Work Pro WCR 35 Manual de usuario

Categoría
Equipo de música suplementario
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

MANUAL DE USUARIO
WCR 35
CROSSOVER
La información contenida en este manual, esta sujeta a cambios sin previo
aviso. Ninguna parte de este manual puede ser reproducida o transmitida en forma
alguna, mecánica o electrónica, incluida grabación o fotocopia de cualquier tipo.
RESERVADOS TODOS LOS DERECHOS 2001-2002 EQUIPSON, S.A.
______________________________________________________________
PRECAUCION: Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no retire la tapa, tanto
superior o inferior. No hay partes para ajustar o manipular en el interior, diríjase a
personal cualificado para su puesta en marcha.
ATENCION: Con tal de evitar el riesgo de descargas eléctricas, no exponga esta
unidad a la lluvia o la humedad.
Este símbolo, cuando aparece, le
alerta de la presencia de una tensión
peligrosa, la cual es suficiente para
constituir riesgo de descarga.
Este símbolo, cuando aparece le
alerta de una importante instrucción
de mantenimiento . Lea el manual
Pagina 1
_________________________________________________
Instrucciones importantes de Seguridad
1 Lea estas instrucciones
2 Conserve estas instrucciones
3 Tenga en cuenta todos los avisos
4 Siga todas las instrucciones
5 No use este aparato cerca del agua
6 Limpie la unidad solo con un paño húmedo
7 No bloquee ninguna de las aberturas de ventilación. Instálelo de acuerdo
con las instrucciones del fabricante.
8 No lo instale cerca de fuentes de calor como radiadores, registros de
calor, estufas u otros aparatos que lo produzcan.
9 Instala la unidad en un enchufe con la apropiada toma de tierra. Un
enchufe de este tipo tiene dos bornes y un tercero de toma de tierra, éste
existe para su seguridad. En caso de no poseer este tipo de conexión,
consulte a su electricista para sustituir la toma de red obsoleta.
10 Proteja el cable de corriente de posibles pisadas o cortes, particularmente
en el enchufe y en el punto donde salga al exterior desde el aparato.
11 Use solo el cable de red que se adjunta dentro de la unidad.
12 Use un soporte o mesa especificada por el fabricante. Cuando se use un
soporte, úselo con cuidado cuando lo mueva para tratar de evitar caídas o
golpes del aparato.
13 Desconecte el aparato de la red durante tormentas eléctricas o si no va a
usarlo por un periodo largo de tiempo.
14 Diríjase a un servicio técnico con personal cualificado. Esto será
requerido cuando el aparato haya sido dañado por cualquier causa, cable
o enchufe dañado, líquido derramado en el interior, objetos caídos sobre
él o éste haya sido expuesto a la lluvia y la humedad y no funcione con
normalidad.
Pagina 2 Manual de usuario
______________________________________________________________
Contenidos
Instrucciones de seguridad …………………………………….2
Instalación ……………………………………………………..3
Introducción y control …………………………………………5
Funcionamiento general ……………………………………….7
Especificaciones ……………………………………………….10
INSTALACION
Su WCR 35 ha sido cuidadosamente embalado en fábrica, siendo el embalaje
diseñado para proteger la unidad de una mala manipulación. No obstante, le
recomendamos que examine cuidadosamente el paquete y su contenido por si
detecta algún daño físico que haya podido ocurrir durante el transporte.
Si la unidad esta dañada, por favor devuélvanosla, pero notifíquelo
inmediatamente a su proveedor y compañía de transporte, de otra manera,
cualquier reclamación por daño o cambio, no estará garantizada. Reclamación a
la compañía de transporte debe hacerla el consignatario.
MONTANDO EN UN RACK
Esta unidad tiene un tamaño de una unidad estándar de rack ( 1 ¾”). Por favor,
da al menos 4” de profundidad para los conectores del panel trasero. Asegúrese
que de hay suficiente espacio de aire alrededor de la unidad para la ventilación y
no coloque la unidad cerca de dispositivos que generen calor como
amplificadores de potencia, etc.
CONECTORES
El WCR 35 tiene instalados conectores XLR. A pesar de que las entradas y
salidas son balanceadas, la función servo, les permite operar con fuentes
desbalanceadas.
Impedancia
Las entradas tienen una impedancia de 60 kOhms, y pueden ser manejadas por
muchas fuentes de entrada. Si la salida de un dispositivo, requiere una carga de
600 Ohms (proporcionado por muchos transformadores de salida), deberá
colocar una resistencia de 600 ohmios entre los pines 2 y 3 de los conectores de
entrada.
Como estándar, las salidas del WCR 35 están electrónicamente balanceadas, y
tienen una impedancia de salida de 40 Ohms. Cuando trabaje con cargas de
transformador emparejadas, será necesario crear una impedancia de 600 Ohmios.
Para este propósito, instale 2 resistencias de 287 ohmios en serie con los pines 2
y 3.
Funcionamiento Balanceado/Desbalanceado
El 90% de los errores de las instalaciones de audio pueden ser atribuidos a una
mala conexión. Para utilizar el WCR 35 en toda su potencia, preste especial
atención a la siguiente sección.
Para una mejor comprensión, clarificamos la diferencia entre balanceado y
desbalanceado.
Sistema Desbalanceado
Se caracteriza por un sencillo cable con el conductor central llevando la señal y
una malla de masa.
Pagina 3 Manual de Instrucciones
______________________________________________________________
Sistema Balanceado
Un sistema balanceado, es definido por un cable de dos conductores con malla
de masa, donde cada uno de los conductores lleva la misma señal pero en fase
opuesta. Son iguales pero con una diferencia de potencias respecto a masa,
inversa.
La ventaja del sistema balanceado, esta basada en el amplificador diferencia y en
la subsiguiente supresión de ruido de igual fase, el cual es inducido durante la
transmisión del cable de unión. Además la señal original será amplificada y
retendrá toda su integridad original.
De esta manera, señales de audio pueden ser transmitidas sin interferencia o
perdida a largas distancias. Amos sistemas requieren diferentes cables. Lea la
siguiente sección y preste atención sobre los correctos requerimientos de
cableado.
El correcto cableado en sistemas Balanceados
Si la unidad que precede al WCR 35, usa salidas balanceadas, le recomendamos
que use conexiones balanceadas también, evitará interferencias como zumbidos,
etc. Para conseguir un rechazo máximo al zumbido, preste atención a la
conexión de masa tanto en entradas como en salidas.
Le recomendamos que conecte la malla del cable al terminal de masa del aparato
así como las entradas. La misma operación con los cables de salida,
asegurándose de que donde acaba el cable, tiene la correspondiente conexión de
masa.
Si todavía se genera ruido, serie de ayuda en algunos casos, conectar también la
malla de las entradas de los subsiguientes aparatos.
FUNCIONANDO CON CONECTORES XLR
Balanceado
El WCR 35 use conectores XLR, le recomendamos, de acuerdo con la norma
internacional IEC 256-12, la siguiente conexión: pin 1 masa, pin2 entrada
positiva y pin 3 entrada negativa. Le aconsejamos que siga esta norma con tal de
conseguir compatibilidad con la mayoría de dispositivos.
Desbalanceado
A pesar de que el WCR 35 esta equipado con entradas y salidas balanceadas,
también funcionan en modo desbalanceado. El WCR 35 reconoce los
conectores, y compensa en 6 dB de nivel de diferencia cuando use estas
conexiones.
Si se requiere esta conexión, conecte el pin 3 al pin 1 del conector XLR, así el
pin 2 llevará la señal positiva, si no se unen los pines 1 y 3, la señal negativa
estará abierta, apareciendo un deterioro de la señal.
Esto es aplicable a ambas conexiones de entrada y salida, Por favor asegúrese
que en esta aplicación el cable de masa está conectado en ambos extremos.
________________________________________________________________
Pagina 4 Manual de Instrucciones
______________________________________________________________
CONEXIÓN DE ALIMENTACION
Esta conexión se realiza a través de un cable estándar IEC que cumple los
requisitos internacionales en certificación de seguridad.
Asegúrese que la unidad dispone de la adecuada conexión de tierra. Para su
seguridad, NO ELIMINE LACONEXION DE MASA DE LA UNIDAD O DE
ALIMENTACION. La masa de audio del WCR 35 tiene un condensador interno
de desacople, para aislarla de la tierra de alimentación., con lo cual se evitará,
con este método, problemas con la unión de masas.
Selector de Tensión de funcionamiento
Antes de encender la unidad, compruebe la tensión de red requerida. Si no la
cumple, será necesario conmutar el selector a la correcta alimentación requerida
antes de encender el aparato, de otra manera, la unidad podría sufrir daños
severos. Usted encontrará el selector en la parte trasera del aparato, adyacente al
enchufe IEC. Fíjese que la selección de AC es definida por la posición del hueco
del selector. Si debe cambiar el tensión, mueva al selector arriba o abajo,
coincidiendo con las dos marcas, verá la tensión seleccionada.
Sustitución del fusible de seguridad
El fusible de red, protege la unidad de daños serios. Si se funde el fusible, es un
aviso y una señal que indica que el circuito se ha sobrecargado. El error debe ser
corregido antes de sustituir el fusible.
Si es necesario sustituir el fusible después de reparar la unidad, asegúrese de que
lo sustituye por el tipo y valor apropiado. NUNCA use fusibles de diferente
valor o coloque trozos de aluminio o similares, podrían causar fuego o descargas
eléctricas y poner en peligro su vida o la de otros.
Para tensiones de 200-240 voltios es fusible debe ser de 125 mA y fundido lento.
Para tensiones de 100. 120 voltios es valor de de 250 mA. Y fundido lento.
PANELES FRONTAL Y TRASERO CONEXIONES
Panel Frontal
(1) Control de GANANCIA DE ENTRADA
Dos potenciómetros de ganancia de entrada (+/- 12dB) hacen coincidir la
sensibilidad de entrada con la consola. Cada uno tiene un LED de clip.
(2) Control de la FRECUENCIA DE CROSSOVER
Las frecuencias de crossover son configuradas ajustando estos potenciómetros
de cada canal.
Página 5 Manual de Instrucciones
______________________________________________________________
(3) Conmutador de rango
Las frecuencias de crossover van desde 80 a 900 Hz o desde 800 Hz a 9kHz y
son elegidas mediante este conmutador.
(4) Control de ganancia LF/MF/HF (Frecuencias graves, medias y agudas)
Cada banda tiene su propio control de ganancia LF/MF/HF que permite un
control mas afinado de la frecuencia de respuesta que llega, normalmente plano.
(5) Conmutador de MUTE LF/MF/HF
Este botón habilita fácilmente que la banda seleccionada quede inaudible.
(6) Conmutador de MODO
El funcionamiento en estéreo de3 vías o mono de 5 vías puede ser seleccionado.
(7) Conmutador MONO BASS
En el modo estéreo, la salida de graves puede ser sumada en mono a través del
conmutador MONO BASS.
Panel Trasero
PANEL TRASERO
(1) Conector de red/ Portafusible/Selector de Tensión
Antes de conectar la unidad, asegúrese de que la tensión mostrada corresponde a
su tensión de alimentación. Fíjese que la selección de AC es definida por la
posición del hueco del selector. Si debe cambiar el tensión, mueva al selector
arriba o abajo, coincidiendo con las dos marcas, verá la tensión seleccionada
Fíjese que dependiendo de la tensión de red, deberá usar el tipo correcto de
fusible. Use el cable de red que se adjunta con la unidad.
(2) Salidas HIGH/MID/LOW (agudos/medios/graves)
Su WCR 35 dispone de 6 salidas estéreo y 5 mono para funcionar.
(3) Entradas
Las entradas, están electrónicamente balanceadas (2 para estéreo, 1 para mono).
De nuevo, 2 barras se refieren a estéreo de 3 vías (arriba) y mono de 5 vías
(abajo).
Página 6 Manual de Instrucciones
______________________________________________________________
CAJA DE HERRAMIENTAS
Micrófono Punto de Referencia (RPM)
El alineamiento debería ser logrado con un micrófono de buena calidad. Con una
respuesta plana al menos desde 80 Hz hasta aproximadamente 15 kHz, situado a
unos 5 metros enfrente de los altavoces y a la altura de la vía de medios,
mientras se cubren las dos bandas en cuestión. Llamamos a esto, Micro de punto
de referencia. Cuando use el RPM, solo debería sintonizar uno por vez. Esto es
válido para configuraciones el nivel de la banda, tiempo de alineamiento y
configuración de frecuencia de crossover.
Analizador de tiempo real (RTA)
Diseñado para trabajar conjuntamente con el RPM, este dispositivo da salida a
un “ruido rosa” dentro del amplificador a través del mezclador y monitoriza la
acústica resultante a través de un analizador de frecuencia multicanal.
Oscilador de Onda Senoidal de Frecuencia Variable (SWO)
En barrido a través del espectro de audio, sencillo con un generador de onda
senoidal, puede conectado a la mesa a través de la entrada de línea. Si el nivel de
salida varía con la frecuencia, puede colocar un compresor/limitador con tiempo
constante y rango masivo entre este y la consola. Necesitará un RPM.
Su oído
Cuando sonorice globalmente un sistema de sonido, asegúrese de moverse por el
auditorio para comprobar los puntos de recepción. El sonido debería ser
optimizado para una posición de escucha media. Aunque haya usado medios de
ajuste técnicos como SWO; RTA; RPM, etc. Use sudo para comprobar que el
resultado sea razonable.
CONFIGURANDO NIVELES DE ENTRADA
Hay un margen de +/- 12 dB de nivel entre corte y realce en ambas entradas.
Normalmente, la sensibilidad de salida del mezclador y la de entrada de la etapa
de potencia, deben ser igualadas: 0 dB en la salida de la mesa produce 0 dB en la
entrada del amplificador. En cuyo caso el WCR 35 debería ser configurado para
tener un efecto neutro en la ganancia del sistema, y todos los controles de nivel
de las entradas y salidas deberían marcar cero.
Cuando el mezclador está funcionando a -10 dBV (nivel semi-pro), pero el
amplificador está configurado a + 4 dBU, debe de conseguir en el crossover
unos 14 dB de ganancia. Trate de configurar un nivel de + 12 dB para empezar.
Si no está seguro de la sensibilidad de su mezclador, proceda de la siguiente
manera: Ponga en MUTE todas las salidas del WCR 35. Haga funcionar la
consola con una señal constante (SWO, RTA u otra señal), hasta que la medidor
de nivel de mesa empezando a parpadear, indicando que el LED clipea, ajuste el
nivel de entrada del WCR 35 hasta que el LED CLIP empieza a encenderse.
Lleve la mesa a su nivel normal de funcionamiento. Ahora la consola y el WCR
35 tienen igualadas las sensibilidades.
Haga todas estas funciones con la etapa de potencia apagada.
CONFIGURANDO NIVELES DE BANDA
RPM, RTA, SWO
Los niveles de banda deberían ser configurados óptimamente con un RTA para
habilitar al sistema a conseguir una respuesta plana. Mas laborioso pero con
Página 7 Manual de Instrucciones
_________________________________________________________
mejor resultado, se conseguiría un optima curva de respuesta usando un SWO.
Ambos requieren un RPM.
SPL en RPM
Los métodos RTA y SWO, significan dejar todas las bandas menos una en un
lado en modo MUTE, encendiendo ruido rosa o la frecuencia apropiada a través
del sistema hasta un nivel cómodo, y observando el SPL en el RPM. Encienda la
banda adyacente. El medidor SPL en el RPM debería incrementarse en + 3dB en
el punto de crossover. Repítalo en todos los puntos.
Buscando líneas de caída
Doble comparación examinando el espectro entero de frecuencias. En una sala,
la respuesta de frecuencia del sistema estará coloreada (lo cual es porque los
sistemas son calibrados al aire libre). Si lo que busca es una curva plana de
respuesta, ésta sólo podrá aparecerle después de la ecualización. Si la respuesta
de frecuencia es muy curva, sería mejor usar el crossover para poner plana la
respuesta antes de aplicarle el ecualizador. En ese caso las líneas de caída
deberían ser aceptadas y compensadas por el sistema de ecualización.
CONFIGURANDO FRECUENCIAS DE CROSSOVER
Los potenciómetros de alta calidad y extrema estabilidad, obvian el uso de
tarjetas divisoras de frecuencia y ofrecen un grado de control al usuario que no
se encuentra en unidades de mayor precio. Estos operan en dos rangos
conmutables, desde 80 900 Hz, y desde 800 Hz 9kHz. Girar estas frecuencias
más allá de estos límites no es habitual, La pendiente en estos casos es de 24 dB/
octava y los filtros son del modelo universalmente aceptado Linkwitz-Riley. La
alta calidad de los componentes (1% de tolerancia en resistencias de metal y 2%
en condensadores), le aseguran una fase cero y ausencia de error en todas las
frecuencias de crossover.
Para configurar las frecuencias de crossover para instrumentos de percusión,
diríjase a las especificaciones del fabricante, Si es posible, compruebe las curvas
de respuesta de los dispositivos cargados, para poder comprobar posibles puntos
de peak o valles de señal. Y áreas de respuesta plana.
Nunca lleve a los altavoces a frecuencias superiores a las especificadas por el
fabricante como ancho de banda. Haciendo crossing sobre las frecuencias
recomendadas, ocasionará poca fatiga sobre los dispositivos de trompeta o
tweeter, resultando una vida más duradera para estos dispositivos y claridad.
CONVIRTIENDO EN MONO LOS GRAVES
Ciertos sistemas de amplificación, particularmente aquellos que necesitan
acarrear intensidad y profundidad en graves, funcionan estas frecuencias en
mono, mientras que los agudos lo hacen en estéreo. Colocando todas las cajas de
graves en una disposición tal, lo mejor es algo cercano a una esfera, en la
practica dos cajas sobre otras dos, Por ejemplo dos cajas de graves juntas,
proporcionan + 3dB mas que si están separadas. Para 4 cajas juntas la ganancia
extra es de +16 dB. ¿Por qué? Juntas forman una fuente sonora sencilla,
separadas son fuentes discretas. La naturaleza esférica de las ondas graves, hará
que se produzca cierta cancelación de fase en las frecuencias medias. En modo
estéreo, el WCR 35 puede cargar con el modo mono-grave a través del
conmutador MONOBASS.
________________________________________________________________
Pagina 8 Manual de Instrucciones
______________________________________________________________
Además muchos estudios con cajas de monitor, vienen ahora con sistemas
opcionales de sub-woofer. In modo estéreo, el WCR35 puede llevar una señal
mono adecuada para gobernar un sistema de sub-graves o mono-grave. Mientras
elimina esas frecuencias procedentes de los monitores.
Cuando se prepara una cinta master, deberíamos comprobar la compatibilidad
mono, Demasiado salida de fase puede causar que la señal se reduzca o llegue a
desaparecer en mono. Cuando se produzca una reducción de señal procedente de
un giradiscos, los graves fuera de fase, causarán una reducción desde un nivel
casi frenético a una reducción mas pausada. Para evitar problemas, durante las
sesiones de cinta, el sistema mono bass del WCR35, suma las salidas agudas y
graves y los graves fuera de fase son eliminados por debajo de la frecuencia
elegida por el crossover.
Pagina 9 Manual de Instrucciones
_________________________________________________________
ESPECIFICACIONES
ENTRADAS
Tipo Entrada servo balanceada
Filtro RF filtro pasoalto 15Hz en cada entrada
Control de ganancia de entrada Variable -12 a +12
Nivel Nominal -10 dBV a + 4dBu
Impedancia de entrada 60 k Ohms balanceado
Máximo nivel entrada +20 dBU balanceada y desbalanceada
CMR Mejor Que 40 dB
SALIDAS
Tipo Electrónicamente servo balanceadas
Impedancia 40 ohmios balanceada y desbalanceada
Máximo nivel salida + 26 dBU balanceada +21 dBU desbalan.
Ancho de banda 16 Hz a 40 kHz, +0, - 1 dB
THD 0.005% typ
IMD (smpte) +10 dBU 0.01 % typ
Ruido & Zumbido -92 dBU , soportando 20 Hz a 22 kHz
Diafonía Mejor de 50 dBu
Conmutador polaridad Todas las salidas pueden ser reversibles
FILTRO
Tipo Estado variable 24 dB/octava Linkwitz-Riley
Conm. MODE Estereo 2 vías o 5 vías mono seleccionable
Conm. RANGE Conmutable 80 a 900 Hz /800 Hz a 9 kHz
Control FREC. CROSSOVER Variable 80 a 900 Hz / 800 Hz a 9 kHz
Control LF GAIN Variable infinito a 0 dB
Control MF GAIN Variable infinito a 0 dB
Control HF GAIN Variable infinito a 0 dB
Conm. LF/MF/HF MUTE Salidas pueden ser conmutadas
FUNCIONES
Modo MONO BASS En estéreo ambas salidas se suman
INDICADORES
Indicadores SWITCH LED Todos los conmutadores son iluminados
Indicadores MODE LED Resaltados los controles 2 vías o 3 vías
ALIMENTACION
Tensiones 100-120V /200-240VAC 50-60 Hz
Consumo de Potencia 10 W
Fusible 250 mA, 110V 125 mA 230 V
FISICO
Dimensiones 483x44x155 mm
Peso unidad 3,3 Kgs
Peso embalado 4,3 Kgs
Pagina 10 Manual de Instrucciones

Transcripción de documentos

MANUAL DE USUARIO WCR 35 CROSSOVER La información contenida en este manual, esta sujeta a cambios sin previo aviso. Ninguna parte de este manual puede ser reproducida o transmitida en forma alguna, mecánica o electrónica, incluida grabación o fotocopia de cualquier tipo. RESERVADOS TODOS LOS DERECHOS 2001-2002 EQUIPSON, S.A. ______________________________________________________________ PRECAUCION: Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no retire la tapa, tanto superior o inferior. No hay partes para ajustar o manipular en el interior, diríjase a personal cualificado para su puesta en marcha. ATENCION: Con tal de evitar el riesgo de descargas eléctricas, no exponga esta unidad a la lluvia o la humedad. Este símbolo, cuando aparece, le alerta de la presencia de una tensión peligrosa, la cual es suficiente para constituir riesgo de descarga. Este símbolo, cuando aparece le alerta de una importante instrucción de mantenimiento . Lea el manual Pagina 1 _________________________________________________ Instrucciones importantes de Seguridad 1 Lea estas instrucciones 2 Conserve estas instrucciones 3 Tenga en cuenta todos los avisos 4 Siga todas las instrucciones 5 No use este aparato cerca del agua 6 Limpie la unidad solo con un paño húmedo 7 No bloquee ninguna de las aberturas de ventilación. Instálelo de acuerdo con las instrucciones del fabricante. 8 No lo instale cerca de fuentes de calor como radiadores, registros de calor, estufas u otros aparatos que lo produzcan. 9 Instala la unidad en un enchufe con la apropiada toma de tierra. Un enchufe de este tipo tiene dos bornes y un tercero de toma de tierra, éste existe para su seguridad. En caso de no poseer este tipo de conexión, consulte a su electricista para sustituir la toma de red obsoleta. 10 Proteja el cable de corriente de posibles pisadas o cortes, particularmente en el enchufe y en el punto donde salga al exterior desde el aparato. 11 Use solo el cable de red que se adjunta dentro de la unidad. 12 Use un soporte o mesa especificada por el fabricante. Cuando se use un soporte, úselo con cuidado cuando lo mueva para tratar de evitar caídas o golpes del aparato. 13 Desconecte el aparato de la red durante tormentas eléctricas o si no va a usarlo por un periodo largo de tiempo. 14 Diríjase a un servicio técnico con personal cualificado. Esto será requerido cuando el aparato haya sido dañado por cualquier causa, cable o enchufe dañado, líquido derramado en el interior, objetos caídos sobre él o éste haya sido expuesto a la lluvia y la humedad y no funcione con normalidad. Pagina 2 Manual de usuario ______________________________________________________________ Contenidos Instrucciones de seguridad …………………………………….2 Instalación ……………………………………………………..3 Introducción y control …………………………………………5 Funcionamiento general ……………………………………….7 Especificaciones ……………………………………………….10 INSTALACION Su WCR 35 ha sido cuidadosamente embalado en fábrica, siendo el embalaje diseñado para proteger la unidad de una mala manipulación. No obstante, le recomendamos que examine cuidadosamente el paquete y su contenido por si detecta algún daño físico que haya podido ocurrir durante el transporte. Si la unidad esta dañada, por favor devuélvanosla, pero notifíquelo inmediatamente a su proveedor y compañía de transporte, de otra manera, cualquier reclamación por daño o cambio, no estará garantizada. Reclamación a la compañía de transporte debe hacerla el consignatario. MONTANDO EN UN RACK Esta unidad tiene un tamaño de una unidad estándar de rack ( 1 ¾”). Por favor, da al menos 4” de profundidad para los conectores del panel trasero. Asegúrese que de hay suficiente espacio de aire alrededor de la unidad para la ventilación y no coloque la unidad cerca de dispositivos que generen calor como amplificadores de potencia, etc. CONECTORES El WCR 35 tiene instalados conectores XLR. A pesar de que las entradas y salidas son balanceadas, la función servo, les permite operar con fuentes desbalanceadas. Impedancia Las entradas tienen una impedancia de 60 kOhms, y pueden ser manejadas por muchas fuentes de entrada. Si la salida de un dispositivo, requiere una carga de 600 Ohms (proporcionado por muchos transformadores de salida), deberá colocar una resistencia de 600 ohmios entre los pines 2 y 3 de los conectores de entrada. Como estándar, las salidas del WCR 35 están electrónicamente balanceadas, y tienen una impedancia de salida de 40 Ohms. Cuando trabaje con cargas de transformador emparejadas, será necesario crear una impedancia de 600 Ohmios. Para este propósito, instale 2 resistencias de 287 ohmios en serie con los pines 2 y 3. Funcionamiento Balanceado/Desbalanceado El 90% de los errores de las instalaciones de audio pueden ser atribuidos a una mala conexión. Para utilizar el WCR 35 en toda su potencia, preste especial atención a la siguiente sección. Para una mejor comprensión, clarificamos la diferencia entre balanceado y desbalanceado. Sistema Desbalanceado Se caracteriza por un sencillo cable con el conductor central llevando la señal y una malla de masa. Pagina 3 Manual de Instrucciones ______________________________________________________________ Sistema Balanceado Un sistema balanceado, es definido por un cable de dos conductores con malla de masa, donde cada uno de los conductores lleva la misma señal pero en fase opuesta. Son iguales pero con una diferencia de potencias respecto a masa, inversa. La ventaja del sistema balanceado, esta basada en el amplificador diferencia y en la subsiguiente supresión de ruido de igual fase, el cual es inducido durante la transmisión del cable de unión. Además la señal original será amplificada y retendrá toda su integridad original. De esta manera, señales de audio pueden ser transmitidas sin interferencia o perdida a largas distancias. Amos sistemas requieren diferentes cables. Lea la siguiente sección y preste atención sobre los correctos requerimientos de cableado. El correcto cableado en sistemas Balanceados Si la unidad que precede al WCR 35, usa salidas balanceadas, le recomendamos que use conexiones balanceadas también, evitará interferencias como zumbidos, etc. Para conseguir un rechazo máximo al zumbido, preste atención a la conexión de masa tanto en entradas como en salidas. Le recomendamos que conecte la malla del cable al terminal de masa del aparato así como las entradas. La misma operación con los cables de salida, asegurándose de que donde acaba el cable, tiene la correspondiente conexión de masa. Si todavía se genera ruido, serie de ayuda en algunos casos, conectar también la malla de las entradas de los subsiguientes aparatos. FUNCIONANDO CON CONECTORES XLR Balanceado El WCR 35 use conectores XLR, le recomendamos, de acuerdo con la norma internacional IEC 256-12, la siguiente conexión: pin 1 masa, pin2 entrada positiva y pin 3 entrada negativa. Le aconsejamos que siga esta norma con tal de conseguir compatibilidad con la mayoría de dispositivos. Desbalanceado A pesar de que el WCR 35 esta equipado con entradas y salidas balanceadas, también funcionan en modo desbalanceado. El WCR 35 reconoce los conectores, y compensa en 6 dB de nivel de diferencia cuando use estas conexiones. Si se requiere esta conexión, conecte el pin 3 al pin 1 del conector XLR, así el pin 2 llevará la señal positiva, si no se unen los pines 1 y 3, la señal negativa estará abierta, apareciendo un deterioro de la señal. Esto es aplicable a ambas conexiones de entrada y salida, Por favor asegúrese que en esta aplicación el cable de masa está conectado en ambos extremos. ________________________________________________________________ Pagina 4 Manual de Instrucciones ______________________________________________________________ CONEXIÓN DE ALIMENTACION Esta conexión se realiza a través de un cable estándar IEC que cumple los requisitos internacionales en certificación de seguridad. Asegúrese que la unidad dispone de la adecuada conexión de tierra. Para su seguridad, NO ELIMINE LACONEXION DE MASA DE LA UNIDAD O DE ALIMENTACION. La masa de audio del WCR 35 tiene un condensador interno de desacople, para aislarla de la tierra de alimentación., con lo cual se evitará, con este método, problemas con la unión de masas. Selector de Tensión de funcionamiento Antes de encender la unidad, compruebe la tensión de red requerida. Si no la cumple, será necesario conmutar el selector a la correcta alimentación requerida antes de encender el aparato, de otra manera, la unidad podría sufrir daños severos. Usted encontrará el selector en la parte trasera del aparato, adyacente al enchufe IEC. Fíjese que la selección de AC es definida por la posición del hueco del selector. Si debe cambiar el tensión, mueva al selector arriba o abajo, coincidiendo con las dos marcas, verá la tensión seleccionada. Sustitución del fusible de seguridad El fusible de red, protege la unidad de daños serios. Si se funde el fusible, es un aviso y una señal que indica que el circuito se ha sobrecargado. El error debe ser corregido antes de sustituir el fusible. Si es necesario sustituir el fusible después de reparar la unidad, asegúrese de que lo sustituye por el tipo y valor apropiado. NUNCA use fusibles de diferente valor o coloque trozos de aluminio o similares, podrían causar fuego o descargas eléctricas y poner en peligro su vida o la de otros. Para tensiones de 200-240 voltios es fusible debe ser de 125 mA y fundido lento. Para tensiones de 100. 120 voltios es valor de de 250 mA. Y fundido lento. PANELES FRONTAL Y TRASERO – CONEXIONES Panel Frontal (1) Control de GANANCIA DE ENTRADA Dos potenciómetros de ganancia de entrada (+/- 12dB) hacen coincidir la sensibilidad de entrada con la consola. Cada uno tiene un LED de clip. (2) Control de la FRECUENCIA DE CROSSOVER Las frecuencias de crossover son configuradas ajustando estos potenciómetros de cada canal. Página 5 Manual de Instrucciones ______________________________________________________________ (3) Conmutador de rango Las frecuencias de crossover van desde 80 a 900 Hz o desde 800 Hz a 9kHz y son elegidas mediante este conmutador. (4) Control de ganancia LF/MF/HF (Frecuencias graves, medias y agudas) Cada banda tiene su propio control de ganancia LF/MF/HF que permite un control mas afinado de la frecuencia de respuesta que llega, normalmente plano. (5) Conmutador de MUTE LF/MF/HF Este botón habilita fácilmente que la banda seleccionada quede inaudible. (6) Conmutador de MODO El funcionamiento en estéreo de3 vías o mono de 5 vías puede ser seleccionado. (7) Conmutador MONO BASS En el modo estéreo, la salida de graves puede ser sumada en mono a través del conmutador MONO BASS. Panel Trasero PANEL TRASERO (1) Conector de red/ Portafusible/Selector de Tensión Antes de conectar la unidad, asegúrese de que la tensión mostrada corresponde a su tensión de alimentación. Fíjese que la selección de AC es definida por la posición del hueco del selector. Si debe cambiar el tensión, mueva al selector arriba o abajo, coincidiendo con las dos marcas, verá la tensión seleccionada Fíjese que dependiendo de la tensión de red, deberá usar el tipo correcto de fusible. Use el cable de red que se adjunta con la unidad. (2) Salidas HIGH/MID/LOW (agudos/medios/graves) Su WCR 35 dispone de 6 salidas estéreo y 5 mono para funcionar. (3) Entradas Las entradas, están electrónicamente balanceadas (2 para estéreo, 1 para mono). De nuevo, 2 barras se refieren a estéreo de 3 vías (arriba) y mono de 5 vías (abajo). Página 6 Manual de Instrucciones ______________________________________________________________ CAJA DE HERRAMIENTAS Micrófono Punto de Referencia (RPM) El alineamiento debería ser logrado con un micrófono de buena calidad. Con una respuesta plana al menos desde 80 Hz hasta aproximadamente 15 kHz, situado a unos 5 metros enfrente de los altavoces y a la altura de la vía de medios, mientras se cubren las dos bandas en cuestión. Llamamos a esto, Micro de punto de referencia. Cuando use el RPM, solo debería sintonizar uno por vez. Esto es válido para configuraciones el nivel de la banda, tiempo de alineamiento y configuración de frecuencia de crossover. Analizador de tiempo real (RTA) Diseñado para trabajar conjuntamente con el RPM, este dispositivo da salida a un “ruido rosa” dentro del amplificador a través del mezclador y monitoriza la acústica resultante a través de un analizador de frecuencia multicanal. Oscilador de Onda Senoidal de Frecuencia Variable (SWO) En barrido a través del espectro de audio, sencillo con un generador de onda senoidal, puede conectado a la mesa a través de la entrada de línea. Si el nivel de salida varía con la frecuencia, puede colocar un compresor/limitador con tiempo constante y rango masivo entre este y la consola. Necesitará un RPM. Su oído Cuando sonorice globalmente un sistema de sonido, asegúrese de moverse por el auditorio para comprobar los puntos de recepción. El sonido debería ser optimizado para una posición de escucha media. Aunque haya usado medios de ajuste técnicos como SWO; RTA; RPM, etc. Use su oído para comprobar que el resultado sea razonable. CONFIGURANDO NIVELES DE ENTRADA Hay un margen de +/- 12 dB de nivel entre corte y realce en ambas entradas. Normalmente, la sensibilidad de salida del mezclador y la de entrada de la etapa de potencia, deben ser igualadas: 0 dB en la salida de la mesa produce 0 dB en la entrada del amplificador. En cuyo caso el WCR 35 debería ser configurado para tener un efecto neutro en la ganancia del sistema, y todos los controles de nivel de las entradas y salidas deberían marcar cero. Cuando el mezclador está funcionando a -10 dBV (nivel semi-pro), pero el amplificador está configurado a + 4 dBU, debe de conseguir en el crossover unos 14 dB de ganancia. Trate de configurar un nivel de + 12 dB para empezar. Si no está seguro de la sensibilidad de su mezclador, proceda de la siguiente manera: Ponga en MUTE todas las salidas del WCR 35. Haga funcionar la consola con una señal constante (SWO, RTA u otra señal), hasta que la medidor de nivel de mesa empezando a parpadear, indicando que el LED clipea, ajuste el nivel de entrada del WCR 35 hasta que el LED CLIP empieza a encenderse. Lleve la mesa a su nivel normal de funcionamiento. Ahora la consola y el WCR 35 tienen igualadas las sensibilidades. Haga todas estas funciones con la etapa de potencia apagada. CONFIGURANDO NIVELES DE BANDA RPM, RTA, SWO Los niveles de banda deberían ser configurados óptimamente con un RTA para habilitar al sistema a conseguir una respuesta plana. Mas laborioso pero con Página 7 Manual de Instrucciones _________________________________________________________ mejor resultado, se conseguiría un optima curva de respuesta usando un SWO. Ambos requieren un RPM. SPL en RPM Los métodos RTA y SWO, significan dejar todas las bandas menos una en un lado en modo MUTE, encendiendo ruido rosa o la frecuencia apropiada a través del sistema hasta un nivel cómodo, y observando el SPL en el RPM. Encienda la banda adyacente. El medidor SPL en el RPM debería incrementarse en + 3dB en el punto de crossover. Repítalo en todos los puntos. Buscando líneas de caída Doble comparación examinando el espectro entero de frecuencias. En una sala, la respuesta de frecuencia del sistema estará coloreada (lo cual es porque los sistemas son calibrados al aire libre). Si lo que busca es una curva plana de respuesta, ésta sólo podrá aparecerle después de la ecualización. Si la respuesta de frecuencia es muy curva, sería mejor usar el crossover para poner plana la respuesta antes de aplicarle el ecualizador. En ese caso las líneas de caída deberían ser aceptadas y compensadas por el sistema de ecualización. CONFIGURANDO FRECUENCIAS DE CROSSOVER Los potenciómetros de alta calidad y extrema estabilidad, obvian el uso de tarjetas divisoras de frecuencia y ofrecen un grado de control al usuario que no se encuentra en unidades de mayor precio. Estos operan en dos rangos conmutables, desde 80 – 900 Hz, y desde 800 Hz – 9kHz. Girar estas frecuencias más allá de estos límites no es habitual, La pendiente en estos casos es de 24 dB/ octava y los filtros son del modelo universalmente aceptado Linkwitz-Riley. La alta calidad de los componentes (1% de tolerancia en resistencias de metal y 2% en condensadores), le aseguran una fase cero y ausencia de error en todas las frecuencias de crossover. Para configurar las frecuencias de crossover para instrumentos de percusión, diríjase a las especificaciones del fabricante, Si es posible, compruebe las curvas de respuesta de los dispositivos cargados, para poder comprobar posibles puntos de peak o valles de señal. Y áreas de respuesta plana. Nunca lleve a los altavoces a frecuencias superiores a las especificadas por el fabricante como ancho de banda. Haciendo crossing sobre las frecuencias recomendadas, ocasionará poca fatiga sobre los dispositivos de trompeta o tweeter, resultando una vida más duradera para estos dispositivos y claridad. CONVIRTIENDO EN MONO LOS GRAVES Ciertos sistemas de amplificación, particularmente aquellos que necesitan acarrear intensidad y profundidad en graves, funcionan estas frecuencias en mono, mientras que los agudos lo hacen en estéreo. Colocando todas las cajas de graves en una disposición tal, lo mejor es algo cercano a una esfera, en la practica dos cajas sobre otras dos, Por ejemplo dos cajas de graves juntas, proporcionan + 3dB mas que si están separadas. Para 4 cajas juntas la ganancia extra es de +16 dB. ¿Por qué? Juntas forman una fuente sonora sencilla, separadas son fuentes discretas. La naturaleza esférica de las ondas graves, hará que se produzca cierta cancelación de fase en las frecuencias medias. En modo estéreo, el WCR 35 puede cargar con el modo mono-grave a través del conmutador MONOBASS. ________________________________________________________________ Pagina 8 Manual de Instrucciones ______________________________________________________________ Además muchos estudios con cajas de monitor, vienen ahora con sistemas opcionales de sub-woofer. In modo estéreo, el WCR35 puede llevar una señal mono adecuada para gobernar un sistema de sub-graves o mono-grave. Mientras elimina esas frecuencias procedentes de los monitores. Cuando se prepara una cinta master, deberíamos comprobar la compatibilidad mono, Demasiado salida de fase puede causar que la señal se reduzca o llegue a desaparecer en mono. Cuando se produzca una reducción de señal procedente de un giradiscos, los graves fuera de fase, causarán una reducción desde un nivel casi frenético a una reducción mas pausada. Para evitar problemas, durante las sesiones de cinta, el sistema mono bass del WCR35, suma las salidas agudas y graves y los graves fuera de fase son eliminados por debajo de la frecuencia elegida por el crossover. Pagina 9 Manual de Instrucciones _________________________________________________________ ESPECIFICACIONES ENTRADAS Tipo Filtro Control de ganancia de entrada Nivel Nominal Impedancia de entrada Máximo nivel entrada CMR SALIDAS Tipo Impedancia Máximo nivel salida Ancho de banda THD IMD (smpte) +10 dBU Ruido & Zumbido Diafonía Conmutador polaridad FILTRO Tipo Conm. MODE Conm. RANGE Control FREC. CROSSOVER Control LF GAIN Control MF GAIN Control HF GAIN Conm. LF/MF/HF MUTE FUNCIONES Modo MONO BASS INDICADORES Indicadores SWITCH LED Indicadores MODE LED ALIMENTACION Tensiones Consumo de Potencia Fusible FISICO Dimensiones Peso unidad Peso embalado Pagina 10 Entrada servo balanceada RF filtro pasoalto 15Hz en cada entrada Variable -12 a +12 -10 dBV a + 4dBu 60 k Ohms balanceado +20 dBU balanceada y desbalanceada Mejor Que 40 dB Electrónicamente servo balanceadas 40 ohmios balanceada y desbalanceada + 26 dBU balanceada +21 dBU desbalan. 16 Hz a 40 kHz, +0, - 1 dB 0.005% typ 0.01 % typ -92 dBU , soportando 20 Hz a 22 kHz Mejor de 50 dBu Todas las salidas pueden ser reversibles Estado variable 24 dB/octava Linkwitz-Riley Estereo 2 vías o 5 vías mono seleccionable Conmutable 80 a 900 Hz /800 Hz a 9 kHz Variable 80 a 900 Hz / 800 Hz a 9 kHz Variable infinito a 0 dB Variable infinito a 0 dB Variable infinito a 0 dB Salidas pueden ser conmutadas En estéreo ambas salidas se suman Todos los conmutadores son iluminados Resaltados los controles 2 vías o 3 vías 100-120V /200-240VAC 50-60 Hz 10 W 250 mA, 110V 125 mA 230 V 483x44x155 mm 3,3 Kgs 4,3 Kgs Manual de Instrucciones
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25

Work Pro WCR 35 Manual de usuario

Categoría
Equipo de música suplementario
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas

Documentos relacionados