Santoemma Grace Using And Maintenance Manual

Categoría
Máquina de piso
Tipo
Using And Maintenance Manual

Este manual también es adecuado para

SANTOEMMA
MANUALE D’USO E MANUTENZIONE PER
LE MACCHINE AD INIEZIONE-ESTRAZIONE
USING AND MAINTENANCE MANUAL FOR INJECTION-EXTRACTION MACHINES
MANUEL D’UTILISATION ET DE MAINTENANCE
POUR LES MACHINES A INJECTION-EXTRACTION
BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR
SPRÜHEXTRAKTIONSGERÄTE
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO DE
LAS MÁQUINAS DE INYECCIÓN/EXTRACCIÓN
Sabrina Sabrina-Maxi Serena-Silent Grace
LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DELL’USO DELLA MACCHINA
READ CAREFULLY THIS MANUAL BEFORE USING THE MACHINE
LIRE ATTENTIVEMENT AVANT D’UTILISER LA MACHINE
VOR DER VERWENDUNG DER MASCHINE AUFMERKSAM LESEN
LEER ATENTAMENTE ANTES DEL USO DE LA MAQUINA
Version 05/01
2
Generalità
Le lavamoquette-lavapavimenti mod. Sabrina, Sabrina Maxi, Serena e Grace sono costituite dal corpo
macchina, dai tubi e dal pattino.
Il corpo macchina si compone di due serbatoi in polietilene ad alta densità, tenuti insieme da dei ganci
elastici. Il serbatoio superiore ha la funzione di contenere l’acqua sporca risucchiata dal pavimento,
mentre il serbatoio inferiore contiene l’acqua pulita e il detersivo.
Nel serbatoio inferiore sono alloggiati il motore d’aspirazione, la pompa e il pannello comandi. Nei modelli
Serena e Grace il pannello comandi è posto sul serbatoio superiore.
Norme di sicurezza (leggere attentamente)
Qualsiasi macchina che utilizzi l’energia elettrica deve essere adoperata esclusivamente per l’uso a cui
essa è destinata, osservando le norme indicate nel libretto di istruzione. L’uso improprio e inconsapevole
di qualsiasi apparecchiatura elettrica può essere causa anche di grave pericolo per l’incolumità e la salute
dell’operatore (scosse, folgorazioni, ecc.).
Le macchine prodotte modernamente sono normalmente costruite secondo criteri antinfortunistici e sono
spesso testate ed omologate da Enti preposti alla sicurezza. Questo tuttavia non può eliminare i pericoli
dovuti ad un uso sconsiderato.
Diamo di seguito le indicazioni essenziali al riguardo:
Prima di collegare la macchina alla presa di corrente, verificare che la tensione di utilizzo sia quella
indicata sulla targhetta della macchina.
Assicurarsi che l’impianto elettrico sia dotato di messa a terra efficace e di protezione differenziale
(salvavita).
Verificare che la spina del cavo corrisponda esattamente alla presa dell’impianto.
Non usare riduttori, adattatori o prese multiple senza conoscere la potenza assorbita dai singoli
apparecchi.
L’eventuale prolunga deve essere idonea all’assorbimento della macchina e deve avere le
connessioni spina-presa perfettamente corrispondenti e protette dall’acqua.
Fare attenzione al cavo di alimentazione. Esso deve essere integro e protetto dall’acqua, dagli strappi
e dagli agenti chimici. Un cavo deteriorato non va rattoppato con nastro isolante, ma va sostituito con
uno nuovo.
Non tirare il cavo per spostare la macchina o per estrarre la spina dalla presa. Estrarre la spina solo a
macchina spenta.
Non introdurre la spina nella presa, né estrarla, con le mani bagnate.
Non spruzzare acqua in prossimità di prese di corrente.
Non usare la macchina per aspirare polveri o liquidi corrosivi (acidi o basi), infiammabili e/o esplosivi.
Non usare la macchina in atmosfera esplosiva.
3
Non consentire l’uso della macchina a bambini o a persone incapaci di comprendere i pericoli
connessi all’utilizzo dell’energia elettrica.
Non avvicinare l’estremità del tubo di aspirazione o degli accessori al viso proprio o altrui, in
particolare agli occhi e alle orecchie. L’aria aspirata può creare gravi danni.
Se la macchina viene usata come aspiraliquidi, controllare il livello dell’acqua nel serbatoio superiore,
per evitare che essa venga risucchiata dal motore di aspirazione.
Se il detersivo usato produce schiuma, o se si lava una moquette precedentemente trattata con
shampoo, versare nel serbatoio di recupero un po’ di liquido antischiuma. La schiuma, risucchiata nel
motore, può nel tempo danneggiarlo.
In caso di anomalia di funzionamento (motore troppo rumoroso, pompa non funzionante, eccessivo
riscaldamento o altri segnali sospetti), spegnere la macchina e staccare la spina. Per qualsiasi
intervento rivolgersi esclusivamente a personale qualificato.
Dopo l’uso, riporre la macchina in un ripostiglio asciutto.
Attenzione
: eventuali riparazioni sulla macchina devono essere eseguite solo da personale qualificato!
Preparazione al lavoro
Per la messa in funzione della macchina eseguire in ordine le seguenti operazioni:
1. Sollevare il serbatoio superiore, dopo averlo liberato agendo sui ganci laterali (solo per i modelli
Sabrina e Sabrina Maxi).
2. Mettere acqua fredda o tiepida nel serbatoio inferiore attraverso il foro di carico, aggiungendovi il 5%
di detersivo non schiumogeno (mezzo litro ogni dieci litri di acqua). Concentrazioni più alte si possono
usare nel caso di moquette o pavimento molto sporco.
4
Attenzione: la moquette di lana si lava solo con acqua fredda!
3. Riagganciare il serbatoio superiore a quello inferiore (solo per i modelli Sabrina e Sabrina Maxi),
agendo sui ganci laterali.
4. Collegare la macchina al pattino o all’accessorio a mano mediante i tubi dell’acqua e di aspirazione.
Gli innesti rapidi sul tubo dell’acqua (tubo piccolo) vanno collegati ai corrispondenti innesti rapidi che si
trovano uno sulla macchina e l’altro in prossimità della impugnatura del pattino.
5. Collegare analogamente il tubo d’aspirazione: una estremità alla macchina e l’altra al tubo del pattino.
6. Inserire la spina elettrica del cavo di alimentazione in una presa di corrente (vedi Norme di sicurezza
).
7. Azionare la pompa dell’acqua e il motore di aspirazione mediante i corrispondenti interruttori.
A questo punto la macchina è pronta per il funzionamento.
Attenzione:
Non usare la macchina come aspirapolvere! (La macchina non può essere usata come
aspirapolvere a meno che non venga utilizzato l’accessorio optional NS270DUST, che
contiene un filtro interno per raccogliere la polvere).
Non fare funzionare la pompa a secco!
5
Metodo di lavoro
Per la normale pulizia di manutenzione della moquette o del pavimento, procedere iniettando ed
aspirando contemporaneamente. Per iniettare l’acqua premere l’apposita leva del rubinetto che si trova
sull’impugnatura del pattino.
In caso di macchie persistenti si può applicare localmente del detersivo puro. In commercio esistono
anche bombolette spray con solventi adatti ad ogni tipo di macchia. Scegliere detersivi e smacchiatori di
qualità e idonei all’uso, per evitare danni alla superficie da lavare. Fare sempre un test preliminare in una
zona della superficie in cui un eventuale danneggiamento risulti poco visibile.
Per quanto riguarda il modo di procedere nel lavaggio, considerando una superficie rettangolare,
suggeriamo il seguente metodo: dopo aver tolto quanti più mobili possibile, dividere idealmente la
superficie in tante strisce parallele e procedere da destra a sinistra percorrendo all’indietro le varie strisce
per un tratto corrispondente a poco più della metà della lunghezza. Procedere più o meno lentamente a
seconda del grado di sporco. Invertire quindi il senso di lavoro e trattare in modo analogo la rimanente
parte.
Nella pulizia a fondo della moquette taluni esperti consigliano di iniettare l’acqua sulla superficie da lavare
(o su una sua parte) e di aspirare successivamente, in modo da dare più tempo alla soluzione di svolgere
la sua azione solvente dello sporco. Ogni operatore farà la sua sperimentazione e sceglierà il metodo
preferito, in base anche al tipo di moquette da trattare.
6
Manutenzione
I modelli Sabrina, Sabrina-Maxi, Serena-Silent e Grace sono macchine professionali. La garanzia su
queste macchine è della durata di un anno e riguarda tutti i guasti provocati da difetti di fabbricazione. Non
sono coperti da garanzia i guasti dovuti ad un uso improprio. Per maggiori dettagli sulla garanzia,
contattare il distributore che ha fornito la macchina.
Seguendo i seguenti consigli potrete ottenere un buon funzionamento e una lunga durata della macchina:
1. Dopo ogni uso, prima di riporre la macchina, togliere tutta l’acqua dai due serbatoi. Versare quindi
alcuni litri d’acqua pulita nel serbatoio inferiore e usare la sola pompa dell’acqua, tenendo premuta la
leva del rubinetto. Questa operazione serve a pulire l’interno della pompa, degli innesti, degli ugelli di
spruzzo.
2. Dopo ogni uso, riporre la macchina in un luogo fresco e asciutto con il coperchio aperto, in modo da
evitare che l’umidità interna al serbatoio possa condensare sulle parti interne del motore,
danneggiandolo. Il danno provocato dall’umidità che condensa sul motore (così come il danno causato
dalla schiuma aspirata nel motore) non è coperto da garanzia.
3. Pulire periodicamente (almeno ogni 2 mesi) il filtro dell’acqua, estraendolo dalla macchina e lavandolo
sotto l’acqua corrente.
4. Controllare e pulire regolarmente il filtro del motore, che per i modelli Sabrina e Sabrina Maxi è
posizionato tra i due serbatoi, mentre per Serena-Silent e Grace è posizionato in prossimità del
coperchio trasparente sul serbatoio superiore.
5. Eliminare il calcare che nel tempo tende a depositarsi all’interno del circuito idraulico, versando nel
serbatoio inferiore una soluzione anticalcare e lasciandola per qualche ora. Usare gli stessi prodotti
impiegati per le lavastoviglie. Svuotare e quindi risciacquare. E’ sufficiente eseguire questa operazione
ogni 6-8 mesi.
6. Controllare periodicamente il consumo dei carboncini del motore di aspirazione. Questa verifica deve
essere effettuata ogni 500 ore di funzionamento.
7. Per Sabrina-Maxi, Serena-Silent e Grace, bisogna verificare periodicamente anche il consumo dei
carboncini della pompa dell’acqua. Questo controllo deve essere effettuato ogni 500 ore di
funzionamento.
8. Il consumo dei carboncini del motore o della pompa può provocare dei danni, che non sono coperti da
garanzia. La verifica dei carboncini deve essere fatta dalla assistenza tecnica.
7
Generalities
The injection-extraction machines mod. Sabrina, Sabrina Maxi, Serena and Grace, designed to clean
carpet and hard floor, are formed by the body, the hoses and the wand.
The body is composed by two high-density polyethylene tanks, kept together through lateral elastic hooks.
The upper tank (recovery tank) is foreseen to contain the dirty water sucked from the carpet or floor. The
lower tank (solution tank) is foreseen to contain the water and the chemical detergent. The lower tank also
contains the motor group, the pump and the control panel. In the models Serena and Grace the control
panel is located on the upper tank.
Safety instructions (read carefully)
Every electrical device must be used for its particular function only, respecting the manufacturer’s
instructions. Failure to adhere to the instructions could result in serious bodily injuries to the operator
(shock, electrocution, etc.).
The nowadays machines are normally produced according to the accident prevention regulations and are
often homologated by qualified institutes for the safety, but nobody and nothing can save irresponsible
users from danger.
Please, read carefully the following points and be sure to understand everything before using the
machines.
Before putting the machine’s plug in the current socket, check that the voltage available is the same
indicated on the label of the machines.
Be sure that the electrical system is well earthed and that it has a safety differential switch.
Verify that the cable plug is complying with the outlet.
Do not use adapters or multiple sockets, without knowing the electrical input of each user.
If any electrical extension is used, check that it corresponds to the absorbed power of the machine and
that the connection of the plug with the socket is complying and sealed.
Take care of the electrical cable. It must be integral and protected from water, tears and chemical
agents. Do not repair the cable in case of tears, but replace it with a new one.
Do not pull the cable to drag the machine or to pull the plug out. Pull the plug out only when the
machine is switched off.
Do not handle the plug with wet hands.
Do not spray water near electrical outlets. Do not use the machine to spray or to suck dust, corrosive
liquids (acids or bases) and explosive or inflammable liquids.
Do not use the machine in an explosive atmosphere.
Do not let the machine being used by children and people unable to understand the danger connected
with the use of electrical power.
8
Do not bring the end of the suction hose or one of the accessories near your face or others’,
particularly near ears and eyes: the sucked air could seriously damage them.
If the machine is used as a wet vacuum cleaner, you must check the level of water in the recovery
tank, in order to prevent water from being sucked by the vacuum motor.
If the chemical you are using produces foam, or if you are cleaning carpet previously treated with
shampoo, you must put some antifoaming liquid into the recovery tank. In the long run, the foam
sucked by the motor can damage it.
In case of abnormal working (very noisy motor, not running pump, extreme temperature rise, or other
suspicious signals) switch off the machine and pull the plug out.
After using, store the machine, well cleaned, in a cool and dry place.
Attention:
all the electrical repairs must be performed by qualified personal only!
Preparation for work
For the setting of your machine, make the following operations:
1. Raise the upper tank after having released it by acting on the lateral hooks (for the models Sabrina
and Sabrina Maxi only).
2. Fill the solution tank with cold or warm water, through the filling hole, adding a 5% of non-foaming
detergent (1/2 liter in 10 liters). Higher concentrations may be used in case of particularly dirty
surfaces.
9
Attention
: wool carpet must be washed with cold water only!
3. Reconnect the upper tank to the lower tank with the lateral hooks (for the models Sabrina and Sabrina
Maxi only).
4. Connect the machine to the wand or to the accessory with the solution and with the vacuum hoses.
The quick-disconnect couplings at the end of the solution hose (the thin one) must be inserted in the
correspondent couplings: one is on the body of the machine and the other one is on the water valve
that you find on the wand or on the accessory handle.
5. In the same way, you must connect the vacuum hose to the machine and to the accessory handle.
6. Put the plug of the cable in the socket (see safety regulations).
7. Switch on the water pump and vacuum motor through the corresponding switches.
At this point the machine is ready to operate.
Attention:
Do not use the machine as a vacuum cleaner! (The machine cannot be used as a vacuum
cleaner, unless you are using the optional accessory NS270DUST, which is provided with a
filter inside in order to collect dust).
Do not let the pump run dry!
10
Working method
For a routine maintenance cleaning of the carpet or floor, it is suitable to proceed by spraying and washing
simultaneously. Push the lever on the wand handle to spray the solution.
You can apply pure detergent on persistent spots, by using aerosol bombs which you can find on the
market with solvents suitable to any kind of spot. Use quality and suitable detergents only, in order to
avoid damages to the surfaces. Always test the chemical on a small spot where a possible damage
cannot be seen.
Concerning the washing method, considering a rectangular surface, we suggest you should do as follows:
after removing as much furniture as you can, divide ideally the surface in several stripes and proceed from
left to right. Cover backwards each stripe for a part corresponding to a little more than a half of the length.
Invert then the direction and clean the remaining part in the same way. Work more or less slowly
according to the dirtiness degree of the surface.
For a deep cleaning of carpet, some users suggest to spray the solution and leave it on the surfaces for
some minutes before sucking it. In this way the detergent has more time to act on the dirt. Each operator
will use his own method, also considering the type of carpet to clean.
11
Maintenance
The models Sabrina, Sabrina-Maxi, Serena-Silent and Grace are professional machines. The warranty on
these machines is of 1 year and covers the faults due to manufacturing defects. The faults due to
improper use are not covered by warranty. For further details regarding warranty, contact the distributor
supplying the machine.
Observe the following advice to obtain a perfect working and a long life of your machine:
1. After every use, before storing the machine, remove all the water from the solution and the recovery
tank. Put some liters of clean water into the solution tank and use the pump only, pressing the lever of
the solution valve. This operation is useful to clean the internal parts of the pump, of the couplings and
nozzles, removing the detergent residues.
2. After every use, store the machine in a cool and dry place with the cover open, to avoid that humidity
inside the recovery tank can condensate on the internal parts of the vacuum motor, therefore
damaging it. The damage provoked by humidity that condenses on the motor (or the foam sucked by
the motor) is not covered by warranty.
3. Periodically clean (at least every 2 months) the water filter, extracting it from the machine and rinsing it
under current water
4. Periodically check and clean the filter of the vacuum motor, which is located between the 2 tanks for
the models Sabrina and Sabrina-Maxi, while for Serena-Silent and Grace is located under the
transparent circular cover of the upper tank.
5. Eliminate the lime that in time deposits inside the hydraulic circuit of the machine, by putting some
anti-lime solution in the solution tank and leave it for some hours. Then empty the tank and rinse. It is
enough to perform this operation every 6-8 months.
6. Periodically check the consume of the carbon brushes of the vacuum motor. This check should be
done after 500 working hours.
7. For Sabrina-Maxi, Serena-Silent and Grace, it is also necessary to check the carbon brushes of the
water pump, after 500 working hours.
8. Worn-out carbon brushes may result in damages to the vacuum motor or to the pump, which are not
covered by warranty. The check of carbon brushes should be done by technical personnel.
12
Généralités
Les machines à laver les moquettes et les pavements modèles Sabrina, Sabrina-Maxi, Serena-Silent et
Grace sont constituées par le corps de la machine, les tubes et le patin.
Les corps des machines se composent de deux réservoirs en polyéthylène à densité élevée, maintenus
par des crochets élastiques. Le réservoir supérieur contient l’eau sale aspirée du pavement, tandis que le
réservoir inférieur contient l’eau propre et le détersif.
Dans le servoir inférieur se trouvent le moteur d’aspiration, la pompe et le clavier de commande. Pour
les modèles Serena et Grace le clavier de commande est monté sur le réservoir supérieur.
Normes de Sécurité (à lire attentivement)
Toute machine électrique doit être utilisée exclusivement pour le but auquel elle est destinée, en
respectant les normes mentionnées dans le manuel d’instruction. L’usage impropre ou insouciant de
n’importe quel appareillage électrique peut être cause de grave danger pour la sécurité et la santé de
l’opérateur (secousse électrique, électrocution, etc.).
Les machines actuelles sont construites suivant des critères de prévention contre les accidents du travail,
et sont souvent testées et homologuées par des Organismes préposés à l’étude et à la prévention des
accidents du travail. Toutefois ceci ne peut pas éliminer les dangers causés par un usage inconsidéré.
Nous donnons ci-après quelques indications essentielles à cet effet :
Avant de brancher la machine sur le réseau électrique vérifier que la tension d’utilisation correspond à
celle indiquée sur la plaque de la machine.
S’assurer que le réseau électrique est muni de mise à terre efficace et de protection différenciée
(sectionneur de courant instantané).
Vérifier que la prise du câble correspond exactement à la prise du réseau.
Ne pas utiliser de réducteurs, adaptateurs ou prises multiples si l’on ne connaît pas la puissance
absorbée par chacune des utilisations.
En cas d’utilisation de rallonges, celles-ci doivent être adaptées à l’absorption de la machine et
doivent être munies de branchements prises/fiche qui correspondent parfaitement. De plus, ces
rallonges et les branchements doivent être du niveau “protection contre l’eau”.
Faire attention au câble d’alimentation. Il doit être intègre et du type résistant à l’eau, aux
déchirements et aux agents chimiques. Un câble détérioré ne doit jamais être refaçonné avec du
ruban isolant, mais doit être remplacé par un nouveau câble.
Ne pas tirer sur le câble pour déplacer la machine ou pour extraire la prise. Extraire la prise seulement
à machine éteinte.
Ne jamais introduire ou enlever la prise avec les mains mouillées.
Ne jamais éclabousser de l’eau à proximité des prises de courant.
Ne jamais utiliser la machine pour aspirer des poussières, poudres ou liquides corrosifs (acides ou
bases), inflammables et/ou explosifs.
13
Ne jamais utiliser la machine dans une atmosphère explosive.
Ne pas permettre l’utilisation de la machine à des enfants ou à des personnes incapables de
comprendre les dangers relatifs à l’utilisation de l’énergie électrique.
Ne pas approcher l’extrémité du tube d’aspiration ou des accessoires au propre visage ou à celui
d’autrui, en particulier ne jamais le faire vers les yeux et les oreilles. L’air aspiré peut causer de très
graves dommages.
Si la machine est utilisée pour aspirer des liquides, contrôler le niveau d’eau dans le réservoir
supérieur, pour éviter qu’elle ne soit aspirée par le moteur d’aspiration.
Si le détersif utilisé produit de l’écume ou si on lave une moquette précédemment traitée avec un
shampooing, verser dans le réservoir de récupération un peu de liquide anti moussant. En effet,
l’écume aspirée dans le moteur pourrait l’endommager.
En cas de fonctionnement anormal (moteur trop bruyant, pompe non fonctionnant, chauffage excessif
ou autres signaux suspects), éteindre la machine et enlever la prise, Pour toute intervention
s’adresser exclusivement à un personnel qualifié.
Après l’usage, entreposer la machine dans un endroit sec.
Attention
: Toute éventuelle réparation de la machine doit être effectuée par un personnel qualifié.
Préparation au travaille
Procéder comme suit et dans le même ordre, pour mettre la machine en fonction:
1. Agir sur les crochets latéraux (seulement sur les modèles Sabrina et Sabrina Maxi) pour libérer le
réservoir supérieur, et ensuite le soulever.
2. Mettre de l'eau froide ou tiède dans le réservoir inférieur à travers l'orifice de chargement, et ajouter
5% de détersif non moussant (un demi-litre pour 10 litres d'eau). Une concentration plus élevée peut
être utilisée seulement en cas de moquettes ou pavements très sales.
14
Attention: La moquette de laine se lave EXCLUSIVEMENT à l'eau froide.
3. Raccrocher le réservoir supérieur au réservoir inférieur (seulement pour les modèles Sabrina et
Sabrina Maxi), en refermant les crochets latéraux.
4. Brancher la machine au patin ou à l'accessoire manuel par les tubes à eau et d'aspiration. Les
branchements rapides sur le tube de l'eau (petit tube) doivent être branchés aux branchements
rapides correspondants qui se trouvent respectivement sur la machine et à côté du manche du patin.
5. Pareillement, brancher la machine au patin par le tube d'aspiration.
6. Brancher la prise de courant (voir normes de sécurité).
7. Actionner la pompe de l'eau et le moteur d'aspiration en agissant sur les interrupteurs correspondants.
A ce point, la machine est prête pour fonctionner.
Attention: Ne pas utiliser la machine au lieu d'un aspirateur (la machine peut être utilisée comme
aspirateur seulement avec l’accessoire NS270DUST qui a un filtre intérieur pour collecter la
poussière)
Ne pas faire fonctionner la pompe à sec.
15
Modes de travail
Pour le nettoyage normal de la moquette ou du pavement, procéder en injectant et aspirant
simultanément. Pour injecter l'eau presser sur le levier du robinet qui se trouve sur le manche du patin.
En cas de taches persistantes, il est possible d'appliquer localement du détersif pur. Il existe en
commerce des bouteilles de solvants "atomiseurs" pour chaque type de tache. Choisir des détersifs et des
détachants de qualité et indiqués pour l'usage, afin d'éviter d'endommager la surface à laver. Toujours
faire un essai préliminaire dans une zone de la surface à laver qui serait peu visible en cas de dommage.
Nous suggérons la façon de procéder suivante pour le lavage: Supposons une surface rectangulaire.
Enlever le plus possible de meubles, diviser idéalement la surface en bandes parallèle. Procéder de droite
à gauche en parcourant en arrière chaque bande pour une section correspondant plus ou moins à la
moitié de la longueur. Procéder plus ou moins lentement par proportionnellement au degré de saleté.
Ensuite invertir le sens de marche et traiter de la même façon les parties restantes.
Pour effectuer le nettoyage à fond de la moquette, certains experts conseillent d'injecter de l'eau sur la
surface à laver (ou sur une partie) et d'aspirer ensuite. Ceci donnerait plus de temps à la solution pour
l'action dissolvante des impuretés. Chaque opérateur pourra faire ses propres expériences et choisir la
méthode préférée selon le type de moquette à traiter.
16
Maintenance
Les modèles Sabrina, Sabrina-Maxi, Serena-Silent et Grace sont machines professionnelles. La garantie
sur ces machines dure une année et elle couvre tous les pannes provoqués par défauts de fabrication. La
garantie ne couvre pas les pannes provoqués par un usage impropre. Pour obtenir des détailles sur la
garantie vous pouvez contacter le revendeur de la machine.
Suivre les conseils suivants pour une bonne conservation et une longue durée de la machine:
1. Après chaque usage, avant d'entreposer la machine, enlever toute l'eau des deux réservoirs. Verser
quelques litres d'eau propre dans le réservoir inférieur et utiliser une seule pompe de l'eau, en tenant
le levier du robinet pressé. Cette opération sert pour nettoyer l'intérieur de la pompe, des
enclenchements, et des gicleurs.
2. Après chaque usage, entreposer la machine dans un lieu frais et sec avec le couvercle ouvert, de
façon que l’humidité ne peut pas condenser dans l’intérieur du moteur et endommagent-le. Le
dommage provoqué par l’humidité condensée dans le moteur (ou par la mousse que vient aspirée par
le moteur) ne sont pas couvrit par la garantie.
3. Nettoyer régulièrement (au moins tous les deux mois) le filtre à eau en l'extrayant de la machine et en
le lavant sous de l'eau courante.
4. Contrôler et nettoyer régulièrement les filtres du moteur, qui pour le modèles Sabrina et Sabrina-Maxi
est positionné entre les réservoirs, alors que dans le modèles Serena-Silent et Grace il est positionné
près de le couvercle transparent dans le réservoir supérieur.
5. Éliminer le calcaire qui tendrait à se déposer à l'intérieur du circuit hydraulique, en versant dans le
réservoir inférieur une solution anti calcaire et en l'y laissant pour quelques heures. Utiliser les mêmes
produits utilisés pour les machines à laver les plats. Après quoi vider et rincer. Il suffit d'effectuer cette
opération tous les 6-8 mois.
6. Contrôler périodiquement l’usure des charbons du moteur d’aspiration. Cet control doit être effectué
tous les 500 heures de travail.
7. Contrôler périodiquement aussi l’usure des charbons de la pompe de l’eau dans les modèles Sabrina-
Maxi, Serena et Grace. Cet control doit être effectué tous les 500 heures de travail.
8. L’usure de les charbons du moteur ou de la pompe de l’eau peut provoquer des dommages, que la
garantie ne couvre pas. Le control des charbons doit être effectué par le personnel spécialisé.
17
Allgemeines
Die Geräte Sabrina, Sabrina-Maxi, Serena-Silent und Grace, zur Reinigung von Teppich- und Hartböden,
bestehen aus zwei Wassertanken, Schläuchen und einem Saugfuß.
Die Wassertanke sind aus Polyäthylen hoher Dichtigkeit und sie sind mit zwei Schnellverschlüssen
miteinender verbunden. Der obere Wassertank (Rückgewinnungstank) beinhaltet das Schmutzwasser,
das aus Teppich- oder Hartböden gesaugt wird. Der untere Wassertank (Lösungstank) beinhaltet das
Frischwasser und das Reinigungsmittel.
In dem unteren Wassertank befinden sich auch der Saugmotor, die Druckpumpe und der
Schalterbedienfeld. Bei den Modellen Serena und Grace ist der Schalterbedienfeld auf dem oberen
Wassertank.
Sicherheitshinweise (aufmerksam durchlesen)
Elektrische Geräte müssen nur für ihre eigene Funktion benutzt werden, und die Hinweisungen des
Herstellers müssen respektiert werden. Die Missachtung der Sicherheitshinweisungen kann zu
körperlichen Verletzungen (Schock, elektrischer Schlag, usw.) führen.
Die Maschinen, die heutzutage konstruiert werden, sind normalerweise gemäss den Normen für die
Unfallverhütung geplant, und oft sind sie von qualifizierten Instituten für die Sicherheit genehmigt. Ein
unverantwortlicher Gebrauch der Maschine ist aber auf jeden Fall gefährlich.
Bitte lesen Sie die Folgenden Hinweisungen aufmerksam, und bevor Sie die Maschine benutzen, seien
Sie sicher, dass Sie alles verstanden haben.
Bevor Sie den Stecker der Maschine in die Steckdose einfügen, prüfen Sie, dass die Spannung
dieselbe ist wie diejenige, die auf dem Zettel der Maschine geschrieben ist.
Seien Sie sicher, dass das elektrische System eine gute Erdung besitzt.
Prüfen Sie, dass der Stecker der Maschine für die Steckdose geeignet ist.
Keine Adapter oder Vielfachstecker benutzen, wenn Sie den Stromverbrauch jedes Geräts nicht
genau kennen.
Die eventuelle Verlängerungsschnur muss an der Absorption der Maschine passen, und die
Anschlüssen Stecker-Steckdose müssen sich entsprechen und von Wasser beschützt werden.
Passen Sie auf das elektrische Kabel auf. Es muss unversehrt sein und vom Wasser, Reißen, und
Chemikalien geschützt werden. Wenn das Kabel beschädigt ist, versuchen Sie nicht, es zu
reparieren, sondern ersetzen Sie es mit einem Neuen.
Ziehen Sie nicht die Maschine durch das Kabel nach, und ziehen Sie nicht das Kabel, um den
Stecker aus der Steckdose zu ziehen.
Berühren Sie nicht das Kabel, den Stecker und die Steckdose mit nassen Händen.
Sprühen Sie kein Wasser in der Nähe von Steckdosen.
Benutzen Sie die Maschine mit keinen ätzenden (Säuren oder Basen), explosiven oder
entzündbaren Flüssigkeiten.
18
Benutzen Sie nicht die Maschine bei einer explosiven Atmosphäre.
Die Maschine muss nicht von Kindern oder von Leuten benutzt werden, die die Gefahr von
Elektrizität nicht verstehen können.
Die Schläuche müssen immer fern vom Gesicht und von Augen bleiben. Die gesäugte Luft konnte
sehr gefährlich sein.
Wenn Sie die Maschine als ein Wasserstaubsauger benutzen, passen Sie darauf auf, dass das
Wasserniveau immer hoch ist, um zu vermeiden, dass Wasser von der Turbine gesaugt wird.
Mit einem schäumenden Reinigungsmittel sollen Sie einen Entschäumer in den
Rückgewinnungstank einfügen. Wenn der Schaum nämlich vom Motor gesaugt wird, konnte er ihn
schädigen.
Im Falle von Betriebsstörungen ( z.B. Motor zu geräuschvoll, nicht funktionierende Pumpe,
übermäßige Aufheizung oder andere verdächtige Signale) die Maschine abschalten und den
Stecker ziehen.
Nach dem Gebrauch, stellen Sie die Maschine in einen kühlen und trockenen Platz.
Achtung: die elektrische Instandsetzung muss nur von spezialisiertem Personal geführt werden.
Vorbereitung für die Arbeit
Um das Gerät zur Sprühextraktion einzusetzen, müssen Sie die folgenden Schritte befolgen.
1. Lösen Sie die Schnellverschlüsse, und nehmen Sie den oberen Tank ab (nur für die Modelle Sabrina
und Sabrina Maxi).
2. Füllen Sie den unteren Tank mit Frischwasser (warm oder kalt) und fügen Sie 5% des
schaumgebremsten Reinigungsmittels zu (ein halbes Liter jede 10 Liter Wasser). Höhere
Konzentrationen können bei sehr schmutzigen Teppich- und Hartboden verwendet werden.
19
Achtung
: Teppichböden aus Wolle werden nur mit kaltem Wasser gereinigt!
3. Setzen Sie den oberen Tank auf, und schnallen Sie ihn an dem unteren Tank durch die seitlichen
Schnellverschlüssen zu.
4. Schließen Sie die Saug- und Druckschlauchkombination an das Gerät, sowie an das Arbeitswerkzeug
(Boden- oder Handadapter) an. Dabei kommt der dünne durchsichtige Schlauch in die
entsprechenden Kupplungen.
5. Der schwarze dicke Saugschlauch in das Loch an der Vorderseite des oberen Tanks und an das
Werkzeug.
6. Schließen Sie das Gerät an die passende Steckdose an. (Lesen Sie die Sicherheitshinweisungen).
7. Pumpe und Motor durch die jeweiligen Schalter einschalten.
Jetzt ist die Maschine für die Reinigung fertig.
Achtung
: Die Maschine als Staubsauger nicht verwenden! (Die Maschine muss nicht als Staubsauger
benutz werden, wenn Sie nicht die Extra Saugdüse NS270DUST nicht verwenden. Diese
Sonderdüse hat ein inneres Filter, das den Staub sammelt).
Die Pumpe nicht trocken laufen lassen!
20
Gebrauchsanweisungen
Zur Routinereinigung von Teppich- und Hartböden ist es besser, gleichzeitig sprühen und saugen. Sie
müssen auf den Hebel der Teppichdüse drücken, um die Lösung zu sprühen.
Wartung und Pflege
Bei hartnäckigen Flecken kann lokal pures Reinigungsmittel aufgetragen werden. Im Handel sind auch
Sprühdosen mit geeigneten Lösungsmitteln für jede Art von Flecken erhältlich. Qualitativ hochwertige und
für den Gebrauch geeignete Reinigungsmittel und Fleckentferner anwenden, um Schäden an den zu
reinigenden Oberflächen zu vermeiden. Immer vorher einen Test in einem Bereich der Oberfläche
vornehmen, in dem eine eventuelle Beschädigung kaum sichtbar ist.
Bei der Reinigung, wird die Oberfläche eingesprüht, die Verschmutzung gelöst, und gleichzeitig wieder
aufgesaugt. Man arbeitet in Bahnen, immer mit einer kleinen Überlappung (etwa ein Drittel von der zuvor
gereinigten Bahn überlappen). Man kann langsam oder schnell arbeiten, je nachdem wie schmutzig die
Oberflächen sind.
Bei einer gründlichen Reinigung oder wenn Stellen noch schmutzig erscheinen, kann man nochmals
aufsprühen, kurz einwirken lassen und dann ausspülen. Um eine schnellere Trockenzeit zu erzielen, kann
man hinterer nochmals aufsaugen. Jeder Benutzer kann seine eigene Arbeitsmethode wählen, auch auf
Grund von der Art von Teppichboden, den gereinigt werden muss.
21
Wartung und Pflege
Die Modelle Sabrina, Sabrina-Maxi, Serena-Silent und Grace sind professionelle Geräte. Die Maschinen
haben ein Jahr Garantie, die alle die Schäden deckt, die von Fabrikationsfehlern verursacht werden. Die
Garantie deckt nicht die Schäden, die von einer ungeeigneten Verwendung verursacht werden. Um
ausführliche Nachrichte über der Garantie zu haben, kontaktieren Sie den Händler, der Ihnen die
Maschine verkauft hat.
Um Ihre Maschine gut und laufend zu erhalten, sie müssen die folgenden Punkte achten:
1. Nach jedem Gebrauch der Maschine müssen Sie beide Wassertanke entleeren. Füllen Sie dann in
den Frischwassertank (unterer Tank) einige Liter Frischwasser ein, und betätigen Sie das
Sprühventil bei eingeschalteter Pumpe. Damit spülen Sie die Pumpe, die Kupplungen und die
Düsen. Andernfalls wurden diese durch Kristallisation des Reinigungsmittel verstopfen.
2. Nach jedem Gebrauch stellen Sie die Maschine in einen kühlen und trockenen Platz. Der Deckel
des Rückgewinnungstanks muss geöffnet sein, so dass die Feuchtigkeit nicht in dem Motor
verdichten kann. Die Schäden, die von der auf dem Motor verdichteten Feuchtigkeit oder von dem
vom Motor abgesaugten Schaum verursacht werden, werden nicht von der Garantie gedeckt.
3. Reinigen Sie regelmäßig (wenigstens jede zwei Monate) den Frischwasserfilter im unteren Tank,
indem Sie ihn herausnehmen und unter fließendem Wasser abspülen.
4. Kontrollieren und reinigen Sie regelmäßig das Motorfilter, das zwischen die Gehäuse liegt. Bei den
Modellen Serena-Silent und Grace ist das Filter der durchsichtigen Deckel des
Rückgewinnungstanks nahe gestellt.
5. Den Kalk entfernen, der sich im Laufe der Zeit im Inneren des Wasserkreislaufs absetzt, indem
einen Entkalker in den unteren Tank eingefüllt wird und mehrere Stunden lang einwirken kann. Die
gleichen Produkte wie für die Geschirrspülmaschine verwenden. Entleeren und anschließend
nachspülen. Es ist ausreichend, diese Operation alle 6-8 Monate auszuführen.
6. Kontrollieren Sie regelmäßig die Kohlestifte des Motors. Diese Überprüfung sollte jeden 500
Arbeitsstunden gemacht werden.
7. Bei den Modellen Sabrina-Maxi, Serena-Silent und Grace müssen Sie periodisch auch die
Abnutzung der Kohlenstifte der Wasserpumpe überprüfen. Diese Überprüfung sollte jede 500
Arbeitsstunden gemacht werden.
8. Die starke Abnutzung der Kohlenstifte kann Schäden hervorrufen, die von der Garantie nicht
gedeckt sind. Die Überprüfung der Kohlenstifte muss von der technischen Hilfe gemacht werden.
22
Generalidades
Las máquinas lavamoquetas-fregadoras mod. Sabrina, Sabrina-Maxi, Serena-Silent y Grace se
componen del cuerpo de la máquina, tubos y patín.
El cuerpo de la máquina se compone de dos depósitos de polietileno de alta densidad, juntados entre
mediante ganchos elásticos. El depósito superior tiene la función de contener el agua sucia aspirada
desde la superficie a fregar, mientras que el depósito inferior contiene el agua limpia y el detergente.
El motor de aspiración, la bomba y el cuadro de mandos están alojados en el tanque inferior. En los
modelos Serena y Grace el cuadro de mandos está alojado en el tanque superior.
Normas de seguridad (leer atentamente)
Qualquier máquina que use un suministro de energía eléctrica debe ser utilizada sólo para el propósito
por el que ha sido diseñada, cumpliendo con las normas indicadas en el manual de instrucciones. El uso
inapropiado y arriesgado de cualquier equipo eléctrico puede causar graves peligros para la incolumidad
y la salud del operador (choques, fulguraciones, etc..).
Las máquinas modernas, normalmente, cumplen en su construcción, con las normas contra los
accidentes y son a menudo probadas y homologadas por Organizaciones específicas de seguridad. Esto,
sin embargo, no puede eliminar los peligros procedentes de un uso inapropiado.
A seguir indicamos una serie de instrucciones esenciales a dicho propósito:
Antes de conectar la máquina con la toma de corriente, compruebe que la tensión de ejercicio sea la
indicada en la placa de características de la máquina.
Compruebe que la instalación de suministro de corriente tenga puesta a tierra eficaz y protección
diferencial (interruptor diferencial automático).
Compruebe que el enchufe del cable corresponda exactamente a la toma de corriente de la
instalación.
Non use reductores, adaptadores o enchufes múltiple sin conocer la potencia absorbida por cada
equipo.
Si necesaria, la prolongación debe ser idónea a la absorción de la máquina y debe tener la conexión
con enchufe y toma de corriente perfectamente correspondientes y protegidas contra el agua.
Preste atención al cable de alimentación. Tiene que ser integro y protegido contra agua,
desgarraduras, agentes químicos. No parche un cable deteriorado con cinta aislante, sustitúyalo con
uno nuevo.
Non tire el cable para desplazar la máquina o para sacar el enchufe de la toma de corriente. Saque el
enchufe sólo con la máquina apagada.
No conecte ni desconecte enchufe y toma de corriente con las manos mojadas.
No chorree agua en proximidad de tomas de corriente.
No use la máquina para aspirar polvos o líquidos corrosivos (ácidos o básicos), inflamables y/o
explosivos.
23
No use la máquina en una atmósfera explosiva
No permita el uso de la máquina a niños o personas incapaces de entender los peligros procedentes
del uso de instalaciones eléctricas.
No acerque la extremidad del tubo de aspiración o de los accesorios al rostro, sobre todo a los ojos y a
las orejas. El aire aspirado puede causar graves daños.
De utilizar la máquina como aspiradora de líquidos, controle el nivel del agua en el tanque superior,
para evitar que el motor de aspiración la aspire.
Si el detergente usado produce espuma, o si lava una moqueta precedentemente tratada con champú,
vierta en el depósito de recuperación un poco de liquido anti-espuma. La espuma aspirada en el motor
puede dañarlo, con el tiempo.
En caso de anomalías de funcionamiento (motor demasiado ruidoso, bomba que no funciona, excesivo
calentamiento u otras señales sospechosos), apague la máquina y desconecte el enchufe. Sólo el
personal especializado puede efectuar intervenciones en la máquina.
Después del uso guarde la máquina en un lugar seco.
Atención: solo el personal especializado puede llevar a ccabo reparaciones en la máquina!
Preparación al trabajo
Para poner en marcha la máquina, efectúe, en secuencia, con las siguientes operaciones:
1. Levante el depósito superior, después de haberlo soltado de los ganchos laterales (sólo para los
modélos Sabrina y Sabrina Maxi)
2. Vierta agua fría o tibia en el tanque inferior a través de la abertura de carga, añadiendo el 5% de
detergente no espumógeno (medio litro por cada diez litros de agua). Concentraciones más
elevadas se pueden usar en el caso de moquetas o suelos muy sucios.
24
Atención: lave la moqueta de lana sólo con agua fría!
3. Vuelva a sujetar el depósito superior al tanque inferior.
4. Conecte la máquina con el patín o con el accesorio manual mediante los tubos del agua y de
aspiración. Conecte los acoplamientos rápidos en el tubo del agua (tubo pequeño) con los
correspondientes acoplamientos rápidos que se encuentra uno en la máquina y el otro cerca de la
empuñadura del patín.
5. Conecte análogamente el tubo de aspiración: una extremidad con la máquina y la otra con el tubo
del patín.
6. Conecte el enchufe eléctrico del cable de suministro de corriente con una toma de corriente (ver
Normas de seguridad).
7. Ponga en marcha la bomba del agua y el motor de aspiración mediante los correspondientes
interruptores.
A este punto la máquina está lista para funcionar.
Atención: No use la máquina como aspiradora (La máquina puede ser utilizada como aspiradora sólo
con el accesorio opcional NS270DUST, que tiene un filtro interior para recoger el polvo).
No accione la bomba en seco!
Método de trabajo
25
Para la normal limpieza de mantenimiento de la moqueta o del suelo, proceda inyectando y aspirando
contemporneámente. Para inyectar el agua apriete la llave del grifo que se encuentra en la empuñadura
del patín.
En el caso de manchas resistentes, se puede aplicar detergente puro localmente. Se venden también
bombas-aerosol de solventes para cualquier tipo de mancha. Elija detergentes y quitamanchas de calidad
y apropiados para el empleo deseado, para evitar dañar la superficie a fregar. Efectúe siempre una
prueba preliminar en una zona de la superficie donde posibles daños resulten poco visibles.
Por lo que se refiere a las operaciones de lavado, teniendo en cuenta una superficie de forma
rectangular, aconsejamos el siguiente método: después de haber quitado cuantos más muebles posibles,
reparta idealmente la superficie en varias fajas de poco más de la mitad de la largueza. Proceda más o
menos de espacio según el grado de suciedad. Invierta, luego, la dirección de trabajo y actúe de la misma
manera en la parte que queda.
En la limpieza de fondo de la moquete, algunos expertos aconsejan inyectar el agua en la superficie a
fregar (o su una parte suya) y aspirar luego, para que la solución tenga más tiempo para desarrollar su
acción solvente de la suciedad. Cada operador probará y escogerá el método más apropiado, también
según el tipo de moqueta a tratar.
26
Mantenimiento
Los modelos Sabrina, Sabrina-Maxi, Serena-Silent y Grace son maquinarias profesionales. La garantía
de esto tipo de máquinas vale un año y cobre todas las averías causadas por los defectos de fabricación.
La garantía no cubre las averías causadas por el uso impropio de la máquina. Para tener más detalles
sobre la garantía contacte el vendedor de la máquina.
Para una buena conservación y una larga duración de la máquina, observe los siguientes consejos:
1. Después de cada uso, antes de guardar la máquina, quite toda el agua de los dos tanques.
Vierta, luego, algunos litros de agua limpia en el tanque inferior y use solo la bomba del agua,
manteniendo presionada la llave del grifo. Esta operación sirve para limpiar el interior de la
bomba, de los acoplamientos y de los inyectores.
2. Después de cada uso, psicionar la máquina en un lugar fresco y seco con la tapa del depósito
superior abierta así que la humedad interna del depósito no se condense en el interior del motor,
dañandolo. El daño causado por la humedad que se condensa en el motor (y también por la
espuma que viene aspirada por el motor) no es cubierto por la garantía.
3. Limpie periódicamente (por lo menos cada 2 meses) el filtro del agua, extrayéndolo de la
máquina y lavándolo con agua corriente.
4. Controlar y pulir periódicamente el filtro del motor, que es entre los depósitos. En los modelos
Serena-Silent y Grace el filtro del motor está alojado cerca de la tapa transparente del depósito
superior.
5. Elimine la caliza que con el tiempo se forma en el interior del circuito hidráulico, vertiendo en el
tanque inferior una solución anti-caliza y dejándola durante algunas horas. Use los mismos
productos empleados para lavavajillas. Vacíe y enjuague. Basta con efectuar esta operación cada
6-8 meses.
6. Controlar periódicamente los carbones del motor de aspiración. Este control se hace cada 500
horas de trabajo.
7. Para los modelos Sabrina-Maxi, Serena-Silent y Grace controle periódicaamente también los
carbones de la bomba del agua. Este control se hace cada 500 horas de trabajo.
8. El degaste de los carbones puede causar daños que la garantía no cubre. El control del degaste
de los carbones tiene que ser hecho por la asistencia tecnica.
27
SCHEMA ELETTRICO / ELECTRICAL SKETCH / SCHÉMA ÉLECTRIQUE /
ELEKTRISCHES SKEMA / ESQUEMA ELECTRICO
INDEX:
C = Cavo di alimentazione / Cable / Câble d'alimentation / Zuführungs-Kabel/ Cable de suministro de
corriente
M = Morsetto / Fairlead / Borne / Klamme / Borne
Ip = Interruttore Pompa / Pump switch / Interrupteur pompe / Pumpen-Schalter / Interruptor Bomba
Im = Interruttore Motore /Motor switch / Interrupteur moteur / Motor-Schalter / Interruptor Motor
P = Pompa / Pump / Pompe / Pumpe / Bomba
M = Motore aspirazione / vacuum motor / Moteur aspiration / Absaug-Motor / Motor de aspiración
F = Filtro antidistrurbo radio /Radio interference suppressor / Filtre anti parasites radio / Anti-störungs-
Radio-Filter / Filtro antiparásitoradio
28
SANTOEMMA
S.r.l.
PIVA: 11512020154
Fabbrica macchine pulizia industriale
Via Piave, 22/C - 20016 PERO (Milano) - Italy
Tel. +39.02.3391 2487 Fax +39.02.3391 2538
www.santoemma.com E-mail: santoemma@santoemma.com
Milano, 1 Gennaio 1997
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’
DECLARATION OF CONFORMITY
DECLARATION DE CONFORMI
CE-KONFORMITÄTSBESCHEINIGUNG
DECLARACION DE CONFORMIDAD
Noi / We / Nous / Wir / Nosotros:
SANTOEMMA srl
Via Piave 22/C
20016 PERO (Milano)
dichiariamo sotto la nostra responsabilità che i prodotti:
declare under our responsibility that the products:
déclarons sous notre responsabilité que les produits:
erklären unter unserer eigenen Verantwortung, daß die Prodükte:
declaramos bajo nuestra responsabilidad que los productos:
Lavamoquettes SABRINA, SABRINA MAXI, GRACE, SERENA e POWERFUL
Spray extractors SABRINA, SABRINA MAXI, GRACE, SERENA and POWERFUL
Machines a laver la moquette SABRINA, SABRINA MAXI, GRACE, SERENA et POWERFUL
Sprühextraktionsgeräte SABRINA, SABRINA MAXI, GRACE, SERENA und POWERFUL
Máquinas limpiamoquetas SABRINA, SABRINA MAXI, GRACE, SERENA y POWERFUL
Alle quali questa dichiarazione si riferisce, sono in conformità alle seguenti Direttive Europee ad alle loro modifiche:
CEE 73/23, CEE 89/336, CEE 93/68.
to which this documentation relates are in conformity with the following European Directives and their modifications:
EC 73/23, EC 89/336, EC 93/68.
aux quelles cette déclaration se réfère, répondent aux Directives européennes suivantes et à leurs modifications
CEE 73/23, CEE 89/336, CEE 93/68.
auf die sich diese Bescheinigung bezieht, den folgenden Europäischen Richtlinien und ihren Änderungen
entsprechen: CEE 73/23, CEE 89/336, CEE 93/68.
a las que esta declaración se refiere se conforman con las siguientes directivas europeas y sus modificaciones: EC
73/23, EC 89/336, EC 93/68.
Ing. Nicola Santoemma
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Santoemma Grace Using And Maintenance Manual

Categoría
Máquina de piso
Tipo
Using And Maintenance Manual
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas