Desa BLP42A El manual del propietario

Categoría
Congeladores
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

CALENTADOR DE 30/35/40,000 BTU/H
CALENTADOR DE AIRE FORZADO DE PROPANO PARA
CONSTRUCCIÓN
MANUAL DEL PROPIETARIO
IMPORTANTE: lea y comprenda este manual antes de
ensamblar, encender o dar servicio al calentador. El uso
inadecuado del calentador puede ca usar lesiones graves.
Conserve este manual para referencias futuras.
ADVERTENCIA GENERAL DE PELIGRO:
El incumplimiento de las precauciones e instrucciones
proporcionadas con este calentador puede causar la
muerte, lesiones físicas graves y pérdidas o daños a la
propiedad ocasionados por incendios, explosiones, que-
maduras, asxia, intoxicación con monóxido de carbono
y/o electrocución.
Únicamente las personas que puedan entender y seguir las
instrucciones deberán usar o dar servicio a este calentador.
Si necesita ayuda o información sobre el calentador, como
por ejemplo un manual de instrucciones, etiquetas, etc.,
comuníquese con el fabricante.
INSTALADOR: Deje este manual con el aparato.
CONSUMIDOR: Conserve este manual para referencias futuras.
Para obtener más información, visite www.desatech.com
TABLA DE CONTENIDO
Información de seguridad .................................... 2
Desempaque ....................................................... 3
Identicación del producto ................................... 3
Teoría de funcionamiento .................................... 4
Suministro de propano ........................................ 4
Instalación ........................................................... 4
Ventilación ........................................................... 5
Funcionamiento ................................................... 5
Almacenamiento .................................................. 6
Mantenimiento ..................................................... 7
Procedimientos de servicio.................................. 7
Especicaciones .................................................. 9
Solución de problemas ..................................... 10
Accesorios ..........................................................11
Servicios técnicos ...............................................11
Piezas de repuesto .............................................11
Clasicacn ilustrada de piezas y lista de piezas ...12
Garantía y servicio de reparación...................... 14
www.desatech.com
113855-01D2
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: este produc-
to contiene y/o genera químicos
reconocidos por el Estado de Ca-
lifornia como causantes de ncer
o de defectos de nacimiento, u
otros daños reproductivos.
ADVERTENCIA: peligro de
incendio, quemaduras, inhalación
y explosión. Mantenga los com-
bustibles sólidos, como materiales
de construcción, papel o cartón a
una distancia segura del calentador
según se recomienda en las instruc-
ciones. Nunca use el calentador en
áreas que contengan o que puedan
contener combustibles votiles o
que se acumulan en el aire o bien
productos como gasolina, solventes,
diluyente de pintura, partículas de
polvo o químicos desconocidos.
ADVERTENCIA: no usar en
residencias ni en vehículos re-
creativos.
El calentador está diseñado para usarse
como calentador para construcción conforme
a la norma ANSI Z83.7•CGA2.14-2000. Otras
normas rigen el uso de gases combustibles y
productos de calefacción para usos especícos.
La autoridad local puede informarle acerca de
éstas. El propósito principal de los calentadores
para construcción es proporcionar calenta-
miento temporal de edicios en construcción,
modificación o reparacn. Cuando se usa
correctamente, el calentador proporciona ca-
lefacción económica y segura. Los productos
de combustión se ventilan al área que se está
calentando.
No podemos prever todos los usos que se les
pueden dar a nuestros calentadores. Consulte
a la autoridad local de seguridad contra
incendios si tiene preguntas acerca del uso
de calentadores.
Otras normas rigen el uso de gases combustibles
y productos que producen calor para usos especí-
cos. Las autoridades locales pueden informarle
acerca de éstas.
Intoxicación con monóxido de carbono: el monóxi-
do de carbono afecta más a algunas personas
que a otras. Los primeros signos de intoxicación
con monóxido de carbono son semejantes a
los de la gripe, con dolor de cabeza, mareo o
náusea. Si usted presenta estos síntomas, es
posible que el calentador no esté funcionando
correctamente. ¡Respire aire fresco inme-
diatamente! Compruebe que haya ventilación
adecuada y haga que reparen el calentador.
Gas propano: el gas propano es inodoro. Al
gas propano se le agrega un agente con olor.
El olor le ayuda a detectar las fugas de gas
propano. Sin embargo, el olor que se añade al
gas propano puede desvanecerse. Es posible
que haya gas propano presente aunque no
haya ningún olor.
Asegúrese de leer y comprender todas las
advertencias. Conserve este manual como
referencia. Es su guía para la operación segura
y correcta de este calentador.
1. Instale y use el calentador cuidadosamente.
Siga las ordenanzas y los códigos locales. A
falta de decretos y códigos locales, consulte
la Norma de almacenamiento y manejo de
gas licuado de petróleo, ANSI/NFPA 58 y
el Código de instalación de gas propano,
CAN/CGA B149.2. Ésta proporciona ins-
trucciones acerca del almacenamiento y
manejo seguro del propano.
2. Use solamente la tensn eléctrica y la
frecuencia especicados en la placa del mo-
delo. Las conexiones eléctricas y de tierra
del calentador deberán estar de acuerdo al
Código eléctrico nacional, ANSI/NFPA 70 o
al Código eléctrico canadiense, parte 1.
3. Instrucciones para la conexión eléctrica a
tierra: este aparato está equipado con un
enchufe de tres clavijas (con conexión a
tierra) para protegerlo contra el riesgo de
descargas eléctricas y se tiene que conectar
directamente a un enchufe de pared o un
cable de extensión de tres ranuras conec-
tado a tierra correctamente.
4. Este producto ha sido aprobado para su uso
en el Estado de Massachusetts.
5. Use solamente un cable de extensión con
conexión a tierra de tres clavijas.
6. Use sólo la manguera y el regulador preins-
talado en la fábrica que se incluyen con el
calentador.
7. Use solamente el montaje de gas propano
para la extracción de vapores.
8. Proporcione una ventilacn adecuada. Antes
de usar el calentador, proporcione una abertura
de aire fresco del exterior de al menos 1400 cm
2
(1.5 pies
2
).
www.desatech.com
113855-01D 3
INFORMACIÓN DE
SEGURIDAD
Continuación
Salida de aire
caliente (parte
anterior)
Cubierta exterior
Motor
Cable de
alimentación
Botón del
encendido
Botón de la
válvula de control
automático
Ensamblaje
de manguera-
regulador
Manija
Figura 1 - Se muestra el modelo de
35,000 BTU/h
9. Para uso en interiores solamente. No use
el calentador en exteriores.
10. No use el calentador en viviendas ocupadas
ni en dormitorios o alojamientos.
11. No use el calentador en un sótano ni debajo
del nivel del suelo. El gas propano es más
pesado que el aire. Si se produce una fuga,
el gas propano se asentará en el nivel más
bajo posible.
12. Mantenga el área cerca del aparato des-
pejada y libre de materiales combustibles,
gasolina, diluyentes para pintura y otros
vapores y líquidos inamables.
13. No use el calentador en áreas con un alto con-
tenido de polvo. El polvo es combustible.
14. Distancia mínima entre el calentador y el
combustible: enchufe: 1.83 m (6 pies), late-
rales: 2 pies (60.96 cm), parte superior: 1.83
m (6 pies), parte posterior: 60.96 m (2 pies)
15. Mantenga el calentador alejado de los
tanques de propano a una distancia de al
menos 1,8 m (6 pies). No apunte el calen-
tador hacia tanques de propano que se
encuentren a una distancia menor de 6 m
(20 pies).
16. Mantenga los tanques de propano por
debajo de los 37.8º C (100° F).
17. Antes de cada uso, verique si el calentador
ha sufrido algún do. No use un calentador
dañado.
18. Revise la manguera antes de cada uso del ca-
lentador. Si la manguera es muy desgastada
o con roturas, reempcela con una manguera
especicada por el fabricante antes de usar
el calentador.
19. Sitúe el calentador en una supercie estable
y nivelada si el calentador está caliente o si
está funcionando.
20.
No está diseñado para su uso en pisos
terminados.
21. Nunca bloquee la entrada de aire (parte
posterior) ni la salida de aire (parte anterior)
del calentador.
22.
Mantenga el calentador alejado de corrien-
tes fuertes de aire, rocío, lluvia o goteos
de agua.
23. No deje el calentador desatendido.
24. Evite que los niños y los animales se acer-
quen al calentador.
25. Nunca mueva, maneje o repare un ca-
lentador en funcionamiento, caliente, o
conectado. Pueden producirse quemaduras
graves. Debe esperar 15 minutos después
de apagar el calentador.
26. Para evitar lesiones, use guantes cuando
manipule el calentador.
27. Nunca conecte conductos a la parte anterior
o posterior del calentador.
28. No altere el calentador. Mantenga el calen-
tador en su estado original.
29.
No use el calentador si éste ha sido alterado.
30. Cierre el suministro de propano al calen-
tador y desconéctelo cuando no se esté
usando.
31. Use sólo piezas de repuesto originales.
Este calentador debe usar piezas dise-
ñadas especícamente. No las sustituya
ni use piezas genéricas. El uso de piezas
de repuesto inadecuadas puede ocasionar
lesiones graves o fatales.
DESEMPAQUE
1. Retire todos los elementos de empaque
que acompañan al calentador para su
envío. Mantenga los tapones de plástico
(jados al ensamblaje de manguera-re-
gulador y al conector de entrada) puestos
cuando se guarde.
2. Saque todos los elementos de la caja.
3. Revise todos los elementos para ver si hay
daños debidos al transporte. Si el calenta-
dor está dañado, informe de inmediato al
distribuidor a quien se lo compró.
IDENTIFICACIÓN DEL
PRODUCTO
www.desatech.com
113855-01D4
INSTALACIÓN
ADVERTENCIA: revise y entien-
da las advertencias en la sección
Información de seguridad, en la
página 2. Son necesarias para hacer
funcionar este calentador de mane-
ra segura. Siga todos los códigos
locales al utilizar este calentador.
ADVERTENCIA: pruebe to-
das las tuberías de gas y sus
conexiones para saber si hay
fugas después de instalar o dar
servicio. Nunca use una llama
al descubierto para vericar una
fuga. Aplique una mezcla de jabón
líquido y agua en todas las unio-
nes. La formación de burbujas
indicará una fuga. Repare todas
las fugas inmediatamente.
1. Proporcione un sistema de suministro de
propano (consulte Suministro de propano).
2. Conecte el niple de rosca invertida del
ensamblaje de manguera-regulador a
los tanques de propano. Gire el niple de
rosca invertida en sentido contrario al de
las manecillas del reloj en la rosca del
tanque. Apriete rmemente usando una
Figura 2 - Vista transversal de funcionamiento
Air For Combustion Air For Heating
Salida de aire
caliente y
limpio (parte
anterior)
Ventilador
Motor
Entrada
de aire
frío (parte
posterior)
Cámara de
combustión
Ensamblaje
de manguera-
regulador
TEORÍA DE FUNCIONAMIENTO
El sistema de combustible: el ensamblaje de man-
guera-regulador se ja al suministro del gas propa-
no. Esto proporciona combustible al calentador.
El sistema de aire: el motor hace girar el venti-
lador. El ventilador proporciona aire al interior
y alrededor de la cámara de combustión. Este
aire se calienta y proporciona una corriente de
aire limpio y caliente.
El sistema de encendido: el encendido piezoeléc-
trico enciende el quemador.
El sistema de control automático: este sistema
ocasiona que el calentador se apague si se
extingue la llama.
SUMINISTRO DE PROPANO
El gas propano y el(los) tanque(s) de propano
los debe aprovisionar el usuario.
Use el calentador solamente con un sistema
de suministro con extracción de vapores de
propano. Consulte el capítulo 5 de la Norma
de almacenamiento y manejo de gas licuado de
petróleo, ANSI/NFPA 58 y/o la norma CAN/CGA
B149.2. La biblioteca local o el departamento
de bomberos debe tener este folleto.
La cantidad de gas disponible para usarse de
los tanques de propano varía. Dos factores
determinan esta cantidad:
1.
La cantidad de gas propano en el (los) tanque(s)
2. La temperatura del(de los) tanque(s)
Este calentador está diseñado para funcionar
con un tanque de al menos 9 kg (20 lb). Es
posible que necesite dos o más tanques o un
tanque de mayor tamaño durante clima frío.
Se recomienda que use un tanque de 45 kg
(100 lb) para periodos de funcionamiento más
largos. Consulte la tabla a continuación. A tem-
peraturas más bajas se vaporiza menos gas.
Su proveedor local de gas propano le ayudará a
seleccionar el sistema de suministro adecuado.
La temperatura mínima del aire circundante de
cada calentador es de -18° C (0° F).
Temperatura promedio
en la ubicación No. de tanques
del tanque 45 kg (100 lb)
Superior a -18° C (0° F) 1
Inferior a -18° C (0° F) 2
Aire para calefacción
Aire para la
combustión
www.desatech.com
113855-01D 5
VENTILACIÓN
ADVERTENCIA: procure tener
al menos una abertura de aire
fresco del exterior de 1400 cm
2
(1.5
pies
2
) mientras el calentador está
encendido. Si no se proporciona
una ventilación de aire fresco del
exterior, puede haber una intoxi-
cación con monóxido de carbono.
Proporcione una ventilación ade-
cuada de aire fresco del exterior
antes de encender el calentador.
FUNCIONAMIENTO
ADVERTENCIA: revise y en-
tienda las advertencias en la sec-
ción Información de seguridad, en
la página 2. Son necesarias para
hacer funcionar este calentador
de manera segura. Siga todos los
códigos locales al utilizar este
calentador.
PARA ENCENDER EL CALENTADOR
1. Siga toda la información de instalación,
ventilación y seguridad.
2. Sitúe el calentador sobre una supercie es-
table y nivelada. Aserese de que no haya
corrientes fuertes de aire entrando en la
parte anterior o posterior del calentador.
3. Conecte el cable de alimentacn del calen-
tador a un cable de extensn con conexión
a tierra de tres clavijas. El cable de exten-
sión debe tener al menos 1.8 m (6 pies) de
longitud. El cable de extensión debe estar
aprobado en la lista de UL.
Requisitos de medida del cable de
extensión
Hasta 15.24 m (50 pies) de largo, use cable
de calibre 18 AWG.
De 15.54 a 30.48 m (de 51 a 100 pies) de
largo, use cable de calibre 16 AWG.
De 30.78 a 60.96 m (de 101 a 200 pies)
de largo, use cable de calibre 14 AWG.
4. Conecte el cable de extensión a un enchu-
fe con conexión a tierra de tres oricios de
120 voltios/60 hercios. El motor arrancará.
El ventilador se encenderá, haciendo
que el aire salga por la parte anterior del
calentador.
llave. IMPORTANTE: coloque el regulador
de manera que la manguera que sale
del regulador esté en posición horizontal
(consulte la gura 3). Esto coloca la ventila
del regulador en la posición correcta para
protegerla de la intemperie.
3. Conecte la manguera a la entrada de la
válvula (consulte la gura 4). Apriete rme-
mente usando una llave.
IMPORTANTE: use una manguera o tubería
adicional si es necesario.Instale la mangue-
ra o tubería adicional entre el ensamblaje
de manguera-regulador y el tanque de
propano.Debe usar el regulador que se
incluye con el calentador.
4. Abra lentamente la válvula del suministro
de propano en el(los) tanque(s) de propano.
Nota: si no se abre lentamente, la válvula
de exceso de ujo del tanque de propano
detendrá el ujo de gas. Es posible que se
escuche un chasquido al cerrar la válvula
de exceso de ujo. Si esto ocurre, reajuste
la válvula de exceso de ujo cerrando la
válvula de suministro de propano y vuelva
a abrirla lentamente.
5. Revise todas las conexiones en busca de
fugas. Aplique una mezcla de jabón líquido y
agua a todas las uniones de la línea de gas.
La formación de burbujas indica una fuga
que se debe corregir.
6. Cierre la válvula del suministro de propano.
Figura 4 - Manguera y conector de entrada
Figura 3 - Posición del regulador
Tanque de
propano
Válvula de
suministro de
propano
Regulador
Manguera
Niple de rosca
invertida
Manguera
Conector de entrada
INSTALACIÓN
Continuación
www.desatech.com
113855-01D6
Encendido
piezoeléctrico
Botón de la
válvula de control
automático
FUNCIONAMIENTO
Continuación
Figura 5 - Botón de la válvula de control
automático y el encendido piezoeléctrico
5.
Abra lentamente la lvula del suminis-
tro de propano en el(los) tanque(s) de
propano. Nota: si no se abre lentamente,
la válvula de exceso de ujo del tanque
de propano detendrá el ujo de gas. Es
posible que se escuche un chasquido al
cerrar la válvula de exceso de ujo. Si
esto ocurre, reajuste la válvula de exceso
de ujo cerrando la válvula de suministro
de propano y vuelva a abrirla lentamente.
ADVERTENCIA: antes de pre-
sionar el bon de la lvula de
control autotico, asegúrese que
el motor y el ventilador estén fun-
cionando. Si el motor y el ventilador
no están funcionando, pueden salir
llamaradas del calentador.
6.
Presione y mantenga presionado el botón de
la válvula de control automático (consulte la
gura 5). Presione el botón del encendido
piezoeléctrico (consulte la gura 5). Continúe
presionando el botón del encendido hasta
que se encienda el quemador. Cuando se
encienda el quemador, mantenga lalvula
de control automático presionada. Suelte
el botón después de 30 segundos. Esto
activará el sistema de control automático.
Nota: si el calentador no se enciende, es posi-
ble que la manguera tenga aire en el interior.
Si es así, mantenga presionado el botón de
lalvula de control autotico y espere 20
segundos. Suelte el botón de la válvula de
control automático y espere 20 segundos a
que el combustible que no se quemó salga
del calentador. Repita este paso.
AVISO: si el calentador es des-
conectado o si se presenta una
interrupción de la energía eléctrica
mientras el calentador es encendi-
do, el dispositivo de limitación térmi-
ca detendrá el ujo de combustible.
Pasarán unos cuantos segundos
antes de que se active el dispositivo
de limitación rmica. Durante este
breve lapso, es posible que salgan
llamaradas del calentador. Esto es
normal. Las llamas se extinguirán
cuando se active el dispositivo de
limitaciónrmica.
PARA APAGAR EL CALENTADOR
1.
Cierre rmemente la lvula del suministro de
propano en el(los) tanque(s) de propano.
2. Espere unos cuantos segundos. El ca-
lentador quemará el gas restante en la
manguera de suministro.
3. Desenchufe el calentador.
PARA VOLVER A ENCENDER EL
CALENTADOR
1. Espere cinco minutos después de detener
el calentador.
2. Repita los pasos que se describen en
Para encender el calentador, página 5.
ALMACENAMIENTO
PRECAUCN: desconecte el
calentador del(de los) tanque(s)
de suministro de propano.
1. Guarde los tanques de propano de forma
segura. Consulte el capítulo 5 de la Norma
de almacenamiento y manejo de gas licua-
do de petróleo, ANSI/NFPA 58. Siga todos
los códigos locales. Guarde siempre los
tanques de propano en el exterior.
2. Ponga los tapones de plástico en los niples
de latón en el conector de entrada y el
ensamblaje de manguera-regulador.
3.
Guárdelo en un lugar seco, limpio y seguro.
No guarde el ensamblaje de manguera-
regulador en el interior de la cámara de
combustión del calentador.
4. Siempre revise el interior del calentador
cuando lo saque del lugar de almacena-
miento. Los insectos y animales pequeños
pueden haber introducido cuerpos extraños
en el calentador. Si es necesario, extraiga el
motor y otras piezas internas para sacar los
cuerpos extraños (consulte Procedimientos
de servicio, página 7).
www.desatech.com
113855-01D 7
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIAS
• Nunca intente reparar un calen-
tador mientras esté enchufado,
conectado al suministro de
propano, funcionando o calien-
te. Pueden ocurrir quemaduras
graves y electrocución.
• Mantenga el calentador limpio
y libre de materiales combus-
tibles, gasolina, otros vapores
y líquidos inamables.
• No bloquee el ujo de la com-
bustión o de la ventilación.
1. Mantenga limpio el calentador. Limpie el
calentador anualmente o según sea nece-
sario para retirar el polvo y los residuos. Si
el calentador está sucio o con polvo, límpielo
con un paño húmedo. Utilice limpiadores
domésticos en las manchas difíciles.
2. Inspeccione al calentador antes de cada uso.
Revise las conexiones en busca de fugas.
Aplique una mezcla de jan líquido y agua
en todas las conexiones. La formación de
burbujas indicará una fuga. Repare todas las
fugas inmediatamente.
3.
Inspeccione el ensamblaje de manguera-regu-
lador antes de cada uso. Si la manguera está
muy desgastada o con roturas, reemplácela con
una manguera especicada por el fabricante.
4. Haga que una agencia de servicio calicada
inspeccione el calentador anualmente.
5. Mantenga el interior del calentador libre de
combustible y de cuerpos extraños. Si es
necesario, extraiga el motor y otras piezas
internas para limpiar el interior del calenta-
dor (consulte Procedimientos de servicio).
6. Limpie las aspas del ventilador cada tem-
porada o según sea necesario (consulte
Ventilador, página 8).
PROCEDIMIENTOS DE
SERVICIO
ADVERTENCIA: nunca intente
reparar un calentador mientras es
enchufado, conectado al suminis-
tro de propano, es funcionando o
esté caliente. Pueden ocurrir que-
maduras graves y electrocución.
SISTEMA ELÉCTRICO
Todo el sistema eléctrico de este calentador esen
el interior del motor. Si cualquier parte del sistema
eléctrico se da, deberá reemplazar el motor.
Tornillo
Tornillo
Motor y
resguardo del
ventilador
MOTOR
1. Quite los tres tornillos que jan el resguardo
del ventilador a la cubierta del calentador.
2. Extraiga de la cubierta del calentador el
motor y el resguardo del ventilador (consulte
la gura 6).
3. Use una llave hexagonal para aojar el tor-
nillo de jación que sostiene el eje del motor
(consulte la gura 7). Retire el ventilador.
Tenga cuidado de no dañar la inclinación
de las aspas del ventilador.
4. Con un destornillador para tuercas, quite las
dos tuercas y los dos tornillos que jan el
resguardo del ventilador al motor. Extraiga
del motor el resguardo del ventilador (con-
sulte la gura 8).
Figura 6 - Desmontaje del motor y el
resguardo del ventilador del calentador
Figura 7 - Ubicación del tornillo dejación
Tornillo de
jación
Figura 8 - Desmontaje y montaje del
resguardo del ventilador en el motor
Resguardo del
ventilador
Motor
Tornillo
www.desatech.com
113855-01D8
Figura 9 - Reemplazo del motor y el
resguardo del ventilador en el calentador
PROCEDIMIENTOS DE
SERVICIO Continuación
Figura 11 - Extracción del tornillo de
montaje del encendido y el encendido
Figura 10 - Extracción del cable del
encendedor del encendido piezoeléctrico
Encendido
Tornillo de
montaje
Cable del encendido
Encendido
piezoeléctrico
Fondo del
calentador
Motor y
resguardo
del ventilador
Tornillo
Tornillo
5 Desconecte el cable verde de alimentación
del motor y retire las terminales de los ca-
bles negro y blanco.
6. Deseche el motor usado.
7.
Fije el cable verde de alimentación al motor.
8. Fije el resguardo del ventilador al motor
nuevo con dos tuercas y dos tornillos.
9. Vuelva a colocar las terminales negra y
blanca.
10. Coloque el ventilador en el eje del motor
nuevo. Asegúrese de que el tornillo de
fijación haga contacto con la superficie
plana del eje del motor. Apriete el tornillo
de jación rmemente (46.08-57.60 kg-cm)
(40-50 pulgadas-libra).
11. Coloque el motor y el resguardo del ven-
tilador en la parte posterior de la cubierta
del calentador. Asegúrese que el cable de
alimentación esté situado correctamente
(consulte la gura 9).
12. Inserte tres tornillos a través de la cubierta
del calentador y hacia el interior del res-
guardo del ventilador (consulte la gura 9).
Apriete los tornillos rmemente.
VENTILADOR
1. Quite los tres tornillos que jan el resguardo
del ventilador a la cubierta del calentador.
2. Extraiga de la cubierta del calentador el
motor y el resguardo del ventilador (consulte
la gura 6, página 7).
3. Use una llave hexagonal para aojar el tor-
nillo de jación que sujeta el ventilador al eje
del motor (consulte la gura 7, página 7).
4.
Retire el ventilador. Tenga cuidado de no dañar
la inclinación de las aspas del ventilador.
5a. Si va a reemplazar el ventilador, quite el
ventilador usado y deséchelo. Vaya al paso
7, columna 2.
5b. Si va a limpiar el ventilador, use un paño sua-
ve humedecido con keroseno o solvente.
6. Seque completamente el ventilador.
7. Coloque el ventilador en el eje del motor.
Asegúrese de que el tornillo de jación
haga contacto con la supercie plana del
eje del motor. Apriete el tornillo de jación
firmemente (46.08-57.60 kg-cm) (40-50
pulgadas-libra).
8. Coloque el motor y el resguardo del ven-
tilador en la parte posterior de la cubierta
del calentador. Asegúrese que el cable de
alimentación esté situado correctamente
(consulte la gura 9).
9. Inserte los tres tornillos a tras de la cubierta
del calentador y al interior del resguardo del
ventilador. Apriete los tornillos rmemente.
ENCENDIDO
1. Extraiga del calentador el motor y el resguar-
do del ventilador (consulte Motor, página 7,
pasos 1 y 2).
2. Quite del encendido piezoeléctrico el cable
negro de encendido. Acceda al cable del
encendido por el fondo de la base del ca-
lentador (consulte la gura 10). Empuje el
cable hacia arriba y a través de la muesca
en el panel de relleno.
3. Quite de la cabeza posterior el tornillo de
montaje del encendido utilizando un des-
tornillador para tuercas o un destornillador
convencional (consulte la gura 11).
4. Saque el encendido de la cabeza posterior.
www.desatech.com
113855-01D 9
Figura 12 - Distancia mínima entre el
electrodo del encendido y la placa de
jación
Electrodo del
encendido
Área de la
separación
ESPECIFICACIONES
MODELOS 30,000 BTU
30,000 BTU/h Potencia nominal de salida
Combustible: Vapor de propano
Consumo de combustible/hora: 1.25 Litros
(0.33 galones), 0.63 kg (1.4 lb)
Presión del suministro al regulador:
Mínima* 20 PSI, Máxima Presión del tan-
que o 200 PSI
Presión de salida del regulador: 10 PSI
Presión en el tubo múltiple: 10.1 PSI
Salida de aire caliente (pies cúbicos/min
aprox.): 100
Motor: 3045 rpm, 1/40 Hp
Entrada eléctrica: 120 voltios/60 hercios
Amperaje: 0.6
Encendido: Manual, piezoeléctrico
Rango de temperatura para operacn del ca-
lentador:
-1 C a 29. C ** (0° F a 85° F)**
MODELOS 35,000 BTU
35,000 BTU/h Potencia nominal de salida
Combustible: Vapor de propano
Consumo de combustible/hora: 1.44 Litros
(0.38 galones), 0.74 kg (1.62 lb)
Presión del suministro al regulador:
Mínima* 20 PSI, Máxima Presión del tan-
que o 200 PSI
Presión de salida del regulador: 10 PSI
Presión en el tubo múltiple: 10 PSI
Salida de aire caliente (pies cúbicos/min
aprox.): 100
Motor: 3045 rpm, 1/40 Hp
Entrada eléctrica: 120 voltios/60 hercios
Amperaje: 0.6
Encendido: Manual, piezoeléctrico
Rango de temperatura para operacn del ca-
lentador: -1 C a 29. C ** (0° F a 85° F)**
MODELOS 40,000 BTU
40,000 BTU/h Potencia nominal de salida
Combustible: Vapor de propano
Consumo de combustible/hora: 1.65 Litros
(0.44 galones), 0.84 kg (1.86 lb)
Presión del suministro al regulador:
Mínima* 20 PSI, Máxima Presión del tan-
que o 200 PSI
Presión de salida del regulador: 10 PSI
Presión en el tubo múltiple: 10 PSI
Salida de aire caliente (pies cúbicos/min
aprox.): 100
Motor: 3045 rpm, 1/40 Hp
Entrada eléctrica: 120 voltios/60 hercios
Amperaje: 0.6
Encendido: Manual, piezoeléctrico
Rango de temperatura para operación del ca-
lentador: -17° C a 29.4° C ** (0° F a 85° F)**
* para nes de ajuste de entrada
** Cuando se hace funcionar el calentador a
temperaturas por encima de los 29.44° C (8 F), las
altas temperaturas internas pueden ocasionar que el
dispositivo de limitación térmica apague el calentador.
5. Instale el encendido nuevo. Fije el encen-
dido a la cabeza posterior con el tornillo
de montaje del encendido.
6. Pase el cable de encendido del nuevo en-
cendido a través de la muesca en el panel
de relleno. Fije el cable de encendido al
encendido piezoeléctrico.
7. Ajuste la distancia entre el electrodo del
encendido y la placa de jación a 4.3 mm
(0.17") (consulte la gura 12).
ADVERTENCIA: asegúrese
que el calentador esté desconec-
tado del suministro de propano.
El calentador se podría encender
y ocasionar quemaduras graves.
8. Compruebe que haya chispa. Oprima
el botón del encendido piezoeléctrico y
observe si hay chispa entre el electrodo
del encendido y la placa de fijación.
9. Coloque el motor y el resguardo del
ventilador en la parte posterior de la
cubierta del calentador (consulte Motor,
página 8, pasos 9 y 10).
PROCEDIMIENTOS DE
SERVICIO Continuación
www.desatech.com
113855-01D10
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ADVERTENCIA: nunca intente reparar un calentador mientras esté
enchufado, conectado al suministro de propano, esté funcionando o
esté caliente. Pueden ocurrir quemaduras graves y electrocución.
REMEDIO
1. Revise la tensión del enchu-
fe eléctrico. Si la tensión es
la correcta, revise que no
haya roturas en cable de ali-
mentación del calentador
2.
Ajuste el motor o resguardo
del ventilador de manera que
el ventilador no golpee el inte-
rior de la cubierta del calenta-
dor. Si es necesario, doble el
resguardo del ventilador
3.
Reemplace el ventilador. Con-
sulte Ventilador, gina 8
4. Reemplace el motor. Con-
sulte Motor, página 7
1. Repita las instrucciones
de instalación y operación.
Consulte Instalación y Fun-
cionamiento, página 5
2. A) Revise el cable del encen-
dido. Apriete o vuelva a jar
el cable ojo del encendido.
Consulte la gura 11, página
8 para ver la ubicación del
cable del encendido
B) Ajuste la distancia entre el
electrodo del encendido y la
placa de jación a 0.43 cm
(17")
C) Apriete la tuerca que
sujeta el encendido pie-
zoectrico a la base del
calentador
D) Reemplace el electrodo
del encendido. Consulte
Encendido, página 8
1. Esto se puede presentar
cuando se hace funcionar el
calentador a temperaturas
por encima de los 29.44° C
(85° F). Utilice el calentador
a temperaturas más bajas
2 Revise la entrada y la salida
del calentador. Quite las
obstrucciones que haya
3.
Reemplace el ventilador. Con-
sulte Ventilador, gina 8
4. Limpie el calentador. Consul-
te Mantenimiento, página 7
FALLA OBSERVADA
El ventilador no enciende cuan-
do el calentador se enchufa
El calentador no se enciende
El calentador se apaga en
pleno funcionamiento
CAUSA POSIBLE
1. No llega energía eléctrica
al calentador
2. El ventilador golpea la parte
interior de la cubierta del
calentador
3. Las aspas del ventilador
están dobladas
4. El motor está defectuoso
1
. El usuario no siguió las
instrucciones de instalación
y operación correctamente
2.
No hay chispa en el en-
cendido. Para comprobar
que haya chispa, realice
el paso 8 del Encendido,
página 9. Si hay chispa en
el encendido, haga que
una persona capacitada de
servicio repare el calentador.
Si no hay chispa:
a) El cable del encendido
está suelto o desconectado
B) La distancia intermedia
es incorrecta
C) El encendido piezoeléc-
trico está ojo
D) El electrodo del encen-
dido está dañado
1. La elevada temperatura del
aire circundante ocasiona
que el dispositivo de limi-
tación térmica apague el
calentador
2. El ujo de aire está restrin-
gido
3. El ventilador está dañado
4.
Hay un exceso de polvo o resi-
duos en el área circundante
ADVERTENCIA:
úsese únicamente en
áreas que estén libres
de un alto contenido
de polvo.
www.desatech.com
113855-01D 11
ACCESORIOS
Adquiera accesorios y piezas con su distri-
buidor o centro de servicio más cercano. Si
su distribuidor o centro de servicio le puede
proveer un accesorio o pieza, póngase en
contacto ya sea con su central de piezas más
cercana (consulte la lista del folleto indepen-
diente sobre Centros de servicio autorizados)
o llame a DESA Heating Products al teléfono
1-866-672-6040 para que lo orienten. También
puede escribir a la dirección que se encuentra
en la última página de este manual.
SERVICIOS TÉCNICOS
Es posible que tenga más preguntas acerca
de este calentador. De ser así, póngase en
contacto con el departamento de servicio
técnico de DESA Heating Products al telé-
fono 1-866-672-6040. Al llamar, tenga a la
mano los números de modelo y serie de su
calentador.
También puede visitar el sitio web de servicio
técnico de DESA Heating Products en
www.desatech.com.
PIEZAS DE REPUESTO
ADVERTENCIA: use sólo
piezas de repuesto originales.
Este calentador debe usar pie-
zas diseñadas especícamente.
No las sustituya ni use piezas
genéricas. El uso de piezas de
repuesto inadecuadas puede
ocasionar lesiones graves o
fatales. Esto también protege-
la cobertura de su garantía
para piezas reemplazadas con
garantía.
PIEZAS CON GARANTÍA
Póngase en contacto con los distribuidores
autorizados de este producto. Si ellos no
pueden suministrar piezas de repuesto origi-
nales, comuníquese con la central de piezas
más cercana o llame al Departamento de
servicios técnicos de DESA Heating Products
al teléfono 1-866-672-6040.
Cuando llame a DESA Heating Products,
tenga listo:
su nombre
su dirección
número del modelo de su calentador
la falla del calentador
la fecha de compra
PIEZAS SIN GARANTÍA
Póngase en contacto con los distribuidores
autorizados de este producto.Si ellos no pue-
den suministrar piezas de repuesto originales,
comuníquese con la Central de piezas más
cercana (listada en el folleto de Centros de
servicio autorizados), o bien, llame a DESA
Heating Products al 1-866-672-6040 para
obtener información de referencia.
Cuando llame a DESA Heating Products,
tenga listo:
número del modelo de su calentador
el número de la pieza de reemplazo
www.desatech.com
113855-01D12
CLASIFICACIÓN ILUSTRADA DE PIEZAS
MODELOS RLP30A, REM30LPA, 35-FAC, NLP35A, RLLP35A, SPC-35,
SPC-40 Y BLP42A
3
4
12
13
16
14
15
8
6
7
9
5
11
10
1
2
5
www.desatech.com
113855-01D 13
LISTA DE PIEZAS
Esta lista contiene las piezas reemplazables utilizadas en el calentador. Al hacer un pedido
de piezas, siga las instrucciones enumeradas en Piezas de repuesto en la página 11 de este
manual.
NÚMERO
DE PIEZA DESCRIPCIÓN CANT
1 113832-01 Paquete del cuerpo del calentador
(el paquete de repuesto no estará pintado)
1
2 113833-01 Ensamblaje de la caja de control 1
3 102445-01 Encendedor piezoeléctrico 1
4 14261 Tuerca plana de ajuste 1
5 113852-01 Tuerca hexagonal, 5-28 1
6 113834-01 Válvula con ensamblaje de termopar 1
113834-02 Válvula con ensamblaje de termopar 1
113834-03 Válvula con ensamblaje de termopar 1
115264-01 Termopar 1
7 113846-01 Ensamblaje de cables 1
8 115324-01 Paquete de interruptor térmico 1
9 113847-01 Encendido de electrodo 1
10 097918-01 Sujetador de la manija 2
11 097917-01 Manija 1
12 113851-01 Fan 1
13 113849-01 Ensamblaje del motor 1
14 113850-01 Resguardo del ventilador 1
15 M11143-1 Buje, atenuación de deformaciones 1
16 098219-25 Cable, suministro de energía 1
PIEZAS DISPONIBLES - (NO SE MUESTRAN)
113835-01 Ensamblaje de manguera-regulador 1
113858-01 Etiqueta adhesiva de marca 2
113858-02 Etiqueta adhesiva de marca 2
113858-04 Etiqueta adhesiva de marca 2
109111-02 Etiqueta adhesiva de marca 2
097650-01 Etiqueta adhesiva de marca 2
110789-01 Etiqueta adhesiva de marca 2
113853-01 Etiqueta adhesiva de advertencia 1
113854-01 Etiqueta adhesiva de funcionamiento 1
113802-03 Etiqueta adhesiva de datos del modelo 1
113802-04 Etiqueta adhesiva de datos del modelo 1
RLLP35A
SPC-40
NLP35A
35-FAC
SPC-35
BLP42A
RLP30A
REM30LPA
2701 Industrial Drive
P.O. Box 90004
Bowling Green, KY 42102-9004, EE.UU.
Dirigido a: Customer Service Department
GARANTÍA Y SERVICIO DE REPARACIÓN
GUARDE ESTA GARANTÍA
GARANTÍA LIMITADA PARA PRODUCTOS NUEVOS
Y REACONDICIONADOS DE FÁBRICA
Productos nuevos: DESA Heating Products garantiza este calentador y cualquiera de sus partes contra
cualquier defecto en los materiales y mano de obra por un (1) año a partir del día de la compra, siem-
pre y cuando se haya operado y dado mantenimiento de acuerdo con la instrucciones del fabricante.
Estas garantías se extienden solamente al comprador minorista original, cuando se proporciona un
comprobante de compra.
Calentadores reacondicionados de fábrica: DESA Heating Products garantiza este calentador y cualquiera
de sus partes contra cualquier defecto en los materiales y mano de obra por treinta (30) días a partir del
día de la compra, siempre y cuando se haya operado y dado mantenimiento de acuerdo con la instruc-
ciones del fabricante.Estas garantías se extienden solamente al comprador minorista original, cuando se
proporciona un comprobante de compra.
Estas garantías sólo cubren el costo de las piezas y de la mano de obra requeridos para restaurar el
producto a una condición de operación correcta. Los costos de transporte e incidentales asociados con
reparaciones de garantía no son reembolsables bajo esta garantía.
El servicio de garantía está disponible sólo a través de distribuidores y centros de servicio autorizados.
Esta garantía no cubre defectos ocasionados por mal uso, abuso, negligencia, accidentes, falta de
mantenimiento adecuado, desgaste normal, alteración, modicación, manipulación, combustibles
contaminados, reparación usando piezas inadecuadas o reparación realizada por cualquiera que no
sea un distribuidor o centro de servicio autorizado. El mantenimiento de rutina es responsabilidad del
propietario.
ESTA GARANTÍA EXPRESA SE OTORGA EN LUGAR DE CUALQUIER OTRA GARANTÍA, YA SEA
EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO GARANTÍAS DE APROVECHAMIENTO Y APTITUD PARA
UN PROPÓSITO EN PARTICULAR.
DESA Heating Products no asume ninguna responsabilidad por daños indirectos, incidentales o per-
juicios. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o perjuicios, o es
posible que las exclusiones no sean aplicables a usted. Esta garantía limitada le otorga derechos legales
especícos y posiblemente tenga otros derechos que varían de un estado a otro.
Nos reservamos el derecho de modicar estas especicaciones en cualquier momento sin previo aviso.
La única garantía aplicable es nuestra garantía estándar por escrito. No otorgamos ninguna otra garantía,
expresa o implícita.
Modelo
N° de serie
Fecha de compra
SERVICIO DE GARANTÍA
Si su calentador requiere servicio, regréselo al centro de servicio autorizado más cercano. Se debe pre-
sentar una prueba de compra con el calentador. El calentador será inspeccionado. Un defecto puede ser
ocasionado por materiales o mano de obra defectuosos. Si es así, DESA Heating Products reparará o
reemplazará el calentador sin ningún cargo.
SERVICIO DE REPARACIÓN
Devuelva su calentador al centro de servicio autorizado más cercano. Las reparaciones no cubiertas por
la garantía se cobrarán a los precios regulares. Cada centro de servicio tiene propietario y operación
independientes. Nos reservamos el derecho de modicar estas especicaciones en cualquier momento
sin previo aviso. Al escribir, siempre incluya el número de modelo y el número de serie. Para obtener
información, escriba a:
113855-01
Rev. D
05/06

Transcripción de documentos

CALENTADOR DE AIRE FORZADO DE PROPANO PARA CONSTRUCCIÓN MANUAL DEL PROPIETARIO Calentador de 30/35/40,000 BTU/h IMPORTANTE: lea y comprenda este manual antes de ensamblar, encender o dar servicio al calentador. El uso inadecuado del calentador puede ca usar lesiones graves. Conserve este manual para referencias futuras. ADVERTENCIA GENERAL DE PELIGRO: El incumplimiento de las precauciones e instrucciones proporcionadas con este calentador puede causar la muerte, lesiones físicas graves y pérdidas o daños a la propiedad ocasionados por incendios, explosiones, quemaduras, asfixia, intoxicación con monóxido de carbono y/o electrocución. Únicamente las personas que puedan entender y seguir las instrucciones deberán usar o dar servicio a este calentador. Si necesita ayuda o información sobre el calentador, como por ejemplo un manual de instrucciones, etiquetas, etc., comuníquese con el fabricante. INSTALADOR: Deje este manual con el aparato. CONSUMIDOR: Conserve este manual para referencias futuras. Tabla de contenido Información de seguridad..................................... 2 Mantenimiento...................................................... 7 Desempaque........................................................ 3 Procedimientos de servicio.................................. 7 Identificación del producto.................................... 3 Especificaciones................................................... 9 Teoría de funcionamiento..................................... 4 Solución de problemas ...................................... 10 Suministro de propano......................................... 4 Accesorios...........................................................11 Instalación............................................................ 4 Servicios técnicos................................................11 Ventilación............................................................ 5 Piezas de repuesto..............................................11 Funcionamiento.................................................... 5 Clasificación ilustrada de piezas y lista de piezas.... 12 Almacenamiento................................................... 6 Garantía y servicio de reparación...................... 14 Para obtener más información, visite www.desatech.com Información de seguridad ADVERTENCIA: este producto contiene y/o genera químicos reconocidos por el Estado de California como causantes de cáncer o de defectos de nacimiento, u otros daños reproductivos. ADVERTENCIA: peligro de incendio, quemaduras, inhalación y explosión. Mantenga los combustibles sólidos, como materiales de construcción, papel o cartón a una distancia segura del calentador según se recomienda en las instrucciones. Nunca use el calentador en áreas que contengan o que puedan contener combustibles volátiles o que se acumulan en el aire o bien productos como gasolina, solventes, diluyente de pintura, partículas de polvo o químicos desconocidos. ADVERTENCIA: no usar en residencias ni en vehículos recreativos. El calentador está diseñado para usarse como calentador para construcción conforme a la norma ANSI Z83.7•CGA2.14-2000. Otras normas rigen el uso de gases combustibles y productos de calefacción para usos específicos. La autoridad local puede informarle acerca de éstas. El propósito principal de los calentadores para construcción es proporcionar calentamiento temporal de edificios en construcción, modificación o reparación. Cuando se usa correctamente, el calentador proporciona calefacción económica y segura. Los productos de combustión se ventilan al área que se está calentando. No podemos prever todos los usos que se les pueden dar a nuestros calentadores. Consulte a la autoridad local de seguridad contra incendios si tiene preguntas acerca del uso de calentadores. Otras normas rigen el uso de gases combustibles y productos que producen calor para usos específicos. Las autoridades locales pueden informarle acerca de éstas.  Intoxicación con monóxido de carbono: el monóxi- do de carbono afecta más a algunas personas que a otras. Los primeros signos de intoxicación con monóxido de carbono son semejantes a los de la gripe, con dolor de cabeza, mareo o náusea. Si usted presenta estos síntomas, es posible que el calentador no esté funcionando correctamente. ¡Respire aire fresco inmediatamente! Compruebe que haya ventilación adecuada y haga que reparen el calentador. Gas propano: el gas propano es inodoro. Al gas propano se le agrega un agente con olor. El olor le ayuda a detectar las fugas de gas propano. Sin embargo, el olor que se añade al gas propano puede desvanecerse. Es posible que haya gas propano presente aunque no haya ningún olor. Asegúrese de leer y comprender todas las advertencias. Conserve este manual como referencia. Es su guía para la operación segura y correcta de este calentador. 1. Instale y use el calentador cuidadosamente. Siga las ordenanzas y los códigos locales. A falta de decretos y códigos locales, consulte la Norma de almacenamiento y manejo de gas licuado de petróleo, ANSI/NFPA 58 y el Código de instalación de gas propano, CAN/CGA B149.2. Ésta proporciona instrucciones acerca del almacenamiento y manejo seguro del propano. 2. Use solamente la tensión eléctrica y la frecuencia especificados en la placa del modelo. Las conexiones eléctricas y de tierra del calentador deberán estar de acuerdo al Código eléctrico nacional, ANSI/NFPA 70 o al Código eléctrico canadiense, parte 1. 3. Instrucciones para la conexión eléctrica a tierra: este aparato está equipado con un enchufe de tres clavijas (con conexión a tierra) para protegerlo contra el riesgo de descargas eléctricas y se tiene que conectar directamente a un enchufe de pared o un cable de extensión de tres ranuras conectado a tierra correctamente. 4. Este producto ha sido aprobado para su uso en el Estado de Massachusetts. 5. Use solamente un cable de extensión con conexión a tierra de tres clavijas. 6. Use sólo la manguera y el regulador preinstalado en la fábrica que se incluyen con el calentador. 7. Use solamente el montaje de gas propano para la extracción de vapores. 8. Proporcione una ventilación adecuada. Antes de usar el calentador, proporcione una abertura de aire fresco del exterior de al menos 1400 cm2 (1.5 pies2). www.desatech.com 113855-01D INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Continuación 9. Para uso en interiores solamente. No use el calentador en exteriores. 10. No use el calentador en viviendas ocupadas ni en dormitorios o alojamientos. 11. No use el calentador en un sótano ni debajo del nivel del suelo. El gas propano es más pesado que el aire. Si se produce una fuga, el gas propano se asentará en el nivel más bajo posible. 12. Mantenga el área cerca del aparato despejada y libre de materiales combustibles, gasolina, diluyentes para pintura y otros vapores y líquidos inflamables. 13. No use el calentador en áreas con un alto contenido de polvo. El polvo es combustible. 14. Distancia mínima entre el calentador y el combustible: enchufe: 1.83 m (6 pies), laterales: 2 pies (60.96 cm), parte superior: 1.83 m (6 pies), parte posterior: 60.96 m (2 pies) 15. Mantenga el calentador alejado de los tanques de propano a una distancia de al menos 1,8 m (6 pies). No apunte el calentador hacia tanques de propano que se encuentren a una distancia menor de 6 m (20 pies). 16. Mantenga los tanques de propano por debajo de los 37.8º C (100° F). 17. Antes de cada uso, verifique si el calentador ha sufrido algún daño. No use un calentador dañado. 18. Revise la manguera antes de cada uso del calentador. Si la manguera está muy desgastada o con roturas, reemplácela con una manguera especificada por el fabricante antes de usar el calentador. 19. Sitúe el calentador en una superficie estable y nivelada si el calentador está caliente o si está funcionando. 20. No está diseñado para su uso en pisos terminados. 21. Nunca bloquee la entrada de aire (parte posterior) ni la salida de aire (parte anterior) del calentador. 22. Mantenga el calentador alejado de corrientes fuertes de aire, rocío, lluvia o goteos de agua. 23. No deje el calentador desatendido. 24. Evite que los niños y los animales se acerquen al calentador. 25. Nunca mueva, maneje o repare un calentador en funcionamiento, caliente, o conectado. Pueden producirse quemaduras graves. Debe esperar 15 minutos después de apagar el calentador. 113855-01D 26. Para evitar lesiones, use guantes cuando manipule el calentador. 27. Nunca conecte conductos a la parte anterior o posterior del calentador. 28. No altere el calentador. Mantenga el calentador en su estado original. 29. No use el calentador si éste ha sido alterado. 30. Cierre el suministro de propano al calentador y desconéctelo cuando no se esté usando. 31. Use sólo piezas de repuesto originales. Este calentador debe usar piezas diseñadas específicamente. No las sustituya ni use piezas genéricas. El uso de piezas de repuesto inadecuadas puede ocasionar lesiones graves o fatales. Desempaque 1. Retire todos los elementos de empaque que acompañan al calentador para su envío. Mantenga los tapones de plástico (fijados al ensamblaje de manguera-regulador y al conector de entrada) puestos cuando se guarde. 2. Saque todos los elementos de la caja. 3. Revise todos los elementos para ver si hay daños debidos al transporte. Si el calentador está dañado, informe de inmediato al distribuidor a quien se lo compró. Identificación del producto Salida de aire caliente (parte anterior) Cubierta exterior Manija Motor Botón del encendido Botón de la válvula de control automático Ensamblaje de mangueraregulador Cable de alimentación Figura 1 - Se muestra el modelo de 35,000 BTU/h www.desatech.com  Teoría de funcionamiento El sistema de combustible: el ensamblaje de man- aire limpio y caliente. guera-regulador se fija al suministro del gas propano. Esto proporciona combustible al calentador. El sistema de aire: el motor hace girar el ventilador. El ventilador proporciona aire al interior y alrededor de la cámara de combustión. Este aire se calienta y proporciona una corriente de El sistema de encendido: el encendido piezoeléc- trico enciende el quemador. El sistema de control automático: este sistema ocasiona que el calentador se apague si se extingue la llama. Ventilador Motor Salida de aire caliente y limpio (parte anterior) Entrada de aire frío (parte posterior) Ensamblaje de mangueraregulador Cámara de combustión Aire para la Air Forpara Heating Aire calefacción combustión Figura 2 - Vista transversal de funcionamiento Air For Combustion Instalación Suministro de propano El gas propano y el(los) tanque(s) de propano los debe aprovisionar el usuario. Use el calentador solamente con un sistema de suministro con extracción de vapores de propano. Consulte el capítulo 5 de la Norma de almacenamiento y manejo de gas licuado de petróleo, ANSI/NFPA 58 y/o la norma CAN/CGA B149.2. La biblioteca local o el departamento de bomberos debe tener este folleto. La cantidad de gas disponible para usarse de los tanques de propano varía. Dos factores determinan esta cantidad: 1. La cantidad de gas propano en el (los) tanque(s) 2. La temperatura del(de los) tanque(s) Este calentador está diseñado para funcionar con un tanque de al menos 9 kg (20 lb). Es posible que necesite dos o más tanques o un tanque de mayor tamaño durante clima frío. Se recomienda que use un tanque de 45 kg (100 lb) para periodos de funcionamiento más largos. Consulte la tabla a continuación. A temperaturas más bajas se vaporiza menos gas. Su proveedor local de gas propano le ayudará a seleccionar el sistema de suministro adecuado. La temperatura mínima del aire circundante de cada calentador es de -18° C (0° F). Temperatura promedio en la ubicación No. de tanques del tanque 45 kg (100 lb) Superior a -18° C (0° F) 1 Inferior a -18° C (0° F) 2  ADVERTENCIA: revise y entienda las advertencias en la sección Información de seguridad, en la página 2. Son necesarias para hacer funcionar este calentador de manera segura. Siga todos los códigos locales al utilizar este calentador. ADVERTENCIA: pruebe todas las tuberías de gas y sus conexiones para saber si hay fugas después de instalar o dar servicio. Nunca use una llama al descubierto para verificar una fuga. Aplique una mezcla de jabón líquido y agua en todas las uniones. La formación de burbujas indicará una fuga. Repare todas las fugas inmediatamente. 1. Proporcione un sistema de suministro de propano (consulte Suministro de propano). 2. Conecte el niple de rosca invertida del ensamblaje de manguera-regulador a los tanques de propano. Gire el niple de rosca invertida en sentido contrario al de las manecillas del reloj en la rosca del tanque. Apriete firmemente usando una www.desatech.com 113855-01D Instalación Ventilación Continuación llave. IMPORTANTE: coloque el regulador de manera que la manguera que sale del regulador esté en posición horizontal (consulte la figura 3). Esto coloca la ventila del regulador en la posición correcta para protegerla de la intemperie. 3. Conecte la manguera a la entrada de la válvula (consulte la figura 4). Apriete firmemente usando una llave. IMPORTANTE: use una manguera o tubería adicional si es necesario.Instale la manguera o tubería adicional entre el ensamblaje de manguera-regulador y el tanque de propano.Debe usar el regulador que se incluye con el calentador. 4. Abra lentamente la válvula del suministro de propano en el(los) tanque(s) de propano. Nota: si no se abre lentamente, la válvula de exceso de flujo del tanque de propano detendrá el flujo de gas. Es posible que se escuche un chasquido al cerrar la válvula de exceso de flujo. Si esto ocurre, reajuste la válvula de exceso de flujo cerrando la válvula de suministro de propano y vuelva a abrirla lentamente. 5. Revise todas las conexiones en busca de fugas. Aplique una mezcla de jabón líquido y agua a todas las uniones de la línea de gas. La formación de burbujas indica una fuga que se debe corregir. 6. Cierre la válvula del suministro de propano. Válvula de Manguera suministro de propano Tanque de propano Regulador Niple de rosca invertida Figura 3 - Posición del regulador Manguera Conector de entrada Figura 4 - Manguera y conector de entrada 113855-01D ADVERTENCIA: procure tener al menos una abertura de aire fresco del exterior de 1400 cm2 (1.5 pies2) mientras el calentador está encendido. Si no se proporciona una ventilación de aire fresco del exterior, puede haber una intoxicación con monóxido de carbono. Proporcione una ventilación adecuada de aire fresco del exterior antes de encender el calentador. Funcionamiento ADVERTENCIA: revise y entienda las advertencias en la sección Información de seguridad, en la página 2. Son necesarias para hacer funcionar este calentador de manera segura. Siga todos los códigos locales al utilizar este calentador. Para encender el calentador 1. Siga toda la información de instalación, ventilación y seguridad. 2. Sitúe el calentador sobre una superficie estable y nivelada. Asegúrese de que no haya corrientes fuertes de aire entrando en la parte anterior o posterior del calentador. 3. Conecte el cable de alimentación del calentador a un cable de extensión con conexión a tierra de tres clavijas. El cable de extensión debe tener al menos 1.8 m (6 pies) de longitud. El cable de extensión debe estar aprobado en la lista de UL. Requisitos de medida del cable de extensión Hasta 15.24 m (50 pies) de largo, use cable de calibre 18 AWG. De 15.54 a 30.48 m (de 51 a 100 pies) de largo, use cable de calibre 16 AWG. De 30.78 a 60.96 m (de 101 a 200 pies) de largo, use cable de calibre 14 AWG. 4. Conecte el cable de extensión a un enchufe con conexión a tierra de tres orificios de 120 voltios/60 hercios. El motor arrancará. El ventilador se encenderá, haciendo que el aire salga por la parte anterior del calentador. www.desatech.com  FUNCIONAMIENTO Continuación 5. Abra lentamente la válvula del suministro de propano en el(los) tanque(s) de propano. Nota: si no se abre lentamente, la válvula de exceso de flujo del tanque de propano detendrá el flujo de gas. Es posible que se escuche un chasquido al cerrar la válvula de exceso de flujo. Si esto ocurre, reajuste la válvula de exceso de flujo cerrando la válvula de suministro de propano y vuelva a abrirla lentamente. ADVERTENCIA: antes de presionar el botón de la válvula de control automático, asegúrese que el motor y el ventilador estén funcionando. Si el motor y el ventilador no están funcionando, pueden salir llamaradas del calentador. 6. Presione y mantenga presionado el botón de la válvula de control automático (consulte la figura 5). Presione el botón del encendido piezoeléctrico (consulte la figura 5). Continúe presionando el botón del encendido hasta que se encienda el quemador. Cuando se encienda el quemador, mantenga la válvula de control automático presionada. Suelte el botón después de 30 segundos. Esto activará el sistema de control automático. Nota: si el calentador no se enciende, es posible que la manguera tenga aire en el interior. Si es así, mantenga presionado el botón de la válvula de control automático y espere 20 segundos. Suelte el botón de la válvula de control automático y espere 20 segundos a que el combustible que no se quemó salga del calentador. Repita este paso. Encendido piezoeléctrico Botón de la válvula de control automático Figura 5 - Botón de la válvula de control automático y el encendido piezoeléctrico  AVISO: si el calentador está desconectado o si se presenta una interrupción de la energía eléctrica mientras el calentador está encendido, el dispositivo de limitación térmica detendrá el flujo de combustible. Pasarán unos cuantos segundos antes de que se active el dispositivo de limitación térmica. Durante este breve lapso, es posible que salgan llamaradas del calentador. Esto es normal. Las llamas se extinguirán cuando se active el dispositivo de limitación térmica. Para apagar el calentador 1. Cierre firmemente la válvula del suministro de propano en el(los) tanque(s) de propano. 2. Espere unos cuantos segundos. El calentador quemará el gas restante en la manguera de suministro. 3. Desenchufe el calentador. Para volver a encender el calentador 1. Espere cinco minutos después de detener el calentador. 2. Repita los pasos que se describen en Para encender el calentador, página 5. Almacenamiento PRECAUCIÓN: desconecte el calentador del(de los) tanque(s) de suministro de propano. 1. Guarde los tanques de propano de forma segura. Consulte el capítulo 5 de la Norma de almacenamiento y manejo de gas licuado de petróleo, ANSI/NFPA 58. Siga todos los códigos locales. Guarde siempre los tanques de propano en el exterior. 2. Ponga los tapones de plástico en los niples de latón en el conector de entrada y el ensamblaje de manguera-regulador. 3. Guárdelo en un lugar seco, limpio y seguro. No guarde el ensamblaje de mangueraregulador en el interior de la cámara de combustión del calentador. 4. Siempre revise el interior del calentador cuando lo saque del lugar de almacenamiento. Los insectos y animales pequeños pueden haber introducido cuerpos extraños en el calentador. Si es necesario, extraiga el motor y otras piezas internas para sacar los cuerpos extraños (consulte Procedimientos de servicio, página 7). www.desatech.com 113855-01D Mantenimiento ADVERTENCIAS • Nunca intente reparar un calentador mientras esté enchufado, conectado al suministro de propano, funcionando o caliente. Pueden ocurrir quemaduras graves y electrocución. • Mantenga el calentador limpio y libre de materiales combustibles, gasolina, otros vapores y líquidos inflamables. • No bloquee el flujo de la combustión o de la ventilación. 1. Mantenga limpio el calentador. Limpie el calentador anualmente o según sea necesario para retirar el polvo y los residuos. Si el calentador está sucio o con polvo, límpielo con un paño húmedo. Utilice limpiadores domésticos en las manchas difíciles. 2. Inspeccione al calentador antes de cada uso. Revise las conexiones en busca de fugas. Aplique una mezcla de jabón líquido y agua en todas las conexiones. La formación de burbujas indicará una fuga. Repare todas las fugas inmediatamente. 3. Inspeccione el ensamblaje de manguera-regulador antes de cada uso. Si la manguera está muy desgastada o con roturas, reemplácela con una manguera especificada por el fabricante. 4. Haga que una agencia de servicio calificada inspeccione el calentador anualmente. 5. Mantenga el interior del calentador libre de combustible y de cuerpos extraños. Si es necesario, extraiga el motor y otras piezas internas para limpiar el interior del calentador (consulte Procedimientos de servicio). 6. Limpie las aspas del ventilador cada temporada o según sea necesario (consulte Ventilador, página 8). Procedimientos de servicio ADVERTENCIA: nunca intente reparar un calentador mientras esté enchufado, conectado al suministro de propano, esté funcionando o esté caliente. Pueden ocurrir quemaduras graves y electrocución. Motor 1. Quite los tres tornillos que fijan el resguardo del ventilador a la cubierta del calentador. 2. Extraiga de la cubierta del calentador el motor y el resguardo del ventilador (consulte la figura 6). 3. Use una llave hexagonal para aflojar el tornillo de fijación que sostiene el eje del motor (consulte la figura 7). Retire el ventilador. Tenga cuidado de no dañar la inclinación de las aspas del ventilador. 4. Con un destornillador para tuercas, quite las dos tuercas y los dos tornillos que fijan el resguardo del ventilador al motor. Extraiga del motor el resguardo del ventilador (consulte la figura 8). Motor y resguardo del ventilador Tornillo Tornillo Figura 6 - Desmontaje del motor y el resguardo del ventilador del calentador Tornillo de fijación Figura 7 - Ubicación del tornillo de fijación Resguardo del ventilador Tornillo Motor Sistema eléctrico Todo el sistema eléctrico de este calentador está en el interior del motor. Si cualquier parte del sistema eléctrico se daña, deberá reemplazar el motor. 113855-01D Figura 8 - Desmontaje y montaje del resguardo del ventilador en el motor www.desatech.com  PROCEDIMIENTOS DE SERVICIO Continuación 5 Desconecte el cable verde de alimentación del motor y retire las terminales de los cables negro y blanco. 6. Deseche el motor usado. 7. Fije el cable verde de alimentación al motor. 8. Fije el resguardo del ventilador al motor nuevo con dos tuercas y dos tornillos. 9. Vuelva a colocar las terminales negra y blanca. 10. Coloque el ventilador en el eje del motor nuevo. Asegúrese de que el tornillo de fijación haga contacto con la superficie plana del eje del motor. Apriete el tornillo de fijación firmemente (46.08-57.60 kg-cm) (40-50 pulgadas-libra). 11. Coloque el motor y el resguardo del ventilador en la parte posterior de la cubierta del calentador. Asegúrese que el cable de alimentación esté situado correctamente (consulte la figura 9). 12. Inserte tres tornillos a través de la cubierta del calentador y hacia el interior del resguardo del ventilador (consulte la figura 9). Apriete los tornillos firmemente. Motor y resguardo del ventilador Tornillo 5b. Si va a limpiar el ventilador, use un paño suave humedecido con keroseno o solvente. 6. Seque completamente el ventilador. 7. Coloque el ventilador en el eje del motor. Asegúrese de que el tornillo de fijación haga contacto con la superficie plana del eje del motor. Apriete el tornillo de fijación firmemente (46.08-57.60 kg-cm) (40-50 pulgadas-libra). 8. Coloque el motor y el resguardo del ventilador en la parte posterior de la cubierta del calentador. Asegúrese que el cable de alimentación esté situado correctamente (consulte la figura 9). 9. Inserte los tres tornillos a través de la cubierta del calentador y al interior del resguardo del ventilador. Apriete los tornillos firmemente. Encendido 1. Extraiga del calentador el motor y el resguardo del ventilador (consulte Motor, página 7, pasos 1 y 2). 2. Quite del encendido piezoeléctrico el cable negro de encendido. Acceda al cable del encendido por el fondo de la base del calentador (consulte la figura 10). Empuje el cable hacia arriba y a través de la muesca en el panel de relleno. 3. Quite de la cabeza posterior el tornillo de montaje del encendido utilizando un destornillador para tuercas o un destornillador convencional (consulte la figura 11). 4. Saque el encendido de la cabeza posterior. Encendido piezoeléctrico Tornillo Fondo del calentador Figura 10 - Extracción del cable del encendedor del encendido piezoeléctrico Cable del encendido Figura 9 - Reemplazo del motor y el resguardo del ventilador en el calentador Tornillo de montaje Ventilador 1. Quite los tres tornillos que fijan el resguardo del ventilador a la cubierta del calentador. 2. Extraiga de la cubierta del calentador el motor y el resguardo del ventilador (consulte la figura 6, página 7). 3. Use una llave hexagonal para aflojar el tornillo de fijación que sujeta el ventilador al eje del motor (consulte la figura 7, página 7). 4. Retire el ventilador. Tenga cuidado de no dañar la inclinación de las aspas del ventilador. 5a. Si va a reemplazar el ventilador, quite el ventilador usado y deséchelo. Vaya al paso 7, columna 2.  Encendido Figura 11 - Extracción del tornillo de montaje del encendido y el encendido www.desatech.com 113855-01D PROCEDIMIENTOS DE SERVICIO Continuación 5. Instale el encendido nuevo. Fije el encendido a la cabeza posterior con el tornillo de montaje del encendido. 6. Pase el cable de encendido del nuevo encendido a través de la muesca en el panel de relleno. Fije el cable de encendido al encendido piezoeléctrico. 7. Ajuste la distancia entre el electrodo del encendido y la placa de fijación a 4.3 mm (0.17") (consulte la figura 12). ADVERTENCIA: asegúrese que el calentador esté desconectado del suministro de propano. El calentador se podría encender y ocasionar quemaduras graves. 8. Compruebe que haya chispa. Oprima el botón del encendido piezoeléctrico y observe si hay chispa entre el electrodo del encendido y la placa de fijación. 9. Coloque el motor y el resguardo del ventilador en la parte posterior de la cubierta del calentador (consulte Motor, página 8, pasos 9 y 10). Electrodo del encendido Área de la separación Especificaciones Modelos 30,000 Btu • 30,000 BTU/h Potencia nominal de salida • Combustible: Vapor de propano • Consumo de combustible/hora: 1.25 Litros (0.33 galones), 0.63 kg (1.4 lb) • Presión del suministro al regulador: Mínima* 20 PSI, Máxima Presión del tanque o 200 PSI • Presión de salida del regulador: 10 PSI • Presión en el tubo múltiple: 10.1 PSI • Salida de aire caliente (pies cúbicos/min aprox.): 100 • Motor: 3045 rpm, 1/40 Hp • Entrada eléctrica: 120 voltios/60 hercios • Amperaje: 0.6 • Encendido: Manual, piezoeléctrico • Rango de temperatura para operación del calentador: -17° C a 29.4° C ** (0° F a 85° F)** Modelos 35,000 Btu • 35,000 BTU/h Potencia nominal de salida • Combustible: Vapor de propano • Consumo de combustible/hora: 1.44 Litros (0.38 galones), 0.74 kg (1.62 lb) • Presión del suministro al regulador: Mínima* 20 PSI, Máxima Presión del tanque o 200 PSI • Presión de salida del regulador: 10 PSI • Presión en el tubo múltiple: 10 PSI • Salida de aire caliente (pies cúbicos/min aprox.): 100 • Motor: 3045 rpm, 1/40 Hp • Entrada eléctrica: 120 voltios/60 hercios • Amperaje: 0.6 • Encendido: Manual, piezoeléctrico • Rango de temperatura para operación del calentador: -17° C a 29.4° C ** (0° F a 85° F)** Modelos 40,000 Btu Figura 12 - Distancia mínima entre el electrodo del encendido y la placa de fijación • 40,000 BTU/h Potencia nominal de salida • Combustible: Vapor de propano • Consumo de combustible/hora: 1.65 Litros (0.44 galones), 0.84 kg (1.86 lb) • Presión del suministro al regulador: Mínima* 20 PSI, Máxima Presión del tanque o 200 PSI • Presión de salida del regulador: 10 PSI • Presión en el tubo múltiple: 10 PSI • Salida de aire caliente (pies cúbicos/min aprox.): 100 • Motor: 3045 rpm, 1/40 Hp • Entrada eléctrica: 120 voltios/60 hercios • Amperaje: 0.6 • Encendido: Manual, piezoeléctrico • Rango de temperatura para operación del calentador: -17° C a 29.4° C ** (0° F a 85° F)** * para fines de ajuste de entrada ** Cuando se hace funcionar el calentador a temperaturas por encima de los 29.44° C (85° F), las altas temperaturas internas pueden ocasionar que el dispositivo de limitación térmica apague el calentador. 113855-01D www.desatech.com  Solución de problemas ADVERTENCIA: nunca intente reparar un calentador mientras esté enchufado, conectado al suministro de propano, esté funcionando o esté caliente. Pueden ocurrir quemaduras graves y electrocución. FALLA OBSERVADA CAUSA POSIBLE REMEDIO El ventilador no enciende cuan- 1. No llega energía eléctrica 1. Revise la tensión del enchudo el calentador se enchufa al calentador fe eléctrico. Si la tensión es la correcta, revise que no haya roturas en cable de alimentación del calentador 2. El ventilador golpea la parte 2. Ajuste el motor o resguardo interior de la cubierta del del ventilador de manera que calentador el ventilador no golpee el interior de la cubierta del calentador. Si es necesario, doble el resguardo del ventilador 3. Las aspas del ventilador 3. Reemplace el ventilador. Conestán dobladas sulte Ventilador, página 8 4. El motor está defectuoso 4. Reemplace el motor. Consulte Motor, página 7 El calentador no se enciende 1. El usuario no siguió las 1. Repita las instrucciones instrucciones de instalación de instalación y operación. y operación correctamente Consulte Instalación y Funcionamiento, página 5 2. No hay chispa en el en- 2. A) Revise el cable del encencendido. Para comprobar dido. Apriete o vuelva a fijar que haya chispa, realice el cable flojo del encendido. el paso 8 del Encendido, Consulte la figura 11, página página 9. Si hay chispa en 8 para ver la ubicación del el encendido, haga que cable del encendido una persona capacitada de B) Ajuste la distancia entre el servicio repare el calentador. electrodo del encendido y la Si no hay chispa: placa de fijación a 0.43 cm a) El cable del encendido (17") está suelto o desconectado C) Apriete la tuerca que B) La distancia intermedia sujeta el encendido piees incorrecta zoeléctrico a la base del C) El encendido piezoeléccalentador trico está flojo D) Reemplace el electrodo D) El electrodo del encendel encendido. Consulte dido está dañado Encendido, página 8 El calentador se apaga en 1. La elevada temperatura del 1. Esto se puede presentar pleno funcionamiento aire circundante ocasiona cuando se hace funcionar el que el dispositivo de limicalentador a temperaturas tación térmica apague el por encima de los 29.44° C calentador (85° F). Utilice el calentador a temperaturas más bajas ADVERTENCIA: 2. El flujo de aire está restrin- 2 Revise la entrada y la salida gido del calentador. Quite las úsese únicamente en obstrucciones que haya áreas que estén libres 3. El ventilador está dañado 3. Reemplace el ventilador. Conde un alto contenido sulte Ventilador, página 8 de polvo. 4. Hay un exceso de polvo o resi- 4. Limpie el calentador. Consulte Mantenimiento, página 7 duos en el área circundante 10 www.desatech.com 113855-01D Accesorios Piezas de repuesto Adquiera accesorios y piezas con su distribuidor o centro de servicio más cercano. Si su distribuidor o centro de servicio le puede proveer un accesorio o pieza, póngase en contacto ya sea con su central de piezas más cercana (consulte la lista del folleto independiente sobre Centros de servicio autorizados) o llame a DESA Heating Products al teléfono 1-866-672-6040 para que lo orienten. También puede escribir a la dirección que se encuentra en la última página de este manual. Servicios técnicos Es posible que tenga más preguntas acerca de este calentador. De ser así, póngase en contacto con el departamento de servicio técnico de DESA Heating Products al teléfono 1-866-672-6040. Al llamar, tenga a la mano los números de modelo y serie de su calentador. También puede visitar el sitio web de servicio técnico de DESA Heating Products en www.desatech.com. ADVERTENCIA: use sólo piezas de repuesto originales. Este calentador debe usar piezas diseñadas específicamente. No las sustituya ni use piezas genéricas. El uso de piezas de repuesto inadecuadas puede ocasionar lesiones graves o fatales. Esto también protegerá la cobertura de su garantía para piezas reemplazadas con garantía. Piezas con garantía Póngase en contacto con los distribuidores autorizados de este producto. Si ellos no pueden suministrar piezas de repuesto originales, comuníquese con la central de piezas más cercana o llame al Departamento de servicios técnicos de DESA Heating Products al teléfono 1-866-672-6040. Cuando llame a DESA Heating Products, tenga listo: • su nombre • su dirección • número del modelo de su calentador • la falla del calentador • la fecha de compra Piezas sin garantía Póngase en contacto con los distribuidores autorizados de este producto.Si ellos no pueden suministrar piezas de repuesto originales, comuníquese con la Central de piezas más cercana (listada en el folleto de Centros de servicio autorizados), o bien, llame a DESA Heating Products al 1-866-672-6040 para obtener información de referencia. Cuando llame a DESA Heating Products, tenga listo: • número del modelo de su calentador • el número de la pieza de reemplazo 113855-01D www.desatech.com 11 Clasificación ilustrada de piezas Modelos RLP30A, REM30LPA, 35-fac, NLP35A, rllp35a, spc-35, spc-40 Y blp42a 8 9 5 7 10 11 6 12 1 2 13 4 3 14 5 15 16 12 www.desatech.com 113855-01D Lista de piezas 1 RLP NÚMERO N° DE PIEZA 30A REM 30LP A 35-F AC SPC -35 NLP 35A RLL P35 A SPC -40 BLP 42A Esta lista contiene las piezas reemplazables utilizadas en el calentador. Al hacer un pedido de piezas, siga las instrucciones enumeradas en Piezas de repuesto en la página 11 de este manual. DESCRIPCIÓN 113832-01 Paquete del cuerpo del calentador CANT • • • • • • • • 1 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 (el paquete de repuesto no estará pintado) 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 113833-01 102445-01 14261 113852-01 113834-01 113834-02 113834-03 115264-01 113846-01 115324-01 113847-01 097918-01 097917-01 113851-01 113849-01 113850-01 M11143-1 098219-25 Ensamblaje de la caja de control Encendedor piezoeléctrico Tuerca plana de ajuste Tuerca hexagonal, 5-28 Válvula con ensamblaje de termopar Válvula con ensamblaje de termopar Válvula con ensamblaje de termopar Termopar Ensamblaje de cables Paquete de interruptor térmico Encendido de electrodo Sujetador de la manija Manija Fan Ensamblaje del motor Resguardo del ventilador Buje, atenuación de deformaciones Cable, suministro de energía 113835-01 113858-01 113858-02 113858-04 109111-02 097650-01 110789-01 113853-01 113854-01 113802-03 113802-04 Ensamblaje de manguera-regulador Etiqueta adhesiva de marca Etiqueta adhesiva de marca Etiqueta adhesiva de marca Etiqueta adhesiva de marca Etiqueta adhesiva de marca Etiqueta adhesiva de marca Etiqueta adhesiva de advertencia Etiqueta adhesiva de funcionamiento Etiqueta adhesiva de datos del modelo Etiqueta adhesiva de datos del modelo • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • PIEZAS DISPONIBLES - (NO SE MUESTRAN) 113855-01D www.desatech.com • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 1 2 2 2 2 2 2 1 1 1 1 13 Garantía y servicio de reparación GUARDE ESTA GARANTÍA Modelo N° de serie Fecha de compra GARANTÍA LIMITADA PARA PRODUCTOS NUEVOS Y REACONDICIONADOS DE FÁBRICA Productos nuevos: DESA Heating Products garantiza este calentador y cualquiera de sus partes contra cualquier defecto en los materiales y mano de obra por un (1) año a partir del día de la compra, siempre y cuando se haya operado y dado mantenimiento de acuerdo con la instrucciones del fabricante. Estas garantías se extienden solamente al comprador minorista original, cuando se proporciona un comprobante de compra. Calentadores reacondicionados de fábrica: DESA Heating Products garantiza este calentador y cualquiera de sus partes contra cualquier defecto en los materiales y mano de obra por treinta (30) días a partir del día de la compra, siempre y cuando se haya operado y dado mantenimiento de acuerdo con la instrucciones del fabricante.Estas garantías se extienden solamente al comprador minorista original, cuando se proporciona un comprobante de compra. Estas garantías sólo cubren el costo de las piezas y de la mano de obra requeridos para restaurar el producto a una condición de operación correcta. Los costos de transporte e incidentales asociados con reparaciones de garantía no son reembolsables bajo esta garantía. El servicio de garantía está disponible sólo a través de distribuidores y centros de servicio autorizados. Esta garantía no cubre defectos ocasionados por mal uso, abuso, negligencia, accidentes, falta de mantenimiento adecuado, desgaste normal, alteración, modificación, manipulación, combustibles contaminados, reparación usando piezas inadecuadas o reparación realizada por cualquiera que no sea un distribuidor o centro de servicio autorizado. El mantenimiento de rutina es responsabilidad del propietario. ESTA GARANTÍA EXPRESA SE OTORGA EN LUGAR DE CUALQUIER OTRA GARANTÍA, YA SEA EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO GARANTÍAS DE APROVECHAMIENTO Y APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR. DESA Heating Products no asume ninguna responsabilidad por daños indirectos, incidentales o perjuicios. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o perjuicios, o es posible que las exclusiones no sean aplicables a usted. Esta garantía limitada le otorga derechos legales específicos y posiblemente tenga otros derechos que varían de un estado a otro. Nos reservamos el derecho de modificar estas especificaciones en cualquier momento sin previo aviso. La única garantía aplicable es nuestra garantía estándar por escrito. No otorgamos ninguna otra garantía, expresa o implícita. SERVICIO DE GARANTÍA Si su calentador requiere servicio, regréselo al centro de servicio autorizado más cercano. Se debe presentar una prueba de compra con el calentador. El calentador será inspeccionado. Un defecto puede ser ocasionado por materiales o mano de obra defectuosos. Si es así, DESA Heating Products reparará o reemplazará el calentador sin ningún cargo. SERVICIO DE REPARACIÓN Devuelva su calentador al centro de servicio autorizado más cercano. Las reparaciones no cubiertas por la garantía se cobrarán a los precios regulares. Cada centro de servicio tiene propietario y operación independientes. Nos reservamos el derecho de modificar estas especificaciones en cualquier momento sin previo aviso. Al escribir, siempre incluya el número de modelo y el número de serie. Para obtener información, escriba a: 2701 Industrial Drive P.O. Box 90004 Bowling Green, KY 42102-9004, EE.UU. Dirigido a: Customer Service Department 113855-01 Rev. D 05/06
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Desa BLP42A El manual del propietario

Categoría
Congeladores
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para