Peavey VSX II El manual del propietario

Categoría
Equipo de música suplementario
Tipo
El manual del propietario
2
Intended to alert the user to the presence of uninsulated dangerous voltage” within the product’s
enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
Intended to alert the user of the presence of important operating and maintenance (servicing)
instructions in the literature accompanying the product.
CCAAUUTTIIOONN::
Risk of electrical shock DO NOT OPEN!
CCAAUUTTIIOONN::
To reduce the risk of electric shock, do not remove cover. No user serviceable parts inside.
Refer servicing to qualified service personnel.
WWAARRNNIINNGG::
To prevent electrical shock or fire hazard, do not expose this appliance to rain or moisture.
Before using this appliance, read the operating guide for further warnings.
Este símbolo tiene el propósito, de alertar al usuario de la presencia de “(voltaje) peligroso” sin
aislamiento dentro de la caja del producto y que puede tener una magnitud suficiente como para
constituir riesgo de descarga eléctrica.
Este símbolo tiene el propósito de alertar al usario de la presencia de instruccones importantes sobre la
operación y mantenimiento en la información que viene con el producto.
PPRREECCAAUUCCIIOONN::
Riesgo de descarga eléctrica ¡NO ABRIR!
PPRREECCAAUUCCIIOONN::
Para disminuír el riesgo de descarga eléctrica, no abra la cubierta. No hay piezas útiles
dentro. Deje todo mantenimiento en manos del personal técnico cualificado.
AADDVVEERRTTEENNCCIIAA::
Para evitar descargas eléctricas o peligro de incendio, no deje expuesto a la lluvia o
humedad este aparato Antes de usar este aparato, Iea más advertencias en la guía de operación.
Ce symbole est utilisé dans ce manuel pour indiquer à l’utilisateur la présence d’une tension dangereuse
pouvant être d’amplitude suffisante pour constituer un risque de choc électrique.
Ce symbole est utilisé dans ce manuel pour indiquer à l’utilisateur qu’il ou qu’elle trouvera d’importantes
instructions concernant l’utilisation et l’entretien de l’appareil dans le paragraphe signalé.
AATTTTEENNTTIIOONN::
Risques de choc électrique — NE PAS OUVRIR!
AATTTTEENNTTIIOONN::
Afin de réduire le risque de choc électrique, ne pas enlever le couvercle. Il ne se trouve à
l’intérieur aucune pièce pouvant être reparée par l’utilisateur. Confiez I’entretien et la réparation de
l’appareil à un réparateur Peavey agréé.
AAVVEERRTTIISSSSEEMMEENNTT
: Afin de prévenir les risques de décharge électrique ou de feu, n’exposez pas cet
appareil à la pluie ou à l’humidité. Avant d’utiliser cet appareil, lisez attentivement les avertissements
supplémentaires de ce manuel.
Dieses Symbol soll den Anwender vor unisolierten gefährlichen Spannungen innerhalb des Gehäuses
warnen, die von Ausreichender Stärke sind, um einen elektrischen Schlag verursachen zu können.
Dieses Symbol soll den Benutzer auf wichtige Instruktionen in der Bedienungsanleitung aufmerksam
machen, die Handhabung und Wartung des Produkts betreffen.
VVOORRSSIICCHHTT::
Risiko — Elektrischer Schlag! Nicht öffnen!
VVOORRSSIICCHHTT::
Um das Risiko eines elektrischen Schlages zu vermeiden, nicht die Abdeckung enfernen. Es
befinden sich keine Teile darin, die vom Anwender repariert werden könnten. Reparaturen nur von
qualifiziertem Fachpersonal durchführen lassen.
AACCHHTTUUNNGG::
Um einen elektrischen Schlag oder Feuergefahr zu vermeiden, sollte dieses Gerät nicht dem
Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden. Vor Inbetriebnahme unbedingt die Bedienungsanleitung lesen.
21
EESSPPAAÑÑOOLL
VVSSXX IIII
Crossover Electrónico
Estamos seguros que te encontrarás placenteramente sorprendido con todas las funciones que hemos incluido en el
VVSSXX IIII
. Ya
sea que seas un usuario experimentado o un novato, encontrarás que este crossover es fácil de usar y entender. La unidad ha
sido diseñada para que visualmente se puedan identificar las funciones por medio de colores. Fácil de instalar y usar, el
VVSSXX IIII
requiere un solo espacio de rack, contiene un crossover de 2 vías estéreo/3 vías mono con un mono independiente de salida
de 100 Hz para subwoofer. Con control de ganancia, controles de nivel de agudos y graves, control ajustable del crossover
(60 Hz-6 kHz @ 24 dB por octava), entradas y salidas XLR y de 1/4" y filtro de recorte de graves a 40 Hz (24 dB por octava),
este es uno de los crossovers mas versátiles de la industria.
Por favor lee esta guía cuidadosamente para asegurar tu seguridad y la de todo tu equipo.
FFuunncciioonneess::
·· CCrroossssoovveerr eelleeccttrróónniiccoo ddee 22 vvííaass eessttéérreeoo//33 vvííaass mmoonnoo
·· SSaalliiddaa iinnddeeppeennddiieennttee ddee ssuubbwwooooffeerr ddee 110000 HHzz
·· FFiillttrrooss ddee RReellaayy LLiinnkkwwiittzz ddee ccuuaarrttoo oorrddeenn
·· RRaannggoo ddee ffrreeccuueenncciiaa ddee sseeppaarraacciióónn ddee 6600 HHzz aa 66 kkHHzz ((2244 ddBB//ooccttaavvaa))
·· IInntteerrrruuppttoorr ddee sseelleecccciióónn eennttrree 22 vvííaass eessttéérreeoo//33 vvííaass mmoonnoo ccoonn iinnddiiccaaddoorr ddee sseelleecccciióónn ddee LLEEDD
·· IInntteerrrruuppttoorreess ddee mmuuttee yy ddee ppoollaarriiddaadd eenn llaass ssaalliiddaass ddee ffrreeccuueenncciiaass ggrraavveess yy aagguuddaass..
·· LLEEDD ddee pprreesseenncciiaa ddee sseeññaall ((--2222 ddBBuu)) yy ssaattuurraacciióónn//mmuuttee eenn llaass ssaalliiddaass ddee ffrreeccuueenncciiaass aagguuddaass yy ggrraavveess..
·· CCoonnttrroolleess ddee nniivveell ddee ssaalliiddaa yy eennttrraaddaa ((++//--2200 ddBB)) ccoonn mmaarrccaa ddee ggaannaanncciiaa uunniittaarriiaa..
·· EEccuuaalliizzaacciióónn aajjuussttaabbllee ppaarraa ccoorrnneettaass ddee ffrreeccuueenncciiaass aagguuddaass ((00 aa ++1122 ddBB))
·· FFiillttrroo ddee ggrraavveess aa 4400 HHzz eenn llaass eennttrraaddaass ((ccoonn iinntteerrrruuppttoorr ddee eenncceennddiiddoo))
·· CCoonneeccttaaddoorreess XXLLRR,, 11//44"" yy EEuurroo ((bbaallaanncceeaaddooss yy nnoo bbaallaanncceeaaddooss))
·· DDiisseeññoo ddee uunn eessppaacciioo ddee rraacckk
22
PPAANNEELL FFRROONNTTAALL
((11)) GGaannaanncciiaa 11
Se usa para optimizar la ganancia de la interfase entre el canal 1 del
VVSSXX IIII
y la mezcladora asociada. El rango
de control es de -20 dB a +20 dB con ganancia unitaria en el centro marcado. En el modo mono, la ganancia 1 es
el único control de ganancia del canal.
NNoottaa ddee OOppeerraacciióónn
La posición de fabrica (0 dB) (centro marcado en todos los controles) debe ser considerada normal para muchas
aplicaciones. Si embargo, los ajustes en la dirección negativa (-) reducirán el nivel de ruido del sistema. Los
ajustes en la dirección positiva (+) incrementarán el umbral con mezclas con capacidad de salida de menos de
+22 dB, pero también incrementarán el ruido del sistema.
En aplicaciones que requieran un nivel bajo de ruido en el sistema, como estudios, Iglesias, etc. Y donde el
umbral no es crítico, el nivel de ruido puede ser mejorado operando las ganancias del
VVSSXX IIII
por debajo de 0dB.
Ejemplo; un ajuste de -6 dB reducirá el ruido del sistema por 6 dB, al mismo tiempo, el umbral del sistema se
habrá reducido por 6 dB. En este tipo de operaciones sensibles uno tiene que estar preparado para perder en
algún sitio, para ganar en otro.
El umbral del sistema puede ser incrementado substancialmente con el
VVSSXX IIII
en aplicaciones en las que la
salida de la mezcladora sea inferior a +22 dB. Para conseguir esto, el ajuste óptimo de ganancia deberá ser la
diferencia entre la salida del
VVSSXX IIII
(+22 dBu) y la de la mezcladora. Ejemplo: Si la salida de la mezcladora fuera
+14 dBu, el punto correcto sería +8 dB (22-14=+8 dB). Si la salida de la mezcladora fuera 22 dBu, el punto
correcto sería 0 dB. Para mezcladoras con capacidad de salida de +22 dBu o más, los ajustes por encima de
0 dB no mejorarán el umbral pero incrementarán el ruido del sistema.
((22)) FFiillttrroo ddee RReeccoorrttee ddee GGrraavveess ((LLCCFF 11))
Provee 24 dB de reducción por octava a partir de 40 Hz para reducir señales sub-sonoras y ruidos protegiendo
los parlantes de operar debajo de sus frecuencias de recorte. Afecta las bandas frecuencias agudas y graves.
Cuando no es activado, el recorte de graves comienza debajo de 10 Hz.
((33)) IInntteerrrruuppttoorr ddee PPoollaarriiddaadd GGrraavvee 11
Cuando es activado invierte la polaridad de la señal en la banda grave para acelerar la búsqueda de problemas
y asegurar respuesta de fase adecuada en el sistema de audio.
23
((44)) LLEEDD ddee PPrreesseenncciiaa ddee SSeeññaall
Este LED verde indica la presencia de señal por arriba de -22 dBu en la banda GRAVE 1 aun si esta está muteada.
((55)) IInntteerrrruuppttoorr ddee MMuuttee GGrraavvee 11
Cuando activado elimina la señal en la banda GRAVE 1, para ayudar durante la instalación del sistema de audio.
((66)) LLEEDD ddee SSaattuurraacciióónn//MMuuttee
Este LED rojo indica cuando el nivel de señal de la banda de frecuencias GRAVE 1 se acerca al umbral máximo de
+22 dBu. Se ilumina cuando la señal de la banda alcanza aproximadamente +20 dBu. En modo mute este LED se
ilumina constantemente.
((77)) CCoonnttrrooll ddee NNiivveell ddee llaa BBaannddaa GGrraavvee 11
Cada sección de banda incluye un control de nivel para compensar las eficiencias de los diferentes parlantes. El
nivel de la banda GRAVE cuenta con +/- 20 dB de rango y la ganancia unitaria (posición de fábrica) es en el
centro marcado. En modo Mono, GRAVE 1 es el único control de nivel grave.
((88)) CCoonnttrroolleess ddee FFrreeccuueenncciiaass ddee GGrraavvee aa AAgguuddoo ddeell CCrroossssoovveerr
Los dos canales de salida por canal del
VVSSXX IIII
son derivados del cuarto orden, filtro de estado variable,
Linkwotz/Riley, (curva de 24 dB por octava). Cada filtro es independiente, con la frecuencia de división
(crossover) seleccionable vía perilla rotativa cubierta para prevenir el cambio accidental de la frecuencia de
división. El rango de control va de 60 Hz a 6 kHz y determina el punto de división de -6 dB entre las bandas de
frecuencias graves y agudas en el canal. En MODO mono este control determina el punto de división entre las
bandas de frecuencias GRAVES y MEDIAS.
((99)) NNiivveell ddee CCoonnttrrooll ddee NNiivveell AAgguuddoo 11
Cada sección de banda incluye un control de nivel para compensar las eficiencias de los diferentes parlantes. El
nivel de la banda AGUDO cuenta con +/- 20 dB de rango y la ganancia unitaria (posición de fábrica) es en el
centro marcado. En modo Mono, el control AGUDO 1 no se usa.
((1100)) IInnccrreemmeennttoo ddee EEQQ ppaarraa CCoorrnneettaa
Ajusta la cantidad de incremento en la banda de AGIDOS para compensar la curva caída de frecuencias y
pérdida de eficiencia con algunos drivers de compresión. El control de desarmador provee un incremento
variable de 0 dB a + 12 dB a 20 kHz, con curva de primer orden y excelente respuesta de fase.
((1111)) IInntteerrrruuppttoorr ddee FFaassee ddee AAgguuddoo 11
Cuando es activado invierte la polaridad de la señal en la banda AGUDA 1 para acelerar la búsqueda de
problemas y asegurar respuesta de fase adecuada en el sistema de audio.
((1122)) LLEEDD ddee PPrreesseenncciiaa ddee SSeeññaall
Este LED verde indica la presencia de señal por arriba de -22 dBu en la banda AGUDA 1 aun si esta está
muteada.
24
((1133)) IInntteerrrruuppttoorr ddee MMuuttee AAGGUUDDOO 11
Cuando activado elimina la señal en la banda AGUDA 1, para ayudar durante la instalación del sistema de audio.
((1144)) LLEEDD ddee SSaattuurraacciióónn//MMuuttee
Este LED rojo indica cuando el nivel de señal de la banda de frecuencias AGUDA 1 se acerca al umbral máximo
de +22 dBu. Se ilumina cuando la señal de la banda alcanza aproximadamente +20 dBu. En modo mute este LED
se ilumina constantemente.
((1155)) IInntteerrrruuppttoorr ddee MMooddoo EEssttéérreeoo--22 vvííaass oo MMoonnoo--33 vvííaass
Determina el MODO de operación de la unidad. Cuando este interruptor es desactivado, el
VVSSXX IIII
estará
configurado como un crossover estéreo de 2 vías. Cuando el interruptor sea oprimido, el
VVSSXX IIII
estará
configurado con un crossover de un canal mono de tres vías.
((1166)) LLEEDD IInnddiiccaaddoorr ddee MMooddoo EEssttéérreeoo
Este LED amarillo s encenderá intermitentemente (1 kHz) cuando el
VVSSXX IIII
esté en modo estéreo. También indica
que los controles de función para este MODO se encuentran en la banda blanca superior.
((1177)) LLEEDD IInnddiiccaaddoorr ddee MMooddoo MMoonnoo
Este LED amarillo s encenderá intermitentemente (1 kHz) cuando el
VVSSXX IIII
esté en MODO mono. También indica
que los controles de función para este MODO se encuentran en la banda blanca inferior.
((1188)) GGaannaanncciiaa 22
Se usa para optimizar la ganancia de la interfase entre el canal 2 del
VVSSXX IIII
y la mezcladora asociada. El rango
de control es de -20 dB a +20 dB con ganancia unitaria en el centro marcado. En el MODO mono, la ganancia 2
no es utilizable.
((1199)) FFiillttrroo ddee RReeccoorrttee ddee GGrraavveess ((LLCCFF 22))
Provee 24 dB de reducción por octava a partir de 40 Hz para reducir señales sub-sonoras y ruidos, protegiendo a
los parlantes de operar debajo de sus frecuencias de recorte. Afecta las bandas frecuencias AGUDAS y GRAVES.
Cuando no es activado, el recorte de graves del Canal 2 comienza debajo de 10 Hz. En MODO mono este filtro no
es operable.
((2200)) IInntteerrrruuppttoorr ddee PPoollaarriiddaadd GGrraavvee 22
Cuando es activado invierte la polaridad de la señal en la banda grave para acelerar la búsqueda de problemas y
asegurar respuesta de fase adecuada en el sistema de audio.
((2211)) LLEEDD ddee PPrreesseenncciiaa ddee SSeeññaall
Este LED verde indica la presencia de señal por arriba de -22 dBu en la banda GRAVE 2 aun si esta está
muteada.
((2222)) IInntteerrrruuppttoorr ddee MMuuttee GGrraavvee 22
Cuando activado elimina la señal en la banda GRAVE 2, para ayudar durante la instalación del sistema de audio.
25
((2233)) LLEEDD ddee SSaattuurraacciióónn//MMuuttee
Este LED rojo indica cuando el nivel de señal de la banda de frecuencias GRAVE 2 se acerca al umbral máximo
de +22 dBu. Se ilumina cuando la señal de la banda alcanza aproximadamente +20 dBu. En modo mute este
LED se ilumina constantemente.
((2244)) CCoonnttrrooll ddee NNiivveell ddee llaa BBaannddaa GGrraavvee 22
Cada sección de banda incluye un control de nivel para compensar las eficiencias de los diferentes parlantes.
El nivel de la banda GRAVE 2 cuenta con +/- 20 dB de rango y la ganancia unitaria (posición de fábrica) es en
el centro marcado. En modo Mono, GRAVE 2 es el control de nivel de la banda de frecuencias medias.
((2255)) CCoonnttrroolleess ddee FFrreeccuueenncciiaa ddee GGrraavvee aa AAgguuddoo ddeell CCrroossssoovveerr
Los dos canales de salida por canal del VSXII son derivados del cuarto orden, filtro de estado variable,
Linkwotz/Riley, (curva de 24 dB por octava). Cada filtro es independiente, con la frecuencia de división
(crossover) seleccionable vía perilla rotativa cubierta para prevenir el cambio accidental de la frecuencia de
división. El rango de control va de 60 Hz a 6 kHz y determina el punto de división de -6 dB entre las bandas de
frecuencias graves y agudas en el canal 2. En MODO mono este control determina el punto de división entre
las bandas de frecuencias GRAVES y AGUDAS.
((2266)) NNiivveell ddee CCoonnttrrooll ddee NNiivveell AAgguuddoo 11
Cada sección de banda incluye un control de nivel para compensar las eficiencias de los diferentes parlantes.
El nivel de la banda AGUDO 2 cuenta con +/- 20 dB de rango y la ganancia unitaria (posición de fábrica) es en
el centro marcado. En modo Mono, el control AGUDO 2 es el único control de nivel de AGUDOS.
((2277)) IInnccrreemmeennttoo ddee EEQQ ppaarraa CCoorrnneettaa
Ajusta la cantidad de incremento en la banda de AGUDOS para compensar la curva caída de frecuencias y
pérdida de eficiencia con algunos drivers de compresión. El control de desarmador provee un incremento
variable de 0 dB a + 12 dB a 20 kHz, con curva de primer orden y excelente respuesta de fase.
((2288)) IInntteerrrruuppttoorr ddee FFaassee ddee AAGGUUDDOOSS 22
Cuando es activado invierte la polaridad de la señal en la banda AGUDA 2 para acelerar la búsqueda de
problemas y asegurar respuesta de fase adecuada en el sistema de audio.
((2299)) LLEEDD ddee PPrreesseenncciiaa ddee SSeeññaall
Este LED verde indica la presencia de señal por arriba de -22 dBu en la banda AGUDA 2 aun si esta está
muteada.
((3300)) IInntteerrrruuppttoorr ddee MMuuttee AAGGUUDDOO 22
Cuando activado elimina la señal en la banda AGUDA 2, para ayudar durante la instalación del sistema de
audio.
((3311)) LLEEDD ddee SSaattuurraacciióónn//MMuuttee
Este LED rojo indica cuando el nivel de señal de la banda de frecuencias AGUDA 2 se acerca al umbral máximo
de +22 dBu. Se ilumina cuando la señal de la banda alcanza aproximadamente +20 dBu. En modo mute este
LED se ilumina constantemente.
26
((3322)) IInntteerrrruuppttoorr ddee EEnncceennddiiddoo
Este botón enciende y apaga la unidad.
((3333)) LLEEDD ddee EEnncceennddiiddoo
Este LED azul se ilumina cuando el
VVSSXX IIII
se encuentra encendido.
NNoottaa ddee OOppeerraacciióónn
Siempre verifica todas las conexiones del sistema antes de encender las unidades. En la instalación inicial
mutea todas las bandas y ajusta todos los controles de banda al mínimo (-20 dB) antes de aplicar corriente,
luego, poco a poco, incrementa los niveles para verificar las que las conexiones de las bandas son las
apropiadas. Un sistema mal conectado puede destruir parlantes.
PPAANNNNEEAAUU AARRRRIIEERREE
34
41
40
39
38
37
36
35
Todas las entradas y salidas están balanceadas electrónicamente (aguja 2 positivo). Cada Entrada y Salida
tiene 3 opciones para hacer la conexión: XLR, 1/4" y Euro de 3 agujas. Cuando se inserta un conectador
mono TS de 1/4", esta entrada (o salida) se convierte en no balanceada. Cuando sea posible, las conexiones
balanceadas son preferibles.
((3344)) CCoonneeccttaaddoorr PPrriinncciippaall ddee CCoorrrriieennttee IIEECC
Este es un conectador estándar IEC de corriente. El paquete incluye un cable de CA con los requisitos
necesarios para operar con el voltaje de la unidad. Nunca se rompa la aguja de tierra de ningún equipo. Está
ha sido incluida para tu seguridad. Si la fuente de corriente no cuenta con una tercera entrada para la tierra,
se debe incorporar un adaptador y el tercer cable debe ser propiamente aterrizado. Para prevenir riesgos de
descargas eléctricas, siempre hay que estar seguro que el crossover
VVSSXX IIII
y todo el equipo con él asociado ha
sido propiamente aterrizado.
((3355)) EEnnttrraaddaa ddeell CCaannaall 11
Esta es la entrada balanceada del Canal 1 en MODO estéreo. En MODO mono esta es la única entrada
operable.
((3366)) SSaalliiddaa ddee GGrraavveess ddeell CCaannaall 11
En MODO estéreo esta es la salida de la banda de frecuencias graves del Canal 1. En MODO mono, esta salida
no es operable.
((3377)) SSaalliiddaa ddee AAgguuddooss ddeell CCaannaall 11
En MODO estéreo esta es la salida de la banda de frecuencias agudas del Canal 1. En MODO mono, esta salida
no es operable
((3388)) SSaalliiddaa ppaarraa SSuubbwwooooffeerr
Saca sólo las señales de frecuencias graves del canal 1 por medio de un filtro de graves de cuarto orden con
frecuencia de esquina (-3 dB) a 100 Hz con curva de 24 dB por octava. Muestrea las señales de los canales 1 y
2 antes de los filtros del crossover en MODO estéreo o sólo el Canal 1 en MODO mono. El filtro de recorte de
graves de 40 Hz afecta esta salida.
27
((3399)) EEnnttrraaddaa ddeell CCaannaall 22
Esta es la entrada balanceada del Canal 2 en MODO estéreo. En MODO mono esta salida no es operable
((4400)) SSaalliiddaa ddee GGrraavveess ddeell CCaannaall 22
En MODO estéreo esta es la salida de la banda de frecuencias graves del Canal 2. En MODO mono, esta salida
no es operable.
((4411)) SSaalliiddaa ddee AAgguuddooss ddeell CCaannaall 22
En MODO estéreo esta es la salida de la banda de frecuencias agudas del Canal 2. En MODO mono, esta salida
no es operable
NNoottaa ddee OOppeerraacciióónn
Cuando se inserta un conectador estándar de dos vías tipo plug en una entrada TRS, el sistema se hace no
balanceado. Este tipo de conexión debe ser usada únicamente cuando el equipo asociado con el VSXII está
próximo a la unidad.
La entrada XLR y de 1/4" están cableadas en paralelo. Si se usa un plug de dos vías en la conexión de 1/4",
ambas entradas serán no balanceadas. Si se usa un plug de 3 vías para conectar equipo asociado que no es
balanceado, el canal entero será no balanceado.
PPrroocceessoo ddee IInnssttaallaacciióónn
Para tener una instalación correcta y disfrutar de un buen sistema confiable, todas las eficiencias de los
componentes del sistema (parlantes) y frecuencias de división (crossover) deben ser determinadas y usadas
de acuerdo al proceso descrito a continuación. Se debe prestar especial atención cuando se use en MODO
mono, con un canal de 3 vías para que el control Frecuencias de Grave a Agudo del Crossover (8) no sea
ajustado por encima de los Controles de Frecuencia Media a Agudo del Crossover (25).
PPaassoo 11
La eficiencia del gabinete de frecuencias graves se convierte en la eficiencia de referencia’ para el sistema
entero. El nivel asociado con esta banda siempre debe ser ajustado a 0. Ejemplo, El componente grave de un
sistema tiene una eficiencia de 100 dB a 1 W, 1 M, 100 dB es la ‘eficiencia de referencia’ para la instalación.
PPaassoo 22
Para sistemas de 3 vías, la banda de Medios (Canal 2 grave) será la diferencia en eficiencia entre los
componentes grave y medio. Ejemplo: La eficiencia de medios del componente es 99 dB a 1 W, 1 M, 100-99 =
+1 dB. El nivel de la banda de medios (Canal 2 grave) debe ser + 1 dB.
PPaassoo 33
El nivel de la banda AGUDA será la diferencia en eficiencia entre los componentes grave y agudo. Ejemplo: El
componente de agudos cuenta con una eficiencia de 106 dB a 1W, 1 M, 100-106 = -6 dB. El nivel de la banda
aguda debe ser -6 dB.
PPaassoo 44
La frecuencia de división (crossover) debe ser la correcta para los diferentes componentes en el sistema. Estos
valores son por lo general, pero no necesariamente, las frecuencias de recorte de los parlantes asociados. Las
frecuencias de división a veces son seleccionadas para incrementar la capacidad para ‘compartir poder’ para
una aplicación en particular. Estas selecciones nunca deben estar por debajo de los valores de recorte de las
frecuencias.
PPaassoo 55::
Para sistemas de 2 y 3 vías, el filtro de 40 Hz puede ser activado si se desea. Esta función protege los
subwoofers de operar por debajo de sus frecuencias de corte y preservan el umbral.
PPaassoo 66::
Ajusta el control de ganancia como se describe en la sección de Ganancia.

Transcripción de documentos

Intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons. Intended to alert the user of the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the product. CAUTION: Risk of electrical shock — DO NOT OPEN! CAUTION: To reduce the risk of electric shock, do not remove cover. No user serviceable parts inside. Refer servicing to qualified service personnel. WARNING: To prevent electrical shock or fire hazard, do not expose this appliance to rain or moisture. Before using this appliance, read the operating guide for further warnings. Este símbolo tiene el propósito, de alertar al usuario de la presencia de “(voltaje) peligroso” sin aislamiento dentro de la caja del producto y que puede tener una magnitud suficiente como para constituir riesgo de descarga eléctrica. Este símbolo tiene el propósito de alertar al usario de la presencia de instruccones importantes sobre la operación y mantenimiento en la información que viene con el producto. PRECAUCION: Riesgo de descarga eléctrica ¡NO ABRIR! PRECAUCION: Para disminuír el riesgo de descarga eléctrica, no abra la cubierta. No hay piezas útiles dentro. Deje todo mantenimiento en manos del personal técnico cualificado. ADVERTENCIA: Para evitar descargas eléctricas o peligro de incendio, no deje expuesto a la lluvia o humedad este aparato Antes de usar este aparato, Iea más advertencias en la guía de operación. Ce symbole est utilisé dans ce manuel pour indiquer à l’utilisateur la présence d’une tension dangereuse pouvant être d’amplitude suffisante pour constituer un risque de choc électrique. Ce symbole est utilisé dans ce manuel pour indiquer à l’utilisateur qu’il ou qu’elle trouvera d’importantes instructions concernant l’utilisation et l’entretien de l’appareil dans le paragraphe signalé. ATTENTION: Risques de choc électrique — NE PAS OUVRIR! ATTENTION: Afin de réduire le risque de choc électrique, ne pas enlever le couvercle. Il ne se trouve à l’intérieur aucune pièce pouvant être reparée par l’utilisateur. Confiez I’entretien et la réparation de l’appareil à un réparateur Peavey agréé. AVERTISSEMENT: Afin de prévenir les risques de décharge électrique ou de feu, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité. Avant d’utiliser cet appareil, lisez attentivement les avertissements supplémentaires de ce manuel. Dieses Symbol soll den Anwender vor unisolierten gefährlichen Spannungen innerhalb des Gehäuses warnen, die von Ausreichender Stärke sind, um einen elektrischen Schlag verursachen zu können. Dieses Symbol soll den Benutzer auf wichtige Instruktionen in der Bedienungsanleitung aufmerksam machen, die Handhabung und Wartung des Produkts betreffen. VORSICHT: Risiko — Elektrischer Schlag! Nicht öffnen! VORSICHT: Um das Risiko eines elektrischen Schlages zu vermeiden, nicht die Abdeckung enfernen. Es befinden sich keine Teile darin, die vom Anwender repariert werden könnten. Reparaturen nur von qualifiziertem Fachpersonal durchführen lassen. ACHTUNG: Um einen elektrischen Schlag oder Feuergefahr zu vermeiden, sollte dieses Gerät nicht dem Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden. Vor Inbetriebnahme unbedingt die Bedienungsanleitung lesen. 2 ESPAÑOL VSX II ™ Crossover Electrónico Estamos seguros que te encontrarás placenteramente sorprendido con todas las funciones que hemos incluido en el VSX II. Ya sea que seas un usuario experimentado o un novato, encontrarás que este crossover es fácil de usar y entender. La unidad ha sido diseñada para que visualmente se puedan identificar las funciones por medio de colores. Fácil de instalar y usar, el VSX II requiere un solo espacio de rack, contiene un crossover de 2 vías estéreo/3 vías mono con un mono independiente de salida de 100 Hz para subwoofer. Con control de ganancia, controles de nivel de agudos y graves, control ajustable del crossover (60 Hz-6 kHz @ 24 dB por octava), entradas y salidas XLR y de 1/4" y filtro de recorte de graves a 40 Hz (24 dB por octava), este es uno de los crossovers mas versátiles de la industria. Por favor lee esta guía cuidadosamente para asegurar tu seguridad y la de todo tu equipo. Funciones: · Crossover electrónico de 2 vías estéreo/3 vías mono · Salida independiente de subwoofer de 100 Hz · Filtros de Relay Linkwitz de cuarto orden · Rango de frecuencia de separación de 60 Hz a 6 kHz (24 dB/octava) · Interruptor de selección entre 2 vías estéreo/3 vías mono con indicador de selección de LED · Interruptores de mute y de polaridad en las salidas de frecuencias graves y agudas. · LED de presencia de señal (-22 dBu) y saturación/mute en las salidas de frecuencias agudas y graves. · Controles de nivel de salida y entrada (+/-20 dB) con marca de ganancia unitaria. · Ecualización ajustable para cornetas de frecuencias agudas (0 a +12 dB) · Filtro de graves a 40 Hz en las entradas (con interruptor de encendido) · Conectadores XLR, 1/4" y Euro (balanceados y no balanceados) · Diseño de un espacio de rack 21 PANEL FRONTAL (1) Ganancia 1 Se usa para optimizar la ganancia de la interfase entre el canal 1 del VSX II y la mezcladora asociada. El rango de control es de -20 dB a +20 dB con ganancia unitaria en el centro marcado. En el modo mono, la ganancia 1 es el único control de ganancia del canal. Nota de Operación La posición de fabrica (0 dB) (centro marcado en todos los controles) debe ser considerada normal para muchas aplicaciones. Si embargo, los ajustes en la dirección negativa (-) reducirán el nivel de ruido del sistema. Los ajustes en la dirección positiva (+) incrementarán el umbral con mezclas con capacidad de salida de menos de +22 dB, pero también incrementarán el ruido del sistema. En aplicaciones que requieran un nivel bajo de ruido en el sistema, como estudios, Iglesias, etc. Y donde el umbral no es crítico, el nivel de ruido puede ser mejorado operando las ganancias del VSX II por debajo de 0dB. Ejemplo; un ajuste de -6 dB reducirá el ruido del sistema por 6 dB, al mismo tiempo, el umbral del sistema se habrá reducido por 6 dB. En este tipo de operaciones sensibles uno tiene que estar preparado para perder en algún sitio, para ganar en otro. El umbral del sistema puede ser incrementado substancialmente con el VSX II en aplicaciones en las que la salida de la mezcladora sea inferior a +22 dB. Para conseguir esto, el ajuste óptimo de ganancia deberá ser la diferencia entre la salida del VSX II (+22 dBu) y la de la mezcladora. Ejemplo: Si la salida de la mezcladora fuera +14 dBu, el punto correcto sería +8 dB (22-14=+8 dB). Si la salida de la mezcladora fuera 22 dBu, el punto correcto sería 0 dB. Para mezcladoras con capacidad de salida de +22 dBu o más, los ajustes por encima de 0 dB no mejorarán el umbral pero incrementarán el ruido del sistema. (2) Filtro de Recorte de Graves (LCF 1) Provee 24 dB de reducción por octava a partir de 40 Hz para reducir señales sub-sonoras y ruidos protegiendo los parlantes de operar debajo de sus frecuencias de recorte. Afecta las bandas frecuencias agudas y graves. Cuando no es activado, el recorte de graves comienza debajo de 10 Hz. (3) Interruptor de Polaridad Grave 1 Cuando es activado invierte la polaridad de la señal en la banda grave para acelerar la búsqueda de problemas y asegurar respuesta de fase adecuada en el sistema de audio. 22 (4) LED de Presencia de Señal Este LED verde indica la presencia de señal por arriba de -22 dBu en la banda GRAVE 1 aun si esta está muteada. (5) Interruptor de Mute Grave 1 Cuando activado elimina la señal en la banda GRAVE 1, para ayudar durante la instalación del sistema de audio. (6) LED de Saturación/Mute Este LED rojo indica cuando el nivel de señal de la banda de frecuencias GRAVE 1 se acerca al umbral máximo de +22 dBu. Se ilumina cuando la señal de la banda alcanza aproximadamente +20 dBu. En modo mute este LED se ilumina constantemente. (7) Control de Nivel de la Banda Grave 1 Cada sección de banda incluye un control de nivel para compensar las eficiencias de los diferentes parlantes. El nivel de la banda GRAVE cuenta con +/- 20 dB de rango y la ganancia unitaria (posición de fábrica) es en el centro marcado. En modo Mono, GRAVE 1 es el único control de nivel grave. (8) Controles de Frecuencias de Grave a Agudo del Crossover Los dos canales de salida por canal del VSX II son derivados del cuarto orden, filtro de estado variable, Linkwotz/Riley, (curva de 24 dB por octava). Cada filtro es independiente, con la frecuencia de división (crossover) seleccionable vía perilla rotativa cubierta para prevenir el cambio accidental de la frecuencia de división. El rango de control va de 60 Hz a 6 kHz y determina el punto de división de -6 dB entre las bandas de frecuencias graves y agudas en el canal. En MODO mono este control determina el punto de división entre las bandas de frecuencias GRAVES y MEDIAS. (9) Nivel de Control de Nivel Agudo 1 Cada sección de banda incluye un control de nivel para compensar las eficiencias de los diferentes parlantes. El nivel de la banda AGUDO cuenta con +/- 20 dB de rango y la ganancia unitaria (posición de fábrica) es en el centro marcado. En modo Mono, el control AGUDO 1 no se usa. (10) Incremento de EQ para Corneta Ajusta la cantidad de incremento en la banda de AGIDOS para compensar la curva caída de frecuencias y pérdida de eficiencia con algunos drivers de compresión. El control de desarmador provee un incremento variable de 0 dB a + 12 dB a 20 kHz, con curva de primer orden y excelente respuesta de fase. (11) Interruptor de Fase de Agudo 1 Cuando es activado invierte la polaridad de la señal en la banda AGUDA 1 para acelerar la búsqueda de problemas y asegurar respuesta de fase adecuada en el sistema de audio. (12) LED de Presencia de Señal Este LED verde indica la presencia de señal por arriba de -22 dBu en la banda AGUDA 1 aun si esta está muteada. 23 (13) Interruptor de Mute AGUDO 1 Cuando activado elimina la señal en la banda AGUDA 1, para ayudar durante la instalación del sistema de audio. (14) LED de Saturación/Mute Este LED rojo indica cuando el nivel de señal de la banda de frecuencias AGUDA 1 se acerca al umbral máximo de +22 dBu. Se ilumina cuando la señal de la banda alcanza aproximadamente +20 dBu. En modo mute este LED se ilumina constantemente. (15) Interruptor de Modo Estéreo-2 vías o Mono-3 vías Determina el MODO de operación de la unidad. Cuando este interruptor es desactivado, el VSX II estará configurado como un crossover estéreo de 2 vías. Cuando el interruptor sea oprimido, el VSX II estará configurado con un crossover de un canal mono de tres vías. (16) LED Indicador de Modo Estéreo Este LED amarillo s encenderá intermitentemente (1 kHz) cuando el VSX II esté en modo estéreo. También indica que los controles de función para este MODO se encuentran en la banda blanca superior. (17) LED Indicador de Modo Mono Este LED amarillo s encenderá intermitentemente (1 kHz) cuando el VSX II esté en MODO mono. También indica que los controles de función para este MODO se encuentran en la banda blanca inferior. (18) Ganancia 2 Se usa para optimizar la ganancia de la interfase entre el canal 2 del VSX II y la mezcladora asociada. El rango de control es de -20 dB a +20 dB con ganancia unitaria en el centro marcado. En el MODO mono, la ganancia 2 no es utilizable. (19) Filtro de Recorte de Graves (LCF 2) Provee 24 dB de reducción por octava a partir de 40 Hz para reducir señales sub-sonoras y ruidos, protegiendo a los parlantes de operar debajo de sus frecuencias de recorte. Afecta las bandas frecuencias AGUDAS y GRAVES. Cuando no es activado, el recorte de graves del Canal 2 comienza debajo de 10 Hz. En MODO mono este filtro no es operable. (20) Interruptor de Polaridad Grave 2 Cuando es activado invierte la polaridad de la señal en la banda grave para acelerar la búsqueda de problemas y asegurar respuesta de fase adecuada en el sistema de audio. (21) LED de Presencia de Señal Este LED verde indica la presencia de señal por arriba de -22 dBu en la banda GRAVE 2 aun si esta está muteada. (22) Interruptor de Mute Grave 2 Cuando activado elimina la señal en la banda GRAVE 2, para ayudar durante la instalación del sistema de audio. 24 (23) LED de Saturación/Mute Este LED rojo indica cuando el nivel de señal de la banda de frecuencias GRAVE 2 se acerca al umbral máximo de +22 dBu. Se ilumina cuando la señal de la banda alcanza aproximadamente +20 dBu. En modo mute este LED se ilumina constantemente. (24) Control de Nivel de la Banda Grave 2 Cada sección de banda incluye un control de nivel para compensar las eficiencias de los diferentes parlantes. El nivel de la banda GRAVE 2 cuenta con +/- 20 dB de rango y la ganancia unitaria (posición de fábrica) es en el centro marcado. En modo Mono, GRAVE 2 es el control de nivel de la banda de frecuencias medias. (25) Controles de Frecuencia de Grave a Agudo del Crossover Los dos canales de salida por canal del VSXII son derivados del cuarto orden, filtro de estado variable, Linkwotz/Riley, (curva de 24 dB por octava). Cada filtro es independiente, con la frecuencia de división (crossover) seleccionable vía perilla rotativa cubierta para prevenir el cambio accidental de la frecuencia de división. El rango de control va de 60 Hz a 6 kHz y determina el punto de división de -6 dB entre las bandas de frecuencias graves y agudas en el canal 2. En MODO mono este control determina el punto de división entre las bandas de frecuencias GRAVES y AGUDAS. (26) Nivel de Control de Nivel Agudo 1 Cada sección de banda incluye un control de nivel para compensar las eficiencias de los diferentes parlantes. El nivel de la banda AGUDO 2 cuenta con +/- 20 dB de rango y la ganancia unitaria (posición de fábrica) es en el centro marcado. En modo Mono, el control AGUDO 2 es el único control de nivel de AGUDOS. (27) Incremento de EQ para Corneta Ajusta la cantidad de incremento en la banda de AGUDOS para compensar la curva caída de frecuencias y pérdida de eficiencia con algunos drivers de compresión. El control de desarmador provee un incremento variable de 0 dB a + 12 dB a 20 kHz, con curva de primer orden y excelente respuesta de fase. (28) Interruptor de Fase de AGUDOS 2 Cuando es activado invierte la polaridad de la señal en la banda AGUDA 2 para acelerar la búsqueda de problemas y asegurar respuesta de fase adecuada en el sistema de audio. (29) LED de Presencia de Señal Este LED verde indica la presencia de señal por arriba de -22 dBu en la banda AGUDA 2 aun si esta está muteada. (30) Interruptor de Mute AGUDO 2 Cuando activado elimina la señal en la banda AGUDA 2, para ayudar durante la instalación del sistema de audio. (31) LED de Saturación/Mute Este LED rojo indica cuando el nivel de señal de la banda de frecuencias AGUDA 2 se acerca al umbral máximo de +22 dBu. Se ilumina cuando la señal de la banda alcanza aproximadamente +20 dBu. En modo mute este LED se ilumina constantemente. 25 (32) Interruptor de Encendido Este botón enciende y apaga la unidad. (33) LED de Encendido Este LED azul se ilumina cuando el VSX II se encuentra encendido. Nota de Operación Siempre verifica todas las conexiones del sistema antes de encender las unidades. En la instalación inicial mutea todas las bandas y ajusta todos los controles de banda al mínimo (-20 dB) antes de aplicar corriente, luego, poco a poco, incrementa los niveles para verificar las que las conexiones de las bandas son las apropiadas. Un sistema mal conectado puede destruir parlantes. PANNEAU ARRIERE 34 41 40 39 38 37 36 35 Todas las entradas y salidas están balanceadas electrónicamente (aguja 2 positivo). Cada Entrada y Salida tiene 3 opciones para hacer la conexión: XLR, 1/4" y Euro de 3 agujas. Cuando se inserta un conectador mono TS de 1/4", esta entrada (o salida) se convierte en no balanceada. Cuando sea posible, las conexiones balanceadas son preferibles. (34) Conectador Principal de Corriente IEC Este es un conectador estándar IEC de corriente. El paquete incluye un cable de CA con los requisitos necesarios para operar con el voltaje de la unidad. Nunca se rompa la aguja de tierra de ningún equipo. Está ha sido incluida para tu seguridad. Si la fuente de corriente no cuenta con una tercera entrada para la tierra, se debe incorporar un adaptador y el tercer cable debe ser propiamente aterrizado. Para prevenir riesgos de descargas eléctricas, siempre hay que estar seguro que el crossover VSX II y todo el equipo con él asociado ha sido propiamente aterrizado. (35) Entrada del Canal 1 Esta es la entrada balanceada del Canal 1 en MODO estéreo. En MODO mono esta es la única entrada operable. (36) Salida de Graves del Canal 1 En MODO estéreo esta es la salida de la banda de frecuencias graves del Canal 1. En MODO mono, esta salida no es operable. (37) Salida de Agudos del Canal 1 En MODO estéreo esta es la salida de la banda de frecuencias agudas del Canal 1. En MODO mono, esta salida no es operable (38) Salida para Subwoofer Saca sólo las señales de frecuencias graves del canal 1 por medio de un filtro de graves de cuarto orden con frecuencia de esquina (-3 dB) a 100 Hz con curva de 24 dB por octava. Muestrea las señales de los canales 1 y 2 antes de los filtros del crossover en MODO estéreo o sólo el Canal 1 en MODO mono. El filtro de recorte de graves de 40 Hz afecta esta salida. 26 (39) Entrada del Canal 2 Esta es la entrada balanceada del Canal 2 en MODO estéreo. En MODO mono esta salida no es operable (40) Salida de Graves del Canal 2 En MODO estéreo esta es la salida de la banda de frecuencias graves del Canal 2. En MODO mono, esta salida no es operable. (41) Salida de Agudos del Canal 2 En MODO estéreo esta es la salida de la banda de frecuencias agudas del Canal 2. En MODO mono, esta salida no es operable Nota de Operación Cuando se inserta un conectador estándar de dos vías tipo plug en una entrada TRS, el sistema se hace no balanceado. Este tipo de conexión debe ser usada únicamente cuando el equipo asociado con el VSXII está próximo a la unidad. La entrada XLR y de 1/4" están cableadas en paralelo. Si se usa un plug de dos vías en la conexión de 1/4", ambas entradas serán no balanceadas. Si se usa un plug de 3 vías para conectar equipo asociado que no es balanceado, el canal entero será no balanceado. Proceso de Instalación Para tener una instalación correcta y disfrutar de un buen sistema confiable, todas las eficiencias de los componentes del sistema (parlantes) y frecuencias de división (crossover) deben ser determinadas y usadas de acuerdo al proceso descrito a continuación. Se debe prestar especial atención cuando se use en MODO mono, con un canal de 3 vías para que el control Frecuencias de Grave a Agudo del Crossover (8) no sea ajustado por encima de los Controles de Frecuencia Media a Agudo del Crossover (25). Paso 1 La eficiencia del gabinete de frecuencias graves se convierte en la ‘eficiencia de referencia’ para el sistema entero. El nivel asociado con esta banda siempre debe ser ajustado a 0. Ejemplo, El componente grave de un sistema tiene una eficiencia de 100 dB a 1 W, 1 M, 100 dB es la ‘eficiencia de referencia’ para la instalación. Paso 2 Para sistemas de 3 vías, la banda de Medios (Canal 2 grave) será la diferencia en eficiencia entre los componentes grave y medio. Ejemplo: La eficiencia de medios del componente es 99 dB a 1 W, 1 M, 100-99 = +1 dB. El nivel de la banda de medios (Canal 2 grave) debe ser + 1 dB. Paso 3 El nivel de la banda AGUDA será la diferencia en eficiencia entre los componentes grave y agudo. Ejemplo: El componente de agudos cuenta con una eficiencia de 106 dB a 1W, 1 M, 100-106 = -6 dB. El nivel de la banda aguda debe ser -6 dB. Paso 4 La frecuencia de división (crossover) debe ser la correcta para los diferentes componentes en el sistema. Estos valores son por lo general, pero no necesariamente, las frecuencias de recorte de los parlantes asociados. Las frecuencias de división a veces son seleccionadas para incrementar la capacidad para ‘compartir poder’ para una aplicación en particular. Estas selecciones nunca deben estar por debajo de los valores de recorte de las frecuencias. Paso 5: Para sistemas de 2 y 3 vías, el filtro de 40 Hz puede ser activado si se desea. Esta función protege los subwoofers de operar por debajo de sus frecuencias de corte y preservan el umbral. Paso 6: Ajusta el control de ganancia como se describe en la sección de Ganancia. 27
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Peavey VSX II El manual del propietario

Categoría
Equipo de música suplementario
Tipo
El manual del propietario