si esta unidad
está montada al aire libre, el hardware para
conectar los conductos a la unidad deben ser
clasificados para la instalación al aire libre
y deben ser instalados correctamente para
mantener la clasificación de IP adecuada en
la unidad.
FUNCIONAMIENTO BÁSICO - Para
modelos de inicio automático
El Electric Vehicle Charger (EVC) de VESTEL está
diseñado para cargar los vehículos eléctricos
enchufables (PHEV, por sus siglas en inglés) y los
vehículos eléctricos de batería (BEV, por sus siglas
en inglés) con un cable compatible de zócalo tipo 2
a un lado de la estación de carga. Lea las advertencias de seguridad
y las instrucciones antes de operar el EVC.
Funciones de los botones
Color de la luz del botón
Indicaciones
Listo: Azul fijo
Cargando: Azul parpadeando
Error: Rojo fijo
Modo de ventilación requerido:
Rojo parpadeante
En la puesta en marcha, asegúrese de que el LED
azul esté encendido. Conecte el enchufe de carga al
EV y luego al EVC. VESTEL EVC inicia la sesión de
carga automáticamente.
El enchufe de carga siempre está bloqueado en la
toma de corriente antes de comenzar a cargar. El
enchufe de carga se desbloquea desde la toma de
corriente de VESTEL EVC después de desconectar
el cable de carga de EV.
Si el LED del botón parpadea en rojo, su automóvil
necesita ventilación durante la carga debido al tipo
de batería del tren motriz. Esta unidad de cargador
de EV está destinada únicamente para la carga de
vehículos eléctricos que no requieren ventilación durante la carga.
Si el LED está en rojo fijo, verifique la sección de
solución de problemas y no conecte ningún enchufe
de carga al VESTEL EVC.
FUNCIONAMIENTO BÁSICO Modelos equipados con RFID
Autorización de RFID, funcionamiento básico y
gestión de tarjetas de VESTEL EVC
a. Autorización de RFID y funcionamiento básico
En la puesta en marcha, asegúrese de que el LED
azul esté encendido. Conecte el enchufe de carga al
EV. VESTEL EVC espera la autorización de la tarjeta
RFID. Por favor, toque su tarjeta esclava RFID sobre
el símbolo del lector en la pantalla. Si la identificación de la tarjeta está en la lista de tarjetas autorizadas de VESTEL EVC, la sesión de carga comienza
inmediatamente. Si la identificación de la tarjeta está
en la lista de tarjetas autorizadas de VESTEL EVC,
Español - 3 -
la sesión de carga comienza inmediatamente.
b. Gestión de tarjetas RFID maestra y esclava
Los usuarios pueden cambiar la lista de autorizaciones locales utilizando una tarjeta maestra RFID. Las
tarjetas maestras no pueden iniciar una sesión de
carga. Con la tarjeta maestra, los usuarios pueden
agregar o eliminar "Tarjetas esclavas" a la lista de
autorizaciones locales.
Agregar la tarjeta maestra a la lista de autorización local,
En el primer encendido o cuando se restablece la
lista de autorizaciones locales, la primera tarjeta que
debe leer el lector se asigna como la tarjeta maestra.
Agregar tarjetas esclavas a la lista de autorizaciones locales,
1. Toque la tarjeta maestra al lector y espere a
que suene un pitido.
2. Toque la tarjeta auxiliar que desea agregar a la
lista de autorizaciones local en 10 segundos. Si
la tarjeta esclava se agrega con éxito, VESTEL
EVC emite un pitido de nuevo. Si no se escucha ningún pitido, su tarjeta Slave no es compatible para operar con VESTEL EVC.
Eliminando tarjetas esclavas de la lista de autorizaciones locales,
1. Toque la tarjeta maestra específica del producto para el lector y espere un pitido
2. Toque la tarjeta auxiliar que desea eliminar de
la lista de autorizaciones local en 10 segundos.
Si la tarjeta esclava se elimina con éxito, VESTEL EVC emite un pitido de nuevo.
Si no se escucha un pitido, su tarjeta Slave no es
compatible para operar con VESTEL EVC.
Nota: La lista de autorizaciones locales puede mantener hasta 20 tarjetas esclavas.
Restablecer la lista de autorizaciones locales,
1. Desconecte su dispositivo.
2. Mientras conecta su dispositivo, presione el botón
y manténgalo presionado durante aproximadamente
10 segundos hasta que escuche que el dispositivo
comienza a emitir un pitido.
3. Espere hasta que el dispositivo deje de emitir un
pitido.
4. Ahora la lista se restablece y puede asignar su
nueva tarjeta maestra RFID.
Español - 4 -
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Nombre del
modelo
EVC02-AC22 / EVC02-AC22R
EVC02-AC22-T2S / EVC02-AC22R-T2S
EVC02-AC11 / EVC02-AC11R
EVC02-AC11-T2S / EVC02-AC11R-T2S
EVC02-AC7 / EVC02-AC7R
EVC02-AC7-T2S / EVC02-AC7R-T2S
EVC02-AC3 / EVC02-AC3R
EVC02-AC3-T2S / EVC02-AC3R-T2S
R => Modelos equipados con RFID
T2S => Zócalo obturado tipo 2
Gabinete
EVC02
CARACTERÍSTICAS DE CONSUMO ELÉCTRICO
Modelo
Serie EVC02-AC22
Serie EVC02-AC11
Clase de protección IEC
Clase I
Clase I
Tomacorriente (interfaz
del vehículo)
Tomacorriente TIPO 2 (IEC 62196)
Tomacorriente TIPO 2 (IEC 62196)
Tensión y corriente
nominal
400VAC 50/60 Hz - 3-fase 32A
400VAC 50/60 Hz - 3-fase 16A
Salida máxima de carga
de CA
22kW
11kW
Modo inactivo de alimentación
Consumo
3,5W
3,5W
Disyuntor requerido
para el cable de alimentación de CA
4P-40A MCB Tipo-C
4P-20A MCB Tipo-C
Protector de fallo a tierra requerido en el cable
de CA
40A - 30mA RCCB Tipo-B
20A - 30mA RCCB Tipo-B
Cable de alimentación
para CA requerido
5x 6mm² (< 50m)
Tamaño externo: Ø 15-21 mm
5x 4 mm² (< 50m)
Tamaño externo: Ø 15-21 mm
CARACTERÍSTICAS DE CONSUMO ELÉCTRICO
Modelo
Serie EVC02-AC7
Serie EVC02-AC3
Clase de protección IEC
Clase I
Clase I
Tomacorriente (interfaz
del vehículo)
Tomacorriente TIPO 2 (IEC 62196)
Tomacorriente TIPO 2 (IEC 62196)
Tensión y corriente
nominal
230VAC 50/60 Hz - 1-fase 32A
230VAC 50/60 Hz - 1-fase 16A
Salida máxima de carga
de CA
7,4 kW
3,7 kW
Modo inactivo de alimentación
Consumo
3,5W
3,5W
Español - 5 -
Disyuntor requerido
para el cable de alimentación de CA
2P-40A MCB Tipo-C
2P-20A MCB Tipo-C
Protector de fallo a tierra requerido en el cable
de CA
40A - 30mA RCCB Tipo-A
20A - 30mA RCCB Tipo-A
Cable de alimentación
para CA requerido
6 mm² (< 50m)
Tamaño externo: Ø 12-18 mm
4 mm² (< 50m)
Tamaño externo: Ø 12-18 mm
AUTORIZACIÓN
Módulo RFID / NFC (Solo modelos compatibles)
ISO-14443A/B y ISO-15693
NFC (ISO/IEC 18092 – ISO / IEC 21481)
ESPECIFICACIONES MECÁNICAS
Material
Aluminio
Tamaño
Dimensión (modelos -T2S)
Tamaño (Embalaje)
Peso
Tamaño del cable de alimentación CA
180,0 mm (ancho) x 646,7 mm (alto) x 183,5 mm (profundo)
180.0 mm (ancho) x 646.7 mm (alto) x 197.3 mm (profundo)
245.0 mm (ancho) x 710.0 mm (alto) x 270.0 mm (profundo)
10,7 kg , 12 kg con embalaje
Ø 15-21 mm para versiones 22kW y 11kW
Ø 12-18 mm para versiones 7,4kW y 3,7 kW
ESPECIFICACIONES AMBIENTALES
Grado de protección
Protección de
ingreso
Protección contra
impacto
IP54
IK10
Condiciones de funcionamiento
Temperatura
Humedad
Altitud
-30 °C a + 50 °C
5 % - 95 % (Humedad relativa, sin gotas de rocío)
0 - 2.000m
Condición de almacenamiento
Temperatura
Humedad
Altitud
-40 °C a + 80 °C
5 % - 95 % (Humedad relativa, sin gotas de rocío)
0 - 5.000m
Español - 6 -
ESQUEMAS DE LAS DIMENSIONES
Panel frontal y lateral
183.50
180.0
646.7
151.0
Español - 7 -
Vista frontal y lateral - Modelos T2S
197.3
180.0
646.7
151.0
Español - 8 -
Modelos de entrada trasera CA -Vista posterior
47.0
85.0
155.5
330.0
90mm
90mm
Modelos de entrada de CA posterior: superior e inferior
55.0
55.0
Español - 9 -
Modelos de entrada de CA hacia abajo - Vista posterior
47.5
85.0
155.5
330.0
Modelos de entrada de CA hacia abajo: superior e inferior
Español - 10 -
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
SUGERIDAS
SOLUCIONES
PROBLEMA
POSIBLES RAZONES
El LED del botón del producto
no se enciende cuando está
energizado.
Es posible que haya interrupción
de la alimentación o que se pueda disparar el disyuntor.
Compruebe si el interruptor está
encendido o no y asegúrese de
que el cargador está energizado
correctamente.
El EVC no comienza a cargar
EV, aunque el LED del botón es
azul.
Es posible que el cable de carga
no esté conectado correctamente
al EVC y EV. El EV no está en
estado de carga o su batería
está llena.
Asegúrese de que el cable de
carga esté conectado correctamente a ambos lados. Verifique
su EV si está en modo de carga
o no.
El producto no bloquea el cable
en estado de carga.
Es posible que el cable de carga
no esté conectado correctamente
al EVC y EV.
Asegúrese de que el cable esté
conectado correctamente. Si el
problema aún
continúa, por favor consulte el
servicio.
El LED del botón parpadea en
rojo.
Su automóvil necesita ventilación
durante la carga debido
al tipo de batería de la transmisión. Esta unidad de cargador
de EV está destinada únicamente para la carga de vehículos
eléctricos que no requieren
ventilación durante la carga.
Debe usar un EVC apropiado
en conexión con una unidad de
ventilación adecuada para cargar
su automóvil.
El LED del botón está fijo en rojo.
El voltaje de suministro de CA
podría no estar en el rango que
se especifica en el manual del
usuario o el dispositivo EVC
podría tener un error interno.
Asegúrese de que el voltaje esté
en el rango deseado. Presione el
botón por lo menos 5 segundos
para borrar la falla del EVC. Si
el botón sigue siendo rojo fijo,
consulte el servicio.
Español - 11 -
Manufacturer
Vestel France
17 rue dela Couture
94150 Rung�s