Dometic Mobile thermoelectric cooler Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

mobicool.com
Mobile thermoelectric cooler
Operating manual . . . . . . . . . . . . . . 9
Mobile Thermoelektrische
Kühlbox
Bedienungsanleitung. . . . . . . . . . . .14
Glacière thermoélectrique
mobile
Notice d’utilisation . . . . . . . . . . . . .20
Nevera portátil termoeléctrica
Instrucciones de uso . . . . . . . . . . . 26
Frigorifero portatile
termoelettrico
Istruzioni per l’uso. . . . . . . . . . . . . . 32
Mobiele thermo-elektrische
koeltoestel
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . 38
Bærbar termoelektrisk køleboks
Betjeningsvejledning . . . . . . . . . . . 43
Geleira portátil termoeléctrica
Manual de instruções . . . . . . . . . . .48
Mobilna lodówka
termoelektryczna
Instrukcja obsługi. . . . . . . . . . . . . . 54
Mobil termoelektromos
hûtõláda
Használati utasítás . . . . . . . . . . . . 60
Mobilni termoelektrični hladilnik
Navodilo za uporabo . . . . . . . . . . 66
EN
DE
FR
ES
IT
NL
DA
PT
PL
HU
SL
MOBILE THERMOELECTRIC COOLER
MVA (TC36)
MobicoolMVA_AC-DC_OPM_4445103356_EMEA(en-de-fr-es-pt-it-nl-dk-pl-hu-sl)_202x-xx-xx.book Seite 1 Freitag, 12. März 2021 2:58 14
© 2021 Dometic Group. The visual appearance of the contents of this manual is protected
by copyright and design law. The underlying technical design and the products contained
herein may be protected by design, patent or be patent pending. The trademarks
mentioned in this manual belong to Dometic Sweden AB. All rights are reserved.
MobicoolMVA_AC-DC_OPM_4445103356_EMEA(en-de-fr-es-pt-it-nl-dk-pl-hu-sl)_202x-xx-xx.book Seite 2 Freitag, 12. März 2021 2:58 14
MVA (TC36)
3
MobicoolMVA_AC-DC_OPM_4445103356_EMEA(en-de-fr-es-pt-it-nl-dk-pl-hu-sl)_202x-xx-xx.book Seite 3 Freitag, 12. März 2021 2:58 14
MVA (TC36)
4
6,3 A
MobicoolMVA_AC-DC_OPM_4445103356_EMEA(en-de-fr-es-pt-it-nl-dk-pl-hu-sl)_202x-xx-xx.book Seite 4 Freitag, 12. März 2021 2:58 14
MVA (TC36)
5
12 V
8+
g
8+
230 V
w
8+
8+
MobicoolMVA_AC-DC_OPM_4445103356_EMEA(en-de-fr-es-pt-it-nl-dk-pl-hu-sl)_202x-xx-xx.book Seite 5 Freitag, 12. März 2021 2:58 14
MVA (TC36)
6
AC eco AC max
AC DC
DC
-|10 °C
-|55 °C -|55 °C
-|8 °C -|6 °C
eco
-
25 °C
8+
8+
MobicoolMVA_AC-DC_OPM_4445103356_EMEA(en-de-fr-es-pt-it-nl-dk-pl-hu-sl)_202x-xx-xx.book Seite 6 Freitag, 12. März 2021 2:58 14
MVA (TC36)
7
1.
2.
8+
2.
30°
3.
1.
8+
2.
1.
3.
12.
11.
10.
4.
5.
6.
8.
9.
7.
MobicoolMVA_AC-DC_OPM_4445103356_EMEA(en-de-fr-es-pt-it-nl-dk-pl-hu-sl)_202x-xx-xx.book Seite 7 Freitag, 12. März 2021 2:58 14
MVA (TC36)
8
1.5 L
1.5 L
390
449
342
320
295
230
210
320
SUPPLIER´S NAME
MODEL IDENTIFIER
kWh/annumXYZ
XYZ L XYZ L
A
BCD
XY dB
A
B
B
C
D
E
F
G
eprel.ec.europa.eu
MobicoolMVA_AC-DC_OPM_4445103356_EMEA(en-de-fr-es-pt-it-nl-dk-pl-hu-sl)_202x-xx-xx.book Seite 8 Freitag, 12. März 2021 2:58 14
EN
MVA (TC36) Safety instructions
9
Please read these instructions carefully and follow all instructions, guidelines, and warnings included in this product manual in order to ensure
that you install, use, and maintain the product properly at all times. These instructions MUST stay with this product.
By using the product, you hereby confirm that you have read all instructions, guidelines, and warnings carefully and that you understand and
agree to abide by the terms and conditions as set forth herein. You agree to use this product only for the intended purpose and application
and in accordance with the instructions, guidelines, and warnings as set forth in this product manual as well as in accordance with all appli-
cable laws and regulations. A failure to read and follow the instructions and warnings set forth herein may result in an injury to yourself and
others, damage to your product or damage to other property in the vicinity. This product manual, including the instructions, guidelines, and
warnings, and related documentation, may be subject to changes and updates. For up-to-date product information, please visit
dometic.com.
1Safety instructions
!
WARNING! Failure to obey these warnings could result in death
or serious injury.
Electrocution hazard
Do not operate the cooling device if it is visibly damaged.
If this cooling device's power cable is damaged, it must be
replaced to prevent safety hazards.
This cooling device may only be repaired by qualified personnel.
Improper repairs can lead to considerable hazards.
Fire hazard
When positioning the device, ensure the supply cord is not
trapped or damaged.
Do not locate multiple portable socket-outlets or portable power
supplies at the rear of the device.
Health hazard
This device can be used by children aged from 8 years and
above and persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge if they have
been given supervision or instruction concerning use of the
device in a safe way and understand the hazards involved.
Children shall not play with the device.
Cleaning and user maintenance shall not be made by children
without supervision.
Children aged from 3 to 8 years are allowed to load and unload
cooling devices.
Explosion hazard
Do not store any explosive substances such as spray cans with
a flammable propellant in the cooling device.
MobicoolMVA_AC-DC_OPM_4445103356_EMEA(en-de-fr-es-pt-it-nl-dk-pl-hu-sl)_202x-xx-xx.book Seite 9 Freitag, 12. März 2021 2:58 14
EN
Safety instructions MVA (TC36)
10
!
CAUTION! Failure to obey these cautions could result in minor
or moderate injury.
Electrocution hazard
Before starting the cooling device, ensure that the power supply
line and the plug are dry.
Disconnect the cooling device from the power supply
before each cleaning and maintenance
after every use
Health hazard
To avoid contamination of food, please respect the following
instructions:
Please check if the cooling capacity of the device is suitable for
storing the food or medicine you wish to cool.
Food may only be stored in its original packaging or in suitable
containers.
Opening the cooling device for long periods can cause signifi-
cant increase of the temperature in the compartments of the
device.
Clean regularly surfaces that can come in contact with food and
accessible drainage systems.
If the device is left empty for long periods:
Switch off the device.
Defrost the device.
Clean and dry the device.
Leave the lid open to prevent mould developing within the
device.
A
NOTICE! Damage hazard
Check that the voltage specification on the type plate
corresponds to that of the energy supply.
Only connect the cooling device as follows:
With the DC connection cable to a DC power supply in the
vehicle
Or with the AC connection cable to an AC power supply
Never pull the plug out of the socket by the cable.
If the cooling device is connected to a DC outlet: Disconnect the
cooling device and other power consuming devices from the bat-
tery before connecting a quick charging device.
MobicoolMVA_AC-DC_OPM_4445103356_EMEA(en-de-fr-es-pt-it-nl-dk-pl-hu-sl)_202x-xx-xx.book Seite 10 Freitag, 12. März 2021 2:58 14
EN
MVA (TC36) Intended use
11
If the cooling device is connected to a DC outlet: Disconnect the
cooling device or switch it off when you turn off the engine.
Otherwise you may discharge the battery.
The cooling device is not suitable for transporting caustic
materials or materials containing solvents.
Do not use electrical devices inside the cooling device unless
they are recommended by the manufacturer for the purpose.
Do not place the cooling device near naked flames or other heat
sources (heaters, direct sunlight, gas ovens etc.).
Risk of overheating!
Ensure at all times that there is a minimum of 50 mm ventilation
on all four sides of the cooling device. Keep the ventilation area
free of any objects that could restrict the air flow to the cooling
components.
Do not place the cooling device in closed compartments or
areas with none or minimal air flow.
Ensure that the ventilation openings are not covered.
Do not fill the inner container with ice or fluids.
Never immerse the cooling device in water.
Protect the cooling device and cables against heat and moisture.
The device shall not to be exposed to rain.
2 Intended use
The cooling device is intended to be used in household and similar
applications such as
staff kitchen areas in shops, offices and other working environments
farm houses
clients in hotels, motels and other residential type environments
bed and breakfast type environments
catering and similar non-retail applications
The cooling device is suitable for camping use.
This product is only suitable for the intended purpose and application in
accordance with these instructions.
MobicoolMVA_AC-DC_OPM_4445103356_EMEA(en-de-fr-es-pt-it-nl-dk-pl-hu-sl)_202x-xx-xx.book Seite 11 Freitag, 12. März 2021 2:58 14
EN
General instructions for use MVA (TC36)
12
This manual provides information that is necessary for proper installation and/
or operation of the product. Poor installation and/or improper operating or
maintenance will result in unsatisfactory performance and a possible failure.
The manufacturer accepts no liability for any injury or damage to the product
resulting from:
Incorrect assembly or connection, including excess voltage
Incorrect maintenance or use of spare parts other than original spare parts
provided by the manufacturer
Alterations to the product without express permission from the manufac-
turer
Use for purposes other than those described in this manual
Dometic reserves the right to change product appearance and product
specifications.
3 General instructions for use
The device is not suitable for continuous operation. Ice can form on the
aluminium radiator. We recommend that you switch off the device after 6 days
of continuous operation. It can then be switched back on after 2 hours.
To avoid food waste, note the following:
Keep temperature fluctuation as low as possible. Only open the cooling
box as often and for as long as necessary. Store the foodstuff in such a way
that the air can still circulate well.
Adjust the temperature to the quantity and type of the foodstuff.
Foodstuff can easily absorb or release odor or taste. Always store food-
stuff covered or in closed containers/bottles.
I
Further product information can be accessed via QR code on the energy label
in the figures or via eprel.ec.europa.eu.
NOTICE! Damage hazard
Do not switch directly from cooling to heating, or vice-versa,
instead remove the plug from the socket for approx. 5 minutes
before changing the function. This will prevent any damage to the
Peltier element.
MobicoolMVA_AC-DC_OPM_4445103356_EMEA(en-de-fr-es-pt-it-nl-dk-pl-hu-sl)_202x-xx-xx.book Seite 12 Freitag, 12. März 2021 2:58 14
EN
MVA (TC36) Guarantee
13
3.1 Saving energy
Choose a well ventilated location which is protected from direct sunlight.
If you want to set an increased energy efficiency and a limited cooling
capacity for the cooling device, use the device’s ECO mode.
Allow warm food to cool down first before placing it in the cooling device
to keep cool.
Do not open the cooling device more often than necessary.
Do not leave the cooling device open for longer than necessary.
If the cooler has a basket: For optimal energy consumption, position the
basket according to its position on delivery.
On a regularly basis, make sure the lid seal still fits properly.
4 Guarantee
A guarantee of 3 years applies. If the product is defective, please contact the
manufacturer's branch in your country (see service addresses on page 71) or
your retailer.
For repair and warranty processing, please include the following documents
when you send in the device:
A copy of the receipt with purchasing date
A reason for the claim or description of the fault
5Disposal
Place the packaging material in the appropriate recycling waste bins,
wherever possible.
M
If you wish to finally dispose of the product, ask your local recycling
center or specialist dealer for details about how to do this in
accordance with the applicable disposal regulations.
MobicoolMVA_AC-DC_OPM_4445103356_EMEA(en-de-fr-es-pt-it-nl-dk-pl-hu-sl)_202x-xx-xx.book Seite 13 Freitag, 12. März 2021 2:58 14
DE
Sicherheitshinweise MVA (TC36)
14
Lesen und befolgen Sie bitte alle Anweisungen, Richtlinien und Warnhinweise in diesem Produkthandbuch sorgfältig, um sicherzustellen,
dass Sie das Produkt ordnungsgemäß installieren und stets ordnungsgemäß betreiben und warten. Diese Anleitung MUSS bei dem Produkt
verbleiben.
Durch die Verwendung des Produktes bestätigen Sie hiermit, dass Sie alle Anweisungen, Richtlinien und Warnhinweise sorgfältig gelesen
haben und dass Sie die hierin dargelegten Bestimmungen verstanden haben und ihnen zustimmen. Sie erklären sich damit einverstanden,
dieses Produkt nur für den angegebenen Verwendungszweck und gemäß den Anweisungen, Richtlinien und Warnhinweisen dieses Pro-
dukthandbuchs sowie gemäß allen geltenden Gesetzen und Vorschriften zu verwenden. Eine Nichtbeachtung der hierin enthaltenen Anwei-
sungen und Warnhinweise kann zu einer Verletzung Ihrer selbst und anderer Personen, zu Schäden an Ihrem Produkt oder zu Schäden an
anderem Eigentum in der Umgebung führen. Dieses Produkthandbuch, einschließlich der Anweisungen, Richtlinien und Warnhinweise,
sowie die zugehörige Dokumentation können Änderungen und Aktualisierungen unterliegen. Aktuelle Produktinformationen finden Sie
unter dometic.com.
1 Sicherheitshinweise
!
WARNUNG! Nichtbeachtung dieser Sicherheitshinweise kann
zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen.
Lebensgefahr durch Stromschlag
Wenn das Kühlgerät sichtbare Beschädigungen aufweist, dürfen
Sie es nicht in Betrieb nehmen.
Wenn das Anschlusskabel dieses Kühlgerätes beschädigt wird,
muss es ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
Reparaturen an diesem Kühlgerät dürfen nur von Fachkräften
durchgeführt werden. Durch unsachgemäße Reparaturen
können erhebliche Gefahren entstehen.
Brandgefahr
Stellen Sie beim Aufstellen des Geräts sicher, dass das
Anschlusskabel nicht eingeklemmt oder beschädigt wird.
Positionieren Sie an der Geräterückseite keine tragbaren
Mehrfachsteckdosen oder tragbare Netzteile.
Gesundheitsgefahr
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit
eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder einem Mangel an Erfahrung und Wissen ver-
wendet werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder eine Anlei-
tung zur sicheren Benutzung des Geräts erhalten haben und sie
die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
Kinder dürfen nicht mit dem Kühlgerät spielen.
Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne
Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Kinder im Alter von 3 bis 8 Jahren dürfen Kühlgeräte be- und
entladen.
MobicoolMVA_AC-DC_OPM_4445103356_EMEA(en-de-fr-es-pt-it-nl-dk-pl-hu-sl)_202x-xx-xx.book Seite 14 Freitag, 12. März 2021 2:58 14
DE
MVA (TC36) Sicherheitshinweise
15
Explosionsgefahr
Lagern Sie keine explosionsfähigen Stoffe wie z. B. Sprühdosen
mit brennbarem Treibgas im Kühlgerät.
!
VORSICHT! Nichtbeachtung dieser Sicherheitshinweise kann zu
leichten oder mittelschweren Verletzungen führen.
Lebensgefahr durch Stromschlag
Achten Sie vor der Inbetriebnahme darauf, dass Zuleitung und
Stecker trocken sind.
Trennen Sie das Kühlgerät von der Stromversorgung
vor jeder Reinigung und Pflege
nach jedem Gebrauch
Gesundheitsgefahr
Um eine Verunreinigung der Lebensmittel zu vermeiden, beachten Sie
folgende Anweisungen.
Prüfen Sie, ob die Kühlleistung des Kühlgerätes den Anforderun-
gen der Lebensmittel oder Medikamente entspricht, die Sie küh-
len wollen.
Lebensmittel dürfen nur in Originalverpackungen oder
geeigneten Behältern eingelagert werden.
Das Öffnen des Kühlgerätes über einen längeren Zeitraum kann
einen erheblichen Temperaturanstieg in den Fächern des Gerä-
tes verursachen.
Reinigen Sie regelmäßig Oberflächen, die mit Lebensmitteln und
zugänglichen Entwässerungssystemen in Berührung kommen
können.
Wenn das Gerät für längere Zeit leer steht:
Schalten Sie das Gerät aus.
Tauen Sie das Gerät ab.
Reinigen und trocknen Sie das Gerät.
Lassen Sie den Deckel offen, um Schimmelbildung im Gerät
zu verhindern.
A
ACHTUNG! Beschädigungsgefahr
Vergleichen Sie die Spannungsangabe auf dem Typenschild mit
der vorhandenen Energieversorgung.
MobicoolMVA_AC-DC_OPM_4445103356_EMEA(en-de-fr-es-pt-it-nl-dk-pl-hu-sl)_202x-xx-xx.book Seite 15 Freitag, 12. März 2021 2:58 14
DE
Sicherheitshinweise MVA (TC36)
16
Schließen Sie das Kühlgerät nur wie folgt an:
mit dem Gleichstrom-Anschlusskabel an das Gleichstromnetz
im Fahrzeug
oder mit dem Wechselstrom-Anschlusskabel an das
Wechselstromnetz
Ziehen Sie den Stecker nie am Anschlusskabel aus der Steck-
dose.
Wenn das Kühlgerät an der Gleichstrom-Steckdose angeschlos-
sen ist: Klemmen Sie Ihr Kühlgerät und andere Verbraucher von
der Fahrzeugbatterie ab, bevor Sie ein Schnellladegerät
anschließen.
Wenn das Kühlgerät an der Gleichstrom-Steckdose angeschlos-
sen ist: Trennen Sie die Verbindung oder schalten Sie das Kühl-
gerät aus, wenn Sie den Motor ausschalten. Sonst kann die
Fahrzeugbatterie entladen werden.
Das Kühlgerät ist nicht geeignet für den Transport ätzender oder
lösungsmittelhaltiger Stoffe.
Benutzen Sie keine Elektrogeräte innerhalb des Kühlgerätes,
außer wenn diese Elektrogeräte vom Hersteller dafür empfohlen
werden.
Stellen Sie das Kühlgerät nicht in der Nähe von offenen Flammen
oder anderen Wärmequellen (Heizung, starke Sonnen-
einstrahlung, Gasöfen usw.) ab.
Überhitzungsgefahr!
Achten Sie stets darauf, dass die Belüftung auf allen vier Seiten
des Kühlgeräts mindestens 50 mm beträgt. Halten Sie den
Lüftungsbereich frei von jeglichen Gegenständen, die den Luft-
durchfluss zu den Kühlkomponenten behindern können.
Platzieren Sie das Kühlgerät nicht in geschlossenen Fächern
oder Bereichen, die keinen oder nur einen minimalen Luftstrom
aufweisen.
Achten Sie darauf, dass die Lüftungsöffnungen nicht abgedeckt
werden.
Füllen Sie keine Flüssigkeiten oder Eis in den Innenbehälter.
Tauchen Sie das Kühlgerät nie in Wasser.
Schützen Sie das Kühlgerät und die Kabel vor Hitze und Nässe.
Das Gerät darf keinem Regen ausgesetzt werden.
MobicoolMVA_AC-DC_OPM_4445103356_EMEA(en-de-fr-es-pt-it-nl-dk-pl-hu-sl)_202x-xx-xx.book Seite 16 Freitag, 12. März 2021 2:58 14
DE
MVA (TC36) Bestimmungsgemäßer Gebrauch
17
2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Kühlgerät ist für den Einsatz im Haushalt und ähnliche Anwendungen vor-
gesehen, wie
Personalküchen in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumgebungen
Landwirtschaftliche Gebäude
Hotels, Motels und andere wohnungsähnliche Einrichtungen
„Bed and Breakfast“ u. ä.
Catering und ähnliche Anwendungen außerhalb des Einzelhandels
Das Kühlgerät ist für Camping-Zwecke geeignet.
Dieses Produkt ist nur für den angegebenen Verwendungszweck und die
Anwendung gemäß dieser Anleitung geeignet.
Dieses Handbuch enthält Informationen, die für die ordnungsgemäße Installa-
tion und den ordnungsgemäßen Betrieb des Produkts erforderlich sind. Instal-
lationsfehler und/oder ein nicht ordnungsgemäßer Betrieb oder nicht
ordnungsgemäße Wartung haben eine unzureichende Leistung und u. U.
einen Ausfall des Geräts zur Folge.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Verletzungen oder Schäden am
Produkt, die durch Folgendes entstehen:
Unsachgemäße Montage oder falscher Anschluss, einschließlich Über-
spannung
Unsachgemäße Wartung oder Verwendung von anderen als den vom Her-
steller gelieferten Original-Ersatzteilen
Veränderungen am Produkt ohne ausdrückliche Genehmigung des Her-
stellers
Verwendung für andere als die in der Anleitung beschriebenen Zwecke
Dometic behält sich das Recht vor, das Erscheinungsbild des Produkts und
dessen technische Daten zu ändern.
MobicoolMVA_AC-DC_OPM_4445103356_EMEA(en-de-fr-es-pt-it-nl-dk-pl-hu-sl)_202x-xx-xx.book Seite 17 Freitag, 12. März 2021 2:58 14
DE
Allgemeine Hinweise zum Gebrauch MVA (TC36)
18
3 Allgemeine Hinweise zum Gebrauch
Das Gerät ist nicht für den Dauerbetrieb geeignet. Am Aluminiumabstrahler
kann sich Eis bilden. Wir empfehlen, nach einer Betriebsdauer von 6 Tagen
das Gerät abzuschalten. Nach 2 Stunden können Sie das Gerät wieder in
Betrieb nehmen.
Um Lebensmittelverschwendung zu vermeiden, beachten Sie bitte Folgendes:
Halten Sie Temperaturschwankungen so gering wie möglich. Öffnen Sie
die Kühlbox nur so oft und so lange wie nötig. Lagern Sie Lebensmittel so,
dass die Luft immer noch gut zirkulieren kann.
Passen Sie die Temperatur der Menge und Art der Lebensmittel an.
Lebensmittel nehmen leicht Gerüche auf und geben Gerüche oder Aro-
men ab. Lagern Sie Lebensmittel daher stets abgedeckt oder in geschlos-
senen Behältern bzw. Flaschen.
I
Weitere Produktinformationen sind über den QR-Code auf dem Energieetikett
in den Abbildungen oder unter eprel.ec.europa.eu abrufbar.
3.1 Energie sparen
Wählen Sie einen gut belüfteten und vor Sonneneinstrahlung geschützten
Stellplatz.
Wenn Sie eine erhöhte Energieeffizienz und eine begrenzte Kühlleistung
für das Kühlgerät einrichten wollen, nutzen Sie den ECO-Modus des Kühl-
geräts.
Lassen Sie warme Speisen erst abkühlen, bevor Sie sie im Gerät kühl hal-
ten.
Öffnen Sie das Kühlgerät nicht häufiger als nötig.
Lassen Sie das Kühlgerät nicht länger offen stehen als nötig.
Wenn das Gerät über einen Korb verfügt: Um einen optimalen Energiever-
brauch zu erreichen, positionieren Sie den Korb auf die gleiche Weise wie
bei der Auslieferung.
ACHTUNG! Beschädigungsgefahr
Wechseln Sie nicht direkt von Kühlen auf Wärmen oder umgekehrt,
sondern ziehen Sie den Stecker für ca. 5 Minuten aus der Steck-
dose, bevor Sie die Funktion wechseln. Dadurch wird das Peltier-
Element geschont.
MobicoolMVA_AC-DC_OPM_4445103356_EMEA(en-de-fr-es-pt-it-nl-dk-pl-hu-sl)_202x-xx-xx.book Seite 18 Freitag, 12. März 2021 2:58 14
DE
MVA (TC36) Garantie
19
Prüfen Sie in regelmäßigen Abständen, ob die Dichtung des Deckels noch
richtig sitzt.
4 Garantie
Es gilt eine Garantie von 3 Jahren. Sollte das Produkt defekt sein, wenden Sie
sich bitte an die Niederlassung des Herstellers in Ihrem Land (siehe Service-
Adressen auf Seite 71) oder an Ihren Fachhändler.
Zur Reparatur- bzw. Gewährleistungsbearbeitung müssen Sie folgende Unter-
lagen mitschicken:
eine Kopie der Rechnung mit Kaufdatum,
einen Reklamationsgrund oder eine Fehlerbeschreibung.
5Entsorgung
Geben Sie das Verpackungsmaterial möglichst in den entsprechenden
Recycling-Müll.
M
Wenn Sie das Produkt endgültig außer Betrieb nehmen, informieren
Sie sich bitte beim nächsten Recyclingcenter oder bei Ihrem Fach-
händler über die zutreffenden Entsorgungsvorschriften.
MobicoolMVA_AC-DC_OPM_4445103356_EMEA(en-de-fr-es-pt-it-nl-dk-pl-hu-sl)_202x-xx-xx.book Seite 19 Freitag, 12. März 2021 2:58 14
FR
Consignes generales de securite MVA (TC36)
20
Veuillez lire et suivre attentivement l’ensemble des instructions, directives et avertissements figurant dans ce manuel afin de vous assurer que
vous installez, utilisez et entretenez le produit correctement à tout moment. Ces instructions DOIVENT rester avec ce produit.
En utilisant le produit, vous confirmez par la présente que vous avez lu attentivement l’ensemble des instructions, directives et avertissements
et que vous comprenez et acceptez de respecter les modalités et conditions énoncées dans le présent document. Vous acceptez d’utiliser
ce produit uniquement pour l’usage et l’application prévus et conformément aux instructions, directives et avertissements figurant dans le
manuel du produit, ainsi qu’à toutes les lois et réglementations applicables. Si vous ne lisez et ne respectez pas les instructions et les
avertissements figurant dans ce manuel, vous risquez de vous blesser ou de blesser d’autres personnes, d’endommager votre produit ou
d’endommager d’autres biens à proximité. Le présent manuel produit, y compris les instructions, directives et avertissements, ainsi que la
documentation associée peuvent faire l’objet de modifications et de mises à jour. Pour obtenir des informations actualisées sur le produit,
rendez-vous sur dometic.com.
1 Consignes generales de securite
!
AVERTISSEMENT ! Le non-respect de ces mises en garde peut
entraîner des blessures graves, voire mortelles.
Danger de mort par électrocution
Si l’appareil présente des dégâts visibles, vous ne devez pas le
mettre en service.
Si le câble d’alimentation de ce dispositif de refroidissement est
endommagé, il doit être remplacé pour éviter tout danger.
Seul un personnel qualifié est habilité à effectuer des répara-
tions sur l’appareil. Toute réparation mal effectuée risque
d’entraîner de graves dangers.
Risque d’incendie
Veillez à ne pas coincer ni endommager le cordon d’alimenta-
tion lors de la mise en place de l’appareil.
Ne placez pas de multiprises portables ou de blocs d’alimenta-
tion portables à l'arrière de l’appareil.
Risque pour la santé
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et
plus et des personnes ayant des capacités physiques, senso-
rielles ou mentales réduites ou un manque d’expérience et de
connaissances, s’ils sont sous surveillance ou ont reçu des ins-
tructions sur l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et com-
prennent les risques impliqués.
Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil.
Le nettoyage et la maintenance ne doivent pas être effectués
par des enfants sans surveillance.
Les enfants âgés de 3 à 8 ans peuvent charger et décharger les
appareils de réfrigération.
MobicoolMVA_AC-DC_OPM_4445103356_EMEA(en-de-fr-es-pt-it-nl-dk-pl-hu-sl)_202x-xx-xx.book Seite 20 Freitag, 12. März 2021 2:58 14
FR
MVA (TC36) Consignes generales de securite
21
Risque d'explosion
Ne stockez aucune substance explosive comme p. ex. des
aérosols contenant des agents propulseurs dans l'appareil.
!
ATTENTION ! Le non-respect de ces mises en garde peut
entraîner des blessures légères ou de gravité modérée.
Danger de mort par électrocution
Avant de mettre l’appareil en service, assurez-vous que la ligne
d’alimentation électrique et la fiche sont sèches.
Débranchez l'appareil du secteur
avant tout nettoyage et entretien
après chaque utilisation
Risque pour la santé
Pour éviter la contamination des aliments, veuillez respecter les ins-
tructions suivantes :
Veuillez vérifier si la puissance frigorifique de l'appareil corres-
pond à la température de conservation recommandée pour les
aliments ou les médicaments que vous souhaitez refroidir.
Les aliments ne peuvent être conservés que dans leurs
emballages originaux ou dans des récipients appropriés.
Une ouverture prolongée de l’appareil de réfrigération peut
entraîner une augmentation significative de la température dans
les compartiments de l’appareil.
Nettoyez régulièrement les surfaces qui entrent en contact avec
les aliments, ainsi que les systèmes de drainage accessibles.
Si l’appareil reste vide pendant une longue période :
Éteignez l’appareil.
Dégivrez l’appareil.
Nettoyez et séchez l’appareil.
Laissez la porte ouverte pour éviter la formation de moisis-
sures à l’intérieur de l’appareil.
A
AVIS ! Risque d'endommagement
Comparez la tension indiquée sur la plaque signalétique avec
l’alimentation électrique dont vous disposez.
MobicoolMVA_AC-DC_OPM_4445103356_EMEA(en-de-fr-es-pt-it-nl-dk-pl-hu-sl)_202x-xx-xx.book Seite 21 Freitag, 12. März 2021 2:58 14
FR
Consignes generales de securite MVA (TC36)
22
Branchez l’appareil uniquement comme indiqué ci-dessous :
avec le câble de raccordement CC sur une prise CC du
véhicule
ou avec le câble de raccordement CA au secteur à courant
alternatif
Ne tirez jamais sur le câble de raccordement pour sortir la fiche
de la prise.
Si la glacière est raccordée à la prise CC : débranchez de la
batterie la glacière et les autres consommateurs d’énergie avant
de raccorder un chargeur rapide.
Si la glacière est raccordée à la prise CC : débranchez ou
éteignez la glacière lorsque vous éteignez le moteur. Dans le
cas contraire, il se pourrait que la batterie se décharge.
N’utilisez pas la glacière pour le transport de produits corrosifs
ou de solvants.
N'utilisez aucun appareil électrique dans la glacière, sauf si ces
appareils sont recommandés par le fabricant pour cet usage.
Ne placez pas l’appareil près de flammes ou d’autres sources de
chaleur (chauffage, rayons solaires, réchauds à gaz, etc.).
Risque de surchauffe !
En toutes circonstances, maintenir une zone de ventilation de
50 mm minimum autour du dispositif de réfrigération. Cette zone
de ventilation doit rester libre de tout objet susceptible de
réduire le flux d’air acheminé vers les composants réfrigérants.
Ne placez pas le dispositif de réfrigération dans des zones ou à
l’intérieur de boîtiers clos dans lesquels l’air ne peut circuler pas
ou trop peu.
Assurez-vous que les fentes d’aération ne sont pas recouvertes.
Ne pas remplir le bac intérieur de substances liquides ou de
glace.
Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau.
Tenez l’appareil et les câbles à l’abri de la chaleur et de
l’humidité.
L'appareil ne doit pas être exposé à la pluie.
MobicoolMVA_AC-DC_OPM_4445103356_EMEA(en-de-fr-es-pt-it-nl-dk-pl-hu-sl)_202x-xx-xx.book Seite 22 Freitag, 12. März 2021 2:58 14
FR
MVA (TC36) Usage conforme
23
2Usage conforme
Le dispositif de refroidissement est destiné à être utilisé dans des applications
domestiques et similaires, telles que
les réfectoires destinés au personnel des magasins, des bureaux et autres
environnements de travail
les maisons d’hôtes
les clients des hôtels, motels et autres environnements de type résidentiel
les gîtes et environnements similaires
la restauration et les applications similaires non liées à la vente au détail
L’appareil de réfrigération est conçu pour le camping.
Ce produit convient uniquement à l’usage et à l’application prévus, conformé-
ment au présent manuel d’instructions.
Ce manuel fournit les informations nécessaires à l’installation et/ou à l’utilisa-
tion correcte du produit. Une installation, une utilisation ou un entretien inap-
propriés entraînera des performances insatisfaisantes et une éventuelle
défaillance.
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de blessure ou de dommage
résultant :
d’un montage ou d’un raccordement incorrect, y compris d’une surtension
d’un entretien inadapté ou de l’utilisation de pièces de rechange autres
que les pièces de rechange d’origine fournies par le fabricant
des modifications apportées au produit sans autorisation explicite du
fabricant ;
des usages différents de ceux décrits dans le manuel.
Dometic se réserve le droit de modifier l’apparence et les spécifications pro-
duit.
MobicoolMVA_AC-DC_OPM_4445103356_EMEA(en-de-fr-es-pt-it-nl-dk-pl-hu-sl)_202x-xx-xx.book Seite 23 Freitag, 12. März 2021 2:58 14
FR
Remarques générales concernant l’utilisation MVA (TC36)
24
3 Remarques générales concernant
l’utilisation
L’appareil n’est pas conçu pour une utilisation continue. De la glace peut se
former sur le radiateur en aluminium. Nous recommandons d’éteindre l’appa-
reil après 6 jours d’utilisation continue. Il peut être rallumé après un délai de
2heures.
Pour éviter de gâcher des aliments, notez les éléments suivants :
Évitez autant que possible les variations de température. Ouvrez unique-
ment la glacière lorsque c’est nécessaire et le moins longtemps possible.
Entreposez les aliments de sorte que l’air puisse circuler librement entre
eux.
Ajustez la température en fonction de la quantité et de la nature des ali-
ments.
Les aliments peuvent facilement absorber ou dégager des odeurs. Entre-
posez toujours les aliments dans des conteneurs/bouteilles couverts ou
fermés.
I
Pour plus d’informations sur le produit, scannez le code QR figurant sur l’éti-
quette énergétique illustrée dans ce manuel ou rendez-vous sur
eprel.ec.europa.eu.
AVIS ! Risque d’endommagement
Ne basculez pas directement du refroidissement au chauffage ou
inversement. Débranchez la prise du secteur pendant environ
5 minutes avant de changer de fonction. Cela évitera d’endomma-
ger le dispositif Peltier.
MobicoolMVA_AC-DC_OPM_4445103356_EMEA(en-de-fr-es-pt-it-nl-dk-pl-hu-sl)_202x-xx-xx.book Seite 24 Freitag, 12. März 2021 2:58 14
FR
MVA (TC36) Garantie
25
3.1 Économie d’énergie
Choisissez un emplacement bien aéré et à l’abri du soleil.
Si vous souhaitez augmenter l’efficacité énergétique et réduire la capacité
de refroidissement de l’appareil de réfrigération, utilisez le mode ECO.
Laissez refroidir les aliments chauds avant de les placer dans l’appareil de
réfrigération.
N’ouvrez pas le dispositif de réfrigération plus souvent que nécessaire.
Ne laissez pas l’appareil de réfrigération ouvert plus longtemps que
nécessaire.
Si la glacière est équipée d’un bac : Pour une consommation d’énergie
optimale, positionnez le bac conformément à sa position à la livraison.
Vérifiez régulièrement que le joint de la porte est correctement positionné.
4 Garantie
Cet appareil est garanti 3 ans. Si le produit est défectueux, veuillez contacter
la filiale locale du fabricant (voir les adresses des services d’assistance
page 71) ou votre revendeur.
Pour toutes réparations ou autres prestations de garantie, veuillez joindre à
l’appareil les documents suivants :
une copie de la facture avec la date d’achat
un motif de réclamation ou une description du dysfonctionnement.
5 Mise au rebut
Jetez les emballages dans les conteneurs de déchets recyclables prévus
à cet effet.
M
Lorsque vous mettrez votre produit définitivement hors service, infor-
mez-vous auprès du centre de recyclage le plus proche ou auprès
de votre revendeur spécialisé sur les prescriptions relatives au
retraitement des déchets.
MobicoolMVA_AC-DC_OPM_4445103356_EMEA(en-de-fr-es-pt-it-nl-dk-pl-hu-sl)_202x-xx-xx.book Seite 25 Freitag, 12. März 2021 2:58 14
ES
Indicaciones generales de seguridad MVA (TC36)
26
Lea atentamente estas instrucciones y siga las indicaciones, directrices y advertencias incluidas en este manual para asegurarse de que ins-
tala, utiliza y mantiene correctamente el producto en todo momento. Estas instrucciones DEBEN permanecer con este producto.
Al utilizar el producto, usted confirma que ha leído cuidadosamente todas las instrucciones, directrices y advertencias, y que entiende y
acepta cumplir los términos y condiciones aquí establecidos. Usted se compromete a utilizar este producto solo para el propósito y la apli-
cación previstos y de acuerdo con las instrucciones, directrices y advertencias establecidas en este manual del producto, así como de
acuerdo con todas las leyes y reglamentos aplicables. La no lectura y observación de las instrucciones y advertencias aquí expuestas puede
causarle lesiones a usted o a terceros, daños en el producto o daños en otras propiedades cercanas. Este manual del producto, incluyendo
las instrucciones, directrices y advertencias, y la documentación relacionada, pueden estar sujetos a cambios y actualizaciones. Para obtener
información actualizada sobre el producto, visite la página dometic.com.
1 Indicaciones generales de seguridad
!
¡ADVERTENCIA! El incumplimiento de estas advertencias podría
acarrear la muerte o lesiones graves.
Peligro de muerte por descarga eléctrica
No ponga el aparato en funcionamiento si presenta desperfec-
tos visibles.
Si el cable de alimentación de este aparato de refrigeración está
dañado, se deberá sustituir para evitar riesgos de seguridad.
Sólo personal especializado puede realizar reparaciones en el
aparato. Las reparaciones realizadas indebidamente pueden
dar lugar a situaciones de considerable peligro.
Peligro de incendio
Al colocar el aparato, asegúrese de que el cable de suministro
eléctrico no se haya quedado atrapado o esté dañado.
No coloque varias tomas o suministros de corriente portátiles
detrás del aparato.
Riesgo para la salud
Este aparato puede ser utilizado por menores a partir de 8 años
y personas con capacidad física, sensorial o mental reducida, o
con falta de experiencia y conocimientos, siempre que lo hagan
bajo supervisión o hayan recibido instrucciones relativas al uso
del mismo de manera segura y entendiendo los riesgos asocia-
dos.
No deje que los niños jueguen con el aparato.
Los niños solo podrán realizar las tareas de limpieza y manteni-
miento bajo vigilancia.
Los menores de 3 a 8 años pueden meter y sacar artículos de la
nevera.
MobicoolMVA_AC-DC_OPM_4445103356_EMEA(en-de-fr-es-pt-it-nl-dk-pl-hu-sl)_202x-xx-xx.book Seite 26 Freitag, 12. März 2021 2:58 14
ES
MVA (TC36) Indicaciones generales de seguridad
27
Peligro de explosión
No guarde en el aparato sustancias con peligro de explosión
como, p. ej., atomizadores con gases combustibles.
!
¡ATENCIÓN! El incumplimiento de estas precauciones podría
acarrear lesiones moderadas o leves.
Peligro de muerte por descarga eléctrica
Antes de la puesta en funcionamiento, asegúrese de que el
cable de alimentación y la clavija de enchufe estén secos.
Desconecte el aparato de la red
antes de realizar cualquier tarea de limpieza y
mantenimiento;
después de cada uso.
Riesgo para la salud
Siga las siguientes instrucciones para evitar que los alimentos se
contaminen:
Compruebe si la potencia de refrigeración del aparato cumple
las exigencias de los alimentos o medicamentos que desea
enfriar.
Los alimentos sólo se pueden guardar en los envases originales
o en recipientes adecuados.
Mantener la nevera abierta durante largos períodos de tiempo
puede producir un incremento considerable de la temperatura
en los compartimentos del aparato.
Limpie periódicamente las superficies que puedan estar en con-
tacto con alimentos y los sistemas de desagüe accesibles.
Si el aparato va a estar vacío durante un período prolongado:
Desconéctelo.
Descongélelo.
Límpielo y séquelo.
Deje la puerta abierta para evitar que se forme moho en el
aparato.
A
¡AVISO! Peligro de ocasionar daños materiales
Compare el valor de tensión indicado en la placa de
características con el suministro de energía existente.
MobicoolMVA_AC-DC_OPM_4445103356_EMEA(en-de-fr-es-pt-it-nl-dk-pl-hu-sl)_202x-xx-xx.book Seite 27 Freitag, 12. März 2021 2:58 14
ES
Indicaciones generales de seguridad MVA (TC36)
28
Conecte el aparato únicamente del siguiente modo:
conecte el cable de alimentación CC a una caja de
enchufe CC en el vehículo
o bien conecte el cable de alimentación de CA a la red de
corriente alterna
No extraiga nunca la clavija de la caja de enchufe tirando del
cable de conexión.
Si la nevera está conectada a la caja de enchufe CC:
Desconecte de la batería el aparato refrigerador u otros
dispositivos consumidores si va a conectar un cargador rápido.
Si la nevera está conectada a la caja de enchufe CC:
Desconecte la conexión o apague el aparato cuando apague el
motor. De lo contrario podrá descargarse la batería.
Este aparato refrigerador no es apto para transportar sustancias
corrosivas o disolventes.
No utilice ningún aparato eléctrico dentro de la nevera, a no ser
que el aparato en cuestión haya sido recomendado para ello
por el fabricante.
No coloque el aparato cerca de llamas vivas ni de otras fuentes
de calor (calefacción, radiación directa del sol, estufas de gas,
etc.).
¡Peligro de sobrecalentamiento!
Asegúrese de que siempre haya un mínimo de 50 mm de venti-
lación en los cuatro lados del aparato de refrigeración. Man-
tenga la zona de ventilación libre de objetos que puedan
impedir el paso de aire a los componentes refrigerantes.
No coloque el aparato de refrigeración en compartimentos
cerrados o en áreas donde no haya un flujo mínimo de aire.
Procure que no se obstruyan las ranuras de ventilación.
No introduzca líquidos ni hielo en el contenedor interior.
No sumerja nunca el aparato en agua.
Proteja el aparato y los cables del calor y de la humedad.
El aparato no debe estar expuesto a la lluvia.
MobicoolMVA_AC-DC_OPM_4445103356_EMEA(en-de-fr-es-pt-it-nl-dk-pl-hu-sl)_202x-xx-xx.book Seite 28 Freitag, 12. März 2021 2:58 14
ES
MVA (TC36) Uso previsto
29
2 Uso previsto
Esta nevera está diseñada para el uso doméstico y aplicaciones similares,
como por ejemplo:
áreas de cocina del personal en tiendas, oficinas y otros entornos de tra-
bajo
casas rurales
clientes de hoteles, moteles y otros entornos de tipo residencial
ambientes de tipo “bed and breakfast”
catering y usos no minoristas
El aparato de refrigeración es adecuado para el uso en campings.
Este producto solo es apto para el uso previsto y la aplicación de acuerdo
con estas instrucciones.
Este manual proporciona la información necesaria para la correcta instala-
ción y/o funcionamiento del producto. Una instalación deficiente y/o un uso y
mantenimiento inadecuados conllevan un rendimiento insatisfactorio y posi-
bles fallos.
El fabricante no se hace responsable de ninguna lesión o daño en el producto
ocasionados por:
Un montaje o conexión incorrectos, incluido un exceso de tensión
Un mantenimiento incorrecto o el uso de piezas de repuesto distintas de
las originales proporcionadas por el fabricante
Modificaciones realizadas en el producto sin el expreso consentimiento
del fabricante
Uso con una finalidad distinta de la descrita en las instrucciones
Dometic se reserva el derecho de cambiar la apariencia y las especificacio-
nes del producto.
MobicoolMVA_AC-DC_OPM_4445103356_EMEA(en-de-fr-es-pt-it-nl-dk-pl-hu-sl)_202x-xx-xx.book Seite 29 Freitag, 12. März 2021 2:58 14
ES
Instrucciones generales de uso MVA (TC36)
30
3 Instrucciones generales de uso
El aparato no es adecuado para un funcionamiento ininterrumpido. Se puede
formar hielo en el radiador de aluminio. Le recomendamos que apague el
aparato después de 6 días de funcionamiento ininterrumpido. Puede volverlo
a encender transcurridas 2 horas.
Tenga en cuenta lo siguiente para no desperdiciar alimentos:
Procure que las oscilaciones de temperatura sean mínimas. Abra la
nevera solamente el tiempo y las veces que sea necesario. Almacene los
alimentos de manera que no impidan una buena circulación del aire.
Ajuste la temperatura a la cantidad y el tipo de alimentos.
Los alimentos pueden absorber o desprender sabores y olores con facili-
dad. Almacene siempre los alimentos envueltos o cerrados en recipientes
o botellas.
I
Encontrará más información sobre el producto a través del código QR de la
etiqueta energética que aparece en la sección de figuras o en el sitio
eprel.ec.europa.eu.
3.1 Ahorro de energía
Elija un lugar de emplazamiento bien ventilado y protegido de la radiación
solar.
Si desea establecer una mayor eficiencia energética y una capacidad de
refrigeración limitada para el aparato, utilice el modo ECO.
Antes de introducir alimentos calientes en el aparato para refrigerarlos,
deje que se enfríen un poco.
No abra la nevera con mayor frecuencia de la necesaria.
No deje la nevera abierta más tiempo del necesario.
Si la nevera tiene una cesta: para un consumo de energía óptimo, coloque
la cesta en la misma posición que ocupa en el momento de la entrega.
Compruebe periódicamente que la junta de la tapa encaja correctamente.
¡AVISO! Peligro de daños
No cambie directamente de enfriar a calentar, o viceversa. Antes
de cambiar de función, desenchufe primero la clavija de la toma
de corriente durante unos 5 minutos. Con ello se evitan posibles
daños en la célula Peltier.
MobicoolMVA_AC-DC_OPM_4445103356_EMEA(en-de-fr-es-pt-it-nl-dk-pl-hu-sl)_202x-xx-xx.book Seite 30 Freitag, 12. März 2021 2:58 14
ES
MVA (TC36) Garantía
31
4 Garantía
Se aplica una garantía de 3 años. Si el producto es defectuoso, contacte con
su punto de venta o con la sucursal del fabricante en su país (consulte las
direcciones de los servicios de atención al cliente en página 71).
Para tramitar la reparación y la garantía, incluya los siguientes documentos
cuando envíe el aparato:
Una copia de la factura con fecha de compra
El motivo de la reclamación o una descripción de la avería
5 Gestión de residuos
Deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje correspon-
diente.
M
Cuando vaya a desechar definitivamente el producto, infórmese en
el centro de reciclaje más cercano o en un comercio especializado
sobre las normas pertinentes de eliminación de materiales.
MobicoolMVA_AC-DC_OPM_4445103356_EMEA(en-de-fr-es-pt-it-nl-dk-pl-hu-sl)_202x-xx-xx.book Seite 31 Freitag, 12. März 2021 2:58 14
IT
Istruzioni per la sicurezza MVA (TC36)
32
Si prega di leggere attentamente e di seguire tutte le istruzioni, le linee guida e le avvertenze incluse in questo manuale del prodotto, al fine
di garantire che il prodotto venga sempre installato, utilizzato e mantenuto nel modo corretto. Queste istruzioni DEVONO essere conservate
insieme al prodotto.
Utilizzando il prodotto, l’utente conferma di aver letto attentamente tutte le istruzioni, le linee guida e le avvertenze e di aver compreso e
accettato di rispettare i termini e le condizioni qui espressamente indicati. L’utente accetta di utilizzare questo prodotto solo per lo scopo e
l’applicazione previsti e in conformità con le istruzioni, le linee guida e le avvertenze indicate nel presente manuale del prodotto, nonché in
conformità con tutte le leggi e i regolamenti applicabili. La mancata lettura e osservanza delle istruzioni e delle avvertenze qui espressamente
indicate può causare lesioni personali e a terzi, danni al prodotto o ad altre proprietà nelle vicinanze. Il presente manuale del prodotto, com-
prese le istruzioni, le linee guida e le avvertenze e la relativa documentazione possono essere soggetti a modifiche e aggiornamenti. Per infor-
mazioni aggiornate sul prodotto, si prega di visitare il sito dometic.com.
1 Istruzioni per la sicurezza
!
AVVERTENZA! La mancata osservanza di queste avvertenze
potrebbe causare la morte o lesioni gravi.
Pericolo di scosse elettriche
Non mettere in funzione il frigorifero se presenta danni visibili.
Se il cavo di alimentazione di questo frigorifero è danneggiato,
deve essere sostituito per evitare pericoli per la sicurezza.
Questo frigorifero può essere riparato solo da personale qualifi-
cato. Riparazioni eseguite non correttamente possono creare
considerevoli rischi.
Pericolo di incendio
Durante il posizionamento dell’apparecchio, assicurarsi che il
cavo di alimentazione non venga bloccato o danneggiato.
Non collocare prese multiple portatili o alimentatori portatili sul
retro dell’apparecchio.
Pericolo per la salute
Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età
superiore a 8 anni, da persone con ridotte capacità fisiche, sen-
soriali o mentali o da persone inesperte o prive di conoscenze
specifiche solo se sorvegliate o preventivamente istruite
sull’impiego dell’apparecchio in sicurezza e se informate dei
pericoli legati al prodotto stesso.
I bambini non devono giocare con l’apparecchio.
La pulizia e la manutenzione non devono essere eseguite da
bambini senza la presenza di un adulto.
I bambini dai 3 agli 8 anni possono caricare e scaricare i frigori-
feri portatili.
MobicoolMVA_AC-DC_OPM_4445103356_EMEA(en-de-fr-es-pt-it-nl-dk-pl-hu-sl)_202x-xx-xx.book Seite 32 Freitag, 12. März 2021 2:58 14
IT
MVA (TC36) Istruzioni per la sicurezza
33
Pericolo di esplosione
Non conservare nel frigorifero sostanze esplosive come ad es.
bombolette spray con gas propellente infiammabile.
!
ATTENZIONE! La mancata osservanza di queste precauzioni
potrebbe causare lesioni lievi o moderate.
Pericolo di scosse elettriche
Prima della messa in funzione del frigorifero, assicurarsi che la
rete di alimentazione e la spina siano asciutte.
Scollegare il frigorifero dall’alimentazione elettrica
prima di effettuare la pulizia e la cura
e dopo ogni utilizzo
Pericolo per la salute
Per evitare la contaminazione degli alimenti, rispettare le seguenti
istruzioni:
Controllare che la capacità di raffreddamento dell’apparecchio
sia conforme ai requisiti dei generi alimentari o dei medicinali
che si desidera raffreddare.
I generi alimentari possono essere conservati solo nelle confe-
zioni originali o in contenitori adatti.
L’apertura prolungata del frigorifero può causare un significativo
aumento della temperatura nei vani dell’apparecchio.
Pulire regolarmente le superfici che vengono a contatto con gli
alimenti e i sistemi di scarico accessibili.
Se l’apparecchio viene lasciato vuoto per lunghi periodi:
Spegnere l’apparecchio.
Sbrinare l’apparecchio.
Pulire e asciugare l’apparecchio.
Lasciare il coperchio aperto per evitare lo sviluppo di muffe
all’interno dell’apparecchio.
A
AVVISO! Rischio di danni
Confrontare i dati della tensione riportati sulla targhetta con
quelli delle prese e degli attacchi disponibili.
Collegare il frigorifero solo nel modo seguente:
con il cavo di collegamento della corrente continua a una
rete di corrente continua nel veicolo.
oppure collegando il cavo di collegamento CA alla rete di ali-
mentazione in corrente alternata.
MobicoolMVA_AC-DC_OPM_4445103356_EMEA(en-de-fr-es-pt-it-nl-dk-pl-hu-sl)_202x-xx-xx.book Seite 33 Freitag, 12. März 2021 2:58 14
IT
Istruzioni per la sicurezza MVA (TC36)
34
Non estrarre mai la spina dalla presa tirando il cavo.
Se il frigorifero portatile è collegato a un presa di corrente conti-
nua: staccare il frigorifero e le altre utenze elettriche dalla batte-
ria prima di collegare il caricabatterie rapido.
Se il frigorifero portatile è collegato a un presa di corrente conti-
nua: staccare il frigorifero o spegnerlo quando il motore viene
spento. Altrimenti la batteria si può scaricare.
Il frigorifero non è adatto per il trasporto di materiale caustico o
materiali contenenti solventi.
Non utilizzare apparecchi elettrici all’interno del frigorifero, a
eccezione di quelli appositamente consigliati dallo stesso pro-
duttore.
Non posizionare il frigorifero in prossimità di fiamme libere o di
altre fonti di calore (radiatori, diretta esposizione ai raggi solari,
forni a gas ecc.).
Rischio di surriscaldamento!
Assicurarsi che ci sia sempre una ventilazione minima di 50 mm
su tutti i quattro lati del frigorifero. Mantenere l’area di ventila-
zione priva di oggetti che potrebbero limitare il flusso d’aria
verso i componenti di raffreddamento.
Non collocare il frigorifero in scomparti chiusi o aree con flusso
d’aria assente o minimo.
Fare attenzione che le aperture di aerazione non vengano
coperte.
Non versare nessun tipo di liquido o ghiaccio nel contenitore
interno.
Non immergere mai il frigorifero in acqua.
Proteggere il frigorifero portatile e il cavo dal caldo e dall’umi-
dità.
Non esporre l’apparecchio alla pioggia.
MobicoolMVA_AC-DC_OPM_4445103356_EMEA(en-de-fr-es-pt-it-nl-dk-pl-hu-sl)_202x-xx-xx.book Seite 34 Freitag, 12. März 2021 2:58 14
IT
MVA (TC36) Conformità d’uso
35
2 Conformità d’uso
Il frigorifero portatile è destinato ad essere utilizzato in applicazioni domesti-
che e simili, quali
aree cucina del personale in negozi, uffici e altri ambienti di lavoro
agriturismi
clienti in hotel, motel e altri ambienti di tipo residenziale
ambienti di tipo bed and breakfast
catering e applicazioni simili non al dettaglio
Il frigorifero è adatto per l’uso in campeggio.
Questo prodotto è adatto solo per l’uso e l’applicazione previsti in conformità
con le presenti istruzioni.
Questo manuale fornisce le informazioni necessarie per la corretta installa-
zione e/o il funzionamento del prodotto. Una cattiva installazione e/o un fun-
zionamento o una manutenzione impropria comporteranno prestazioni
insoddisfacenti e un possibile guasto.
Il produttore non si assume alcuna responsabilità per eventuali lesioni o danni
al prodotto che derivino da:
montaggio o collegamento non corretti, compresa la sovratensione
manutenzione o uso non corretti di ricambi diversi da quelli originali forniti
dal produttore
modifiche al prodotto senza esplicita autorizzazione del produttore
impiego per fini diversi rispetto a quelli descritti nel presente manuale
Dometic si riserva il diritto di modificare l’aspetto e le specifiche del prodotto.
MobicoolMVA_AC-DC_OPM_4445103356_EMEA(en-de-fr-es-pt-it-nl-dk-pl-hu-sl)_202x-xx-xx.book Seite 35 Freitag, 12. März 2021 2:58 14
IT
Istruzioni per l’uso generali MVA (TC36)
36
3 Istruzioni per l’uso generali
Il dispositivo non è adatto per il funzionamento continuo. Si può formare ghiac-
cio sul radiatore di alluminio. Consigliamo di spegnere l’apparecchio dopo
6 giorni di funzionamento continuo. Può poi essere riacceso dopo 2 ore.
Per evitare spreco di cibo, considerare quanto segue:
Ridurre al minimo le variazioni di temperatura. Aprire il frigorifero portatile
solo se necessario e per il tempo necessario. Conservare gli alimenti in
modo che l’aria possa continuare a circolare bene.
Regolare la temperatura in base alla quantità e al tipo di alimenti.
Gli alimenti possono facilmente assorbire o rilasciare odori o sapori. Con-
servare sempre gli alimenti coperti o chiusi in contenitori/bottiglie.
I
Ulteriori informazioni sul prodotto sono accessibili tramite il codice QR sull’eti-
chetta energetica nelle figure o al sito eprel.ec.europa.eu.
3.1 Risparmio energetico
Scegliere un luogo di sosta ben aerato e riparato dai raggi solari.
Se si desidera impostare una maggiore efficienza energetica e una capa-
cità di raffreddamento limitata per il frigorifero portatile, utilizzare la moda-
lità ECO dell’apparecchio.
Lasciare raffreddare i cibi caldi prima di metterli nel frigorifero portatile per
congelarli.
Non aprire il frigorifero più spesso del necessario.
Non lasciare il frigorifero portatile aperto più a lungo del necessario.
Se il frigorifero portatile ha un cestino: per un consumo energetico ottimale,
posizionare il cestino in base alla sua posizione al momento della conse-
gna.
Controllare regolarmente che la guarnizione del coperchio aderisca bene.
AVVISO! Rischio di danni
Non passare direttamente dal raffreddamento al riscaldamento (o
viceversa); staccare invece la spina dalla presa per circa 5 minuti
prima di cambiare la funzione. In questo modo si evitano danni
all’elemento Peltier.
MobicoolMVA_AC-DC_OPM_4445103356_EMEA(en-de-fr-es-pt-it-nl-dk-pl-hu-sl)_202x-xx-xx.book Seite 36 Freitag, 12. März 2021 2:58 14
IT
MVA (TC36) Garanzia
37
4 Garanzia
È prevista una garanzia di 3 anni. Se il prodotto è difettoso, contattare la filiale
del produttore nel proprio Paese (vedi gli indirizzi per l’assistenza a pagina
pagina 71) o il rivenditore di riferimento.
Per la gestione della riparazione e della garanzia è necessario inviare la
seguente documentazione insieme al dispositivo:
una copia della ricevuta con la data di acquisto,
il motivo della richiesta o la descrizione del guasto.
5Smaltimento
Raccogliere il materiale di imballaggio possibilmente negli appositi
contenitori di riciclaggio.
M
Quando il prodotto viene messo fuori servizio definitivamente,
informarsi al centro di riciclaggio più vicino, oppure presso il proprio
rivenditore specializzato, sulle prescrizioni adeguate concernenti lo
smaltimento.
MobicoolMVA_AC-DC_OPM_4445103356_EMEA(en-de-fr-es-pt-it-nl-dk-pl-hu-sl)_202x-xx-xx.book Seite 37 Freitag, 12. März 2021 2:58 14
NL
Algemene veiligheidsinstructies MVA (TC36)
38
Lees alle instructies, richtlijnen en waarschuwingen in deze gebruiksaanwijzing en volg ze zorgvuldig op om ervoor te zorgen dat u het pro-
duct te allen tijde op de juiste manier installeert, gebruikt en onderhoudt. Deze instructies MOETEN bij dit product bewaard worden.
Door het product te gebruiken, bevestigt u hierbij dat u alle instructies, richtlijnen en waarschuwingen zorgvuldig hebt gelezen en dat u de
voorwaarden en condities zoals die hierin zijn beschreven begrijpt en accepteert. U gaat ermee akkoord dit product alleen te gebruiken voor
het beoogde doel en de beoogde toepassing en in overeenstemming met de instructies, richtlijnen en waarschuwingen zoals beschreven
in deze gebruiksaanwijzing en in overeenstemming met de geldende wet- en regelgeving. Het niet lezen en opvolgen van de hierin beschre-
ven instructies en waarschuwingen kan leiden tot letsel voor uzelf en anderen, schade aan uw product of schade aan andere eigendommen
in de omgeving. Deze gebruiksaanwijzing, met inbegrip van de instructies, richtlijnen en waarschuwingen, en de bijbehorende documen-
tatie kan onderhevig zijn aan wijzigingen en updates. Actuele productinformatie vindt u op dometic.com.
1 Algemene veiligheidsinstructies
!
WAARSCHUWING! Niet in acht nemen van deze
waarschuwingen kan leiden tot ernstig letsel of de dood.
Levensgevaar door elektrische schok
Als het toestel zichtbaar beschadigd is, mag het niet in gebruik
worden genomen.
Als de stroomkabel van deze koelbox beschadigd is, moet deze
worden vervangen om veiligheidsrisico’s te voorkomen.
Reparaties aan dit toestel mogen uitsluitend door vakmonteurs
uitgevoerd worden. Door ondeskundige reparaties kunnen grote
gevaren ontstaan.
Brandgevaar
Voorkom bij het positioneren van het apparaat het blijven han-
gen of beschadigd raken van de voedingskabel.
Plaats geen beweeglijke, meervoudige stopcontacten of derge-
lijke voedingseenheden aan de achterkant van het apparaat.
Gevaar voor de gezondheid
Dit toestel kan door kinderen vanaf 8 jaar en ouder evenals door
personen met verminderde fysieke, zintuiglijke of geestelijke
vermogens of tekortschietende ervaring en kennis gebruikt wor-
den, als ze worden begeleid of hun is uitgelegd hoe ze het toe-
stel veilig kunnen gebruiken. Ook dienen ze inzicht te hebben in
de gevaren die het gebruik van het toestel met zich meebrengt.
Kinderen mogen niet met het toestel spelen.
Reiniging en gebruikersonderhoud mogen niet door kinderen
zonder begeleiding worden uitgevoerd.
Kinderen van 3 tot 8 jaar mogen koelapparaten laden en ontla-
den.
MobicoolMVA_AC-DC_OPM_4445103356_EMEA(en-de-fr-es-pt-it-nl-dk-pl-hu-sl)_202x-xx-xx.book Seite 38 Freitag, 12. März 2021 2:58 14
NL
MVA (TC36) Algemene veiligheidsinstructies
39
Explosiegevaar
Bewaar geen explosiegevaarlijke stoffen, zoals spuitbussen met
brandbaar drijfgas, in het toestel.
!
VOORZICHTIG! Niet in acht nemen van deze voorzichtigheids-
aanwijzingen kan leiden tot licht of gemiddeld letsel.
Levensgevaar door elektrische schok
Let er voor de ingebruikneming op dat de voedingskabel en de
stekker droog zijn.
Scheid het toestel van het net
voor iedere reiniging en ieder onderhoud
na elk gebruik
Gevaar voor de gezondheid
Om verontreiniging van voedsel te voorkomen, de volgende instruc-
ties in acht nemen:
Controleer of het koelvermogen van het toestel voldoet aan de
eisen van de levensmiddelen of geneesmiddelen die u wilt koe-
len.
Levensmiddelen mogen alleen in de originele verpakkingen of
geschikte bakken worden opgeslagen.
Langdurig openen van het koeltoestel kan leiden tot een aan-
zienlijke temperatuurstijging in de compartimenten van het toe-
stel.
Reinig oppervlakken die in contact komen met voedsel en aftap-
systemen regelmatig.
Als het apparaat langdurig leeg blijft:
Schakel het apparaat uit.
Ontdooi het apparaat.
Reinig het apparaat en droog het af.
Laat de deur open om schimmelvorming in het apparaat te
voorkomen.
A
LET OP! Gevaar voor beschadiging
Vergelijk de spanning op het typeplaatje met de voorhanden
energievoorziening.
Sluit het toestel alleen als volgt aan:
met de DC-aansluitkabel aan een DC-stopcontact in het voer-
tuig
of met de AC-aansluitkabel op het wisselstroomnet
MobicoolMVA_AC-DC_OPM_4445103356_EMEA(en-de-fr-es-pt-it-nl-dk-pl-hu-sl)_202x-xx-xx.book Seite 39 Freitag, 12. März 2021 2:58 14
NL
Beoogd gebruik MVA (TC36)
40
Trek de stekker nooit aan de aansluitkabel uit het stopcontact.
Als het koeltoestel aan de DC-contactdoos is aangesloten: Klem
uw koeltoestel en andere verbruikers van de accu af voor u een
snellader aansluit.
Als het koeltoestel aan de DC-contactdoos is aangesloten:
Verbreek de verbinding of schakel het koeltoestel uit, als u de
motor uitschakelt. Anders kan de accu worden ontladen.
Het koeltoestel is niet geschikt voor het transport van bijtende of
oplosmiddelhoudende stoffen.
Gebruik geen elektrische toestellen binnen de koeltoestel,
behalve als deze toestellen daarvoor door de fabrikant worden
aanbevolen.
Zet het toestel niet in de buurt van open vlammen of andere
warmtebronnen (verwarming, sterke zonnestraling, gasovens
enz.).
Gevaar voor oververhitting!
Zorg er altijd voor dat er rond het koeltoestel minimaal 50 mm
ventilatie is. Houd het ventilatiebereik vrij van objecten die de
luchtstroom rond de koelcomponenten kunnen hinderen.
Plaats het koeltoestel niet in gesloten ruimtes of bereiken met
minimale luchtstroming.
Let erop dat de ventilatiesleuven niet worden afgedekt.
Doe geen vloeistoffen of ijs in het binnenreservoir.
Dompel het toestel nooit onder water.
Bescherm het toestel en de kabels tegen hitte en vocht.
Het toestel mag niet aan regen worden blootgesteld.
2 Beoogd gebruik
Het koeltoestel is bedoeld voor gebruik in huishoudelijke en soortgelijke toe-
passingen zoals
personeelskeukens in winkels, kantoren en andere werkomgevingen
boerderijen
klanten in hotels, motels en andere woonomgevingen
bed and breakfast-accommodaties
catering en soortgelijke toepassingen anders dan in de detailhandel
MobicoolMVA_AC-DC_OPM_4445103356_EMEA(en-de-fr-es-pt-it-nl-dk-pl-hu-sl)_202x-xx-xx.book Seite 40 Freitag, 12. März 2021 2:58 14
NL
MVA (TC36) Algemene instructies voor het gebruik
41
Het koeltoestel is geschikt voor gebruik op campings.
Dit product is alleen geschikt voor het beoogde gebruik en de toepassing in
overeenstemming met deze gebruiksaanwijzing.
Deze handleiding geeft informatie die nodig is voor een goede installatie en/
of bediening van het product. Een slechte installatie en/of verkeerde bedie-
ning of onderhoud leidt tot onbevredigende prestaties en mogelijke storingen.
De fabrikant aanvaardt geen aansprakelijkheid voor letsel of schade aan het
product die het gevolg is van:
Onjuiste montage of aansluiting, inclusief te hoge spanning
Onjuist onderhoud of gebruik van andere dan door de fabrikant geleverde
originele reserveonderdelen
Wijzigingen van het product zonder uitdrukkelijke toestemming van de
fabrikant
Gebruik voor andere doeleinden dan beschreven in deze handleiding
Dometic behoudt zich het recht voor om het uiterlijk en de specificaties van het
product te wijzigen.
3 Algemene instructies voor het gebruik
Het toestel is niet geschikt voor continu gebruik. IJsvorming mogelijk op de
aluminium radiateur. We adviseren het toestel na 6 dagen continu gebruik uit
te schakelen. Na 2 uur kan het opnieuw worden ingeschakeld.
Let op het volgende om voedselverspilling tegen te gaan:
Houd temperatuurschommelingen zo laag mogelijk. Open de koelbox uit-
sluitend indien nodig en slechts zo lang als noodzakelijk. Berg levensmid-
delen zodanig op dat de lucht nog steeds goed kan circuleren.
Pas de temperatuur aan aan de hoeveelheid en het type levensmiddelen.
Levensmiddelen kunnen snel geuren en smaken opnemen of afgeven.
Berg levensmiddelen daarom altijd afgedekt of in afgesloten bakken/fles-
sen op.
I
LET OP! Gevaar voor schade
Schakel niet direct van koelen naar verwarmen of omgekeerd.
Trek de stekker ca. 5 minuten voor het veranderen van de functie
uit de contactdoos. Dit voorkomt eventuele schade aan het Peltier-
element.
MobicoolMVA_AC-DC_OPM_4445103356_EMEA(en-de-fr-es-pt-it-nl-dk-pl-hu-sl)_202x-xx-xx.book Seite 41 Freitag, 12. März 2021 2:58 14
NL
Garantie MVA (TC36)
42
Meer informatie over het product is beschikbaar via de QR-code op het ener-
gielabel in de afbeeldingen of op eprel.ec.europa.eu.
3.1 Energie besparen
Kies een goed geventileerde en tegen zonnestralen beschermde opstel-
lingsplaats.
Als u de energie-efficiëntie wilt verhogen en een beperkte koelcapaciteit
voor het koeltoestel wilt instellen, kunt u de ECO-modus van het toestel
gebruiken.
Laat warme levensmiddelen eerst afkoelen alvorens ze in het koeltoestel
koel te houden.
Open het koeltoestel niet vaker dan nodig.
Laat het koeltoestel niet langer openstaan dan nodig.
Als de koelbox een mand heeft: Voor een optimaal energieverbruik plaatst
u de mand in de positie bij levering.
Controleer regelmatig of de dekselafdichting nog goed zit.
4 Garantie
Er geldt een garantie van 3 jaar. Als het product defect is, neem dan contact
op met de vestiging van de fabrikant in uw land (zie adressen op pagina 71) of
met uw dealer.
Stuur voor de afhandeling van reparaties of garantie volgende documenten
mee:
Een kopie van de factuur met datum van aankoop
De reden voor de claim of een beschrijving van de fout
5Afvoer
Laat het verpakkingsmateriaal indien mogelijk recyclen.
M
Als u het product definitief buiten bedrijf stelt, informeer dan bij het
dichtstbijzijnde recyclingcentrum of uw speciaalzaak naar de betref-
fende afvoervoorschriften.
MobicoolMVA_AC-DC_OPM_4445103356_EMEA(en-de-fr-es-pt-it-nl-dk-pl-hu-sl)_202x-xx-xx.book Seite 42 Freitag, 12. März 2021 2:58 14
DA
MVA (TC36) Sikkerhedshenvisninger
43
Læs og følg alle disse anvisninger, retningslinjer og advarsler i denne produktvejledning grundigt for at sikre, at du altid installerer, bruger og
vedligeholder produktet korrekt. Disse anvisninger SKAL opbevares sammen med dette produkt.
Ved at benytte produktet bekræfter du hermed, at du har læst alle anvisninger, retningslinjer og advarsler grundigt, og at du forstår og er
indforstået med de vilkår og betingelser, der er fastlagt heri. Du er indforstået med kun at bruge dette produkt til det beregnede formål og
anvendelse i overensstemmelse med anvisningerne, retningslinjerne og advarslerne i denne produktvejledningen samt i overensstemmelse
med alle de gældende love og forskrifter. Manglende læsning og ignorering af disse anvisninger og advarsler kan medføre kvæstelser på dig
selv og andre, skade på dit produkt eller skade på anden ejendom i nærheden. Der tages forbehold for eventuelle ændringer og opdaterin-
ger af denne produktvejledning samt anvisningerne, retningslinjerne og advarslerne samt den tilhørende dokumentation. Se dometic.com
for de nyeste produktinformationer.
1 Sikkerhedshenvisninger
!
ADVARSEL! Manglende overholdelse af disse advarsler kan
medføre dødelige eller alvorlige kvæstelser.
Fare for elektrisk stød
Hvis apparatet har synlige beskadigelser, må køleapparatet
ikke tages i brug.
Hvis dette køleapparats strømkabel er beskadiget, skal det
udskiftes for at forhindre sikkerhedsfarer.
Reparationer på dette køleapparat må kun foretages af kvalifice-
ret personale. Ukorrekte reparationer kan medføre betydelige
farer.
Brandfare
Når apparatet positioneres, skal det sikres, at strømledningen
sidder i klemme eller beskadiges.
Placér ikke flere bærbare stikdåser eller bærbare strømforsynin-
ger i bagved apparatet.
Sundhedsfare
Dette apparat kan anvendes af børn over 8 år og personer med
reducerede fysiske, sanse- eller mentale evner eller uden erfa-
ring eller viden, hvis de er under opsyn eller blev instrueret i sik-
ker brug af apparatet og forstår de involverede farer.
Børn må ikke lege med apparatet.
Rengøring og vedligeholdelse må ikke udføres af børn uden
opsyn.
Børn i alderen fra 3 til 8 år må fylde og tømme køleapparater.
Eksplosionsfare
Opbevar ikke eksplosive stoffer som f.eks. spraydåser med en
brændbar drivgas i køleapparatet.
MobicoolMVA_AC-DC_OPM_4445103356_EMEA(en-de-fr-es-pt-it-nl-dk-pl-hu-sl)_202x-xx-xx.book Seite 43 Freitag, 12. März 2021 2:58 14
DA
Sikkerhedshenvisninger MVA (TC36)
44
!
FORSIGTIG! Manglende overholdelse af disse forsigtighedshen-
visninger kan medføre mindre eller moderate kvæstelser.
Fare for elektrisk stød
Kontrollér, at ledningen og stikket er tørre, før køleapparatet star-
tes.
Afbryd køleapparatet fra strømforsyningen
før hver rengøring og vedligeholdelse
efter hver brug
Sundhedsfare
Følg disse anvisninger for at undgå, at maden bliver fordærvet:
Kontrollér, om apparatets kølekapacitet svarer til kravene for
levnedsmidlerne eller lægemidlerne, som du vil køle.
Madvarer må kun opbevares i original emballage eller egnede
beholdere.
Hvis køleapparatet er åbnet i længere tid, kan temperaturen
stige betydeligt i apparatets rum.
Rengør regelmæssigt overflader, som kan komme i kontakt med
levnedsmidler og adgang til kloaksystemer.
Hvis apparatet er tomt i længere tid:
Sluk apparatet.
Sluk for apparatet.
Rengør og tør apparatet.
Lad låget være åbent for at forhindre, at der dannes mug
inden i apparatet.
A
VIGTIGT! Fare for beskadigelse
Kontrollér, at spændingsangivelsen på typeskiltet svarer til den
fra energiforsyningen.
Tilslut kun køleapparatet på følgende måde:
Med jævnstrømstilslutningskablet til en jævnstrømsforsyning
i køretøjet
Eller tilslut tilslutningskablet til en vekselstrømsforsyning.
Træk aldrig stikket ud af stikdåsen med kablet.
Hvis køleboksen er tilsluttet til et jævnstrømsstik: Afbryd køleap-
paratet og andre forbrugere fra køretøjsbatteriet, før du tilslutter
en hurtigoplader.
MobicoolMVA_AC-DC_OPM_4445103356_EMEA(en-de-fr-es-pt-it-nl-dk-pl-hu-sl)_202x-xx-xx.book Seite 44 Freitag, 12. März 2021 2:58 14
DA
MVA (TC36) Korrekt brug
45
Hvis køleboksen er tilsluttet til et jævnstrømsstik: Afbryd køleap-
paratet, eller sluk det, når motoren standses. I modsat fald kan
køretøjsbatteriet blive afladet.
Køleapparatet er ikke egnet til transport af ætsende materialer
eller materialer, der indeholder opløsningsmidler.
Anvend ikke elektriske apparater i køleskabet, medmindre pro-
ducenten anbefaler disse apparater til det.
Stil ikke køleapparatet i nærheden af åben ild eller andre varme-
kilder (varmeapparater, stærk sol, gasovne osv.).
Risiko for overophedning!
Sørg for, at der altid er et minimum på 50 mm ventilation på alle
fire sider af køleapparatet. Hold ventilationsområdet frit for gen-
stande, som kan begrænse luftstrømmen til kølekomponenterne.
Placér ikke køleapparatet i lukkede rum eller områder uden eller
med minimal luftstrøm.
Ventilationsåbningerne må ikke tildækkes.
Fyld ikke is eller væsker i den indvendige beholder.
Dyp aldrig køleapparatet i vand.
Beskyt køleapparatet og kablerne mod varme og fugtighed.
Apparatet må ikke udsættes for regn.
2 Korrekt brug
Køleapparatet er beregnet til at blive anvendt i husholdningen og lignende
anvendelser som
personalekøkkener i butikker, kontorer og andre arbejdsomgivelser
bondegårde
kunder på hoteller, moteller og andre typer boligomgivelser
bed-and-breakfast-pensioner
catering og lignende anvendelse inden for non-retail
Køleapparatet er egnet til campingbrug.
Dette produkt er kun egnet til dets beregnede formål og anvendelse i over-
ensstemmelse med disse anvisninger.
MobicoolMVA_AC-DC_OPM_4445103356_EMEA(en-de-fr-es-pt-it-nl-dk-pl-hu-sl)_202x-xx-xx.book Seite 45 Freitag, 12. März 2021 2:58 14
DA
Generelle brugsanvisninger MVA (TC36)
46
Denne vejledning giver dig oplysninger om, hvad der er nødvendigt med hen-
blik på en korrekt montering og/eller drift af produktet. Dårlig montering og/
eller ukorrekt drift eller vedligeholdelse medfører utilstrækkelig ydeevne og
mulige fejl.
Producenten påtager sig intet ansvar for kvæstelser eller skader i forbindelse
med produktet, der skyldes:
Ukorrekt samling eller forbindelse inklusive for høj spænding
Ukorrekt vedligeholdelse eller brug af uoriginale reservedele, der ikke
stammer fra producenten
Ændringer på produktet uden udtrykkelig tilladelse fra producenten
Brug til andre formål end dem, der er beskrevet i vejledningen
Dometic forbeholder sig ret til at ændre produktets udseende og produktspe-
cifikationer.
3 Generelle brugsanvisninger
Apparatet er ikke egnet til kontinuerlig brug. Der kan dannes is på aluminium-
lamellerne. Vi anbefaler, at du slukker for apparatet efter 6 dages kontinuerlig
brug. Der kan tændes for det igen efter 2 timer.
Vær opmærksom på følgende for at undgå fødevarespild:
Hold temperaturudsving så lave som muligt. Åbn kun køleboksen, så tit og
så længe det er nødvendigt. Opbevar fødevarer, så luften stadig kan cir-
kulere godt.
Justér temperaturen til fødevarernes mængde og type.
Fødevarer kan nemt absorbere eller afgive lugt eller smag. Opbevar altid
fødevarer tildækket eller i lukkede beholdere/flasker.
I
Du kan finde yderligere produktinformationer via QR-koden på energimærket
på illustrationerne eller via eprel.ec.europa.eu.
VIGTIGT! Fare for beskadigelse
Skift ikke direkte fra køling til varme eller omvendt, men fjern i ste-
det stikket fra stikdåsen i ca. 5 minutter, før du skifter funktionen.
Dette forhindrer skader på peltier-elementet.
MobicoolMVA_AC-DC_OPM_4445103356_EMEA(en-de-fr-es-pt-it-nl-dk-pl-hu-sl)_202x-xx-xx.book Seite 46 Freitag, 12. März 2021 2:58 14
DA
MVA (TC36) Garanti
47
3.1 Energibesparelse
Vælg et opstillingssted, der er godt ventileret og beskyttet mod sol.
Hvis du ønsker at indstille en forøget energieffektivt og en begrænset køle-
kapacitet for køleapparatet, skal du benytte apparatets ECO-modus.
Lad først varm mad afkøle, før du anbringer den i køleapparatet for at køle
det ned.
Åbn ikke køleapparatet hyppigere end nødvendigt.
Lad ikke køleapparatet være åbent i længere tid end nødvendigt.
Hvis køleboksen har en kurv: Placér kurven i overensstemmelse med dens
position ved leveringen for at opnå optimalt energiforbrug.
Kontrollér regelmæssigt, at lågets tætning stadig passer rigtigt.
4 Garanti
Der gælder en garanti på 3 år. Hvis produktet er defekt, skal du kontakte pro-
ducentens afdeling i dit land (se serviceadresserne på side 71) eller din for-
handler.
Ved reparation eller krav om garanti skal du medsende følgende bilag:
en kopi af regningen med købsdato
en reklamationsgrund eller en fejlbeskrivelse.
5 Bortskaffelse
Bortskaf så vidt muligt emballagen sammen med det tilsvarende
genbrugsaffald.
M
Hvis du tager produktet endegyldigt ud af drift, skal du kontakte det
nærmeste recyclingcenter eller din faghandel for at få de pågæl-
dende forskrifter om bortskaffelse.
MobicoolMVA_AC-DC_OPM_4445103356_EMEA(en-de-fr-es-pt-it-nl-dk-pl-hu-sl)_202x-xx-xx.book Seite 47 Freitag, 12. März 2021 2:58 14
PT
Indicacoes de seguranca gerais MVA (TC36)
48
Leia atentamente as presentes instruções e siga todas as instruções, orientações e avisos incluídos neste manual, de modo a garantir a correta
instalação, utilização e manutenção do produto. É OBRIGATÓRIO manter estas instruções junto com o produto.
Ao utilizar o produto, está a confirmar que leu atentamente todas as instruções, orientações e avisos, e que compreende e aceita cumprir os
termos e condições estabelecidos no presente manual. Aceita utilizar este produto exclusivamente para o fim e a aplicação a que se destina
e de acordo com as instruções, orientações e avisos estabelecidos neste manual, assim como de acordo com todas as leis e regulamentos
aplicáveis. Caso não leia nem siga as instruções e os avisos aqui estabelecidos, poderá sofrer ferimentos pessoais ou causar ferimentos a ter-
ceiros e o produto ou outros materiais nas proximidades poderão ficar danificados. Este manual do produto, incluindo as instruções, orien-
tações e avisos, bem como a documentação relacionada, podem estar sujeitos a alterações e atualizações. Para consultar as informações
atualizadas do produto, visite dometic.com.
1 Indicacoes de seguranca gerais
!
AVISO! O incumprimento destes avisos poderá resultar em
morte ou ferimentos graves.
Perigo de morte devido a choque elétrico
Quando o aparelho apresentar danos visíveis, ele não deve ser
colocado em funcionamento.
Se o cabo de alimentação deste aparelho de refrigeração esti-
ver danificado, ele terá de ser substituído para evitar perigos.
As reparações neste aparelho apenas devem ser realizadas por
técnicos especializados. As reparações inadequadas podem
provocar perigos substanciais.
Perigo de incêndio
Ao colocar o aparelho, certifique-se de que o cabo de alimenta-
ção não fica preso nem é danificado.
Não coloque tomadas múltiplas ou fontes de alimentação portá-
teis na parte de trás do aparelho.
Risco para a saúde
Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos
e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais redu-
zidas ou sem experiência e conhecimento se forem supervisio-
nadas ou receberem instruções sobre a utilização do aparelho
de forma segura e compreenderem os perigos implicados.
As crianças não podem brincar com o aparelho.
A limpeza e a manutenção por parte do utilizador não podem
ser efetuadas por crianças sem supervisão.
Crianças com idades entre os 3 e os 8 anos podem colocar e
tirar itens de aparelhos frigoríficos.
MobicoolMVA_AC-DC_OPM_4445103356_EMEA(en-de-fr-es-pt-it-nl-dk-pl-hu-sl)_202x-xx-xx.book Seite 48 Freitag, 12. März 2021 2:58 14
PT
MVA (TC36) Indicacoes de seguranca gerais
49
Perigo de explosão
Não guarde as substâncias com risco de explosão, como p.ex.
latas de spray com gás carburante inflamável, no aparelho.
!
PRECAUÇÃO! O incumprimento destas advertências poderá
resultar em ferimentos ligeiros ou moderados.
Perigo de morte devido a choque elétrico
Antes da colocação em funcionamento, tenha atenção para que
o cabo de conexão e a ficha estejam secos.
Separe o aparelho da rede
antes de cada limpeza e conservação
após cada utilização
Risco para a saúde
Para evitar a contaminação de alimentos, respeite as seguintes ins-
truções:
Por favor, verifique se a capacidade de refrigeração do aparelho
cumpre os requisitos dos géneros alimentares ou dos medica-
mentos que pretende refrigerar.
Os géneros alimentícios apenas podem ser armazenados nas
embalagens originais ou recipientes adequados.
Abrir o aparelho de refrigeração durante longos períodos pode
provocar um aumento significativo da temperatura nos comparti-
mentos do aparelho.
Limpe regularmente as superfícies que entram em contacto com
géneros alimentícios e os sistemas de drenagem acessíveis.
Se o aparelho permanecer vazio durante um longo período de
tempo:
Desligue o aparelho.
Descongele o aparelho.
Limpe e seque o aparelho.
Deixe a porta aberta para evitar a formação de bolor no apa-
relho.
A
NOTA! Perigo de danos
Compare a indicação da tensão na placa de características com
a alimentação de energia existente.
MobicoolMVA_AC-DC_OPM_4445103356_EMEA(en-de-fr-es-pt-it-nl-dk-pl-hu-sl)_202x-xx-xx.book Seite 49 Freitag, 12. März 2021 2:58 14
PT
Indicacoes de seguranca gerais MVA (TC36)
50
Conecte o aparelho apenas do seguinte modo:
com o cabo de ligação DC à tomada de bordo DC no veículo.
ou com o cabo de ligação de AC à rede de corrente alter-
nada
Nunca retire a ficha da tomada eléctrica puxando pelo cabo de
conexão.
Se a geleira estiver ligada à tomada DC: Desconecte a sua
geleira e outros consumidores da bateria antes de conectar um
carregador rápido.
Se a geleira estiver ligada à tomada DC: Separe a ligação ou
desligue a geleira se desligar o motor. Caso contrário, a bateria
pode ficar descarregada.
A geleira não é adequada para o transporte de substâncias
corrosivas ou substâncias com solventes.
Não utilize aparelhos eléctricos dentro da geleira, excepto se
estes aparelhos tiverem sido recomendados pelo fabricante.
Não coloque o aparelho na proximidade de chamas abertas ou
outras fontes de calor (aquecimento, radiação solar intensa,
fogões a gás, etc.).
Perigo de sobreaquecimento!
Certifique-se sempre de que existe um espaço mínimo de venti-
lação de 50 mm nos quatro lados do aparelho de refrigeração.
Mantenha a área de ventilação livre de quaisquer objetos que
possam obstruir o fluxo de ar para os componentes de refrigera-
ção.
Não coloque o aparelho de refrigeração em compartimentos
fechados ou em áreas sem circulação de ar ou com uma circu-
lação de ar muito reduzida.
Tenha atenção para que as aberturas de ventilação não sejam
cobertas.
Não verta líquidos ou gelo para dentro do recipiente interior.
Nunca mergulhe o aparelho em água.
Proteja o aparelho e os cabos do calor e da humidade.
O aparelho não pode ser exposto à chuva.
MobicoolMVA_AC-DC_OPM_4445103356_EMEA(en-de-fr-es-pt-it-nl-dk-pl-hu-sl)_202x-xx-xx.book Seite 50 Freitag, 12. März 2021 2:58 14
PT
MVA (TC36) Utilização adequada
51
2 Utilização adequada
O aparelho de refrigeração está concebido para ser utilizado em aplicações
domésticas e semelhantes, tais como
áreas de cozinha do pessoal em estabelecimentos comerciais, escritórios
e outros ambientes de trabalho
explorações agrícolas
por clientes em hotéis, motéis e outros ambientes de tipo residencial
ambientes do tipo “bed and breakfast”
aplicações do ramo de catering e em aplicações semelhantes do comér-
cio grossista
O aparelho de refrigeração é adequado para utilização em campismo.
Este produto destina-se exclusivamente à aplicação e aos fins pretendidos
com base nestas instruções.
Este manual fornece informações necessárias para proceder a uma instala-
ção e/ou a uma operação adequadas do produto. Uma instalação e/ou uma
operação ou manutenção incorretas causarão um desempenho insatisfatório
e uma possível avaria.
O fabricante não aceita qualquer responsabilidade por danos ou prejuízos no
produto resultantes de:
Montagem ou ligação incorreta, incluindo sobretensões
Manutenção incorreta ou utilização de peças sobressalentes não originais
fornecidas pelo fabricante
Alterações ao produto sem autorização expressa do fabricante
Utilização para outras finalidades que não as descritas no presente
manual
A Dometic reserva-se o direito de alterar o design e as especificações do pro-
duto.
MobicoolMVA_AC-DC_OPM_4445103356_EMEA(en-de-fr-es-pt-it-nl-dk-pl-hu-sl)_202x-xx-xx.book Seite 51 Freitag, 12. März 2021 2:58 14
PT
Indicações de utilização gerais MVA (TC36)
52
3 Indicações de utilização gerais
O aparelho não é adequado para o funcionamento contínuo. Pode formar-se
gelo no radiador de alumínio. Recomendamos que desligue o aparelho após
6 dias de funcionamento contínuo. O aparelho pode ser novamente ligado
passadas 2 horas.
Para evitar desperdício alimentar, observe o seguinte:
Mantenha as oscilações de temperatura o mais reduzidas possível. Abra
a geleira apenas as vezes que forem necessárias e apenas durante o
tempo necessário. Armazene os alimentos de modo a que o ar continue a
circular bem.
Ajuste a temperatura à quantidade e ao tipo de alimentos.
Os alimentos podem absorver ou libertar facilmente cheiro ou sabor.
Armazene os alimentos sempre bem cobertos ou em recipientes/garrafas
fechadas.
I
Consulte mais informações sobre o produto através do código QR existente
no rótulo energético das imagens ou em eprel.ec.europa.eu.
NOTA! Risco de danos
Não passe diretamente da refrigeração para o aquecimento, ou
vice-versa. Antes de mudar a função, tire a ficha da tomada
durante aprox. 5 minutos. Esta medida impedirá que o elemento
de Peltier sofra danos.
MobicoolMVA_AC-DC_OPM_4445103356_EMEA(en-de-fr-es-pt-it-nl-dk-pl-hu-sl)_202x-xx-xx.book Seite 52 Freitag, 12. März 2021 2:58 14
PT
MVA (TC36) Garantia
53
3.1 Poupar energia
Escolha um local bem ventilado e protegido da luz solar direta.
Se pretender definir uma eficiência energética superior e uma capacidade
de refrigeração limitada para o aparelho de refrigeração, utilize o modo
ECO do aparelho.
Primeiro, deixe os alimentos quentes arrefecerem antes de os refrigerar no
aparelho de refrigeração.
Não abra o aparelho de refrigeração mais vezes do que as necessárias.
Não deixe o aparelho de refrigeração aberto durante mais tempo do que
o necessário.
Se a geleira estiver equipada com um cesto: Para um consumo de energia
otimizado, posicione o cesto na sua posição original de entrega.
Verifique regularmente se a vedação da tampa ainda está corretamente
encaixada.
4 Garantia
Aplica-se uma garantia de 3 anos. Se o produto apresentar defeitos, contacte
a filial do fabricante no seu país (ver os endereços dos serviços de assistência
em página 71) ou o seu revendedor.
Para fins de reparação ou de garantia, terá de enviar também os seguintes
documentos:
Uma cópia da fatura com a data de aquisição
Um motivo de reclamação ou uma descrição da falha
5Eliminação
Sempre que possível, coloque o material de embalagem no respectivo
contentor de reciclagem.
M
Para colocar o aparelho definitivamente fora de funcionamento, por
favor, informe-se junto do centro de reciclagem mais próximo ou
revendedor sobre as disposições de eliminação aplicáveis.
MobicoolMVA_AC-DC_OPM_4445103356_EMEA(en-de-fr-es-pt-it-nl-dk-pl-hu-sl)_202x-xx-xx.book Seite 53 Freitag, 12. März 2021 2:58 14
PL
Ogolne wskazowki bezpieczeństwa MVA (TC36)
54
Prosimy o uważne przeczytanie niniejszej instrukcji i przestrzeganie wszystkich instrukcji, wskazówek i ostrzeżeń zawartych w niniejszej
instrukcji produktu. Pozwoli to przez cały czas zapewnić prawidłową instalację, zastosowanie oraz konserwację produktu. Niniejsza instruk-
cja MUSI przez cały czas pozostawać przy produkcie.
Korzystając z produktu, użytkownik potwierdza uważne przeczytanie wszelkich instrukcji, wskazówek i ostrzeżeń, ich zrozumienie oraz
zobowiązuje się przestrzegać zawartych w nich warunków. Użytkownik zobowiązuje się wykorzystywać niniejszy produkt wyłącznie zgodnie
z jego przeznaczeniem i zamierzonym zastosowaniem oraz z instrukcjami, wskazówkami i ostrzeżeniami wyszczególnionymi w niniejszej
instrukcji produktu, jak również ze wszystkimi mającymi zastosowanie przepisami i regulacjami prawnymi. Nieprzestrzeganie zawartych tu
instrukcji i ostrzeżeń może skutkować obrażeniami u użytkownika oraz osób trzecich, uszkodzeniem produktu lub też uszkodzeniem mienia
w sąsiedztwie produktu. Zastrzega się możliwość wprowadzania zmian i aktualizacji niniejszej instrukcji produktu, wraz z instrukcjami, wska-
zówkami i ostrzeżeniami oraz powiązaną dokumentacją. Aktualne informacje dotyczące produktu można zawsze znaleźć na stronie
dometic.com.
1 Ogolne wskazowki bezpieczeństwa
!
OSTRZEŻENIE! Nieprzestrzeganie tych ostrzeżeń może
prowadzić do śmierci lub ciężkich obrażeń.
Zagrożenie życia w wyniku porażenia prądem
Uruchamianie urządzenia jest zabronione, gdy ma ono widoczne
uszkodzenia.
Jeśli kabel zasilający tego urządzenia chłodzącego jest uszko-
dzony, należy go wymienić, aby zapobiec zagrożeniom bezpie-
czeństwa.
Napraw mogą dokonywać tylko odpowiednio wykwalifikowane
osoby. Niefachowe naprawy mogą spowodować poważne nie-
bezpieczeństwo.
Niebezpieczeństwo pożaru
Podczas ustawiania urządzenia należy uważać, aby nie przy-
gnieść ani nie uszkodzić przewodu zasilającego.
Nie umieszczać ztyłu urzą
dzenia rozgałęziaczy ani zasilaczy.
Zagrożenie zdrowia
Dzieci od 8 lat i osoby o ograniczonych możliwościach fizycz-
nych, sensorycznych lub intelektualnych oraz osoby niedyspo-
nujące stosowną wiedzą idoświadczeniem mogą używać tego
urządzenia jedynie pod nadzorem innej osoby bądź pod warun-
kiem uzyskania informacji dotyczących bezpiecznego użytko-
wania urządzenia i zrozumienia wynikających z tego zagrożeń.
Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem.
Dzieci nie mogą również czyścić i konserwować urządzenia bez
nadzoru.
Dzieci od 3 do 8 lat mogą umieszczać produkty w urządzeniach
chłodniczych i wyjmować je z nich.
MobicoolMVA_AC-DC_OPM_4445103356_EMEA(en-de-fr-es-pt-it-nl-dk-pl-hu-sl)_202x-xx-xx.book Seite 54 Freitag, 12. März 2021 2:58 14
PL
MVA (TC36) Ogolne wskazowki bezpieczeństwa
55
Ryzyko wybuchu
W urządzeniu nie wolno przechowywać substancji wybucho-
wych, np. pojemników aerozolowych z palnym gazem wytłacza-
jącym.
!
OSTROŻNIE! Nieprzestrzeganie tych uwag może prowadzić do
lekkich lub nieznacznych obrażeń.
Zagrożenie życia w wyniku porażenia prądem
Przed użyciem należy sprawdzić, czy przewód i wtyczka są
suche.
Urządzenie należy odłączyć od sieci
–przed każdym czyszczeniem i konserwacją
–po każdym użyciu
Zagrożenie zdrowia
Aby zapobiec skażeniu żywności, należy przestrzegać poniższych
instrukcji:
Należy sprawdzić, czy wydajność chłodzenia odpowiada wyma-
ganiom związanym z przechowywaną żywnością lub lekami.
Środki spożywcze mogą być przechowywane tylko
w oryginalnych opakowaniach lub odpowiednich pojemnikach.
Pozostawianie drzwi urz
ądzenia chłodniczego otwartych przez
dłuższy czas może spowodować znaczny wzrost temperatury
wjego komorach.
Regularnie czyścić powierzchnie, które mogą mieć kontakt
z żywnością i dostępnymi układami odprowadzania wody.
Jeśli urządzenie pozostaje puste przez dłuższy czas:
–Wyłączyć urządzenie.
Odszronić urządzenie.
–Wyczyścić iosuszyć urządzenie.
Pozostawić otwarte drzwi, aby zapobiec powstawaniu pleśni
wurządzeniu.
A
UWAGA! Niebezpieczeństwo uszkodzenia
Należy porównać dane dotyczące napięcia na tabliczce zna-
mionowej z danymi dostępnego źródła zasilania.
MobicoolMVA_AC-DC_OPM_4445103356_EMEA(en-de-fr-es-pt-it-nl-dk-pl-hu-sl)_202x-xx-xx.book Seite 55 Freitag, 12. März 2021 2:58 14
PL
Ogolne wskazowki bezpieczeństwa MVA (TC36)
56
Urządzenie można podłączać tylko w następujący sposób:
do gniazda pokładowego prądu stałego pojazdu za pomocą
przewodu przyłączeniowego prądu stałego
lub za pomocą przewodu przyłączeniowego prądu prze-
miennego do sieci prądu przemiennego
Wtyczki nie należy nigdy wyciągać z gniazda zapalniczki samo-
chodowej ani gniazdka elektrycznego, pociągając za przewód
zasilania.
Jeśli przenośna lodówka jest podłączona do gniazdka DC:
Przed podłączeniem do ładowarki należy odłączyć lodówkę
i inne urządzenia od akumulatora.
Jeśli przenośna lodówka jest podłączona do gniazdka DC:
Wyłączając silnik należy odłączyć urządzenie lub je wyłączy
ć.
W przeciwnym razie akumulator może się rozładować.
Przenośna lodówka nie nadaje się do transportu substancji
żrących lub zawierających rozpuszczalniki!
Wewnątrz przenośnej lodówki nie należy używać żadnych urzą-
dzeń elektrycznych – z wyjątkiem urządzeń zaleconych przez
producenta.
Nie należy ustawiać urządzenia w pobliżu otwartego ognia
i innych źródeł ciepła (ogrzewanie, silne promieniowanie sło-
neczne, piec gazowy itp.).
Niebezpieczeństwo przegrzania!
Należy zawsze zapewniać minimum 50 mm przestrzeni do wen-
tylacji ze wszystkich czterech stron urządzenia chłodniczego.
W przestrzeni tej nie mogą znajdować się żadne przedmioty
ograniczające dopływ powietrza do chłodzonych elementów.
Nie umieszczać
urządzenia chłodniczego w zamkniętych prze-
strzeniach ani w miejscach całkowicie lub prawie całkowicie
pozbawionych dopływu powietrza.
Należy uważać, aby nie zakrywać otworów wentylacyjnych.
Wypełnianie wewnętrznego pojemnika cieczami i lodem jest
zabronione.
Zanurzanie urządzenia w wodzie jest zabronione.
Urządzenie i przewody należy chronić przed wysoką tempera-
turą i wilgocią.
Nie można go wystawiać na deszcz.
MobicoolMVA_AC-DC_OPM_4445103356_EMEA(en-de-fr-es-pt-it-nl-dk-pl-hu-sl)_202x-xx-xx.book Seite 56 Freitag, 12. März 2021 2:58 14
PL
MVA (TC36) Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
57
2Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Urządzenie chłodnicze jest przeznaczone do użytku domowego i podobnych
zastosowań, w obszarach takich jak:
W kuchniach dla personelu w sklepach, biurach i innych miejscach pracy
W gospodarstwach rolnych
Do użytku przez gości w hotelach, motelach i innych rodzajach zakwate-
rowania
W pensjonatach i na kwaterach prywatnych
W kateringu i podobnych zastosowaniach niedetalicznych
Urządzenie chłodnicze nadaje się do stosowania na campingach.
Niniejszy produkt jest przystosowany wyłącznie do wykorzystywania zgodnie
z jego przeznaczeniem oraz zamierzonym zastosowaniem według niniejszej
instrukcji.
Niniejsza instrukcja zawiera informacje, które są niezbędne do prawidłowego
montażu i/lub obsługi produktu. Nieprawidłowy montaż i/lub niewłaściwa
obsługa lub konserwacja powodują niezadowalające rezultaty i mogą prowa-
dzić do uszkodzeń.
Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za ewentualne obrażenia lub
uszkodzenia produktu wynikłe z następujących przyczyn:
Nieprawidłowy montaż lub podłączenie, w tym zbyt wysokie napięcie
Niewł
aściwa konserwacja lub użycie innych części zamiennych niż orygi-
nalne części zamienne dostarczone przez producenta
Wprowadzanie zmian w produkcie bez wyraźnej zgody producenta
Użytkowanie w celach innych niż opisane w niniejszej instrukcji obsługi
Firma Dometic zastrzega sobie prawo do zmiany wyglądu i specyfikacji pro-
duktu.
MobicoolMVA_AC-DC_OPM_4445103356_EMEA(en-de-fr-es-pt-it-nl-dk-pl-hu-sl)_202x-xx-xx.book Seite 57 Freitag, 12. März 2021 2:58 14
PL
Ogólne instrukcje dotyczące zastosowania urządzenia MVA (TC36)
58
3 Ogólne instrukcje dotyczące
zastosowania urządzenia
Urządzenie nie jest przystosowane do ciągłej pracy. Na aluminiowym radia-
torze może tworzyć się lód. Zalecamy wyłączenie urządzenia po 6 dniach
ciągłej pracy. Po 2 godzinach można je ponownie włączyć.
Aby zapobiec psuciu się żywności:
Zapewnić jak najbardziej stabilną temperaturę. Drzwi lodówki turystycznej
otwierać tylko tak często i na tak długo, jak jest to konieczne. Żywność
przechowywać w sposób nieutrudniający obiegu powietrza.
Dostosować temperaturę do ilości i typu żywności.
Żywność może przenikać zapachami i smakami innych artykułów. Żyw-
ność zawsze przechowywać pod przykryciem lub w zamkniętych pojemni-
kach/butelkach.
I
Dalsze informacje na temat produktu można uzyskać za pośrednictwem
przedstawionego na rysunku, umieszczonego na etykiecie energetycznej
kodu QR lub na stronie eprel.ec.europa.eu.
UWAGA! Ryzyko uszkodzenia
Nie przełączać urządzenia bezpośrednio z trybu chłodzenia
na tryb ogrzewania lub odwrotnie. Przed zmianą funkcji wyjąć
wtyk z gniazda na ok. 5 minut. W innym wypadku może dojść
do uszkodzenia ogniwa Peltiera.
MobicoolMVA_AC-DC_OPM_4445103356_EMEA(en-de-fr-es-pt-it-nl-dk-pl-hu-sl)_202x-xx-xx.book Seite 58 Freitag, 12. März 2021 2:58 14
PL
MVA (TC36) Gwarancja
59
3.1 Oszczędzanie energii
Wybrać miejsce z dobrą wentylacją, chronione przed promieniami sło-
necznymi.
W celu uzyskania większej wydajności energetycznej urządzenia chłodni-
czego przy ograniczonej mocy chłodniczej zastosować tryb ECO.
Ciepłe potrawy pozostawić do przestygnięcia przed włożeniem ich
do urządzenia chłodniczego w celu utrzymywania ich w niskiej temperatu-
rze.
Nie otwierać lodówki częściej, niż jest to konieczne.
Nie pozostawiać otwartych drzwi na dłużej, niż jest to konieczne.
Jeśli chłodziarka jest wyposażona w koszyk: W celu zapewnienia opty-
malnego zużycia energii koszyk ustawiać wpołożeniu, w którym został on
dostarczony.
Regularnie sprawdzać osadzenie uszczelnienia pokrywy.
4Gwarancja
Obowiązuje 3-letnia gwarancja. W przypadku stwierdzenia uszkodzenia pro-
duktu należy zgłosić się do oddziału producenta w danym kraju (patrz adresy
serwisów na strona 71) lub do sprzedawcy.
W celu naprawy lub rozpatrzenia rękojmi konieczne jest przesłanie wraz
zurządzeniem następujących dokumentów:
Kopii rachunku z datą zakupu
Informacji o przyczynie reklamacji lub opisu wady
5Utylizacja
Opakowanie należy wyrzucić do odpowiedniego pojemnika na śmieci do
recyklingu.
M
Jeżeli produkt nie będzie dłużej eksploatowany, koniecznie
dowiedz się w najbliższym zakładzie recyklingu lub
w specjalistycznym sklepie, jakie są aktualnie obowiązujące
przepisy dotyczące utylizacji.
MobicoolMVA_AC-DC_OPM_4445103356_EMEA(en-de-fr-es-pt-it-nl-dk-pl-hu-sl)_202x-xx-xx.book Seite 59 Freitag, 12. März 2021 2:58 14
HU
Altalanos biztonsagi utmutatasok MVA (TC36)
60
A termék mindenkori szakszerű telepítése, használata és karbantartása érdekében kérjük figyelmesen olvassa el az ebben a termék kézikönyv-
ben található utasításokat, irányelveket és figyelmeztetéseket, valamint mindig tartsa be ezeket. Ezt az útmutatót a termék közelében KELL tar-
tani.
A termék használatba vételével Ön kijelenti hogy figyelmesen elolvasta az összes utasítást, irányelvet és figyelmeztetést, valamint megértette
és elfogadja az itt leírt szerződési feltételeket. Ön elfogadja, hogy kizárólag a rendeltetésének megfelelő célra és a jelen termék kézikönyvben
leírt útmutatásoknak, irányelveknek és figyelmeztetéseknek, valamint a hatályos törvényeknek és szabályozásoknak megfelelően használja ezt
a terméket. Az itt leírt utasítások és figyelmeztetések elolvasásának és betartásának elmulasztása saját és mások sérüléséhez, a termék vagy a
közelben található más anyagi javak károsodásához vezethet. Ez a termék kézikönyv és a benne található utastások, irányelvek és figyelmez-
tetések, valamint a kapcsolódó dokumentációk módosulhatnak és frissülhetnek. Naprakész termékinformációk érdekében kérjük látogasson
el a következő honlapra:dometic.com.
1 Altalanos biztonsagi utmutatasok
!
FIGYELMEZTETÉS! Ezeknek a figyelmeztetéseknek a figyelmen
kívül hagyása súlyos, vagy halálos sérüléshez vezethet.
Áramütés miatti életveszély
Ha a készüléken sérülések láthatók, akkor azt nem szabad
üzembe helyeznie.
Ha a hűtőkészülék tápkábele megsérült, akkor a biztonsági koc-
kázatok elkerülése érdekében ki kell cserélni ezt.
Javításokat csak szakemberek végezhetnek a készüléken. Nem
szakszerű javítások jelentős veszélyeket okozhatnak.
Tűzveszély
A készülék elhelyezésekor ügyeljen arra, hogy ne csípje be és
ne károsítsa a tápkábelt.
Ne helyezzen el több hordozható aljzatot, vagy hordozható
tápegységet a készülék hátsó részénél.
Egészségkárosodás veszélye
A készüléket 8 év feletti gyermekek, valamint korlátozott fizikai,
érzékelési és mentális képességű, illetve megfelelő tapasztalat-
tal és tudással nem rendelkező személyek csak felügyelet mel-
lett, illetve a készülék biztonságos használatát és az abból
eredő veszélyeket megértve használhatják.
A készülékkel gyerekek nem játszhatnak.
A tisztítást és a felhasználói karbantartást gyermekek felügyelet
nélkül nem végezhetik.
A 3 és 8 év közötti gyermekek már kivehetnek és berakhatnak
élelmiszereket a hűtőkészülékekbe.
MobicoolMVA_AC-DC_OPM_4445103356_EMEA(en-de-fr-es-pt-it-nl-dk-pl-hu-sl)_202x-xx-xx.book Seite 60 Freitag, 12. März 2021 2:58 14
HU
MVA (TC36) Altalanos biztonsagi utmutatasok
61
Robbanásveszély
Ne tároljon a készülékben robbanékony anyagokat (például
éghető hajtógázt tartalmazó permetpalackokat).
!
VIGYÁZAT! Ezeknek a vigyázat felhívásoknak a figyelmen kívül
hagyása könnyű, vagy közepesen súlyos sérüléshez vezethet.
Áramütés miatti életveszély
Üzembe helyezés előtt ügyeljen arra, hogy a vezeték és a
dugasz száraz legyen.
Az alábbi esetekben mindig húzza ki a készülék csatlakozódu-
góját a hálózati aljzatból:
minden tisztítás és karbantartás előtt
minden használat után.
Egészségkárosodás veszélye
Az élelmiszer szennyeződésének elkerülése érdekében kérjük
tartsa be a következő útmutatásokat:
Ellenõrizze, hogy a készülék hûtõteljesítménye megfelel-e a
hûteni kívánt élelmiszerek vagy gyógyszerek követelményei-
nek.
Élelmiszert csak eredeti csomagolásban vagy megfelelő táro-
lókban szabad tárolni.
Ha hosszabb időszakokra kinyitja a hűtőkészüléket, azzal jelen-
tősen megnövekedhet a hőmérséklet a készülék rekeszeiben.
Tisztítsa meg rendszeresen az élelmiszerrel érintkező felülete-
ket és a hozzáférhető lefolyórendszereket.
Ha a készülék hosszabb ideig üresen áll:
Kapcsolja ki a készüléket.
Olvassza le a készüléket.
Tisztítsa meg és szárítsa ki a készüléket.
A készülék penészedésének elkerülése érdekében hagyja
nyitva az ajtót.
A
FIGYELEM! Sérülés veszélye
Hasonlítsa össze a típustáblán feltüntetett a feszültségadatokat
a rendelkezésre álló energiaellátással.
MobicoolMVA_AC-DC_OPM_4445103356_EMEA(en-de-fr-es-pt-it-nl-dk-pl-hu-sl)_202x-xx-xx.book Seite 61 Freitag, 12. März 2021 2:58 14
HU
Altalanos biztonsagi utmutatasok MVA (TC36)
62
A hűtőkészüléket a következő módon csatlakoztassa:
Az egyenáramú csatlakozókábellel a jármű egyenáramú
fedélzeti aljzatához
vagy a váltakozó áramú csatlakozókábellel a váltakozó
áramú hálózathoz.
Soha ne húzza ki a csatlakozódugót a csatlakozókábelnél fogva
az aljzatból.
Ha a hűtőkészülék az egyenáramú aljzathoz van csatlakoztatva:
Kösse le a hűtőkészüléket és más fogyasztókat az akkumulátor-
ról, mielőtt gyorstöltő berendezést csatlakoztatna rá.
Ha a hűtőkészülék az egyenáramú aljzathoz van csatlakoztatva:
Húzza ki a csatlakozódugót vagy kapcsolja ki a hűtőkészüléket,
ha a jármű motorját kikapcsolja. Ellenkező esetben az akkumu-
látor lemerülhet.
A hűtőkészülék nem alkalmas maró hatású vagy oldószert tar-
talmazó anyagok szállítására.
Ne használjon elektromos készülékeket a hűtőkészüléken belül,
kivéve ha ezeket a készülékeket a gyártó erre a célra javasolja.
Ne helyezze a készüléket nyílt láng vagy más hőforrás közelébe
(fűtés, erős napsugárzás, gázkályha stb.).
Túlmelegedés miatti veszély!
Mindig gondoskodjon arról, hogy a hűtőkészülék mind a négy
oldalánál legyen legalább 50 mm-nyi szellőzőrés. Minden
olyan tárgyat tartson távol a szellőzőterülettől, amely korlátozná
a hűtő szerkezeti elemekhez menő légáramlatot.
Ne helyezze a hű
tőkészüléket zárt rekeszekbe vagy olyan terü-
letekre, ahol nincs vagy minimális a légáramlás.
Ügyeljen arra, hogy a szellőzőnyílások ne legyenek lefedve.
Ne töltsön folyadékot vagy jeget a belső tartályba.
Soha ne merítse vízbe a készüléket.
Védje a készüléket és a kábeleket a hőtől és a nedvességtől.
A készüléket védje az esőtől.
MobicoolMVA_AC-DC_OPM_4445103356_EMEA(en-de-fr-es-pt-it-nl-dk-pl-hu-sl)_202x-xx-xx.book Seite 62 Freitag, 12. März 2021 2:58 14
HU
MVA (TC36) Rendeltetésszerű használat
63
2 Rendeltetésszerű használat
Ez a hűtőkészülék háztartási és hasonló környezetekben, például
üzletek, irodák és egyéb munkahelyek személyzeti konyháiban
vidéki vendégházakban
hotelekben, motelekben és más lakóépület típusú környezetekben
vendégfogadó létesítményekben
catering és hasonló nem kiskereskedelmi felhasználási területeken alkal-
mazható
A hűtőkészülék alkalmas kempingezési célú használatra.
Ez a termék az itt leírt utasításoknak megfelelő rendeltetésszerű használatra
alkalmas.
Ez a kézikönyv olyan információkat nyújt, amelyek a termék szakszerű telepí-
téséhez és/vagy üzemeltetéséhez szükségesek. A hibás telepítés és/vagy a
szakszerűtlen üzemeltetés vagy karbantartás elégtelen teljesítményhez és
potenciálisan meghibásodáshoz vezethet.
A gyártó nem vállal felelősséget a termék olyan károsodásáért, vagy sérülé-
sekért, amelyek a következőkre vezethetők vissza:
Hibás összeszerelés vagy csatlakoztatás, ideértve a túlfeszültséget is
Helytelen karbantartás, vagy a gyártó által szállított eredeti cserealkatré-
szektől eltérő cserealkatrészek használata
A termék kifejezett gyártói engedély nélküli módosítása
Az útmutatóban leírt céloktól eltérő felhasználás
A Dometic fenntartja a termék megjelenésének és specifikációjának módosí-
tására vonatkozó jogát.
MobicoolMVA_AC-DC_OPM_4445103356_EMEA(en-de-fr-es-pt-it-nl-dk-pl-hu-sl)_202x-xx-xx.book Seite 63 Freitag, 12. März 2021 2:58 14
HU
Általános használati tudnivalók MVA (TC36)
64
3 Általános használati tudnivalók
A készülék folyamatos üzemeltetésre nem alkalmas. Jég keletkezhet az alu-
mínium bordákon. Azt javasoljuk, hogy 6 nap folyamatos használat után kap-
csolja ki a készüléket. 2 óra elteltével visszakapcsolhatja a készüléket.
Az élelmiszerpazarlás elkerülése érdekében vegye figyelembe a következő-
ket:
Tartsa a lehető legalacsonyabb szinten a hőmérséklet ingadozását. A
hűtőláda ajtaját csak olyan gyakran és annyi ideig nyissa ki ahányszor és
ameddig ez feltétlenül szükséges. Úgy rendezze el az élelmiszert, hogy a
levegő jól tudjon áramolni.
A hőmérsékletet az élelmiszer mennyiségéhez és típusához állítsa be.
Az élelmiszerek könnyen felvesznek vagy kibocsátanak szagokat vagy
ízeket. Az élelmiszereket mindig lefedve vagy zárt edényekben/palackok-
ban tárolja.
I
További termékinformációkat az ábrákon az energiacímkén található QR kód
beolvasásával, vagy az eprel.ec.europa.eu honlapon kaphat.
3.1 Energiatakarékosság
Olyan jól szellőző helyet válasszon ki, amely védve van a közvetlen nap-
sugárzástól.
Ha a hűtőkészüléket megnövelt energiahatékonyságra és korlátozott
hűtőkapacitásra kívánja beállítani, használja a készülék ECO üzemmódját.
Hagyja lehűlni a meleg ételeket, mielőtt azokat hűtés céljára a hűtőkészü-
lékbe helyezné.
Ne nyissa ki a szükségesnél gyakrabban a hűtőkészüléket.
Ne hagyja nyitva a szükségesnél hosszabb ideig a hűtőkészüléket.
Ha a hűtő rendelkezik kosárral: Az optimális energiafogyasztás érdeké-
ben a kosarat a kiszállítási helyzetbe pozícionálja.
Rendszeresen ellenőrizze, hogy a fedél megfelelően illeszkedik-e.
FIGYELEM! Károsodás veszélye
Ne kapcsolja át közvetlenül hűtésről fűtésre, vagy fordítva, a
működés módosítása előtt inkább húzza ki a dugaszt az aljzatból
kb. 5 percre. Ezzel megelőzheti a Peltier elem károsodását.
MobicoolMVA_AC-DC_OPM_4445103356_EMEA(en-de-fr-es-pt-it-nl-dk-pl-hu-sl)_202x-xx-xx.book Seite 64 Freitag, 12. März 2021 2:58 14
HU
MVA (TC36) Garancia
65
4 Garancia
A készülékre 3 év garancia vonatkozik. Amennyiben a termék meghibásodott,
lépjen kapcsolatba a gyártó helyi képviseletével (a szervizcímeket itt talál-
hatja meg: 71. oldal) vagy a kereskedővel.
A javításhoz, illetve a garancia adminisztrációhoz a következő dokumentumo-
kat kell mellékelnie a termék beküldésekor:
A számla vásárlási dátummal rendelkező másolatát
A reklamáció okát vagy a hibát tartalmazó leírást
5 Ártalmatlanítás
A csomagolóanyagot lehetőleg a megfelelő újrahasznosítható hulladék
közé tegye.
M
Ha a terméket véglegesen kivonja a forgalomból, kérjük, tájékozód-
jon a legközelebbi hulladékártalmatlanító központnál vagy a szak-
kereskedőjénél az idevonatkozó ártalmatlanítási előírásokkal
kapcsolatosan.
MobicoolMVA_AC-DC_OPM_4445103356_EMEA(en-de-fr-es-pt-it-nl-dk-pl-hu-sl)_202x-xx-xx.book Seite 65 Freitag, 12. März 2021 2:58 14
SL
Varnostni napotki MVA (TC36)
66
Pozorno preberite in upoštevajte vsa navodila, smernice in opozorila iz tega priročnika, da zagotovite pravilno vgradnjo, uporabo in vzdrže-
vanje izdelka. Ta navodila je TREBA hraniti skupaj z izdelkom.
Z uporabo izdelka potrjujete, da ste pozorno prebrali vsa navodila, smernice in opozorila ter razumete in upoštevate vsa določila ter pogoje
v tem dokumentu. Strinjate se, da boste izdelek uporabljali samo za predvideni namen uporabe in v skladu z navodili, smernicami in opozorili
v tem priročniku ter v skladu z vsemi veljavnimi zakoni in predpisi. Če navodil in opozoril v nadaljevanju ne preberete in ne upoštevate, boste
morda poškodovali izdelek ali povzročili materialno škodo v bližini. Pridržujemo si pravico do sprememb in posodobitev priročnika, vključno
z navodili, smernicami in opozorili ter povezano dokumentacijo. Za najnovejše informacije o izdelku obiščite dometic.com.
1 Varnostni napotki
!
OPOZORILO! Neupoštevanje teh opozoril lahko povzroči smrt ali
hude poškodbe.
Nevarnost električnega udara
Če na hladilni napravi opazite vidne znake poškodb, je ne upo-
rabljajte.
Če je napajalni kabel hladilne naprave poškodovan, ga je treba
zamenjati, da preprečite varnostna tveganja.
Hladilno napravo sme popravljati samo usposobljeno osebje.
Nepravilna popravila lahko povzročijo velika tveganja.
Nevarnost požara
Pri nameščanju naprave bodite pozorni, da napajalnega kabla
ne boste zagozdili ali poškodovali.
Za napravo ne sme biti več prenosnih vtičnic ali prenosnih virov
napajanja.
Nevarnost za zdravje
To napravo smejo uporabljati otroci, ki so starejši od 8 let, in
osebe z zmanjšanimi fizičnimi, zaznavnimi ali duševnimi sposob-
nostmi ali s pomanjkljivimi izkušnjami in znanjem, če so nadzoro-
vani ali so prejeli navodila glede varne uporabe naprave in
razumejo s tem povezana tveganja.
Otroci se z napravo ne smejo igrati.
Otroci ne smejo brez nadzora izvajati ččenja in vzdrževalnih
del.
Otroci, ki so stari od 3 do 8 let, smejo hladilne naprave polniti in
prazniti.
Nevarnost eksplozije
V hladilni napravi ne hranite eksplozivnih snovi, kot so razpršil-
niki z vnetljivim potisnim plinom.
MobicoolMVA_AC-DC_OPM_4445103356_EMEA(en-de-fr-es-pt-it-nl-dk-pl-hu-sl)_202x-xx-xx.book Seite 66 Freitag, 12. März 2021 2:58 14
SL
MVA (TC36) Varnostni napotki
67
!
POZOR! Neupoštevanje teh svaril lahko povzroči lažje ali sre-
dnje poškodbe.
Nevarnost električnega udara
Pred vklopom hladilne naprave vedno preverite, ali sta vtič in
priključni kabel suha.
Hladilno napravo odklopite iz napajanja
pred vsakim ččenjem in vzdrževanjem
po vsaki uporabi
Nevarnost za zdravje
Da bi preprečili kontaminacijo živil, upoštevajte naslednje napotke:
Če želite hraniti na hladnem živila ali zdravila, se predhodno pre-
pričajte, ali hladilna zmogljivost naprave zadostuje zahtevam
glede shranjevanja posameznih živil ali zdravil.
Živila je dovoljeno shranjevati samo v originalni embalaži ozi-
roma v ustreznih posodah.
Če so vrata dlje časa odprta, lahko zaradi tega temperatura
v notranjosti hladilne naprave zelo naraste.
Redno čistite površine, ki lahko pridejo v stik z živili, in dostopne
odtočne sisteme.
Če bo naprava dlje časa prazna:
Izklopite napravo.
Odtalite napravo.
–Očistite in posušite napravo.
Pustite vrata odprta in tako preprečite, da v hladilni napravi
ne bi nastajala plesen.
A
OBVESTILO! Nevarnost poškodb
Preverite, ali se podatki o napetosti na tipski ploščici ujemajo
z vrednostmi, ki veljajo za dovajanje energije v aparat.
Hladilno napravo priključite samo na naslednji način:
S priključnim kablom na enosmerni tok na napajanje na eno-
smerni tok v vozilu
–S priključnim kablom na izmenični tok na napajanje na izme-
nični tok v vozilu
Vtiča iz vtičnice nikoli ne vlecite tako, da držite za kabel.
MobicoolMVA_AC-DC_OPM_4445103356_EMEA(en-de-fr-es-pt-it-nl-dk-pl-hu-sl)_202x-xx-xx.book Seite 67 Freitag, 12. März 2021 2:58 14
SL
Predvidena uporaba MVA (TC36)
68
Če hladilna naprava ni priključena na vtičnico na enosmerni tok:
odklopite hladilno napravo in druge porabnike električne ener-
gije iz akumulatorja, preden priključite napravo za hitro polnje-
nje.
Če hladilna naprava ni priključena na vtičnico na enosmerni tok:
odklopite hladilno napravo ali jo izklopite, ko izklopite motor.
V nasprotnem primeru se lahko izprazni akumulator vozila.
Hladilna naprava ni primerna za transport jedkih snovi ali snovi,
ki vsebujejo topila.
Znotraj hladilne naprave ne uporabljajte električnih naprav,
razen če te električne naprave priporoča proizvajalec.
Hladilne naprave ne odlagajte v bližino odprtega ognja ali dru-
gih toplotnih virov (grelci, plinske peči itd.).
Nevarnost pregrevanja!
Vedno zagotovite, da je na vseh straneh hladilne naprave na
voljo vsaj 50 mm za prezračevanje. V prezračevalnem območju
ne smejo biti predmeti, ki bi lahko ovirali zračni tok do hladilnih
sestavnih delov.
Hladilne naprave ne nameščajte v zaprta območja brez zrač-
nega toka ali z minimalnim zračnim tokom.
Prezračevalne odprtine ne smejo biti pokrite.
V notranjo posodo ne nalivajte tekočin in v njej ne shranjujte
ledu.
Hladilne naprave ne namakajte v vodo.
Hladilno napravo in kable zaščitite pred vročino in vlago.
Naprava ne sme biti izpostavljena dežju.
2 Predvidena uporaba
Hladilna naprava je predvidena za uporabo v gospodinjstvu in za podobne
namene, kot na primer
v kuhinjah za zaposlene v prodajalnah, pisarnah in drugih poslovnih oko-
ljih,
na kmetijah,
za goste v hotelih, motelih in drugih oblikah nastanitev,
v penzionih,
za gostinske storitve in druge podobne netržne uporabe.
MobicoolMVA_AC-DC_OPM_4445103356_EMEA(en-de-fr-es-pt-it-nl-dk-pl-hu-sl)_202x-xx-xx.book Seite 68 Freitag, 12. März 2021 2:58 14
SL
MVA (TC36) Splošna navodila za uporabo
69
Hladilna naprava je primerna za kampiranje.
Ta izdelek je primeren samo za predvideni namen in uporabo v skladu s temi
navodili.
V tem priročniku so navedene informacije, ki jih je treba upoštevati za pravilno
vgradnjo in/ali delovanje izdelka. Aparat zaradi slabe vgradnje in/ali nepra-
vilne uporabe oziroma vzdrževanja ne bo dobro deloval in se lahko pokvari.
Proizvajalec ne sprejema nobene odgovornosti za telesne poškodbe ali
poškodbe izdelka, do katerih pride zaradi:
napačne vgradnje ali priklopa oziroma neustrezne napetosti;
neustreznih vzdrževalnih del ali uporabe neoriginalnih nadomestnih delov,
ki jih ni dobavil proizvajalec;
sprememb izdelka brez izrecnega dovoljenja proizvajalca;
uporabe za namene, ki niso opisani v navodilih.
Družba Dometic si pridržuje pravico do spremembe videza in specifikacij
izdelka.
3 Splošna navodila za uporabo
Ta naprava ni primerna za neprekinjeno uporabo. Na aluminijastem grelniku
lahko nastane led. Priporočamo, da napravo po 6 dneh neprekinjenega delo-
vanja izklopite. Znova jo lahko vklopite po 2 urah.
Da ne bo treba hrane zavreči, upoštevajte naslednje:
Temperatura naj čim manj niha. Hladilne torbe ne odpirajte po nepotreb-
nem in vrata naj ne bodo dolgo odprta. Živila hranite na način, ki omogoča
učinkovito kroženje zraka.
Temperaturo nastavite glede na količino in vrsto živil.
Živila se lahko hitro navlečejo ali oddajo vonj oz. okus. Živila vedno shra-
nite pokrita ali v zaprtih posodah/steklenicah.
I
Dostop do dodatnih informacij je mogoč s QR-kodo na energijski nalepki na
slikah ali na spletnem mestu eprel.ec.europa.eu.
OBVESTILO! Nevarnost poškodb
Ne preklapljajte neposredno s hlajenja na ogrevanje oz. obratno,
temveč izvlecite vtič iz vtičnice za pribl. 5 minut, preden spremenite
funkcijo. Tako preprečite poškodbe Peltierovega elementa.
MobicoolMVA_AC-DC_OPM_4445103356_EMEA(en-de-fr-es-pt-it-nl-dk-pl-hu-sl)_202x-xx-xx.book Seite 69 Freitag, 12. März 2021 2:58 14
SL
Garancija MVA (TC36)
70
3.1 Varčevanje z energijo
Izberite dobro prezračevano lokacijo, ki je zaščitena pred neposredno
sončno svetlobo.
Če želite z napravo doseči večjo energetsko učinkovitost in omejeno moč
hlajenja, uporabite ECO način.
Tople jedi naj se najprej ohladijo, preden jih daste v aparat in začnete hla-
diti.
Hladilne naprave ne odpirajte pogosteje, kot je treba.
Vrata naj ne bodo odprta dlje časa, kot je treba.
Če ima hladilna naprava košarico: Da bo poraba energije optimalna,
namestite košarico v položaj ob dobavi.
Redno preverjajte, ali se tesnilo pokrova dobro prilega.
4 Garancija
Velja 3-letna garancija. Če je izdelek pokvarjen, se obrnite na podružnico pro-
izvajalca v vaši državi (glejte naslove servisnih centrov: stran 71) ali na vašega
trgovca.
Za obravnavanje zahtevkov popravil oz. garancijskih zahtevkov morate sku-
paj z aparatom poslati naslednjo dokumentacijo:
kopijo računa z datumom nakupa,
razlog za reklamacijo ali opis napake.
5 Odstranjevanje
Embalažni material odložite na primernem mestu za zbiranje odpadkov za
reciklažo.
M
Ko dokončno prenehate uporabljati napravo in jo nameravate
zavreči, se o veljavnih okoljskih predpisih posvetujte z najbližjim sre-
diščem za zbiranje odpadkov za reciklažo ali pri svojem trgovcu.
MobicoolMVA_AC-DC_OPM_4445103356_EMEA(en-de-fr-es-pt-it-nl-dk-pl-hu-sl)_202x-xx-xx.book Seite 70 Freitag, 12. März 2021 2:58 14
71
Germany
Dometic Germany GmbH,
Hollefeldstraße 63,
48282 Emsdetten,
Deutschland
Phone: +49 (0) 2572 879-0
Fax: +49 (0) 2572 879-300
Austria
Dometic Austria GmbH
Neudorferstrasse 108
A-2353 Guntramsdorf
Tel. +43 2236 90 80 70-0
Fax +43 2236 90 80 70-60
Benelux
Dometic Benelux B.V.
Branch Office Belgium
Zinkstraat 13
B-1500 Halle
Phone: +32 2 359 80 40
Fax: +32 2 359 80 50
E-mail: info@dometic.be
Denmark
Dometic Denmark A/S
Nordensvej 15, Taulov
DK-7000 Fredericia
Phone: +45 7558 5966
E-mail: info@dometic.dk
France
Dometic SAS
Z.A du Pré de la Dame Jeanne , B.P. 5
60128 Plailly, France
HOT LINE
Phone: +33 (0) 800 009 907
Fax: +33 (0) 3 44 63 35 48
Hungary
Dometic Zrt – Értékesítési iroda
Kerékgyártó u. 5
1147 Budapest
Phone: +361 468 4400
Fax: +361 468 4401
budapest@dometic.hu
Italy
Dometic Italy S.r.l.
Via Virgilio 3
47100 Forlì (FC), Italy
Phone: +39 0543 754901
Fax: +39 0131 855589
assistenza@dometic.it
Netherlands
Dometic Benelux B.V.
Ecustraat 3
NL-4879 Etten-Leur
Phone: +31 7650 29000
Poland
Dometic Poland Sp. z o.o.
ul. Pulawska 435 A
02-801 Warszawa
Phone: +48 22 414 32 00
Fax: +48 22 414 32 01
Portugal
Dometic Spain, S.L.
Branch Office em Portugal
Rot. de São Gonçalo nº 1 – Esc. 12
2775-399 Carcavelos
Phone: +351 219 244 173
Slovenia
Kon Tiki Solar d.o.o. Kamnik
Ljubljanska 21K
SI-1241 Kamnik
Phone: +386 18310 380
Fax: +386 18310 380
Contact
Mr. Gaspar Skarja
gasper.skarja@kontiki-solar.si
Spain
Dometic Spain S.L.
Avenida Sierra del Guadarrama, 16
28691 Villanueva de la Cañada, Spain
Phone: +34 902 111 042
Fax: +34 900 100 245
Switzerland
Dometic Switzerland AG
Riedackerstrasse 7a
CH-8153 Rümlang
Phone: +41 44 818 71 71
Fax: +41 44 818 71 91
United Kingdom/Ireland
Dometic UK Ltd.
Dometic House, The Brewery
UK-Blandford St. Mary
Dorset DT11 9LS
Phone: +44 344 626 0133
Ireland Hotline: 1800 818538
Opening hours are:
8:30 – 17:00 Monday – Thursday
8:30 – 15:30 Friday
MobicoolMVA_AC-DC_OPM_4445103356_EMEA(en-de-fr-es-pt-it-nl-dk-pl-hu-sl)_202x-xx-xx.book Seite 71 Freitag, 12. März 2021 2:58 14
YOUR LOCAL
DISTRIBUTOR
mobicool.com/sales-oces
YOUR LOCAL
SUPPORT
mobicool.com/contact
mobicool.com
@^ljmh`q`hepqlaClj`qe^^ljm[ke`pҿtde^d^ljmoep`qd`Clj`qe^Folrmҿ^[k]`alrk_ekqd`mr]he^aehekcpl
COMDTIBFROUP@AH`jsľokpc[q[kSDӣSlhk[St`_`k
4445103356 2021-03-12
MobicoolMVA_AC-DC_OPM_4445103356_EMEA(en-de-fr-es-pt-it-nl-dk-pl-hu-sl)_202x-xx-xx.book Seite 72 Freitag, 12. März 2021 2:58 14

Transcripción de documentos

MobicoolMVA_AC-DC_OPM_4445103356_EMEA(en-de-fr-es-pt-it-nl-dk-pl-hu-sl)_202x-xx-xx.book Seite 1 Freitag, 12. März 2021 2:58 14 MOBILE THERMOELECTRIC COOLER MVA (TC36) EN Mobile thermoelectric cooler PT Geleira portátil termoeléctrica Operating manual . . . . . . . . . . . . . . 9 DE Mobile Thermoelektrische Kühlbox PL Mobilna lodówka termoelektryczna Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . .14 FR Glacière thermoélectrique mobile Instrukcja obsługi. . . . . . . . . . . . . . 54 HU Notice d’utilisation . . . . . . . . . . . . . 20 ES Nevera portátil termoeléctrica IT Frigorifero portatile termoelettrico Instrucciones de uso . . . . . . . . . . . 26 Istruzioni per l’uso. . . . . . . . . . . . . . 32 NL Mobiele thermo-elektrische koeltoestel Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . 38 DA Bærbar termoelektrisk køleboks Betjeningsvejledning . . . . . . . . . . . 43 mobicool.com Manual de instruções . . . . . . . . . . .48 Mobil termoelektromos hûtõláda Használati utasítás . . . . . . . . . . . . 60 SL Mobilni termoelektrični hladilnik Navodilo za uporabo . . . . . . . . . . 66 MobicoolMVA_AC-DC_OPM_4445103356_EMEA(en-de-fr-es-pt-it-nl-dk-pl-hu-sl)_202x-xx-xx.book Seite 2 Freitag, 12. März 2021 2:58 14 © 2021 Dometic Group. The visual appearance of the contents of this manual is protected by copyright and design law. The underlying technical design and the products contained herein may be protected by design, patent or be patent pending. The trademarks mentioned in this manual belong to Dometic Sweden AB. All rights are reserved. MobicoolMVA_AC-DC_OPM_4445103356_EMEA(en-de-fr-es-pt-it-nl-dk-pl-hu-sl)_202x-xx-xx.book Seite 3 Freitag, 12. März 2021 2:58 14 MVA (TC36) 3 MobicoolMVA_AC-DC_OPM_4445103356_EMEA(en-de-fr-es-pt-it-nl-dk-pl-hu-sl)_202x-xx-xx.book Seite 4 Freitag, 12. März 2021 2:58 14 MVA (TC36) 6,3 A 4 MobicoolMVA_AC-DC_OPM_4445103356_EMEA(en-de-fr-es-pt-it-nl-dk-pl-hu-sl)_202x-xx-xx.book Seite 5 Freitag, 12. März 2021 2:58 14 MVA (TC36) 12 V 8+ 8+ g 230 V 8+ w 8+ 5 MobicoolMVA_AC-DC_OPM_4445103356_EMEA(en-de-fr-es-pt-it-nl-dk-pl-hu-sl)_202x-xx-xx.book Seite 6 Freitag, 12. März 2021 2:58 14 MVA (TC36) 8+ 25 °C AC eco -|10 °C AC max -|8 °C AC -|55 °C 8+ 6 eco DC -|6 °C DC -|55 °C MobicoolMVA_AC-DC_OPM_4445103356_EMEA(en-de-fr-es-pt-it-nl-dk-pl-hu-sl)_202x-xx-xx.book Seite 7 Freitag, 12. März 2021 2:58 14 MVA (TC36) 8+ 8+ 2. 3. 30° 1. 1. 2. 3. 2. 6. 4. 1. 5. 9. 10. 7. 8. 11. 12. 7 MobicoolMVA_AC-DC_OPM_4445103356_EMEA(en-de-fr-es-pt-it-nl-dk-pl-hu-sl)_202x-xx-xx.book Seite 8 Freitag, 12. März 2021 2:58 14 MVA (TC36) 295 230 1.5 L 1.5 L 342 449 390 320 210 320 MODEL IDENTIFIER SUPPLIER´S NAME A B B C D E F G eprel.ec.europa.eu XYZ kWh/annum XYZ L XYZ L XY dB ABCD 8 MobicoolMVA_AC-DC_OPM_4445103356_EMEA(en-de-fr-es-pt-it-nl-dk-pl-hu-sl)_202x-xx-xx.book Seite 9 Freitag, 12. März 2021 2:58 14 MVA (TC36) Safety instructions Please read these instructions carefully and follow all instructions, guidelines, and warnings included in this product manual in order to ensure that you install, use, and maintain the product properly at all times. These instructions MUST stay with this product. By using the product, you hereby confirm that you have read all instructions, guidelines, and warnings carefully and that you understand and agree to abide by the terms and conditions as set forth herein. You agree to use this product only for the intended purpose and application and in accordance with the instructions, guidelines, and warnings as set forth in this product manual as well as in accordance with all applicable laws and regulations. A failure to read and follow the instructions and warnings set forth herein may result in an injury to yourself and others, damage to your product or damage to other property in the vicinity. This product manual, including the instructions, guidelines, and warnings, and related documentation, may be subject to changes and updates. For up-to-date product information, please visit dometic.com. 1 Safety instructions ! WARNING! Failure to obey these warnings could result in death or serious injury. Electrocution hazard  Do not operate the cooling device if it is visibly damaged.  If this cooling device's power cable is damaged, it must be replaced to prevent safety hazards.  This cooling device may only be repaired by qualified personnel. Improper repairs can lead to considerable hazards. Fire hazard  When positioning the device, ensure the supply cord is not trapped or damaged.  Do not locate multiple portable socket-outlets or portable power supplies at the rear of the device. Health hazard  This device can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the device in a safe way and understand the hazards involved.  Children shall not play with the device.  Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.  Children aged from 3 to 8 years are allowed to load and unload cooling devices. Explosion hazard  Do not store any explosive substances such as spray cans with a flammable propellant in the cooling device. EN 9 MobicoolMVA_AC-DC_OPM_4445103356_EMEA(en-de-fr-es-pt-it-nl-dk-pl-hu-sl)_202x-xx-xx.book Seite 10 Freitag, 12. März 2021 2:58 14 Safety instructions ! MVA (TC36) CAUTION! Failure to obey these cautions could result in minor or moderate injury. Electrocution hazard  Before starting the cooling device, ensure that the power supply line and the plug are dry.  Disconnect the cooling device from the power supply – before each cleaning and maintenance – after every use Health hazard To avoid contamination of food, please respect the following instructions:  Please check if the cooling capacity of the device is suitable for storing the food or medicine you wish to cool.  Food may only be stored in its original packaging or in suitable containers.  Opening the cooling device for long periods can cause significant increase of the temperature in the compartments of the device.  Clean regularly surfaces that can come in contact with food and accessible drainage systems.  If the device is left empty for long periods: – Switch off the device. – Defrost the device. – Clean and dry the device. – Leave the lid open to prevent mould developing within the device. A NOTICE! Damage hazard  Check that the voltage specification on the type plate corresponds to that of the energy supply.  Only connect the cooling device as follows: – With the DC connection cable to a DC power supply in the vehicle – Or with the AC connection cable to an AC power supply  Never pull the plug out of the socket by the cable.  If the cooling device is connected to a DC outlet: Disconnect the cooling device and other power consuming devices from the battery before connecting a quick charging device. 10 EN MobicoolMVA_AC-DC_OPM_4445103356_EMEA(en-de-fr-es-pt-it-nl-dk-pl-hu-sl)_202x-xx-xx.book Seite 11 Freitag, 12. März 2021 2:58 14 MVA (TC36) Intended use  If the cooling device is connected to a DC outlet: Disconnect the cooling device or switch it off when you turn off the engine. Otherwise you may discharge the battery.  The cooling device is not suitable for transporting caustic materials or materials containing solvents.  Do not use electrical devices inside the cooling device unless they are recommended by the manufacturer for the purpose.  Do not place the cooling device near naked flames or other heat sources (heaters, direct sunlight, gas ovens etc.).  Risk of overheating! Ensure at all times that there is a minimum of 50 mm ventilation on all four sides of the cooling device. Keep the ventilation area free of any objects that could restrict the air flow to the cooling components. Do not place the cooling device in closed compartments or areas with none or minimal air flow.  Ensure that the ventilation openings are not covered.  Do not fill the inner container with ice or fluids.  Never immerse the cooling device in water.  Protect the cooling device and cables against heat and moisture.  The device shall not to be exposed to rain. 2 Intended use The cooling device is intended to be used in household and similar applications such as  staff kitchen areas in shops, offices and other working environments  farm houses  clients in hotels, motels and other residential type environments  bed and breakfast type environments  catering and similar non-retail applications The cooling device is suitable for camping use. This product is only suitable for the intended purpose and application in accordance with these instructions. EN 11 MobicoolMVA_AC-DC_OPM_4445103356_EMEA(en-de-fr-es-pt-it-nl-dk-pl-hu-sl)_202x-xx-xx.book Seite 12 Freitag, 12. März 2021 2:58 14 General instructions for use MVA (TC36) This manual provides information that is necessary for proper installation and/ or operation of the product. Poor installation and/or improper operating or maintenance will result in unsatisfactory performance and a possible failure. The manufacturer accepts no liability for any injury or damage to the product resulting from:  Incorrect assembly or connection, including excess voltage  Incorrect maintenance or use of spare parts other than original spare parts provided by the manufacturer  Alterations to the product without express permission from the manufacturer  Use for purposes other than those described in this manual Dometic reserves the right to change product appearance and product specifications. 3 General instructions for use The device is not suitable for continuous operation. Ice can form on the aluminium radiator. We recommend that you switch off the device after 6 days of continuous operation. It can then be switched back on after 2 hours. To avoid food waste, note the following:  Keep temperature fluctuation as low as possible. Only open the cooling box as often and for as long as necessary. Store the foodstuff in such a way that the air can still circulate well.  Adjust the temperature to the quantity and type of the foodstuff.  Foodstuff can easily absorb or release odor or taste. Always store foodstuff covered or in closed containers/bottles. I NOTICE! Damage hazard Do not switch directly from cooling to heating, or vice-versa, instead remove the plug from the socket for approx. 5 minutes before changing the function. This will prevent any damage to the Peltier element. Further product information can be accessed via QR code on the energy label in the figures or via eprel.ec.europa.eu. 12 EN MobicoolMVA_AC-DC_OPM_4445103356_EMEA(en-de-fr-es-pt-it-nl-dk-pl-hu-sl)_202x-xx-xx.book Seite 13 Freitag, 12. März 2021 2:58 14 MVA (TC36) 3.1 Guarantee Saving energy  Choose a well ventilated location which is protected from direct sunlight.  If you want to set an increased energy efficiency and a limited cooling capacity for the cooling device, use the device’s ECO mode.  Allow warm food to cool down first before placing it in the cooling device to keep cool.  Do not open the cooling device more often than necessary.  Do not leave the cooling device open for longer than necessary.  If the cooler has a basket: For optimal energy consumption, position the basket according to its position on delivery.  On a regularly basis, make sure the lid seal still fits properly. 4 Guarantee A guarantee of 3 years applies. If the product is defective, please contact the manufacturer's branch in your country (see service addresses on page 71) or your retailer. For repair and warranty processing, please include the following documents when you send in the device:  A copy of the receipt with purchasing date  A reason for the claim or description of the fault 5 Disposal ➤ Place the packaging material in the appropriate recycling waste bins, wherever possible. M EN If you wish to finally dispose of the product, ask your local recycling center or specialist dealer for details about how to do this in accordance with the applicable disposal regulations. 13 MobicoolMVA_AC-DC_OPM_4445103356_EMEA(en-de-fr-es-pt-it-nl-dk-pl-hu-sl)_202x-xx-xx.book Seite 14 Freitag, 12. März 2021 2:58 14 Sicherheitshinweise MVA (TC36) Lesen und befolgen Sie bitte alle Anweisungen, Richtlinien und Warnhinweise in diesem Produkthandbuch sorgfältig, um sicherzustellen, dass Sie das Produkt ordnungsgemäß installieren und stets ordnungsgemäß betreiben und warten. Diese Anleitung MUSS bei dem Produkt verbleiben. Durch die Verwendung des Produktes bestätigen Sie hiermit, dass Sie alle Anweisungen, Richtlinien und Warnhinweise sorgfältig gelesen haben und dass Sie die hierin dargelegten Bestimmungen verstanden haben und ihnen zustimmen. Sie erklären sich damit einverstanden, dieses Produkt nur für den angegebenen Verwendungszweck und gemäß den Anweisungen, Richtlinien und Warnhinweisen dieses Produkthandbuchs sowie gemäß allen geltenden Gesetzen und Vorschriften zu verwenden. Eine Nichtbeachtung der hierin enthaltenen Anweisungen und Warnhinweise kann zu einer Verletzung Ihrer selbst und anderer Personen, zu Schäden an Ihrem Produkt oder zu Schäden an anderem Eigentum in der Umgebung führen. Dieses Produkthandbuch, einschließlich der Anweisungen, Richtlinien und Warnhinweise, sowie die zugehörige Dokumentation können Änderungen und Aktualisierungen unterliegen. Aktuelle Produktinformationen finden Sie unter dometic.com. 1 Sicherheitshinweise ! WARNUNG! Nichtbeachtung dieser Sicherheitshinweise kann zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen. Lebensgefahr durch Stromschlag  Wenn das Kühlgerät sichtbare Beschädigungen aufweist, dürfen Sie es nicht in Betrieb nehmen.  Wenn das Anschlusskabel dieses Kühlgerätes beschädigt wird, muss es ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.  Reparaturen an diesem Kühlgerät dürfen nur von Fachkräften durchgeführt werden. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren entstehen. Brandgefahr  Stellen Sie beim Aufstellen des Geräts sicher, dass das Anschlusskabel nicht eingeklemmt oder beschädigt wird.  Positionieren Sie an der Geräterückseite keine tragbaren Mehrfachsteckdosen oder tragbare Netzteile. Gesundheitsgefahr  Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel an Erfahrung und Wissen verwendet werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder eine Anleitung zur sicheren Benutzung des Geräts erhalten haben und sie die daraus resultierenden Gefahren verstehen.  Kinder dürfen nicht mit dem Kühlgerät spielen.  Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.  Kinder im Alter von 3 bis 8 Jahren dürfen Kühlgeräte be- und entladen. 14 DE MobicoolMVA_AC-DC_OPM_4445103356_EMEA(en-de-fr-es-pt-it-nl-dk-pl-hu-sl)_202x-xx-xx.book Seite 15 Freitag, 12. März 2021 2:58 14 MVA (TC36) Sicherheitshinweise Explosionsgefahr  Lagern Sie keine explosionsfähigen Stoffe wie z. B. Sprühdosen mit brennbarem Treibgas im Kühlgerät. ! VORSICHT! Nichtbeachtung dieser Sicherheitshinweise kann zu leichten oder mittelschweren Verletzungen führen. Lebensgefahr durch Stromschlag  Achten Sie vor der Inbetriebnahme darauf, dass Zuleitung und Stecker trocken sind.  Trennen Sie das Kühlgerät von der Stromversorgung – vor jeder Reinigung und Pflege – nach jedem Gebrauch Gesundheitsgefahr Um eine Verunreinigung der Lebensmittel zu vermeiden, beachten Sie folgende Anweisungen.  Prüfen Sie, ob die Kühlleistung des Kühlgerätes den Anforderungen der Lebensmittel oder Medikamente entspricht, die Sie kühlen wollen.  Lebensmittel dürfen nur in Originalverpackungen oder geeigneten Behältern eingelagert werden.  Das Öffnen des Kühlgerätes über einen längeren Zeitraum kann einen erheblichen Temperaturanstieg in den Fächern des Gerätes verursachen.  Reinigen Sie regelmäßig Oberflächen, die mit Lebensmitteln und zugänglichen Entwässerungssystemen in Berührung kommen können.  Wenn das Gerät für längere Zeit leer steht: – Schalten Sie das Gerät aus. – Tauen Sie das Gerät ab. – Reinigen und trocknen Sie das Gerät. – Lassen Sie den Deckel offen, um Schimmelbildung im Gerät zu verhindern. A DE ACHTUNG! Beschädigungsgefahr  Vergleichen Sie die Spannungsangabe auf dem Typenschild mit der vorhandenen Energieversorgung. 15 MobicoolMVA_AC-DC_OPM_4445103356_EMEA(en-de-fr-es-pt-it-nl-dk-pl-hu-sl)_202x-xx-xx.book Seite 16 Freitag, 12. März 2021 2:58 14 Sicherheitshinweise MVA (TC36)  Schließen Sie das Kühlgerät nur wie folgt an: – mit dem Gleichstrom-Anschlusskabel an das Gleichstromnetz im Fahrzeug – oder mit dem Wechselstrom-Anschlusskabel an das Wechselstromnetz  Ziehen Sie den Stecker nie am Anschlusskabel aus der Steckdose.  Wenn das Kühlgerät an der Gleichstrom-Steckdose angeschlossen ist: Klemmen Sie Ihr Kühlgerät und andere Verbraucher von der Fahrzeugbatterie ab, bevor Sie ein Schnellladegerät anschließen.  Wenn das Kühlgerät an der Gleichstrom-Steckdose angeschlossen ist: Trennen Sie die Verbindung oder schalten Sie das Kühlgerät aus, wenn Sie den Motor ausschalten. Sonst kann die Fahrzeugbatterie entladen werden.  Das Kühlgerät ist nicht geeignet für den Transport ätzender oder lösungsmittelhaltiger Stoffe.  Benutzen Sie keine Elektrogeräte innerhalb des Kühlgerätes, außer wenn diese Elektrogeräte vom Hersteller dafür empfohlen werden.  Stellen Sie das Kühlgerät nicht in der Nähe von offenen Flammen oder anderen Wärmequellen (Heizung, starke Sonneneinstrahlung, Gasöfen usw.) ab.  Überhitzungsgefahr! Achten Sie stets darauf, dass die Belüftung auf allen vier Seiten des Kühlgeräts mindestens 50 mm beträgt. Halten Sie den Lüftungsbereich frei von jeglichen Gegenständen, die den Luftdurchfluss zu den Kühlkomponenten behindern können. Platzieren Sie das Kühlgerät nicht in geschlossenen Fächern oder Bereichen, die keinen oder nur einen minimalen Luftstrom aufweisen.  Achten Sie darauf, dass die Lüftungsöffnungen nicht abgedeckt werden.  Füllen Sie keine Flüssigkeiten oder Eis in den Innenbehälter.  Tauchen Sie das Kühlgerät nie in Wasser.  Schützen Sie das Kühlgerät und die Kabel vor Hitze und Nässe.  Das Gerät darf keinem Regen ausgesetzt werden. 16 DE MobicoolMVA_AC-DC_OPM_4445103356_EMEA(en-de-fr-es-pt-it-nl-dk-pl-hu-sl)_202x-xx-xx.book Seite 17 Freitag, 12. März 2021 2:58 14 MVA (TC36) 2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Bestimmungsgemäßer Gebrauch Das Kühlgerät ist für den Einsatz im Haushalt und ähnliche Anwendungen vorgesehen, wie  Personalküchen in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumgebungen  Landwirtschaftliche Gebäude  Hotels, Motels und andere wohnungsähnliche Einrichtungen  „Bed and Breakfast“ u. ä.  Catering und ähnliche Anwendungen außerhalb des Einzelhandels Das Kühlgerät ist für Camping-Zwecke geeignet. Dieses Produkt ist nur für den angegebenen Verwendungszweck und die Anwendung gemäß dieser Anleitung geeignet. Dieses Handbuch enthält Informationen, die für die ordnungsgemäße Installation und den ordnungsgemäßen Betrieb des Produkts erforderlich sind. Installationsfehler und/oder ein nicht ordnungsgemäßer Betrieb oder nicht ordnungsgemäße Wartung haben eine unzureichende Leistung und u. U. einen Ausfall des Geräts zur Folge. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Verletzungen oder Schäden am Produkt, die durch Folgendes entstehen:  Unsachgemäße Montage oder falscher Anschluss, einschließlich Überspannung  Unsachgemäße Wartung oder Verwendung von anderen als den vom Hersteller gelieferten Original-Ersatzteilen  Veränderungen am Produkt ohne ausdrückliche Genehmigung des Herstellers  Verwendung für andere als die in der Anleitung beschriebenen Zwecke Dometic behält sich das Recht vor, das Erscheinungsbild des Produkts und dessen technische Daten zu ändern. DE 17 MobicoolMVA_AC-DC_OPM_4445103356_EMEA(en-de-fr-es-pt-it-nl-dk-pl-hu-sl)_202x-xx-xx.book Seite 18 Freitag, 12. März 2021 2:58 14 Allgemeine Hinweise zum Gebrauch 3 MVA (TC36) Allgemeine Hinweise zum Gebrauch Das Gerät ist nicht für den Dauerbetrieb geeignet. Am Aluminiumabstrahler kann sich Eis bilden. Wir empfehlen, nach einer Betriebsdauer von 6 Tagen das Gerät abzuschalten. Nach 2 Stunden können Sie das Gerät wieder in Betrieb nehmen. Um Lebensmittelverschwendung zu vermeiden, beachten Sie bitte Folgendes:  Halten Sie Temperaturschwankungen so gering wie möglich. Öffnen Sie die Kühlbox nur so oft und so lange wie nötig. Lagern Sie Lebensmittel so, dass die Luft immer noch gut zirkulieren kann.  Passen Sie die Temperatur der Menge und Art der Lebensmittel an.  Lebensmittel nehmen leicht Gerüche auf und geben Gerüche oder Aromen ab. Lagern Sie Lebensmittel daher stets abgedeckt oder in geschlossenen Behältern bzw. Flaschen. I ACHTUNG! Beschädigungsgefahr Wechseln Sie nicht direkt von Kühlen auf Wärmen oder umgekehrt, sondern ziehen Sie den Stecker für ca. 5 Minuten aus der Steckdose, bevor Sie die Funktion wechseln. Dadurch wird das PeltierElement geschont. Weitere Produktinformationen sind über den QR-Code auf dem Energieetikett in den Abbildungen oder unter eprel.ec.europa.eu abrufbar. 3.1 Energie sparen  Wählen Sie einen gut belüfteten und vor Sonneneinstrahlung geschützten Stellplatz.  Wenn Sie eine erhöhte Energieeffizienz und eine begrenzte Kühlleistung für das Kühlgerät einrichten wollen, nutzen Sie den ECO-Modus des Kühlgeräts.  Lassen Sie warme Speisen erst abkühlen, bevor Sie sie im Gerät kühl halten.  Öffnen Sie das Kühlgerät nicht häufiger als nötig.  Lassen Sie das Kühlgerät nicht länger offen stehen als nötig.  Wenn das Gerät über einen Korb verfügt: Um einen optimalen Energieverbrauch zu erreichen, positionieren Sie den Korb auf die gleiche Weise wie bei der Auslieferung. 18 DE MobicoolMVA_AC-DC_OPM_4445103356_EMEA(en-de-fr-es-pt-it-nl-dk-pl-hu-sl)_202x-xx-xx.book Seite 19 Freitag, 12. März 2021 2:58 14 MVA (TC36) Garantie  Prüfen Sie in regelmäßigen Abständen, ob die Dichtung des Deckels noch richtig sitzt. 4 Garantie Es gilt eine Garantie von 3 Jahren. Sollte das Produkt defekt sein, wenden Sie sich bitte an die Niederlassung des Herstellers in Ihrem Land (siehe ServiceAdressen auf Seite 71) oder an Ihren Fachhändler. Zur Reparatur- bzw. Gewährleistungsbearbeitung müssen Sie folgende Unterlagen mitschicken:  eine Kopie der Rechnung mit Kaufdatum,  einen Reklamationsgrund oder eine Fehlerbeschreibung. 5 Entsorgung ➤ Geben Sie das Verpackungsmaterial möglichst in den entsprechenden Recycling-Müll. M DE Wenn Sie das Produkt endgültig außer Betrieb nehmen, informieren Sie sich bitte beim nächsten Recyclingcenter oder bei Ihrem Fachhändler über die zutreffenden Entsorgungsvorschriften. 19 MobicoolMVA_AC-DC_OPM_4445103356_EMEA(en-de-fr-es-pt-it-nl-dk-pl-hu-sl)_202x-xx-xx.book Seite 20 Freitag, 12. März 2021 2:58 14 Consignes generales de securite MVA (TC36) Veuillez lire et suivre attentivement l’ensemble des instructions, directives et avertissements figurant dans ce manuel afin de vous assurer que vous installez, utilisez et entretenez le produit correctement à tout moment. Ces instructions DOIVENT rester avec ce produit. En utilisant le produit, vous confirmez par la présente que vous avez lu attentivement l’ensemble des instructions, directives et avertissements et que vous comprenez et acceptez de respecter les modalités et conditions énoncées dans le présent document. Vous acceptez d’utiliser ce produit uniquement pour l’usage et l’application prévus et conformément aux instructions, directives et avertissements figurant dans le manuel du produit, ainsi qu’à toutes les lois et réglementations applicables. Si vous ne lisez et ne respectez pas les instructions et les avertissements figurant dans ce manuel, vous risquez de vous blesser ou de blesser d’autres personnes, d’endommager votre produit ou d’endommager d’autres biens à proximité. Le présent manuel produit, y compris les instructions, directives et avertissements, ainsi que la documentation associée peuvent faire l’objet de modifications et de mises à jour. Pour obtenir des informations actualisées sur le produit, rendez-vous sur dometic.com. 1 Consignes generales de securite ! AVERTISSEMENT ! Le non-respect de ces mises en garde peut entraîner des blessures graves, voire mortelles. Danger de mort par électrocution  Si l’appareil présente des dégâts visibles, vous ne devez pas le mettre en service.  Si le câble d’alimentation de ce dispositif de refroidissement est endommagé, il doit être remplacé pour éviter tout danger.  Seul un personnel qualifié est habilité à effectuer des réparations sur l’appareil. Toute réparation mal effectuée risque d’entraîner de graves dangers. Risque d’incendie  Veillez à ne pas coincer ni endommager le cordon d’alimentation lors de la mise en place de l’appareil.  Ne placez pas de multiprises portables ou de blocs d’alimentation portables à l'arrière de l’appareil. Risque pour la santé  Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d’expérience et de connaissances, s’ils sont sous surveillance ou ont reçu des instructions sur l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et comprennent les risques impliqués.  Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil.  Le nettoyage et la maintenance ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.  Les enfants âgés de 3 à 8 ans peuvent charger et décharger les appareils de réfrigération. 20 FR MobicoolMVA_AC-DC_OPM_4445103356_EMEA(en-de-fr-es-pt-it-nl-dk-pl-hu-sl)_202x-xx-xx.book Seite 21 Freitag, 12. März 2021 2:58 14 MVA (TC36) Consignes generales de securite Risque d'explosion  Ne stockez aucune substance explosive comme p. ex. des aérosols contenant des agents propulseurs dans l'appareil. ! ATTENTION ! Le non-respect de ces mises en garde peut entraîner des blessures légères ou de gravité modérée. Danger de mort par électrocution  Avant de mettre l’appareil en service, assurez-vous que la ligne d’alimentation électrique et la fiche sont sèches.  Débranchez l'appareil du secteur – avant tout nettoyage et entretien – après chaque utilisation Risque pour la santé Pour éviter la contamination des aliments, veuillez respecter les instructions suivantes :  Veuillez vérifier si la puissance frigorifique de l'appareil correspond à la température de conservation recommandée pour les aliments ou les médicaments que vous souhaitez refroidir.  Les aliments ne peuvent être conservés que dans leurs emballages originaux ou dans des récipients appropriés.  Une ouverture prolongée de l’appareil de réfrigération peut entraîner une augmentation significative de la température dans les compartiments de l’appareil.  Nettoyez régulièrement les surfaces qui entrent en contact avec les aliments, ainsi que les systèmes de drainage accessibles.  Si l’appareil reste vide pendant une longue période : – Éteignez l’appareil. – Dégivrez l’appareil. – Nettoyez et séchez l’appareil. – Laissez la porte ouverte pour éviter la formation de moisissures à l’intérieur de l’appareil. A FR AVIS ! Risque d'endommagement  Comparez la tension indiquée sur la plaque signalétique avec l’alimentation électrique dont vous disposez. 21 MobicoolMVA_AC-DC_OPM_4445103356_EMEA(en-de-fr-es-pt-it-nl-dk-pl-hu-sl)_202x-xx-xx.book Seite 22 Freitag, 12. März 2021 2:58 14 Consignes generales de securite MVA (TC36)  Branchez l’appareil uniquement comme indiqué ci-dessous : – avec le câble de raccordement CC sur une prise CC du véhicule – ou avec le câble de raccordement CA au secteur à courant alternatif  Ne tirez jamais sur le câble de raccordement pour sortir la fiche de la prise.  Si la glacière est raccordée à la prise CC : débranchez de la batterie la glacière et les autres consommateurs d’énergie avant de raccorder un chargeur rapide.  Si la glacière est raccordée à la prise CC : débranchez ou éteignez la glacière lorsque vous éteignez le moteur. Dans le cas contraire, il se pourrait que la batterie se décharge.  N’utilisez pas la glacière pour le transport de produits corrosifs ou de solvants.  N'utilisez aucun appareil électrique dans la glacière, sauf si ces appareils sont recommandés par le fabricant pour cet usage.  Ne placez pas l’appareil près de flammes ou d’autres sources de chaleur (chauffage, rayons solaires, réchauds à gaz, etc.).  Risque de surchauffe ! En toutes circonstances, maintenir une zone de ventilation de 50 mm minimum autour du dispositif de réfrigération. Cette zone de ventilation doit rester libre de tout objet susceptible de réduire le flux d’air acheminé vers les composants réfrigérants. Ne placez pas le dispositif de réfrigération dans des zones ou à l’intérieur de boîtiers clos dans lesquels l’air ne peut circuler pas ou trop peu.  Assurez-vous que les fentes d’aération ne sont pas recouvertes.  Ne pas remplir le bac intérieur de substances liquides ou de glace.  Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau.  Tenez l’appareil et les câbles à l’abri de la chaleur et de l’humidité.  L'appareil ne doit pas être exposé à la pluie. 22 FR MobicoolMVA_AC-DC_OPM_4445103356_EMEA(en-de-fr-es-pt-it-nl-dk-pl-hu-sl)_202x-xx-xx.book Seite 23 Freitag, 12. März 2021 2:58 14 MVA (TC36) 2 Usage conforme Usage conforme Le dispositif de refroidissement est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et similaires, telles que  les réfectoires destinés au personnel des magasins, des bureaux et autres environnements de travail  les maisons d’hôtes  les clients des hôtels, motels et autres environnements de type résidentiel  les gîtes et environnements similaires  la restauration et les applications similaires non liées à la vente au détail L’appareil de réfrigération est conçu pour le camping. Ce produit convient uniquement à l’usage et à l’application prévus, conformément au présent manuel d’instructions. Ce manuel fournit les informations nécessaires à l’installation et/ou à l’utilisation correcte du produit. Une installation, une utilisation ou un entretien inappropriés entraînera des performances insatisfaisantes et une éventuelle défaillance. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de blessure ou de dommage résultant :  d’un montage ou d’un raccordement incorrect, y compris d’une surtension  d’un entretien inadapté ou de l’utilisation de pièces de rechange autres que les pièces de rechange d’origine fournies par le fabricant  des modifications apportées au produit sans autorisation explicite du fabricant ;  des usages différents de ceux décrits dans le manuel. Dometic se réserve le droit de modifier l’apparence et les spécifications produit. FR 23 MobicoolMVA_AC-DC_OPM_4445103356_EMEA(en-de-fr-es-pt-it-nl-dk-pl-hu-sl)_202x-xx-xx.book Seite 24 Freitag, 12. März 2021 2:58 14 Remarques générales concernant l’utilisation 3 MVA (TC36) Remarques générales concernant l’utilisation L’appareil n’est pas conçu pour une utilisation continue. De la glace peut se former sur le radiateur en aluminium. Nous recommandons d’éteindre l’appareil après 6 jours d’utilisation continue. Il peut être rallumé après un délai de 2 heures. Pour éviter de gâcher des aliments, notez les éléments suivants :  Évitez autant que possible les variations de température. Ouvrez uniquement la glacière lorsque c’est nécessaire et le moins longtemps possible. Entreposez les aliments de sorte que l’air puisse circuler librement entre eux.  Ajustez la température en fonction de la quantité et de la nature des aliments.  Les aliments peuvent facilement absorber ou dégager des odeurs. Entreposez toujours les aliments dans des conteneurs/bouteilles couverts ou fermés. I AVIS ! Risque d’endommagement Ne basculez pas directement du refroidissement au chauffage ou inversement. Débranchez la prise du secteur pendant environ 5 minutes avant de changer de fonction. Cela évitera d’endommager le dispositif Peltier. Pour plus d’informations sur le produit, scannez le code QR figurant sur l’étiquette énergétique illustrée dans ce manuel ou rendez-vous sur eprel.ec.europa.eu. 24 FR MobicoolMVA_AC-DC_OPM_4445103356_EMEA(en-de-fr-es-pt-it-nl-dk-pl-hu-sl)_202x-xx-xx.book Seite 25 Freitag, 12. März 2021 2:58 14 MVA (TC36) 3.1 Garantie Économie d’énergie  Choisissez un emplacement bien aéré et à l’abri du soleil.  Si vous souhaitez augmenter l’efficacité énergétique et réduire la capacité de refroidissement de l’appareil de réfrigération, utilisez le mode ECO.  Laissez refroidir les aliments chauds avant de les placer dans l’appareil de réfrigération.  N’ouvrez pas le dispositif de réfrigération plus souvent que nécessaire.  Ne laissez pas l’appareil de réfrigération ouvert plus longtemps que nécessaire.  Si la glacière est équipée d’un bac : Pour une consommation d’énergie optimale, positionnez le bac conformément à sa position à la livraison.  Vérifiez régulièrement que le joint de la porte est correctement positionné. 4 Garantie Cet appareil est garanti 3 ans. Si le produit est défectueux, veuillez contacter la filiale locale du fabricant (voir les adresses des services d’assistance page 71) ou votre revendeur. Pour toutes réparations ou autres prestations de garantie, veuillez joindre à l’appareil les documents suivants :  une copie de la facture avec la date d’achat  un motif de réclamation ou une description du dysfonctionnement. 5 Mise au rebut ➤ Jetez les emballages dans les conteneurs de déchets recyclables prévus à cet effet. M FR Lorsque vous mettrez votre produit définitivement hors service, informez-vous auprès du centre de recyclage le plus proche ou auprès de votre revendeur spécialisé sur les prescriptions relatives au retraitement des déchets. 25 MobicoolMVA_AC-DC_OPM_4445103356_EMEA(en-de-fr-es-pt-it-nl-dk-pl-hu-sl)_202x-xx-xx.book Seite 26 Freitag, 12. März 2021 2:58 14 Indicaciones generales de seguridad MVA (TC36) Lea atentamente estas instrucciones y siga las indicaciones, directrices y advertencias incluidas en este manual para asegurarse de que instala, utiliza y mantiene correctamente el producto en todo momento. Estas instrucciones DEBEN permanecer con este producto. Al utilizar el producto, usted confirma que ha leído cuidadosamente todas las instrucciones, directrices y advertencias, y que entiende y acepta cumplir los términos y condiciones aquí establecidos. Usted se compromete a utilizar este producto solo para el propósito y la aplicación previstos y de acuerdo con las instrucciones, directrices y advertencias establecidas en este manual del producto, así como de acuerdo con todas las leyes y reglamentos aplicables. La no lectura y observación de las instrucciones y advertencias aquí expuestas puede causarle lesiones a usted o a terceros, daños en el producto o daños en otras propiedades cercanas. Este manual del producto, incluyendo las instrucciones, directrices y advertencias, y la documentación relacionada, pueden estar sujetos a cambios y actualizaciones. Para obtener información actualizada sobre el producto, visite la página dometic.com. 1 Indicaciones generales de seguridad ! ¡ADVERTENCIA! El incumplimiento de estas advertencias podría acarrear la muerte o lesiones graves. Peligro de muerte por descarga eléctrica  No ponga el aparato en funcionamiento si presenta desperfectos visibles.  Si el cable de alimentación de este aparato de refrigeración está dañado, se deberá sustituir para evitar riesgos de seguridad.  Sólo personal especializado puede realizar reparaciones en el aparato. Las reparaciones realizadas indebidamente pueden dar lugar a situaciones de considerable peligro. Peligro de incendio  Al colocar el aparato, asegúrese de que el cable de suministro eléctrico no se haya quedado atrapado o esté dañado.  No coloque varias tomas o suministros de corriente portátiles detrás del aparato. Riesgo para la salud  Este aparato puede ser utilizado por menores a partir de 8 años y personas con capacidad física, sensorial o mental reducida, o con falta de experiencia y conocimientos, siempre que lo hagan bajo supervisión o hayan recibido instrucciones relativas al uso del mismo de manera segura y entendiendo los riesgos asociados.  No deje que los niños jueguen con el aparato.  Los niños solo podrán realizar las tareas de limpieza y mantenimiento bajo vigilancia.  Los menores de 3 a 8 años pueden meter y sacar artículos de la nevera. 26 ES MobicoolMVA_AC-DC_OPM_4445103356_EMEA(en-de-fr-es-pt-it-nl-dk-pl-hu-sl)_202x-xx-xx.book Seite 27 Freitag, 12. März 2021 2:58 14 MVA (TC36) Indicaciones generales de seguridad Peligro de explosión  No guarde en el aparato sustancias con peligro de explosión como, p. ej., atomizadores con gases combustibles. ! ¡ATENCIÓN! El incumplimiento de estas precauciones podría acarrear lesiones moderadas o leves. Peligro de muerte por descarga eléctrica  Antes de la puesta en funcionamiento, asegúrese de que el cable de alimentación y la clavija de enchufe estén secos.  Desconecte el aparato de la red – antes de realizar cualquier tarea de limpieza y mantenimiento; – después de cada uso. Riesgo para la salud Siga las siguientes instrucciones para evitar que los alimentos se contaminen:  Compruebe si la potencia de refrigeración del aparato cumple las exigencias de los alimentos o medicamentos que desea enfriar.  Los alimentos sólo se pueden guardar en los envases originales o en recipientes adecuados.  Mantener la nevera abierta durante largos períodos de tiempo puede producir un incremento considerable de la temperatura en los compartimentos del aparato.  Limpie periódicamente las superficies que puedan estar en contacto con alimentos y los sistemas de desagüe accesibles.  Si el aparato va a estar vacío durante un período prolongado: – Desconéctelo. – Descongélelo. – Límpielo y séquelo. – Deje la puerta abierta para evitar que se forme moho en el aparato. A ES ¡AVISO! Peligro de ocasionar daños materiales  Compare el valor de tensión indicado en la placa de características con el suministro de energía existente. 27 MobicoolMVA_AC-DC_OPM_4445103356_EMEA(en-de-fr-es-pt-it-nl-dk-pl-hu-sl)_202x-xx-xx.book Seite 28 Freitag, 12. März 2021 2:58 14 Indicaciones generales de seguridad MVA (TC36)  Conecte el aparato únicamente del siguiente modo: – conecte el cable de alimentación CC a una caja de enchufe CC en el vehículo – o bien conecte el cable de alimentación de CA a la red de corriente alterna  No extraiga nunca la clavija de la caja de enchufe tirando del cable de conexión.  Si la nevera está conectada a la caja de enchufe CC: Desconecte de la batería el aparato refrigerador u otros dispositivos consumidores si va a conectar un cargador rápido.  Si la nevera está conectada a la caja de enchufe CC: Desconecte la conexión o apague el aparato cuando apague el motor. De lo contrario podrá descargarse la batería.  Este aparato refrigerador no es apto para transportar sustancias corrosivas o disolventes.  No utilice ningún aparato eléctrico dentro de la nevera, a no ser que el aparato en cuestión haya sido recomendado para ello por el fabricante.  No coloque el aparato cerca de llamas vivas ni de otras fuentes de calor (calefacción, radiación directa del sol, estufas de gas, etc.).  ¡Peligro de sobrecalentamiento! Asegúrese de que siempre haya un mínimo de 50 mm de ventilación en los cuatro lados del aparato de refrigeración. Mantenga la zona de ventilación libre de objetos que puedan impedir el paso de aire a los componentes refrigerantes. No coloque el aparato de refrigeración en compartimentos cerrados o en áreas donde no haya un flujo mínimo de aire.  Procure que no se obstruyan las ranuras de ventilación.  No introduzca líquidos ni hielo en el contenedor interior.  No sumerja nunca el aparato en agua.  Proteja el aparato y los cables del calor y de la humedad.  El aparato no debe estar expuesto a la lluvia. 28 ES MobicoolMVA_AC-DC_OPM_4445103356_EMEA(en-de-fr-es-pt-it-nl-dk-pl-hu-sl)_202x-xx-xx.book Seite 29 Freitag, 12. März 2021 2:58 14 MVA (TC36) 2 Uso previsto Uso previsto Esta nevera está diseñada para el uso doméstico y aplicaciones similares, como por ejemplo:  áreas de cocina del personal en tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo  casas rurales  clientes de hoteles, moteles y otros entornos de tipo residencial  ambientes de tipo “bed and breakfast”  catering y usos no minoristas El aparato de refrigeración es adecuado para el uso en campings. Este producto solo es apto para el uso previsto y la aplicación de acuerdo con estas instrucciones. Este manual proporciona la información necesaria para la correcta instalación y/o funcionamiento del producto. Una instalación deficiente y/o un uso y mantenimiento inadecuados conllevan un rendimiento insatisfactorio y posibles fallos. El fabricante no se hace responsable de ninguna lesión o daño en el producto ocasionados por:  Un montaje o conexión incorrectos, incluido un exceso de tensión  Un mantenimiento incorrecto o el uso de piezas de repuesto distintas de las originales proporcionadas por el fabricante  Modificaciones realizadas en el producto sin el expreso consentimiento del fabricante  Uso con una finalidad distinta de la descrita en las instrucciones Dometic se reserva el derecho de cambiar la apariencia y las especificaciones del producto. ES 29 MobicoolMVA_AC-DC_OPM_4445103356_EMEA(en-de-fr-es-pt-it-nl-dk-pl-hu-sl)_202x-xx-xx.book Seite 30 Freitag, 12. März 2021 2:58 14 Instrucciones generales de uso 3 MVA (TC36) Instrucciones generales de uso El aparato no es adecuado para un funcionamiento ininterrumpido. Se puede formar hielo en el radiador de aluminio. Le recomendamos que apague el aparato después de 6 días de funcionamiento ininterrumpido. Puede volverlo a encender transcurridas 2 horas. Tenga en cuenta lo siguiente para no desperdiciar alimentos:  Procure que las oscilaciones de temperatura sean mínimas. Abra la nevera solamente el tiempo y las veces que sea necesario. Almacene los alimentos de manera que no impidan una buena circulación del aire.  Ajuste la temperatura a la cantidad y el tipo de alimentos.  Los alimentos pueden absorber o desprender sabores y olores con facilidad. Almacene siempre los alimentos envueltos o cerrados en recipientes o botellas. I ¡AVISO! Peligro de daños No cambie directamente de enfriar a calentar, o viceversa. Antes de cambiar de función, desenchufe primero la clavija de la toma de corriente durante unos 5 minutos. Con ello se evitan posibles daños en la célula Peltier. Encontrará más información sobre el producto a través del código QR de la etiqueta energética que aparece en la sección de figuras o en el sitio eprel.ec.europa.eu. 3.1 Ahorro de energía  Elija un lugar de emplazamiento bien ventilado y protegido de la radiación solar.  Si desea establecer una mayor eficiencia energética y una capacidad de refrigeración limitada para el aparato, utilice el modo ECO.  Antes de introducir alimentos calientes en el aparato para refrigerarlos, deje que se enfríen un poco.  No abra la nevera con mayor frecuencia de la necesaria.  No deje la nevera abierta más tiempo del necesario.  Si la nevera tiene una cesta: para un consumo de energía óptimo, coloque la cesta en la misma posición que ocupa en el momento de la entrega.  Compruebe periódicamente que la junta de la tapa encaja correctamente. 30 ES MobicoolMVA_AC-DC_OPM_4445103356_EMEA(en-de-fr-es-pt-it-nl-dk-pl-hu-sl)_202x-xx-xx.book Seite 31 Freitag, 12. März 2021 2:58 14 MVA (TC36) 4 Garantía Garantía Se aplica una garantía de 3 años. Si el producto es defectuoso, contacte con su punto de venta o con la sucursal del fabricante en su país (consulte las direcciones de los servicios de atención al cliente en página 71). Para tramitar la reparación y la garantía, incluya los siguientes documentos cuando envíe el aparato:  Una copia de la factura con fecha de compra  El motivo de la reclamación o una descripción de la avería 5 Gestión de residuos ➤ Deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje correspondiente. M ES Cuando vaya a desechar definitivamente el producto, infórmese en el centro de reciclaje más cercano o en un comercio especializado sobre las normas pertinentes de eliminación de materiales. 31 MobicoolMVA_AC-DC_OPM_4445103356_EMEA(en-de-fr-es-pt-it-nl-dk-pl-hu-sl)_202x-xx-xx.book Seite 32 Freitag, 12. März 2021 2:58 14 Istruzioni per la sicurezza MVA (TC36) Si prega di leggere attentamente e di seguire tutte le istruzioni, le linee guida e le avvertenze incluse in questo manuale del prodotto, al fine di garantire che il prodotto venga sempre installato, utilizzato e mantenuto nel modo corretto. Queste istruzioni DEVONO essere conservate insieme al prodotto. Utilizzando il prodotto, l’utente conferma di aver letto attentamente tutte le istruzioni, le linee guida e le avvertenze e di aver compreso e accettato di rispettare i termini e le condizioni qui espressamente indicati. L’utente accetta di utilizzare questo prodotto solo per lo scopo e l’applicazione previsti e in conformità con le istruzioni, le linee guida e le avvertenze indicate nel presente manuale del prodotto, nonché in conformità con tutte le leggi e i regolamenti applicabili. La mancata lettura e osservanza delle istruzioni e delle avvertenze qui espressamente indicate può causare lesioni personali e a terzi, danni al prodotto o ad altre proprietà nelle vicinanze. Il presente manuale del prodotto, comprese le istruzioni, le linee guida e le avvertenze e la relativa documentazione possono essere soggetti a modifiche e aggiornamenti. Per informazioni aggiornate sul prodotto, si prega di visitare il sito dometic.com. 1 Istruzioni per la sicurezza ! AVVERTENZA! La mancata osservanza di queste avvertenze potrebbe causare la morte o lesioni gravi. Pericolo di scosse elettriche  Non mettere in funzione il frigorifero se presenta danni visibili.  Se il cavo di alimentazione di questo frigorifero è danneggiato, deve essere sostituito per evitare pericoli per la sicurezza.  Questo frigorifero può essere riparato solo da personale qualificato. Riparazioni eseguite non correttamente possono creare considerevoli rischi. Pericolo di incendio  Durante il posizionamento dell’apparecchio, assicurarsi che il cavo di alimentazione non venga bloccato o danneggiato.  Non collocare prese multiple portatili o alimentatori portatili sul retro dell’apparecchio. Pericolo per la salute  Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età superiore a 8 anni, da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o da persone inesperte o prive di conoscenze specifiche solo se sorvegliate o preventivamente istruite sull’impiego dell’apparecchio in sicurezza e se informate dei pericoli legati al prodotto stesso.  I bambini non devono giocare con l’apparecchio.  La pulizia e la manutenzione non devono essere eseguite da bambini senza la presenza di un adulto.  I bambini dai 3 agli 8 anni possono caricare e scaricare i frigoriferi portatili. 32 IT MobicoolMVA_AC-DC_OPM_4445103356_EMEA(en-de-fr-es-pt-it-nl-dk-pl-hu-sl)_202x-xx-xx.book Seite 33 Freitag, 12. März 2021 2:58 14 MVA (TC36) Istruzioni per la sicurezza Pericolo di esplosione  Non conservare nel frigorifero sostanze esplosive come ad es. bombolette spray con gas propellente infiammabile. ! ATTENZIONE! La mancata osservanza di queste precauzioni potrebbe causare lesioni lievi o moderate. Pericolo di scosse elettriche  Prima della messa in funzione del frigorifero, assicurarsi che la rete di alimentazione e la spina siano asciutte.  Scollegare il frigorifero dall’alimentazione elettrica – prima di effettuare la pulizia e la cura – e dopo ogni utilizzo Pericolo per la salute Per evitare la contaminazione degli alimenti, rispettare le seguenti istruzioni:  Controllare che la capacità di raffreddamento dell’apparecchio sia conforme ai requisiti dei generi alimentari o dei medicinali che si desidera raffreddare.  I generi alimentari possono essere conservati solo nelle confezioni originali o in contenitori adatti.  L’apertura prolungata del frigorifero può causare un significativo aumento della temperatura nei vani dell’apparecchio.  Pulire regolarmente le superfici che vengono a contatto con gli alimenti e i sistemi di scarico accessibili.  Se l’apparecchio viene lasciato vuoto per lunghi periodi: – Spegnere l’apparecchio. – Sbrinare l’apparecchio. – Pulire e asciugare l’apparecchio. – Lasciare il coperchio aperto per evitare lo sviluppo di muffe all’interno dell’apparecchio. A AVVISO! Rischio di danni  Confrontare i dati della tensione riportati sulla targhetta con quelli delle prese e degli attacchi disponibili.  Collegare il frigorifero solo nel modo seguente: – con il cavo di collegamento della corrente continua a una rete di corrente continua nel veicolo. – oppure collegando il cavo di collegamento CA alla rete di alimentazione in corrente alternata. IT 33 MobicoolMVA_AC-DC_OPM_4445103356_EMEA(en-de-fr-es-pt-it-nl-dk-pl-hu-sl)_202x-xx-xx.book Seite 34 Freitag, 12. März 2021 2:58 14 Istruzioni per la sicurezza MVA (TC36)  Non estrarre mai la spina dalla presa tirando il cavo.  Se il frigorifero portatile è collegato a un presa di corrente continua: staccare il frigorifero e le altre utenze elettriche dalla batteria prima di collegare il caricabatterie rapido.  Se il frigorifero portatile è collegato a un presa di corrente continua: staccare il frigorifero o spegnerlo quando il motore viene spento. Altrimenti la batteria si può scaricare.  Il frigorifero non è adatto per il trasporto di materiale caustico o materiali contenenti solventi.  Non utilizzare apparecchi elettrici all’interno del frigorifero, a eccezione di quelli appositamente consigliati dallo stesso produttore.  Non posizionare il frigorifero in prossimità di fiamme libere o di altre fonti di calore (radiatori, diretta esposizione ai raggi solari, forni a gas ecc.).  Rischio di surriscaldamento! Assicurarsi che ci sia sempre una ventilazione minima di 50 mm su tutti i quattro lati del frigorifero. Mantenere l’area di ventilazione priva di oggetti che potrebbero limitare il flusso d’aria verso i componenti di raffreddamento. Non collocare il frigorifero in scomparti chiusi o aree con flusso d’aria assente o minimo.  Fare attenzione che le aperture di aerazione non vengano coperte.  Non versare nessun tipo di liquido o ghiaccio nel contenitore interno.  Non immergere mai il frigorifero in acqua.  Proteggere il frigorifero portatile e il cavo dal caldo e dall’umidità.  Non esporre l’apparecchio alla pioggia. 34 IT MobicoolMVA_AC-DC_OPM_4445103356_EMEA(en-de-fr-es-pt-it-nl-dk-pl-hu-sl)_202x-xx-xx.book Seite 35 Freitag, 12. März 2021 2:58 14 MVA (TC36) 2 Conformità d’uso Conformità d’uso Il frigorifero portatile è destinato ad essere utilizzato in applicazioni domestiche e simili, quali  aree cucina del personale in negozi, uffici e altri ambienti di lavoro  agriturismi  clienti in hotel, motel e altri ambienti di tipo residenziale  ambienti di tipo bed and breakfast  catering e applicazioni simili non al dettaglio Il frigorifero è adatto per l’uso in campeggio. Questo prodotto è adatto solo per l’uso e l’applicazione previsti in conformità con le presenti istruzioni. Questo manuale fornisce le informazioni necessarie per la corretta installazione e/o il funzionamento del prodotto. Una cattiva installazione e/o un funzionamento o una manutenzione impropria comporteranno prestazioni insoddisfacenti e un possibile guasto. Il produttore non si assume alcuna responsabilità per eventuali lesioni o danni al prodotto che derivino da:  montaggio o collegamento non corretti, compresa la sovratensione  manutenzione o uso non corretti di ricambi diversi da quelli originali forniti dal produttore  modifiche al prodotto senza esplicita autorizzazione del produttore  impiego per fini diversi rispetto a quelli descritti nel presente manuale Dometic si riserva il diritto di modificare l’aspetto e le specifiche del prodotto. IT 35 MobicoolMVA_AC-DC_OPM_4445103356_EMEA(en-de-fr-es-pt-it-nl-dk-pl-hu-sl)_202x-xx-xx.book Seite 36 Freitag, 12. März 2021 2:58 14 Istruzioni per l’uso generali 3 MVA (TC36) Istruzioni per l’uso generali Il dispositivo non è adatto per il funzionamento continuo. Si può formare ghiaccio sul radiatore di alluminio. Consigliamo di spegnere l’apparecchio dopo 6 giorni di funzionamento continuo. Può poi essere riacceso dopo 2 ore. Per evitare spreco di cibo, considerare quanto segue:  Ridurre al minimo le variazioni di temperatura. Aprire il frigorifero portatile solo se necessario e per il tempo necessario. Conservare gli alimenti in modo che l’aria possa continuare a circolare bene.  Regolare la temperatura in base alla quantità e al tipo di alimenti.  Gli alimenti possono facilmente assorbire o rilasciare odori o sapori. Conservare sempre gli alimenti coperti o chiusi in contenitori/bottiglie. I AVVISO! Rischio di danni Non passare direttamente dal raffreddamento al riscaldamento (o viceversa); staccare invece la spina dalla presa per circa 5 minuti prima di cambiare la funzione. In questo modo si evitano danni all’elemento Peltier. Ulteriori informazioni sul prodotto sono accessibili tramite il codice QR sull’etichetta energetica nelle figure o al sito eprel.ec.europa.eu. 3.1 Risparmio energetico  Scegliere un luogo di sosta ben aerato e riparato dai raggi solari.  Se si desidera impostare una maggiore efficienza energetica e una capacità di raffreddamento limitata per il frigorifero portatile, utilizzare la modalità ECO dell’apparecchio.  Lasciare raffreddare i cibi caldi prima di metterli nel frigorifero portatile per congelarli.  Non aprire il frigorifero più spesso del necessario.  Non lasciare il frigorifero portatile aperto più a lungo del necessario.  Se il frigorifero portatile ha un cestino: per un consumo energetico ottimale, posizionare il cestino in base alla sua posizione al momento della consegna.  Controllare regolarmente che la guarnizione del coperchio aderisca bene. 36 IT MobicoolMVA_AC-DC_OPM_4445103356_EMEA(en-de-fr-es-pt-it-nl-dk-pl-hu-sl)_202x-xx-xx.book Seite 37 Freitag, 12. März 2021 2:58 14 MVA (TC36) 4 Garanzia Garanzia È prevista una garanzia di 3 anni. Se il prodotto è difettoso, contattare la filiale del produttore nel proprio Paese (vedi gli indirizzi per l’assistenza a pagina pagina 71) o il rivenditore di riferimento. Per la gestione della riparazione e della garanzia è necessario inviare la seguente documentazione insieme al dispositivo:  una copia della ricevuta con la data di acquisto,  il motivo della richiesta o la descrizione del guasto. 5 Smaltimento ➤ Raccogliere il materiale di imballaggio possibilmente negli appositi contenitori di riciclaggio. M IT Quando il prodotto viene messo fuori servizio definitivamente, informarsi al centro di riciclaggio più vicino, oppure presso il proprio rivenditore specializzato, sulle prescrizioni adeguate concernenti lo smaltimento. 37 MobicoolMVA_AC-DC_OPM_4445103356_EMEA(en-de-fr-es-pt-it-nl-dk-pl-hu-sl)_202x-xx-xx.book Seite 38 Freitag, 12. März 2021 2:58 14 Algemene veiligheidsinstructies MVA (TC36) Lees alle instructies, richtlijnen en waarschuwingen in deze gebruiksaanwijzing en volg ze zorgvuldig op om ervoor te zorgen dat u het product te allen tijde op de juiste manier installeert, gebruikt en onderhoudt. Deze instructies MOETEN bij dit product bewaard worden. Door het product te gebruiken, bevestigt u hierbij dat u alle instructies, richtlijnen en waarschuwingen zorgvuldig hebt gelezen en dat u de voorwaarden en condities zoals die hierin zijn beschreven begrijpt en accepteert. U gaat ermee akkoord dit product alleen te gebruiken voor het beoogde doel en de beoogde toepassing en in overeenstemming met de instructies, richtlijnen en waarschuwingen zoals beschreven in deze gebruiksaanwijzing en in overeenstemming met de geldende wet- en regelgeving. Het niet lezen en opvolgen van de hierin beschreven instructies en waarschuwingen kan leiden tot letsel voor uzelf en anderen, schade aan uw product of schade aan andere eigendommen in de omgeving. Deze gebruiksaanwijzing, met inbegrip van de instructies, richtlijnen en waarschuwingen, en de bijbehorende documentatie kan onderhevig zijn aan wijzigingen en updates. Actuele productinformatie vindt u op dometic.com. 1 Algemene veiligheidsinstructies ! WAARSCHUWING! Niet in acht nemen van deze waarschuwingen kan leiden tot ernstig letsel of de dood. Levensgevaar door elektrische schok  Als het toestel zichtbaar beschadigd is, mag het niet in gebruik worden genomen.  Als de stroomkabel van deze koelbox beschadigd is, moet deze worden vervangen om veiligheidsrisico’s te voorkomen.  Reparaties aan dit toestel mogen uitsluitend door vakmonteurs uitgevoerd worden. Door ondeskundige reparaties kunnen grote gevaren ontstaan. Brandgevaar  Voorkom bij het positioneren van het apparaat het blijven hangen of beschadigd raken van de voedingskabel.  Plaats geen beweeglijke, meervoudige stopcontacten of dergelijke voedingseenheden aan de achterkant van het apparaat. Gevaar voor de gezondheid  Dit toestel kan door kinderen vanaf 8 jaar en ouder evenals door personen met verminderde fysieke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of tekortschietende ervaring en kennis gebruikt worden, als ze worden begeleid of hun is uitgelegd hoe ze het toestel veilig kunnen gebruiken. Ook dienen ze inzicht te hebben in de gevaren die het gebruik van het toestel met zich meebrengt.  Kinderen mogen niet met het toestel spelen.  Reiniging en gebruikersonderhoud mogen niet door kinderen zonder begeleiding worden uitgevoerd.  Kinderen van 3 tot 8 jaar mogen koelapparaten laden en ontladen. 38 NL MobicoolMVA_AC-DC_OPM_4445103356_EMEA(en-de-fr-es-pt-it-nl-dk-pl-hu-sl)_202x-xx-xx.book Seite 39 Freitag, 12. März 2021 2:58 14 MVA (TC36) Algemene veiligheidsinstructies Explosiegevaar  Bewaar geen explosiegevaarlijke stoffen, zoals spuitbussen met brandbaar drijfgas, in het toestel. ! VOORZICHTIG! Niet in acht nemen van deze voorzichtigheidsaanwijzingen kan leiden tot licht of gemiddeld letsel. Levensgevaar door elektrische schok  Let er voor de ingebruikneming op dat de voedingskabel en de stekker droog zijn.  Scheid het toestel van het net – voor iedere reiniging en ieder onderhoud – na elk gebruik Gevaar voor de gezondheid Om verontreiniging van voedsel te voorkomen, de volgende instructies in acht nemen:  Controleer of het koelvermogen van het toestel voldoet aan de eisen van de levensmiddelen of geneesmiddelen die u wilt koelen.  Levensmiddelen mogen alleen in de originele verpakkingen of geschikte bakken worden opgeslagen.  Langdurig openen van het koeltoestel kan leiden tot een aanzienlijke temperatuurstijging in de compartimenten van het toestel.  Reinig oppervlakken die in contact komen met voedsel en aftapsystemen regelmatig.  Als het apparaat langdurig leeg blijft: – Schakel het apparaat uit. – Ontdooi het apparaat. – Reinig het apparaat en droog het af. – Laat de deur open om schimmelvorming in het apparaat te voorkomen. A LET OP! Gevaar voor beschadiging  Vergelijk de spanning op het typeplaatje met de voorhanden energievoorziening.  Sluit het toestel alleen als volgt aan: – met de DC-aansluitkabel aan een DC-stopcontact in het voertuig – of met de AC-aansluitkabel op het wisselstroomnet NL 39 MobicoolMVA_AC-DC_OPM_4445103356_EMEA(en-de-fr-es-pt-it-nl-dk-pl-hu-sl)_202x-xx-xx.book Seite 40 Freitag, 12. März 2021 2:58 14 Beoogd gebruik MVA (TC36)  Trek de stekker nooit aan de aansluitkabel uit het stopcontact.  Als het koeltoestel aan de DC-contactdoos is aangesloten: Klem uw koeltoestel en andere verbruikers van de accu af voor u een snellader aansluit.  Als het koeltoestel aan de DC-contactdoos is aangesloten: Verbreek de verbinding of schakel het koeltoestel uit, als u de motor uitschakelt. Anders kan de accu worden ontladen.  Het koeltoestel is niet geschikt voor het transport van bijtende of oplosmiddelhoudende stoffen.  Gebruik geen elektrische toestellen binnen de koeltoestel, behalve als deze toestellen daarvoor door de fabrikant worden aanbevolen.  Zet het toestel niet in de buurt van open vlammen of andere warmtebronnen (verwarming, sterke zonnestraling, gasovens enz.).  Gevaar voor oververhitting! Zorg er altijd voor dat er rond het koeltoestel minimaal 50 mm ventilatie is. Houd het ventilatiebereik vrij van objecten die de luchtstroom rond de koelcomponenten kunnen hinderen. Plaats het koeltoestel niet in gesloten ruimtes of bereiken met minimale luchtstroming.  Let erop dat de ventilatiesleuven niet worden afgedekt.  Doe geen vloeistoffen of ijs in het binnenreservoir.  Dompel het toestel nooit onder water.  Bescherm het toestel en de kabels tegen hitte en vocht.  Het toestel mag niet aan regen worden blootgesteld. 2 Beoogd gebruik Het koeltoestel is bedoeld voor gebruik in huishoudelijke en soortgelijke toepassingen zoals  personeelskeukens in winkels, kantoren en andere werkomgevingen  boerderijen  klanten in hotels, motels en andere woonomgevingen  bed and breakfast-accommodaties  catering en soortgelijke toepassingen anders dan in de detailhandel 40 NL MobicoolMVA_AC-DC_OPM_4445103356_EMEA(en-de-fr-es-pt-it-nl-dk-pl-hu-sl)_202x-xx-xx.book Seite 41 Freitag, 12. März 2021 2:58 14 MVA (TC36) Algemene instructies voor het gebruik Het koeltoestel is geschikt voor gebruik op campings. Dit product is alleen geschikt voor het beoogde gebruik en de toepassing in overeenstemming met deze gebruiksaanwijzing. Deze handleiding geeft informatie die nodig is voor een goede installatie en/ of bediening van het product. Een slechte installatie en/of verkeerde bediening of onderhoud leidt tot onbevredigende prestaties en mogelijke storingen. De fabrikant aanvaardt geen aansprakelijkheid voor letsel of schade aan het product die het gevolg is van:  Onjuiste montage of aansluiting, inclusief te hoge spanning  Onjuist onderhoud of gebruik van andere dan door de fabrikant geleverde originele reserveonderdelen  Wijzigingen van het product zonder uitdrukkelijke toestemming van de fabrikant  Gebruik voor andere doeleinden dan beschreven in deze handleiding Dometic behoudt zich het recht voor om het uiterlijk en de specificaties van het product te wijzigen. 3 Algemene instructies voor het gebruik Het toestel is niet geschikt voor continu gebruik. IJsvorming mogelijk op de aluminium radiateur. We adviseren het toestel na 6 dagen continu gebruik uit te schakelen. Na 2 uur kan het opnieuw worden ingeschakeld. Let op het volgende om voedselverspilling tegen te gaan:  Houd temperatuurschommelingen zo laag mogelijk. Open de koelbox uitsluitend indien nodig en slechts zo lang als noodzakelijk. Berg levensmiddelen zodanig op dat de lucht nog steeds goed kan circuleren.  Pas de temperatuur aan aan de hoeveelheid en het type levensmiddelen.  Levensmiddelen kunnen snel geuren en smaken opnemen of afgeven. Berg levensmiddelen daarom altijd afgedekt of in afgesloten bakken/flessen op. I NL LET OP! Gevaar voor schade Schakel niet direct van koelen naar verwarmen of omgekeerd. Trek de stekker ca. 5 minuten voor het veranderen van de functie uit de contactdoos. Dit voorkomt eventuele schade aan het Peltierelement. 41 MobicoolMVA_AC-DC_OPM_4445103356_EMEA(en-de-fr-es-pt-it-nl-dk-pl-hu-sl)_202x-xx-xx.book Seite 42 Freitag, 12. März 2021 2:58 14 Garantie MVA (TC36) Meer informatie over het product is beschikbaar via de QR-code op het energielabel in de afbeeldingen of op eprel.ec.europa.eu. 3.1 Energie besparen  Kies een goed geventileerde en tegen zonnestralen beschermde opstellingsplaats.  Als u de energie-efficiëntie wilt verhogen en een beperkte koelcapaciteit voor het koeltoestel wilt instellen, kunt u de ECO-modus van het toestel gebruiken.  Laat warme levensmiddelen eerst afkoelen alvorens ze in het koeltoestel koel te houden.  Open het koeltoestel niet vaker dan nodig.  Laat het koeltoestel niet langer openstaan dan nodig.  Als de koelbox een mand heeft: Voor een optimaal energieverbruik plaatst u de mand in de positie bij levering.  Controleer regelmatig of de dekselafdichting nog goed zit. 4 Garantie Er geldt een garantie van 3 jaar. Als het product defect is, neem dan contact op met de vestiging van de fabrikant in uw land (zie adressen op pagina 71) of met uw dealer. Stuur voor de afhandeling van reparaties of garantie volgende documenten mee:  Een kopie van de factuur met datum van aankoop  De reden voor de claim of een beschrijving van de fout 5 Afvoer ➤ Laat het verpakkingsmateriaal indien mogelijk recyclen. M 42 Als u het product definitief buiten bedrijf stelt, informeer dan bij het dichtstbijzijnde recyclingcentrum of uw speciaalzaak naar de betreffende afvoervoorschriften. NL MobicoolMVA_AC-DC_OPM_4445103356_EMEA(en-de-fr-es-pt-it-nl-dk-pl-hu-sl)_202x-xx-xx.book Seite 43 Freitag, 12. März 2021 2:58 14 MVA (TC36) Sikkerhedshenvisninger Læs og følg alle disse anvisninger, retningslinjer og advarsler i denne produktvejledning grundigt for at sikre, at du altid installerer, bruger og vedligeholder produktet korrekt. Disse anvisninger SKAL opbevares sammen med dette produkt. Ved at benytte produktet bekræfter du hermed, at du har læst alle anvisninger, retningslinjer og advarsler grundigt, og at du forstår og er indforstået med de vilkår og betingelser, der er fastlagt heri. Du er indforstået med kun at bruge dette produkt til det beregnede formål og anvendelse i overensstemmelse med anvisningerne, retningslinjerne og advarslerne i denne produktvejledningen samt i overensstemmelse med alle de gældende love og forskrifter. Manglende læsning og ignorering af disse anvisninger og advarsler kan medføre kvæstelser på dig selv og andre, skade på dit produkt eller skade på anden ejendom i nærheden. Der tages forbehold for eventuelle ændringer og opdateringer af denne produktvejledning samt anvisningerne, retningslinjerne og advarslerne samt den tilhørende dokumentation. Se dometic.com for de nyeste produktinformationer. 1 Sikkerhedshenvisninger ! ADVARSEL! Manglende overholdelse af disse advarsler kan medføre dødelige eller alvorlige kvæstelser. Fare for elektrisk stød  Hvis apparatet har synlige beskadigelser, må køleapparatet ikke tages i brug.  Hvis dette køleapparats strømkabel er beskadiget, skal det udskiftes for at forhindre sikkerhedsfarer.  Reparationer på dette køleapparat må kun foretages af kvalificeret personale. Ukorrekte reparationer kan medføre betydelige farer. Brandfare  Når apparatet positioneres, skal det sikres, at strømledningen sidder i klemme eller beskadiges.  Placér ikke flere bærbare stikdåser eller bærbare strømforsyninger i bagved apparatet. Sundhedsfare  Dette apparat kan anvendes af børn over 8 år og personer med reducerede fysiske, sanse- eller mentale evner eller uden erfaring eller viden, hvis de er under opsyn eller blev instrueret i sikker brug af apparatet og forstår de involverede farer.  Børn må ikke lege med apparatet.  Rengøring og vedligeholdelse må ikke udføres af børn uden opsyn.  Børn i alderen fra 3 til 8 år må fylde og tømme køleapparater. Eksplosionsfare  Opbevar ikke eksplosive stoffer som f.eks. spraydåser med en brændbar drivgas i køleapparatet. DA 43 MobicoolMVA_AC-DC_OPM_4445103356_EMEA(en-de-fr-es-pt-it-nl-dk-pl-hu-sl)_202x-xx-xx.book Seite 44 Freitag, 12. März 2021 2:58 14 Sikkerhedshenvisninger ! MVA (TC36) FORSIGTIG! Manglende overholdelse af disse forsigtighedshenvisninger kan medføre mindre eller moderate kvæstelser. Fare for elektrisk stød  Kontrollér, at ledningen og stikket er tørre, før køleapparatet startes.  Afbryd køleapparatet fra strømforsyningen – før hver rengøring og vedligeholdelse – efter hver brug Sundhedsfare Følg disse anvisninger for at undgå, at maden bliver fordærvet:  Kontrollér, om apparatets kølekapacitet svarer til kravene for levnedsmidlerne eller lægemidlerne, som du vil køle.  Madvarer må kun opbevares i original emballage eller egnede beholdere.  Hvis køleapparatet er åbnet i længere tid, kan temperaturen stige betydeligt i apparatets rum.  Rengør regelmæssigt overflader, som kan komme i kontakt med levnedsmidler og adgang til kloaksystemer.  Hvis apparatet er tomt i længere tid: – Sluk apparatet. – Sluk for apparatet. – Rengør og tør apparatet. – Lad låget være åbent for at forhindre, at der dannes mug inden i apparatet. A VIGTIGT! Fare for beskadigelse  Kontrollér, at spændingsangivelsen på typeskiltet svarer til den fra energiforsyningen.  Tilslut kun køleapparatet på følgende måde: – Med jævnstrømstilslutningskablet til en jævnstrømsforsyning i køretøjet – Eller tilslut tilslutningskablet til en vekselstrømsforsyning.  Træk aldrig stikket ud af stikdåsen med kablet.  Hvis køleboksen er tilsluttet til et jævnstrømsstik: Afbryd køleapparatet og andre forbrugere fra køretøjsbatteriet, før du tilslutter en hurtigoplader. 44 DA MobicoolMVA_AC-DC_OPM_4445103356_EMEA(en-de-fr-es-pt-it-nl-dk-pl-hu-sl)_202x-xx-xx.book Seite 45 Freitag, 12. März 2021 2:58 14 MVA (TC36) Korrekt brug  Hvis køleboksen er tilsluttet til et jævnstrømsstik: Afbryd køleapparatet, eller sluk det, når motoren standses. I modsat fald kan køretøjsbatteriet blive afladet.  Køleapparatet er ikke egnet til transport af ætsende materialer eller materialer, der indeholder opløsningsmidler.  Anvend ikke elektriske apparater i køleskabet, medmindre producenten anbefaler disse apparater til det.  Stil ikke køleapparatet i nærheden af åben ild eller andre varmekilder (varmeapparater, stærk sol, gasovne osv.).  Risiko for overophedning! Sørg for, at der altid er et minimum på 50 mm ventilation på alle fire sider af køleapparatet. Hold ventilationsområdet frit for genstande, som kan begrænse luftstrømmen til kølekomponenterne. Placér ikke køleapparatet i lukkede rum eller områder uden eller med minimal luftstrøm.  Ventilationsåbningerne må ikke tildækkes.  Fyld ikke is eller væsker i den indvendige beholder.  Dyp aldrig køleapparatet i vand.  Beskyt køleapparatet og kablerne mod varme og fugtighed.  Apparatet må ikke udsættes for regn. 2 Korrekt brug Køleapparatet er beregnet til at blive anvendt i husholdningen og lignende anvendelser som  personalekøkkener i butikker, kontorer og andre arbejdsomgivelser  bondegårde  kunder på hoteller, moteller og andre typer boligomgivelser  bed-and-breakfast-pensioner  catering og lignende anvendelse inden for non-retail Køleapparatet er egnet til campingbrug. Dette produkt er kun egnet til dets beregnede formål og anvendelse i overensstemmelse med disse anvisninger. DA 45 MobicoolMVA_AC-DC_OPM_4445103356_EMEA(en-de-fr-es-pt-it-nl-dk-pl-hu-sl)_202x-xx-xx.book Seite 46 Freitag, 12. März 2021 2:58 14 Generelle brugsanvisninger MVA (TC36) Denne vejledning giver dig oplysninger om, hvad der er nødvendigt med henblik på en korrekt montering og/eller drift af produktet. Dårlig montering og/ eller ukorrekt drift eller vedligeholdelse medfører utilstrækkelig ydeevne og mulige fejl. Producenten påtager sig intet ansvar for kvæstelser eller skader i forbindelse med produktet, der skyldes:  Ukorrekt samling eller forbindelse inklusive for høj spænding  Ukorrekt vedligeholdelse eller brug af uoriginale reservedele, der ikke stammer fra producenten  Ændringer på produktet uden udtrykkelig tilladelse fra producenten  Brug til andre formål end dem, der er beskrevet i vejledningen Dometic forbeholder sig ret til at ændre produktets udseende og produktspecifikationer. 3 Generelle brugsanvisninger Apparatet er ikke egnet til kontinuerlig brug. Der kan dannes is på aluminiumlamellerne. Vi anbefaler, at du slukker for apparatet efter 6 dages kontinuerlig brug. Der kan tændes for det igen efter 2 timer. Vær opmærksom på følgende for at undgå fødevarespild:  Hold temperaturudsving så lave som muligt. Åbn kun køleboksen, så tit og så længe det er nødvendigt. Opbevar fødevarer, så luften stadig kan cirkulere godt.  Justér temperaturen til fødevarernes mængde og type.  Fødevarer kan nemt absorbere eller afgive lugt eller smag. Opbevar altid fødevarer tildækket eller i lukkede beholdere/flasker. I VIGTIGT! Fare for beskadigelse Skift ikke direkte fra køling til varme eller omvendt, men fjern i stedet stikket fra stikdåsen i ca. 5 minutter, før du skifter funktionen. Dette forhindrer skader på peltier-elementet. Du kan finde yderligere produktinformationer via QR-koden på energimærket på illustrationerne eller via eprel.ec.europa.eu. 46 DA MobicoolMVA_AC-DC_OPM_4445103356_EMEA(en-de-fr-es-pt-it-nl-dk-pl-hu-sl)_202x-xx-xx.book Seite 47 Freitag, 12. März 2021 2:58 14 MVA (TC36) 3.1 Garanti Energibesparelse  Vælg et opstillingssted, der er godt ventileret og beskyttet mod sol.  Hvis du ønsker at indstille en forøget energieffektivt og en begrænset kølekapacitet for køleapparatet, skal du benytte apparatets ECO-modus.  Lad først varm mad afkøle, før du anbringer den i køleapparatet for at køle det ned.  Åbn ikke køleapparatet hyppigere end nødvendigt.  Lad ikke køleapparatet være åbent i længere tid end nødvendigt.  Hvis køleboksen har en kurv: Placér kurven i overensstemmelse med dens position ved leveringen for at opnå optimalt energiforbrug.  Kontrollér regelmæssigt, at lågets tætning stadig passer rigtigt. 4 Garanti Der gælder en garanti på 3 år. Hvis produktet er defekt, skal du kontakte producentens afdeling i dit land (se serviceadresserne på side 71) eller din forhandler. Ved reparation eller krav om garanti skal du medsende følgende bilag:  en kopi af regningen med købsdato  en reklamationsgrund eller en fejlbeskrivelse. 5 Bortskaffelse ➤ Bortskaf så vidt muligt emballagen sammen med det tilsvarende genbrugsaffald. M DA Hvis du tager produktet endegyldigt ud af drift, skal du kontakte det nærmeste recyclingcenter eller din faghandel for at få de pågældende forskrifter om bortskaffelse. 47 MobicoolMVA_AC-DC_OPM_4445103356_EMEA(en-de-fr-es-pt-it-nl-dk-pl-hu-sl)_202x-xx-xx.book Seite 48 Freitag, 12. März 2021 2:58 14 Indicacoes de seguranca gerais MVA (TC36) Leia atentamente as presentes instruções e siga todas as instruções, orientações e avisos incluídos neste manual, de modo a garantir a correta instalação, utilização e manutenção do produto. É OBRIGATÓRIO manter estas instruções junto com o produto. Ao utilizar o produto, está a confirmar que leu atentamente todas as instruções, orientações e avisos, e que compreende e aceita cumprir os termos e condições estabelecidos no presente manual. Aceita utilizar este produto exclusivamente para o fim e a aplicação a que se destina e de acordo com as instruções, orientações e avisos estabelecidos neste manual, assim como de acordo com todas as leis e regulamentos aplicáveis. Caso não leia nem siga as instruções e os avisos aqui estabelecidos, poderá sofrer ferimentos pessoais ou causar ferimentos a terceiros e o produto ou outros materiais nas proximidades poderão ficar danificados. Este manual do produto, incluindo as instruções, orientações e avisos, bem como a documentação relacionada, podem estar sujeitos a alterações e atualizações. Para consultar as informações atualizadas do produto, visite dometic.com. 1 Indicacoes de seguranca gerais ! AVISO! O incumprimento destes avisos poderá resultar em morte ou ferimentos graves. Perigo de morte devido a choque elétrico  Quando o aparelho apresentar danos visíveis, ele não deve ser colocado em funcionamento.  Se o cabo de alimentação deste aparelho de refrigeração estiver danificado, ele terá de ser substituído para evitar perigos.  As reparações neste aparelho apenas devem ser realizadas por técnicos especializados. As reparações inadequadas podem provocar perigos substanciais. Perigo de incêndio  Ao colocar o aparelho, certifique-se de que o cabo de alimentação não fica preso nem é danificado.  Não coloque tomadas múltiplas ou fontes de alimentação portáteis na parte de trás do aparelho. Risco para a saúde  Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou sem experiência e conhecimento se forem supervisionadas ou receberem instruções sobre a utilização do aparelho de forma segura e compreenderem os perigos implicados.  As crianças não podem brincar com o aparelho.  A limpeza e a manutenção por parte do utilizador não podem ser efetuadas por crianças sem supervisão.  Crianças com idades entre os 3 e os 8 anos podem colocar e tirar itens de aparelhos frigoríficos. 48 PT MobicoolMVA_AC-DC_OPM_4445103356_EMEA(en-de-fr-es-pt-it-nl-dk-pl-hu-sl)_202x-xx-xx.book Seite 49 Freitag, 12. März 2021 2:58 14 MVA (TC36) Indicacoes de seguranca gerais Perigo de explosão  Não guarde as substâncias com risco de explosão, como p.ex. latas de spray com gás carburante inflamável, no aparelho. ! PRECAUÇÃO! O incumprimento destas advertências poderá resultar em ferimentos ligeiros ou moderados. Perigo de morte devido a choque elétrico  Antes da colocação em funcionamento, tenha atenção para que o cabo de conexão e a ficha estejam secos.  Separe o aparelho da rede – antes de cada limpeza e conservação – após cada utilização Risco para a saúde Para evitar a contaminação de alimentos, respeite as seguintes instruções:  Por favor, verifique se a capacidade de refrigeração do aparelho cumpre os requisitos dos géneros alimentares ou dos medicamentos que pretende refrigerar.  Os géneros alimentícios apenas podem ser armazenados nas embalagens originais ou recipientes adequados.  Abrir o aparelho de refrigeração durante longos períodos pode provocar um aumento significativo da temperatura nos compartimentos do aparelho.  Limpe regularmente as superfícies que entram em contacto com géneros alimentícios e os sistemas de drenagem acessíveis.  Se o aparelho permanecer vazio durante um longo período de tempo: – Desligue o aparelho. – Descongele o aparelho. – Limpe e seque o aparelho. – Deixe a porta aberta para evitar a formação de bolor no aparelho. A PT NOTA! Perigo de danos  Compare a indicação da tensão na placa de características com a alimentação de energia existente. 49 MobicoolMVA_AC-DC_OPM_4445103356_EMEA(en-de-fr-es-pt-it-nl-dk-pl-hu-sl)_202x-xx-xx.book Seite 50 Freitag, 12. März 2021 2:58 14 Indicacoes de seguranca gerais MVA (TC36)  Conecte o aparelho apenas do seguinte modo: – com o cabo de ligação DC à tomada de bordo DC no veículo. – ou com o cabo de ligação de AC à rede de corrente alternada  Nunca retire a ficha da tomada eléctrica puxando pelo cabo de conexão.  Se a geleira estiver ligada à tomada DC: Desconecte a sua geleira e outros consumidores da bateria antes de conectar um carregador rápido.  Se a geleira estiver ligada à tomada DC: Separe a ligação ou desligue a geleira se desligar o motor. Caso contrário, a bateria pode ficar descarregada.  A geleira não é adequada para o transporte de substâncias corrosivas ou substâncias com solventes.  Não utilize aparelhos eléctricos dentro da geleira, excepto se estes aparelhos tiverem sido recomendados pelo fabricante.  Não coloque o aparelho na proximidade de chamas abertas ou outras fontes de calor (aquecimento, radiação solar intensa, fogões a gás, etc.).  Perigo de sobreaquecimento! Certifique-se sempre de que existe um espaço mínimo de ventilação de 50 mm nos quatro lados do aparelho de refrigeração. Mantenha a área de ventilação livre de quaisquer objetos que possam obstruir o fluxo de ar para os componentes de refrigeração. Não coloque o aparelho de refrigeração em compartimentos fechados ou em áreas sem circulação de ar ou com uma circulação de ar muito reduzida.  Tenha atenção para que as aberturas de ventilação não sejam cobertas.  Não verta líquidos ou gelo para dentro do recipiente interior.  Nunca mergulhe o aparelho em água.  Proteja o aparelho e os cabos do calor e da humidade.  O aparelho não pode ser exposto à chuva. 50 PT MobicoolMVA_AC-DC_OPM_4445103356_EMEA(en-de-fr-es-pt-it-nl-dk-pl-hu-sl)_202x-xx-xx.book Seite 51 Freitag, 12. März 2021 2:58 14 MVA (TC36) 2 Utilização adequada Utilização adequada O aparelho de refrigeração está concebido para ser utilizado em aplicações domésticas e semelhantes, tais como  áreas de cozinha do pessoal em estabelecimentos comerciais, escritórios e outros ambientes de trabalho  explorações agrícolas  por clientes em hotéis, motéis e outros ambientes de tipo residencial  ambientes do tipo “bed and breakfast”  aplicações do ramo de catering e em aplicações semelhantes do comércio grossista O aparelho de refrigeração é adequado para utilização em campismo. Este produto destina-se exclusivamente à aplicação e aos fins pretendidos com base nestas instruções. Este manual fornece informações necessárias para proceder a uma instalação e/ou a uma operação adequadas do produto. Uma instalação e/ou uma operação ou manutenção incorretas causarão um desempenho insatisfatório e uma possível avaria. O fabricante não aceita qualquer responsabilidade por danos ou prejuízos no produto resultantes de:  Montagem ou ligação incorreta, incluindo sobretensões  Manutenção incorreta ou utilização de peças sobressalentes não originais fornecidas pelo fabricante  Alterações ao produto sem autorização expressa do fabricante  Utilização para outras finalidades que não as descritas no presente manual A Dometic reserva-se o direito de alterar o design e as especificações do produto. PT 51 MobicoolMVA_AC-DC_OPM_4445103356_EMEA(en-de-fr-es-pt-it-nl-dk-pl-hu-sl)_202x-xx-xx.book Seite 52 Freitag, 12. März 2021 2:58 14 Indicações de utilização gerais 3 MVA (TC36) Indicações de utilização gerais O aparelho não é adequado para o funcionamento contínuo. Pode formar-se gelo no radiador de alumínio. Recomendamos que desligue o aparelho após 6 dias de funcionamento contínuo. O aparelho pode ser novamente ligado passadas 2 horas. Para evitar desperdício alimentar, observe o seguinte:  Mantenha as oscilações de temperatura o mais reduzidas possível. Abra a geleira apenas as vezes que forem necessárias e apenas durante o tempo necessário. Armazene os alimentos de modo a que o ar continue a circular bem.  Ajuste a temperatura à quantidade e ao tipo de alimentos.  Os alimentos podem absorver ou libertar facilmente cheiro ou sabor. Armazene os alimentos sempre bem cobertos ou em recipientes/garrafas fechadas. I NOTA! Risco de danos Não passe diretamente da refrigeração para o aquecimento, ou vice-versa. Antes de mudar a função, tire a ficha da tomada durante aprox. 5 minutos. Esta medida impedirá que o elemento de Peltier sofra danos. Consulte mais informações sobre o produto através do código QR existente no rótulo energético das imagens ou em eprel.ec.europa.eu. 52 PT MobicoolMVA_AC-DC_OPM_4445103356_EMEA(en-de-fr-es-pt-it-nl-dk-pl-hu-sl)_202x-xx-xx.book Seite 53 Freitag, 12. März 2021 2:58 14 MVA (TC36) 3.1 Garantia Poupar energia  Escolha um local bem ventilado e protegido da luz solar direta.  Se pretender definir uma eficiência energética superior e uma capacidade de refrigeração limitada para o aparelho de refrigeração, utilize o modo ECO do aparelho.  Primeiro, deixe os alimentos quentes arrefecerem antes de os refrigerar no aparelho de refrigeração.  Não abra o aparelho de refrigeração mais vezes do que as necessárias.  Não deixe o aparelho de refrigeração aberto durante mais tempo do que o necessário.  Se a geleira estiver equipada com um cesto: Para um consumo de energia otimizado, posicione o cesto na sua posição original de entrega.  Verifique regularmente se a vedação da tampa ainda está corretamente encaixada. 4 Garantia Aplica-se uma garantia de 3 anos. Se o produto apresentar defeitos, contacte a filial do fabricante no seu país (ver os endereços dos serviços de assistência em página 71) ou o seu revendedor. Para fins de reparação ou de garantia, terá de enviar também os seguintes documentos:  Uma cópia da fatura com a data de aquisição  Um motivo de reclamação ou uma descrição da falha 5 Eliminação ➤ Sempre que possível, coloque o material de embalagem no respectivo contentor de reciclagem. M PT Para colocar o aparelho definitivamente fora de funcionamento, por favor, informe-se junto do centro de reciclagem mais próximo ou revendedor sobre as disposições de eliminação aplicáveis. 53 MobicoolMVA_AC-DC_OPM_4445103356_EMEA(en-de-fr-es-pt-it-nl-dk-pl-hu-sl)_202x-xx-xx.book Seite 54 Freitag, 12. März 2021 2:58 14 Ogolne wskazowki bezpieczeństwa MVA (TC36) Prosimy o uważne przeczytanie niniejszej instrukcji i przestrzeganie wszystkich instrukcji, wskazówek i ostrzeżeń zawartych w niniejszej instrukcji produktu. Pozwoli to przez cały czas zapewnić prawidłową instalację, zastosowanie oraz konserwację produktu. Niniejsza instrukcja MUSI przez cały czas pozostawać przy produkcie. Korzystając z produktu, użytkownik potwierdza uważne przeczytanie wszelkich instrukcji, wskazówek i ostrzeżeń, ich zrozumienie oraz zobowiązuje się przestrzegać zawartych w nich warunków. Użytkownik zobowiązuje się wykorzystywać niniejszy produkt wyłącznie zgodnie z jego przeznaczeniem i zamierzonym zastosowaniem oraz z instrukcjami, wskazówkami i ostrzeżeniami wyszczególnionymi w niniejszej instrukcji produktu, jak również ze wszystkimi mającymi zastosowanie przepisami i regulacjami prawnymi. Nieprzestrzeganie zawartych tu instrukcji i ostrzeżeń może skutkować obrażeniami u użytkownika oraz osób trzecich, uszkodzeniem produktu lub też uszkodzeniem mienia w sąsiedztwie produktu. Zastrzega się możliwość wprowadzania zmian i aktualizacji niniejszej instrukcji produktu, wraz z instrukcjami, wskazówkami i ostrzeżeniami oraz powiązaną dokumentacją. Aktualne informacje dotyczące produktu można zawsze znaleźć na stronie dometic.com. 1 Ogolne wskazowki bezpieczeństwa ! OSTRZEŻENIE! Nieprzestrzeganie tych ostrzeżeń może prowadzić do śmierci lub ciężkich obrażeń. Zagrożenie życia w wyniku porażenia prądem  Uruchamianie urządzenia jest zabronione, gdy ma ono widoczne uszkodzenia.  Jeśli kabel zasilający tego urządzenia chłodzącego jest uszkodzony, należy go wymienić, aby zapobiec zagrożeniom bezpieczeństwa.  Napraw mogą dokonywać tylko odpowiednio wykwalifikowane osoby. Niefachowe naprawy mogą spowodować poważne niebezpieczeństwo. Niebezpieczeństwo pożaru  Podczas ustawiania urządzenia należy uważać, aby nie przygnieść ani nie uszkodzić przewodu zasilającego.  Nie umieszczać z tyłu urządzenia rozgałęziaczy ani zasilaczy. Zagrożenie zdrowia  Dzieci od 8 lat i osoby o ograniczonych możliwościach fizycznych, sensorycznych lub intelektualnych oraz osoby niedysponujące stosowną wiedzą i doświadczeniem mogą używać tego urządzenia jedynie pod nadzorem innej osoby bądź pod warunkiem uzyskania informacji dotyczących bezpiecznego użytkowania urządzenia i zrozumienia wynikających z tego zagrożeń.  Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem.  Dzieci nie mogą również czyścić i konserwować urządzenia bez nadzoru.  Dzieci od 3 do 8 lat mogą umieszczać produkty w urządzeniach chłodniczych i wyjmować je z nich. 54 PL MobicoolMVA_AC-DC_OPM_4445103356_EMEA(en-de-fr-es-pt-it-nl-dk-pl-hu-sl)_202x-xx-xx.book Seite 55 Freitag, 12. März 2021 2:58 14 MVA (TC36) Ogolne wskazowki bezpieczeństwa Ryzyko wybuchu  W urządzeniu nie wolno przechowywać substancji wybuchowych, np. pojemników aerozolowych z palnym gazem wytłaczającym. ! OSTROŻNIE! Nieprzestrzeganie tych uwag może prowadzić do lekkich lub nieznacznych obrażeń. Zagrożenie życia w wyniku porażenia prądem  Przed użyciem należy sprawdzić, czy przewód i wtyczka są suche.  Urządzenie należy odłączyć od sieci – przed każdym czyszczeniem i konserwacją – po każdym użyciu Zagrożenie zdrowia Aby zapobiec skażeniu żywności, należy przestrzegać poniższych instrukcji:  Należy sprawdzić, czy wydajność chłodzenia odpowiada wymaganiom związanym z przechowywaną żywnością lub lekami.  Środki spożywcze mogą być przechowywane tylko w oryginalnych opakowaniach lub odpowiednich pojemnikach.  Pozostawianie drzwi urządzenia chłodniczego otwartych przez dłuższy czas może spowodować znaczny wzrost temperatury w jego komorach.  Regularnie czyścić powierzchnie, które mogą mieć kontakt z żywnością i dostępnymi układami odprowadzania wody.  Jeśli urządzenie pozostaje puste przez dłuższy czas: – Wyłączyć urządzenie. – Odszronić urządzenie. – Wyczyścić i osuszyć urządzenie. – Pozostawić otwarte drzwi, aby zapobiec powstawaniu pleśni w urządzeniu. A PL UWAGA! Niebezpieczeństwo uszkodzenia  Należy porównać dane dotyczące napięcia na tabliczce znamionowej z danymi dostępnego źródła zasilania. 55 MobicoolMVA_AC-DC_OPM_4445103356_EMEA(en-de-fr-es-pt-it-nl-dk-pl-hu-sl)_202x-xx-xx.book Seite 56 Freitag, 12. März 2021 2:58 14 Ogolne wskazowki bezpieczeństwa MVA (TC36)  Urządzenie można podłączać tylko w następujący sposób: – do gniazda pokładowego prądu stałego pojazdu za pomocą przewodu przyłączeniowego prądu stałego – lub za pomocą przewodu przyłączeniowego prądu przemiennego do sieci prądu przemiennego  Wtyczki nie należy nigdy wyciągać z gniazda zapalniczki samochodowej ani gniazdka elektrycznego, pociągając za przewód zasilania.  Jeśli przenośna lodówka jest podłączona do gniazdka DC: Przed podłączeniem do ładowarki należy odłączyć lodówkę i inne urządzenia od akumulatora.  Jeśli przenośna lodówka jest podłączona do gniazdka DC: Wyłączając silnik należy odłączyć urządzenie lub je wyłączyć. W przeciwnym razie akumulator może się rozładować.  Przenośna lodówka nie nadaje się do transportu substancji żrących lub zawierających rozpuszczalniki!  Wewnątrz przenośnej lodówki nie należy używać żadnych urządzeń elektrycznych – z wyjątkiem urządzeń zaleconych przez producenta.  Nie należy ustawiać urządzenia w pobliżu otwartego ognia i innych źródeł ciepła (ogrzewanie, silne promieniowanie słoneczne, piec gazowy itp.).  Niebezpieczeństwo przegrzania! Należy zawsze zapewniać minimum 50 mm przestrzeni do wentylacji ze wszystkich czterech stron urządzenia chłodniczego. W przestrzeni tej nie mogą znajdować się żadne przedmioty ograniczające dopływ powietrza do chłodzonych elementów. Nie umieszczać urządzenia chłodniczego w zamkniętych przestrzeniach ani w miejscach całkowicie lub prawie całkowicie pozbawionych dopływu powietrza.  Należy uważać, aby nie zakrywać otworów wentylacyjnych.  Wypełnianie wewnętrznego pojemnika cieczami i lodem jest zabronione.  Zanurzanie urządzenia w wodzie jest zabronione.  Urządzenie i przewody należy chronić przed wysoką temperaturą i wilgocią.  Nie można go wystawiać na deszcz. 56 PL MobicoolMVA_AC-DC_OPM_4445103356_EMEA(en-de-fr-es-pt-it-nl-dk-pl-hu-sl)_202x-xx-xx.book Seite 57 Freitag, 12. März 2021 2:58 14 MVA (TC36) 2 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Urządzenie chłodnicze jest przeznaczone do użytku domowego i podobnych zastosowań, w obszarach takich jak:  W kuchniach dla personelu w sklepach, biurach i innych miejscach pracy  W gospodarstwach rolnych  Do użytku przez gości w hotelach, motelach i innych rodzajach zakwaterowania  W pensjonatach i na kwaterach prywatnych  W kateringu i podobnych zastosowaniach niedetalicznych Urządzenie chłodnicze nadaje się do stosowania na campingach. Niniejszy produkt jest przystosowany wyłącznie do wykorzystywania zgodnie z jego przeznaczeniem oraz zamierzonym zastosowaniem według niniejszej instrukcji. Niniejsza instrukcja zawiera informacje, które są niezbędne do prawidłowego montażu i/lub obsługi produktu. Nieprawidłowy montaż i/lub niewłaściwa obsługa lub konserwacja powodują niezadowalające rezultaty i mogą prowadzić do uszkodzeń. Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za ewentualne obrażenia lub uszkodzenia produktu wynikłe z następujących przyczyn:  Nieprawidłowy montaż lub podłączenie, w tym zbyt wysokie napięcie  Niewłaściwa konserwacja lub użycie innych części zamiennych niż oryginalne części zamienne dostarczone przez producenta  Wprowadzanie zmian w produkcie bez wyraźnej zgody producenta  Użytkowanie w celach innych niż opisane w niniejszej instrukcji obsługi Firma Dometic zastrzega sobie prawo do zmiany wyglądu i specyfikacji produktu. PL 57 MobicoolMVA_AC-DC_OPM_4445103356_EMEA(en-de-fr-es-pt-it-nl-dk-pl-hu-sl)_202x-xx-xx.book Seite 58 Freitag, 12. März 2021 2:58 14 Ogólne instrukcje dotyczące zastosowania urządzenia 3 MVA (TC36) Ogólne instrukcje dotyczące zastosowania urządzenia Urządzenie nie jest przystosowane do ciągłej pracy. Na aluminiowym radiatorze może tworzyć się lód. Zalecamy wyłączenie urządzenia po 6 dniach ciągłej pracy. Po 2 godzinach można je ponownie włączyć. Aby zapobiec psuciu się żywności:  Zapewnić jak najbardziej stabilną temperaturę. Drzwi lodówki turystycznej otwierać tylko tak często i na tak długo, jak jest to konieczne. Żywność przechowywać w sposób nieutrudniający obiegu powietrza.  Dostosować temperaturę do ilości i typu żywności.  Żywność może przenikać zapachami i smakami innych artykułów. Żywność zawsze przechowywać pod przykryciem lub w zamkniętych pojemnikach/butelkach. I UWAGA! Ryzyko uszkodzenia Nie przełączać urządzenia bezpośrednio z trybu chłodzenia na tryb ogrzewania lub odwrotnie. Przed zmianą funkcji wyjąć wtyk z gniazda na ok. 5 minut. W innym wypadku może dojść do uszkodzenia ogniwa Peltiera. Dalsze informacje na temat produktu można uzyskać za pośrednictwem przedstawionego na rysunku, umieszczonego na etykiecie energetycznej kodu QR lub na stronie eprel.ec.europa.eu. 58 PL MobicoolMVA_AC-DC_OPM_4445103356_EMEA(en-de-fr-es-pt-it-nl-dk-pl-hu-sl)_202x-xx-xx.book Seite 59 Freitag, 12. März 2021 2:58 14 MVA (TC36) 3.1 Gwarancja Oszczędzanie energii  Wybrać miejsce z dobrą wentylacją, chronione przed promieniami słonecznymi.  W celu uzyskania większej wydajności energetycznej urządzenia chłodniczego przy ograniczonej mocy chłodniczej zastosować tryb ECO.  Ciepłe potrawy pozostawić do przestygnięcia przed włożeniem ich do urządzenia chłodniczego w celu utrzymywania ich w niskiej temperaturze.  Nie otwierać lodówki częściej, niż jest to konieczne.  Nie pozostawiać otwartych drzwi na dłużej, niż jest to konieczne.  Jeśli chłodziarka jest wyposażona w koszyk: W celu zapewnienia optymalnego zużycia energii koszyk ustawiać w położeniu, w którym został on dostarczony.  Regularnie sprawdzać osadzenie uszczelnienia pokrywy. 4 Gwarancja Obowiązuje 3-letnia gwarancja. W przypadku stwierdzenia uszkodzenia produktu należy zgłosić się do oddziału producenta w danym kraju (patrz adresy serwisów na strona 71) lub do sprzedawcy. W celu naprawy lub rozpatrzenia rękojmi konieczne jest przesłanie wraz z urządzeniem następujących dokumentów:  Kopii rachunku z datą zakupu  Informacji o przyczynie reklamacji lub opisu wady 5 Utylizacja ➤ Opakowanie należy wyrzucić do odpowiedniego pojemnika na śmieci do recyklingu. M PL Jeżeli produkt nie będzie dłużej eksploatowany, koniecznie dowiedz się w najbliższym zakładzie recyklingu lub w specjalistycznym sklepie, jakie są aktualnie obowiązujące przepisy dotyczące utylizacji. 59 MobicoolMVA_AC-DC_OPM_4445103356_EMEA(en-de-fr-es-pt-it-nl-dk-pl-hu-sl)_202x-xx-xx.book Seite 60 Freitag, 12. März 2021 2:58 14 Altalanos biztonsagi utmutatasok MVA (TC36) A termék mindenkori szakszerű telepítése, használata és karbantartása érdekében kérjük figyelmesen olvassa el az ebben a termék kézikönyvben található utasításokat, irányelveket és figyelmeztetéseket, valamint mindig tartsa be ezeket. Ezt az útmutatót a termék közelében KELL tartani. A termék használatba vételével Ön kijelenti hogy figyelmesen elolvasta az összes utasítást, irányelvet és figyelmeztetést, valamint megértette és elfogadja az itt leírt szerződési feltételeket. Ön elfogadja, hogy kizárólag a rendeltetésének megfelelő célra és a jelen termék kézikönyvben leírt útmutatásoknak, irányelveknek és figyelmeztetéseknek, valamint a hatályos törvényeknek és szabályozásoknak megfelelően használja ezt a terméket. Az itt leírt utasítások és figyelmeztetések elolvasásának és betartásának elmulasztása saját és mások sérüléséhez, a termék vagy a közelben található más anyagi javak károsodásához vezethet. Ez a termék kézikönyv és a benne található utastások, irányelvek és figyelmeztetések, valamint a kapcsolódó dokumentációk módosulhatnak és frissülhetnek. Naprakész termékinformációk érdekében kérjük látogasson el a következő honlapra:dometic.com. 1 Altalanos biztonsagi utmutatasok ! FIGYELMEZTETÉS! Ezeknek a figyelmeztetéseknek a figyelmen kívül hagyása súlyos, vagy halálos sérüléshez vezethet. Áramütés miatti életveszély  Ha a készüléken sérülések láthatók, akkor azt nem szabad üzembe helyeznie.  Ha a hűtőkészülék tápkábele megsérült, akkor a biztonsági kockázatok elkerülése érdekében ki kell cserélni ezt.  Javításokat csak szakemberek végezhetnek a készüléken. Nem szakszerű javítások jelentős veszélyeket okozhatnak. Tűzveszély  A készülék elhelyezésekor ügyeljen arra, hogy ne csípje be és ne károsítsa a tápkábelt.  Ne helyezzen el több hordozható aljzatot, vagy hordozható tápegységet a készülék hátsó részénél. Egészségkárosodás veszélye  A készüléket 8 év feletti gyermekek, valamint korlátozott fizikai, érzékelési és mentális képességű, illetve megfelelő tapasztalattal és tudással nem rendelkező személyek csak felügyelet mellett, illetve a készülék biztonságos használatát és az abból eredő veszélyeket megértve használhatják.  A készülékkel gyerekek nem játszhatnak.  A tisztítást és a felhasználói karbantartást gyermekek felügyelet nélkül nem végezhetik.  A 3 és 8 év közötti gyermekek már kivehetnek és berakhatnak élelmiszereket a hűtőkészülékekbe. 60 HU MobicoolMVA_AC-DC_OPM_4445103356_EMEA(en-de-fr-es-pt-it-nl-dk-pl-hu-sl)_202x-xx-xx.book Seite 61 Freitag, 12. März 2021 2:58 14 MVA (TC36) Altalanos biztonsagi utmutatasok Robbanásveszély  Ne tároljon a készülékben robbanékony anyagokat (például éghető hajtógázt tartalmazó permetpalackokat). ! VIGYÁZAT! Ezeknek a vigyázat felhívásoknak a figyelmen kívül hagyása könnyű, vagy közepesen súlyos sérüléshez vezethet. Áramütés miatti életveszély  Üzembe helyezés előtt ügyeljen arra, hogy a vezeték és a dugasz száraz legyen.  Az alábbi esetekben mindig húzza ki a készülék csatlakozódugóját a hálózati aljzatból: – minden tisztítás és karbantartás előtt – minden használat után. Egészségkárosodás veszélye Az élelmiszer szennyeződésének elkerülése érdekében kérjük tartsa be a következő útmutatásokat:  Ellenõrizze, hogy a készülék hûtõteljesítménye megfelel-e a hûteni kívánt élelmiszerek vagy gyógyszerek követelményeinek.  Élelmiszert csak eredeti csomagolásban vagy megfelelő tárolókban szabad tárolni.  Ha hosszabb időszakokra kinyitja a hűtőkészüléket, azzal jelentősen megnövekedhet a hőmérséklet a készülék rekeszeiben.  Tisztítsa meg rendszeresen az élelmiszerrel érintkező felületeket és a hozzáférhető lefolyórendszereket.  Ha a készülék hosszabb ideig üresen áll: – Kapcsolja ki a készüléket. – Olvassza le a készüléket. – Tisztítsa meg és szárítsa ki a készüléket. – A készülék penészedésének elkerülése érdekében hagyja nyitva az ajtót. A HU FIGYELEM! Sérülés veszélye  Hasonlítsa össze a típustáblán feltüntetett a feszültségadatokat a rendelkezésre álló energiaellátással. 61 MobicoolMVA_AC-DC_OPM_4445103356_EMEA(en-de-fr-es-pt-it-nl-dk-pl-hu-sl)_202x-xx-xx.book Seite 62 Freitag, 12. März 2021 2:58 14 Altalanos biztonsagi utmutatasok MVA (TC36)  A hűtőkészüléket a következő módon csatlakoztassa: – Az egyenáramú csatlakozókábellel a jármű egyenáramú fedélzeti aljzatához – vagy a váltakozó áramú csatlakozókábellel a váltakozó áramú hálózathoz.  Soha ne húzza ki a csatlakozódugót a csatlakozókábelnél fogva az aljzatból.  Ha a hűtőkészülék az egyenáramú aljzathoz van csatlakoztatva: Kösse le a hűtőkészüléket és más fogyasztókat az akkumulátorról, mielőtt gyorstöltő berendezést csatlakoztatna rá.  Ha a hűtőkészülék az egyenáramú aljzathoz van csatlakoztatva: Húzza ki a csatlakozódugót vagy kapcsolja ki a hűtőkészüléket, ha a jármű motorját kikapcsolja. Ellenkező esetben az akkumulátor lemerülhet.  A hűtőkészülék nem alkalmas maró hatású vagy oldószert tartalmazó anyagok szállítására.  Ne használjon elektromos készülékeket a hűtőkészüléken belül, kivéve ha ezeket a készülékeket a gyártó erre a célra javasolja.  Ne helyezze a készüléket nyílt láng vagy más hőforrás közelébe (fűtés, erős napsugárzás, gázkályha stb.).  Túlmelegedés miatti veszély! Mindig gondoskodjon arról, hogy a hűtőkészülék mind a négy oldalánál legyen legalább 50 mm-nyi szellőzőrés. Minden olyan tárgyat tartson távol a szellőzőterülettől, amely korlátozná a hűtő szerkezeti elemekhez menő légáramlatot. Ne helyezze a hűtőkészüléket zárt rekeszekbe vagy olyan területekre, ahol nincs vagy minimális a légáramlás.  Ügyeljen arra, hogy a szellőzőnyílások ne legyenek lefedve.  Ne töltsön folyadékot vagy jeget a belső tartályba.  Soha ne merítse vízbe a készüléket.  Védje a készüléket és a kábeleket a hőtől és a nedvességtől.  A készüléket védje az esőtől. 62 HU MobicoolMVA_AC-DC_OPM_4445103356_EMEA(en-de-fr-es-pt-it-nl-dk-pl-hu-sl)_202x-xx-xx.book Seite 63 Freitag, 12. März 2021 2:58 14 MVA (TC36) 2 Rendeltetésszerű használat Rendeltetésszerű használat Ez a hűtőkészülék háztartási és hasonló környezetekben, például  üzletek, irodák és egyéb munkahelyek személyzeti konyháiban  vidéki vendégházakban  hotelekben, motelekben és más lakóépület típusú környezetekben  vendégfogadó létesítményekben  catering és hasonló nem kiskereskedelmi felhasználási területeken alkalmazható A hűtőkészülék alkalmas kempingezési célú használatra. Ez a termék az itt leírt utasításoknak megfelelő rendeltetésszerű használatra alkalmas. Ez a kézikönyv olyan információkat nyújt, amelyek a termék szakszerű telepítéséhez és/vagy üzemeltetéséhez szükségesek. A hibás telepítés és/vagy a szakszerűtlen üzemeltetés vagy karbantartás elégtelen teljesítményhez és potenciálisan meghibásodáshoz vezethet. A gyártó nem vállal felelősséget a termék olyan károsodásáért, vagy sérülésekért, amelyek a következőkre vezethetők vissza:  Hibás összeszerelés vagy csatlakoztatás, ideértve a túlfeszültséget is  Helytelen karbantartás, vagy a gyártó által szállított eredeti cserealkatrészektől eltérő cserealkatrészek használata  A termék kifejezett gyártói engedély nélküli módosítása  Az útmutatóban leírt céloktól eltérő felhasználás A Dometic fenntartja a termék megjelenésének és specifikációjának módosítására vonatkozó jogát. HU 63 MobicoolMVA_AC-DC_OPM_4445103356_EMEA(en-de-fr-es-pt-it-nl-dk-pl-hu-sl)_202x-xx-xx.book Seite 64 Freitag, 12. März 2021 2:58 14 Általános használati tudnivalók 3 MVA (TC36) Általános használati tudnivalók A készülék folyamatos üzemeltetésre nem alkalmas. Jég keletkezhet az alumínium bordákon. Azt javasoljuk, hogy 6 nap folyamatos használat után kapcsolja ki a készüléket. 2 óra elteltével visszakapcsolhatja a készüléket. Az élelmiszerpazarlás elkerülése érdekében vegye figyelembe a következőket:  Tartsa a lehető legalacsonyabb szinten a hőmérséklet ingadozását. A hűtőláda ajtaját csak olyan gyakran és annyi ideig nyissa ki ahányszor és ameddig ez feltétlenül szükséges. Úgy rendezze el az élelmiszert, hogy a levegő jól tudjon áramolni.  A hőmérsékletet az élelmiszer mennyiségéhez és típusához állítsa be.  Az élelmiszerek könnyen felvesznek vagy kibocsátanak szagokat vagy ízeket. Az élelmiszereket mindig lefedve vagy zárt edényekben/palackokban tárolja. I FIGYELEM! Károsodás veszélye Ne kapcsolja át közvetlenül hűtésről fűtésre, vagy fordítva, a működés módosítása előtt inkább húzza ki a dugaszt az aljzatból kb. 5 percre. Ezzel megelőzheti a Peltier elem károsodását. További termékinformációkat az ábrákon az energiacímkén található QR kód beolvasásával, vagy az eprel.ec.europa.eu honlapon kaphat. 3.1 Energiatakarékosság  Olyan jól szellőző helyet válasszon ki, amely védve van a közvetlen napsugárzástól.  Ha a hűtőkészüléket megnövelt energiahatékonyságra és korlátozott hűtőkapacitásra kívánja beállítani, használja a készülék ECO üzemmódját.  Hagyja lehűlni a meleg ételeket, mielőtt azokat hűtés céljára a hűtőkészülékbe helyezné.  Ne nyissa ki a szükségesnél gyakrabban a hűtőkészüléket.  Ne hagyja nyitva a szükségesnél hosszabb ideig a hűtőkészüléket.  Ha a hűtő rendelkezik kosárral: Az optimális energiafogyasztás érdekében a kosarat a kiszállítási helyzetbe pozícionálja.  Rendszeresen ellenőrizze, hogy a fedél megfelelően illeszkedik-e. 64 HU MobicoolMVA_AC-DC_OPM_4445103356_EMEA(en-de-fr-es-pt-it-nl-dk-pl-hu-sl)_202x-xx-xx.book Seite 65 Freitag, 12. März 2021 2:58 14 MVA (TC36) 4 Garancia Garancia A készülékre 3 év garancia vonatkozik. Amennyiben a termék meghibásodott, lépjen kapcsolatba a gyártó helyi képviseletével (a szervizcímeket itt találhatja meg: 71. oldal) vagy a kereskedővel. A javításhoz, illetve a garancia adminisztrációhoz a következő dokumentumokat kell mellékelnie a termék beküldésekor:  A számla vásárlási dátummal rendelkező másolatát  A reklamáció okát vagy a hibát tartalmazó leírást 5 Ártalmatlanítás ➤ A csomagolóanyagot lehetőleg a megfelelő újrahasznosítható hulladék közé tegye. M HU Ha a terméket véglegesen kivonja a forgalomból, kérjük, tájékozódjon a legközelebbi hulladékártalmatlanító központnál vagy a szakkereskedőjénél az idevonatkozó ártalmatlanítási előírásokkal kapcsolatosan. 65 MobicoolMVA_AC-DC_OPM_4445103356_EMEA(en-de-fr-es-pt-it-nl-dk-pl-hu-sl)_202x-xx-xx.book Seite 66 Freitag, 12. März 2021 2:58 14 Varnostni napotki MVA (TC36) Pozorno preberite in upoštevajte vsa navodila, smernice in opozorila iz tega priročnika, da zagotovite pravilno vgradnjo, uporabo in vzdrževanje izdelka. Ta navodila je TREBA hraniti skupaj z izdelkom. Z uporabo izdelka potrjujete, da ste pozorno prebrali vsa navodila, smernice in opozorila ter razumete in upoštevate vsa določila ter pogoje v tem dokumentu. Strinjate se, da boste izdelek uporabljali samo za predvideni namen uporabe in v skladu z navodili, smernicami in opozorili v tem priročniku ter v skladu z vsemi veljavnimi zakoni in predpisi. Če navodil in opozoril v nadaljevanju ne preberete in ne upoštevate, boste morda poškodovali izdelek ali povzročili materialno škodo v bližini. Pridržujemo si pravico do sprememb in posodobitev priročnika, vključno z navodili, smernicami in opozorili ter povezano dokumentacijo. Za najnovejše informacije o izdelku obiščite dometic.com. 1 Varnostni napotki ! OPOZORILO! Neupoštevanje teh opozoril lahko povzroči smrt ali hude poškodbe. Nevarnost električnega udara  Če na hladilni napravi opazite vidne znake poškodb, je ne uporabljajte.  Če je napajalni kabel hladilne naprave poškodovan, ga je treba zamenjati, da preprečite varnostna tveganja.  Hladilno napravo sme popravljati samo usposobljeno osebje. Nepravilna popravila lahko povzročijo velika tveganja. Nevarnost požara  Pri nameščanju naprave bodite pozorni, da napajalnega kabla ne boste zagozdili ali poškodovali.  Za napravo ne sme biti več prenosnih vtičnic ali prenosnih virov napajanja. Nevarnost za zdravje  To napravo smejo uporabljati otroci, ki so starejši od 8 let, in osebe z zmanjšanimi fizičnimi, zaznavnimi ali duševnimi sposobnostmi ali s pomanjkljivimi izkušnjami in znanjem, če so nadzorovani ali so prejeli navodila glede varne uporabe naprave in razumejo s tem povezana tveganja.  Otroci se z napravo ne smejo igrati.  Otroci ne smejo brez nadzora izvajati čiščenja in vzdrževalnih del.  Otroci, ki so stari od 3 do 8 let, smejo hladilne naprave polniti in prazniti. Nevarnost eksplozije  V hladilni napravi ne hranite eksplozivnih snovi, kot so razpršilniki z vnetljivim potisnim plinom. 66 SL MobicoolMVA_AC-DC_OPM_4445103356_EMEA(en-de-fr-es-pt-it-nl-dk-pl-hu-sl)_202x-xx-xx.book Seite 67 Freitag, 12. März 2021 2:58 14 MVA (TC36) ! Varnostni napotki POZOR! Neupoštevanje teh svaril lahko povzroči lažje ali srednje poškodbe. Nevarnost električnega udara  Pred vklopom hladilne naprave vedno preverite, ali sta vtič in priključni kabel suha.  Hladilno napravo odklopite iz napajanja – pred vsakim čiščenjem in vzdrževanjem – po vsaki uporabi Nevarnost za zdravje Da bi preprečili kontaminacijo živil, upoštevajte naslednje napotke:  Če želite hraniti na hladnem živila ali zdravila, se predhodno prepričajte, ali hladilna zmogljivost naprave zadostuje zahtevam glede shranjevanja posameznih živil ali zdravil.  Živila je dovoljeno shranjevati samo v originalni embalaži oziroma v ustreznih posodah.  Če so vrata dlje časa odprta, lahko zaradi tega temperatura v notranjosti hladilne naprave zelo naraste.  Redno čistite površine, ki lahko pridejo v stik z živili, in dostopne odtočne sisteme.  Če bo naprava dlje časa prazna: – Izklopite napravo. – Odtalite napravo. – Očistite in posušite napravo. – Pustite vrata odprta in tako preprečite, da v hladilni napravi ne bi nastajala plesen. A OBVESTILO! Nevarnost poškodb  Preverite, ali se podatki o napetosti na tipski ploščici ujemajo z vrednostmi, ki veljajo za dovajanje energije v aparat.  Hladilno napravo priključite samo na naslednji način: – S priključnim kablom na enosmerni tok na napajanje na enosmerni tok v vozilu – S priključnim kablom na izmenični tok na napajanje na izmenični tok v vozilu  Vtiča iz vtičnice nikoli ne vlecite tako, da držite za kabel. SL 67 MobicoolMVA_AC-DC_OPM_4445103356_EMEA(en-de-fr-es-pt-it-nl-dk-pl-hu-sl)_202x-xx-xx.book Seite 68 Freitag, 12. März 2021 2:58 14 Predvidena uporaba MVA (TC36)  Če hladilna naprava ni priključena na vtičnico na enosmerni tok: odklopite hladilno napravo in druge porabnike električne energije iz akumulatorja, preden priključite napravo za hitro polnjenje.  Če hladilna naprava ni priključena na vtičnico na enosmerni tok: odklopite hladilno napravo ali jo izklopite, ko izklopite motor. V nasprotnem primeru se lahko izprazni akumulator vozila.  Hladilna naprava ni primerna za transport jedkih snovi ali snovi, ki vsebujejo topila.  Znotraj hladilne naprave ne uporabljajte električnih naprav, razen če te električne naprave priporoča proizvajalec.  Hladilne naprave ne odlagajte v bližino odprtega ognja ali drugih toplotnih virov (grelci, plinske peči itd.).  Nevarnost pregrevanja! Vedno zagotovite, da je na vseh straneh hladilne naprave na voljo vsaj 50 mm za prezračevanje. V prezračevalnem območju ne smejo biti predmeti, ki bi lahko ovirali zračni tok do hladilnih sestavnih delov. Hladilne naprave ne nameščajte v zaprta območja brez zračnega toka ali z minimalnim zračnim tokom.  Prezračevalne odprtine ne smejo biti pokrite.  V notranjo posodo ne nalivajte tekočin in v njej ne shranjujte ledu.  Hladilne naprave ne namakajte v vodo.  Hladilno napravo in kable zaščitite pred vročino in vlago.  Naprava ne sme biti izpostavljena dežju. 2 Predvidena uporaba Hladilna naprava je predvidena za uporabo v gospodinjstvu in za podobne namene, kot na primer  v kuhinjah za zaposlene v prodajalnah, pisarnah in drugih poslovnih okoljih,  na kmetijah,  za goste v hotelih, motelih in drugih oblikah nastanitev,  v penzionih,  za gostinske storitve in druge podobne netržne uporabe. 68 SL MobicoolMVA_AC-DC_OPM_4445103356_EMEA(en-de-fr-es-pt-it-nl-dk-pl-hu-sl)_202x-xx-xx.book Seite 69 Freitag, 12. März 2021 2:58 14 MVA (TC36) Splošna navodila za uporabo Hladilna naprava je primerna za kampiranje. Ta izdelek je primeren samo za predvideni namen in uporabo v skladu s temi navodili. V tem priročniku so navedene informacije, ki jih je treba upoštevati za pravilno vgradnjo in/ali delovanje izdelka. Aparat zaradi slabe vgradnje in/ali nepravilne uporabe oziroma vzdrževanja ne bo dobro deloval in se lahko pokvari. Proizvajalec ne sprejema nobene odgovornosti za telesne poškodbe ali poškodbe izdelka, do katerih pride zaradi:  napačne vgradnje ali priklopa oziroma neustrezne napetosti;  neustreznih vzdrževalnih del ali uporabe neoriginalnih nadomestnih delov, ki jih ni dobavil proizvajalec;  sprememb izdelka brez izrecnega dovoljenja proizvajalca;  uporabe za namene, ki niso opisani v navodilih. Družba Dometic si pridržuje pravico do spremembe videza in specifikacij izdelka. 3 Splošna navodila za uporabo Ta naprava ni primerna za neprekinjeno uporabo. Na aluminijastem grelniku lahko nastane led. Priporočamo, da napravo po 6 dneh neprekinjenega delovanja izklopite. Znova jo lahko vklopite po 2 urah. Da ne bo treba hrane zavreči, upoštevajte naslednje:  Temperatura naj čim manj niha. Hladilne torbe ne odpirajte po nepotrebnem in vrata naj ne bodo dolgo odprta. Živila hranite na način, ki omogoča učinkovito kroženje zraka.  Temperaturo nastavite glede na količino in vrsto živil.  Živila se lahko hitro navlečejo ali oddajo vonj oz. okus. Živila vedno shranite pokrita ali v zaprtih posodah/steklenicah. I OBVESTILO! Nevarnost poškodb Ne preklapljajte neposredno s hlajenja na ogrevanje oz. obratno, temveč izvlecite vtič iz vtičnice za pribl. 5 minut, preden spremenite funkcijo. Tako preprečite poškodbe Peltierovega elementa. Dostop do dodatnih informacij je mogoč s QR-kodo na energijski nalepki na slikah ali na spletnem mestu eprel.ec.europa.eu. SL 69 MobicoolMVA_AC-DC_OPM_4445103356_EMEA(en-de-fr-es-pt-it-nl-dk-pl-hu-sl)_202x-xx-xx.book Seite 70 Freitag, 12. März 2021 2:58 14 Garancija 3.1 MVA (TC36) Varčevanje z energijo  Izberite dobro prezračevano lokacijo, ki je zaščitena pred neposredno sončno svetlobo.  Če želite z napravo doseči večjo energetsko učinkovitost in omejeno moč hlajenja, uporabite ECO način.  Tople jedi naj se najprej ohladijo, preden jih daste v aparat in začnete hladiti.  Hladilne naprave ne odpirajte pogosteje, kot je treba.  Vrata naj ne bodo odprta dlje časa, kot je treba.  Če ima hladilna naprava košarico: Da bo poraba energije optimalna, namestite košarico v položaj ob dobavi.  Redno preverjajte, ali se tesnilo pokrova dobro prilega. 4 Garancija Velja 3-letna garancija. Če je izdelek pokvarjen, se obrnite na podružnico proizvajalca v vaši državi (glejte naslove servisnih centrov: stran 71) ali na vašega trgovca. Za obravnavanje zahtevkov popravil oz. garancijskih zahtevkov morate skupaj z aparatom poslati naslednjo dokumentacijo:  kopijo računa z datumom nakupa,  razlog za reklamacijo ali opis napake. 5 Odstranjevanje ➤ Embalažni material odložite na primernem mestu za zbiranje odpadkov za reciklažo. M 70 Ko dokončno prenehate uporabljati napravo in jo nameravate zavreči, se o veljavnih okoljskih predpisih posvetujte z najbližjim središčem za zbiranje odpadkov za reciklažo ali pri svojem trgovcu. SL MobicoolMVA_AC-DC_OPM_4445103356_EMEA(en-de-fr-es-pt-it-nl-dk-pl-hu-sl)_202x-xx-xx.book Seite 71 Freitag, 12. März 2021 2:58 14 Germany Dometic Germany GmbH, Hollefeldstraße 63, 48282 Emsdetten, Deutschland Phone: +49 (0) 2572 879-0 Fax: +49 (0) 2572 879-300 E-Mail: [email protected] Austria Dometic Austria GmbH Neudorferstrasse 108 A-2353 Guntramsdorf Tel. +43 2236 90 80 70-0 Fax +43 2236 90 80 70-60 E-Mail: [email protected] Benelux Dometic Benelux B.V. Branch Office Belgium Zinkstraat 13 B-1500 Halle Phone: +32 2 359 80 40 Fax: +32 2 359 80 50 E-mail: [email protected] Denmark Dometic Denmark A/S Nordensvej 15, Taulov DK-7000 Fredericia Phone: +45 7558 5966 E-mail: [email protected] France Dometic SAS Z.A du Pré de la Dame Jeanne , B.P. 5 60128 Plailly, France HOT LINE Phone: +33 (0) 800 009 907 Fax: +33 (0) 3 44 63 35 48 E-mail: [email protected] Hungary Dometic Zrt – Értékesítési iroda Kerékgyártó u. 5 1147 Budapest Phone: +361 468 4400 Fax: +361 468 4401 [email protected] Italy Dometic Italy S.r.l. Via Virgilio 3 47100 Forlì (FC), Italy Phone: +39 0543 754901 Fax: +39 0131 855589 [email protected] Netherlands Dometic Benelux B.V. Ecustraat 3 NL-4879 Etten-Leur Phone: +31 7650 29000 E-mail: [email protected] Poland Dometic Poland Sp. z o.o. ul. Pulawska 435 A 02-801 Warszawa Phone: +48 22 414 32 00 Fax: +48 22 414 32 01 E-mail: [email protected] Portugal Dometic Spain, S.L. Branch Office em Portugal Rot. de São Gonçalo nº 1 – Esc. 12 2775-399 Carcavelos Phone: +351 219 244 173 E-mail: [email protected] Slovenia Kon Tiki Solar d.o.o. Kamnik Ljubljanska 21K SI-1241 Kamnik Phone: +386 18310 380 Fax: +386 18310 380 Contact Mr. Gaspar Skarja [email protected] Spain Dometic Spain S.L. Avenida Sierra del Guadarrama, 16 28691 Villanueva de la Cañada, Spain Phone: +34 902 111 042 Fax: +34 900 100 245 E-mail: [email protected] Switzerland Dometic Switzerland AG Riedackerstrasse 7a CH-8153 Rümlang Phone: +41 44 818 71 71 Fax: +41 44 818 71 91 [email protected] United Kingdom/Ireland Dometic UK Ltd. Dometic House, The Brewery UK-Blandford St. Mary Dorset DT11 9LS Phone: +44 344 626 0133 E-mail: [email protected] Ireland Hotline: 1800 818538 Opening hours are: 8:30 – 17:00 Monday – Thursday 8:30 – 15:30 Friday 71 MobicoolMVA_AC-DC_OPM_4445103356_EMEA(en-de-fr-es-pt-it-nl-dk-pl-hu-sl)_202x-xx-xx.book Seite 72 Freitag, 12. März 2021 2:58 14 YOUR LOCAL DISTRIBUTOR YOUR LOCAL SUPPORT mobicool.com/sales-offices mobicool.com/contact @^ljmh`q`hepqlaClj`qe^^ljm[ke`pҿtde^d^ljmoep`qd`Clj`qe^Folrmҿ^[k]`alrk_ekqd`mr]he^aehekcplaҾ COMDTIBFROUP@AH`jsľokpc[q[kSDӣSlhk[St`_`k 4445103356 2021-03-12 mobicool.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Dometic Mobile thermoelectric cooler Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para