Craftsman 919.153160 El manual del propietario

Categoría
Compresores de aire
Tipo
El manual del propietario
GARANTiA ....................................................... 24
CUADRO DE ESPEClFICACIONES ................................... 25
DEFINICIONES DE NORMAS DE SEGURIDAD .......................... 25
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD .................... 25-31
GLOSARIO ....................................................... 31
ACCESORIOS .................................................... 31
ClCLO DE SERVlClO .............................................. 31
ENSAMBLAGE .................................................... 32
INSTALACION .................................................. 32-33
OPERACION ................................................... 34-36
MANTENIMIENTO ............................................... 36-37
SERVlCIOS Y REGULACIONES .................................... 37-38
ALMACENAJE .................................................... 38
GUiA DE DIAGNOSTICO DE PROBLEMAS ........................... 39-41
CONTRATOS DE PROTECClON PARA REPARACIONES .................. 43
LISTA DE PARTES ............................................... 20-23
COMO SOMClTAR PIEZAS PARA REPARACION ................. contratapa
GARANTiA TOTAL DE UN AI_iO
Siesta unidad fallase debido a defectos de materiales o de fabricaci6n dentro
del aho de su fecha de compra, Sears, a su opci6n, Io reparara o reemplazara
sin costo alguno. Comunfquese con Sears al 1-800-4-MY-HOME ®para coordi-
nar su reparaci6n, o devuelva la unidad al lugar donde Io compr6 para que Io
cambien.
Si esta unidad se usase con fines comerciales o para alquiler, esta garantia se
aplica s61o durante los primeros noventa dias a partir de su fecha de compra
Esta garantfa le otorga derechos especificos y usted podrfa tener otros dere-
chos que varfan de un estado a otto.
Sears, Roebuck and Co., Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179
1000002888 24- SP
Modelo N°
Potencia de trabajo
DiAmetro interior
Carrera
Voltaje-corriente manof_sica
Circuito minimo requerido
Tipo de fusible
Capacidad de aire en el tanque
Presi6n de corte de entrada
Presi6n de corte de salida
SCFM a 40 PSlG
SCFM a 90 PSlG
*Probado segun la norma ISO 1217
"919.153160
0,8 HP
1-7/8 pulg. (47,6 mm)
1-1/4 pulg. (31,8 mm)
120V
10A
Acci6n retardada
6 Galones (22,7 litros)
120 PSi
150 PSI
*3,7 Calibre de libras por pulgada cuadrada
*2,6 Calibre de libras por pulgada cuadrada
Refierase al glosario para descifrar las abreviaturas.
Este manual contiene informaci6n que es impoC_ante que usted conozca y comprenda. Esta
informaci6n se relaciona con la protecci6n de SU SEGURIDAD y LA PREVENCION DE
PROBLEMAS A SU EQUIPO. Para ayudarlo a reconocer esta informaci6n, usamos los
simbolos indicados m_s abajo. Sirvase leer el manual y prestar atenci6n a estas secciones.
_ Indica una situaci6n de
riesgo inminente, que si
no se evita, causar_ la muerte o lesiones
serias.
_ Indica una
situaci6n
potencialmente riesgosa, que si no se
evita, podria causar la muerte o lesienes
serias.
_ Indica una situaci6n
potencialmente
peligrosa, que si no se evita, puede causar
lesiones menores e mederadas.
_ Usado sin el simbolo
de seguridad de
aleC_aindica una situaci6n potencialmente
riesgosa la que, si no se evita, podria
causar da_os en la rpropiedad.
_ Algunas particulas originadae al lijar, aserrar, amolar, taladrar y
realizar otras actividades de construcci6n contienen productos
quimicos reconocidos pot el Estade de California como causantee de c_ncer,
defectos de nacimiento u otros problemas reproductivos. Algunos ejemplos de estos
preductos quimicos sen:
,_ el plomo de las pinturas de base plomo
,, la silice cristalina de ladrillos, cemento y otros productee de mamposteria,
el ars_nico y cromo de madera con tratamiento quimice.
El riesgo derivade de estas e×posiciones varia segl3n la frecuencia con la que se
realice este tipe de trabajo. Para reducir la e×posici6n a estes productes quimicos:
trabaje en &teas bien ventiladas y con equipos de seguridad aprobados, use siem-
pre mascarilla facial o de respiraci6n adecuada y aprebada per OSHA/MSHA/NIOSH
cuande use este tipo de herramientas.
Cuando se utilizan herramientas neum_ticas, siempre se deben respetar las precau-
cienes de seguridad para reducir el riesge de lesiones personales.
_Este preducto contiene sustancias quimicas, reconocidas per
el Estado de California come causantes de c_ncer, defectos de
nacimiento u otros preblemas reproductivos. L_vese las manes despu_s de utilizarlo.
_La operaci6n o el mantenimiento inadecuades de
este producto podrian ocasionar lesiones serias y
dales a la propiedad. Lea y comprenda todas las advertencias e
instrucciones de funcionamiento antes de utilizar este equipo.
25- SP 1000002888
CONSERVE ESTAS |NSTRUCCIONES
___ RIESGO DE EXPLOSION O INCENDIO
_,QUE PUEDE SUCEDER? COMO EVITARLO
Es normal que los contactos el_ctricos Opere siempre el compresor en un
dentro del motor y el interruptor de _rea bien ventilada libre de materiales
presi6n produzcan chispas, combustibles, gasolina o vapores de
solventes.
,, Si las chispas el6ctricas del com-
presor entran en contacto con vapores
inflamables, pueden encenderse, pro-
vocando un incendio o una explosi6n.
o
Restringir cualquiera de las aberturas
de ventilaci6n del compresor puede
producir un sobrecalentamiento grave
y podria provocar un incendio.
o El funcionamiento sin atenci6n de este
producto podr[a provocar lesiones per-
sonales o da_os a la propiedad. Para
disminuir el riesgo de incendio, no
permita que el compresor funcione sin
que alguien Io controle.
m
o
o
Si se pulverizan materiales inflamables,
ubique el compresor al menos a 6,1 m
(20 pies) del _rea de pulverizaci6n. Se
puede necesitar manguera adicional.
Guarde los materiales inflamables en
lugar seguro lejos del compresor.
Nunca coloque objetos contra o sobre
el compresor.
Opere el compresor en un lugar abi-
erto con una distancia de al menos
30,5 cm (12 pulg.) a cualquier pared u
obstrucci6n que pudiera restringir el
flujo de aire fresco alas aberturas de
ventilaci6n.
Opere el compresor en un area limpia,
seca y bien ventilada. No opere la
unidad dentro de la casa o en un _rea
muy cerrada.
Permanezca siempre controlando el
producto cuando est_ en funciona-
miento.
Siempre apague y desenchufe la uni-
dad cuando no este en use.
_ RIESGO RESPIRATORIO (ASFIXIA}
_,QUE PUEDE SUCEDER?
El aire comprimido que sale de su
compresor no es seguro para respi-
rarlo. El flujo de aire puede contener
mon6xido de carbono, vapores t6xicos
o paC_iculas s61idas del tanque de aire.
Respirar estos contaminantes puede
provocar lesiones graves o la muerte.
COMO EVITARLO
El aire que se obtiene directamente
del compresor no se debe usar nunca
para consumo humane. Para poder
utilizar el aire producido por este
compresor para respirar, se deben
instalar correctamente filtros y equipos
en I[nea adecuados. Los filtros y los
equipos de seguridad en linea que se
usan junto con el compresor deben
ser capaces de tratar el aire segOn
todos los c6digos locales y federales
antes de que sea consumido por seres
humanos.
1000002888 26- SP
Los materiales pulverizados come pin- * Trabaje en un Area con buena venti-
tura, solventes para pinturas, remove- I laci6n cruzada. Lea y siga las instruc-
dor de pintura, insecticidas y herbici- I ciones de seguridad que se proveen
das pueden contener vapores da_inos en la etiqueta o en la ficha tecnica
y venenos, de los materiales que esta utilizando.
Utilice siempre equipo de seguridad
certificado: protecci6n respiratoria
aprobada por NIOSH/OSHA y dise_a-
da para usar para los fines que usted
requ ere.
RIESGODEEXPLOSl6N
Tanque de aire: El tanque de aire de su compresor de aire estA disehado y puede
tener c6digo UM (para unidades con tanques de aire de m_s de 152 mm (6 pulgadas)
de diAmetro) segOn las normas de la ASME, Secci6n VIII, Div. 1. Todos los recipientes de
presi6n se deben inspeccionar cada dos ahos. Para encontrar al inspector de recipientes
de presi6n de su estado, busque en la Divisi6n Trabajo e Industrias de la secci6n guber-
namental de la gu[a telef6nica para obtener ayuda.
Las siguientes condiciones podr[an Ilevar a un debilitamiento del tanque de aire, y provo-
car una explosi6n violenta del tanque:
&QUE PUEDE SUCEDER?
No drenar correctamente el agua
condensada del tanque de aire, que
provoca 6xido y adelgazamiento del
tanque de aire de acero.
Modificaciones o intento de reparaci6n
del tanque de aire.
Las modificaciones no autorizadas de
la v_lvula de seguridad o cualquier otro
componente que controle la presi6n
del tanque.
COMO EVITARLO
Drene el tanque diariamente o luego
de cada uso. Si un tanque de aire
presenta una perdida, reempl_celo
inmediatamente con un tanque nuevo
o reemplace todo el compresor.
Nunca perfore, suelde o haga ninguna
modificaci6n al tanque de aire o a sus
elementos. Nunca intente reparar un
tanque de aire da_ado o con p_rdidas.
Reempl_celo con un tanque de aire
nuevo.
El tanque estA dise_ado para soportar
determinadas presiones de operaci6n.
Nunca realice ajustes ni sustituya
piezas para cambiar las presiones de
operaci6n fijadas en la fabrica.
Elementos y accesorios:
o Exceder las indicaciones de presi6n o Siga la recomendaci6n del fabricante
para las herramientas neumAticas, las del equipo y nunca exceda el nivel
pistolas pulverizadoras, los accesorios I m_ximo de presi6n aceptable para los
neumAticos, los neum_ticos y otros elementos. Nunca utilice el compresor
articulos inflables puede hacer que para inflar objetos peque_os de baja
exp oten o rev enten, y puede provocar presi6n, tales come juguetes de ni_os,
lesiones graves, pelotas de fOtbol o de basquetbol, etc.
27-SP 1000002888
Neum_ticos:
* El inflado excesivo de los neumati-
cos podria causar lesiones graves
y daSo a la propiedad.
RiEsGoDE
_,QU¢: PUEDE SUCEDER?
* Su compresor de aire funciona con
electricidad. Come cualquier otto
mecanismo que funciona con electric-
idad, si no se Io utiliza correctamente
puede provocar descargas el6ctricas.
Que personal no calificado intente
realizar reparaciones puede provocar
lesiones graves o muerte per electro-
cuci6n.
Puesta a tierra: La no colocaci6n de
la puesta a tierra adecuada para este
producto puede provocar lesiones
graves o muerte per electrocuci6n.
"Consulte las Instrucciones de
Conexi6n a tierra" en "lnstalaci6n".
Utilice un medidor de presi6n de
neumAticos para controlar la presi6n
de 6stos antes de cada uso y mientras
los infla; observe el flanco para vet la
presi6n correcta del neum_tico.
iOTA: Los tanques de aire, los com-
presores y el equipo similar que se usa
para inflar neumb, ticos pueden Ilenar
neumaticos peque_os como estos con
mucha rapidez. Ajuste el regulador de
presion en el suministro de aire a un
valor que no supere el de la presion
del neumAtico. Agregue aire en forma
gradual y use con frecuencia el medidor
de presi6n de neumaticos para evitar
infiarlos.
= 0
DESCARGA ELECTRICA
COMO EVITARLO
Nunca haga funcionar el compresor al
aire libre cuando est_ Iloviendo o en
condiciones de humedad.
Nunca haga funcionar el compresor
sin las cubiertas de protecci6n o si
estan da_adas.
Cualquier cableado el_ctrico o las
reparaciones requeridas para este
producto deben set realizadas pot
un centro de servicio de un centro de
mantenimiento autorizado de acuerdo
con los c6digos el6ctricos nacionales
y locales.
AsegLirese de que el circuito el6ctrico
al que se conecta el compresor sumi-
nistre la conexi6n a tierra adecuada, el
voltaje adecuado y el fusible de pro-
tecci6n adecuado.
1000002888 28 - SP
_ I__ RIESGO DE OBJETOS DESPEDIDOS
_,QU_: PUEDE SUCEDER?
La corriente de aire comprimido
puede provocar lesiones en los
tejidos blandos de la piel expuesta
y puede impulsar suciedad, astillas,
part[culas sueltas y objetos peque-
hos a gran velocidad, que pueden
producir da_os en la propiedad y
lesiones personales.
COMO EVITARLO
o Utilice siempre equipo de seguridad
certificado: anteojos de seguridad
ANSI Z87.1(CAN/CSA Z94.3) con pro-
tecci6n lateral al usar el compresor.
Nunca apunte ninguna boquilla ni pul-
verizador a ninguna parte del cuerpo o
a otras personas o animales.
Apague siempre el compresor y drene
la presi6n de la manguera de aire y del
tanque de aire antes de intentar hacer
mantenimiento, conectar herramientas
o accesorios.
m 0
_ I__ RIESGO DE SUPERFiCiES CALIENTES
®
_,QU_: PUEDE SUCEDER?
Tocar metal expuesto como el cabezal
del compresor, el cabezal del motor,
el escape del motor, o los tubos de
salida puede provocar quemaduras
graves.
COMO EVITARLO
Nunca toque ninguna parte metMica
expuesta del compresor durante o
inmediatamente despu6s de su fun-
cionamiento. El compresor continu-
ara caliente durante varios minutos
despues de su funcionamiento.
o No toque las cubiertas protectoras ni
intente realizar mantenimiento hasta
que la unidad se haya enfriado.
D
_,QU_: PUEDE SUCEDER?
" Las piezas m6viles como la polea, el
volante y la correa pueden provocar
lesiones graves si entran en contacto
con usted o con sus ropas.
RIESGO POR PIEZAS MOVILES
Intentar hacer funcionar el compresor
con partes da_adas o faltantes, o
intentar reparar el compresor sin las
cubiertas protectoras puede exponerlo
a piezas m6viles Io que puede prove-
car lesiones graves.
COMO EVITARLO
Nunca haga funcionar el compresor
sin los protectores o cubiertas o si los
mismos est_n da_ados.
Mantenga el cabello, la ropa y los
guantes alejados de las piezas en
movimiento. Las ropas holgadas, las
joyas o el cabello largo pueden quedar
atrapados en las piezas m6viles.
Los orificios de ventilaci6n pueden
cubrir piezas en movimiento, por Io
que tambi6n se deben evitar.
Cualquier reparaci6n requerida por
este producto debe ser realizada por
un centro de servicio de un centro de
servicio autorizado.
29- SP 1000002888
__ RIESGO DE OPERACION INSEGURA
_QU¢: PUEDE SUCEDER? COMO EVITARLO
" La operaci6n insegura de su corn- Revise y comprenda todas las instruc-
presor de aire podrfa producir lesiones ciones y advertencias de este manual.
graves o la muerte, a usted mismo o a Familiarfcese con la operaci6n y los
otras personas, controles del compresor de aire.
Mantenga el Area de operaciones libre
de personas, mascotas y obst_culos.
Mantenga a los ni_os alejados del
compresor de aire en todo momento.
No opere el producto cuando este
cansado o bajo la influencia de alcohol
o drogas. Mant6ngase alerta en todo
momento.
Nunca anule las caracter[sticas de
seguridad de este producto.
Equipe el _rea de operaciones con un
extintor de incendios.
No opere la mAquina si faltan piezas,
si 6stas est_n rotas o si no son las
autorizadas.
m 0
__ RIESGO DE CAJDAS
_,QUE PUEDE SUCEDER?
Un compresor poc_atil se puede caer
de una mesa, banco o techo, provo-
cando da_os al compresor y puede
producir lesiones graves o la muerte
del operador.
COMO EVITARLO
Opere siempre el compresor en una
posici6n estable y segura para evitar
que la unidad se mueva accidental-
mente. Nunca opere el compresor
sobre un techo u otra ubicaci6n
elevada. Utilice una manguera de aire
adicional para alcanzar las ubicaciones
elevadas.
D
_ RIESGO POR RUIDOS
_,QU¢: PUEDE SUCEDER? ,, COMO EVITARLO
En determinadas condiciones y segOn Utilice siempre equipo de seguridad
el perfodo de uso, el ruido provocado certificado: protecci6n auditiva ANSI
por este producto puede originar p@- Sl 2.6 (S3.19).
dida de audici6n.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
PAPA FUTURAS CONSULTAS
1000002888 30-SP
Familiarfcese con los siguientes
terminos, antes de operar la unidad:
CFM: (Cubic feet per minute) Pies cObicos
por minuto.
SCFM: (Stardard cubic feet per minute)
Pies cObicos est_ndar por minuto; una
unidad de medida que permite medir la
cantidad de entrega de aire.
PSIG: (Pound per square inch) Libras per
pulgada cuadrada.
C6dige de certifieaci6n: Los productos
que usan una o m_s de las siguientes
marcas: UL, CUL, ETL, CETL, han sido
evaluados por OSHA, laboratorios
independientes certificados en seguridad,
y reLinen los est_ndares suscriptos por los
laboratorios dedicados a la certificaci6n de
la seguridad.
Presi6n minima de corte: Cuando el motor
est_ apagado, la presi6n del tanque de aire
baja a medida que usted continLia usando
su accesorio. Cuando la presi6n del
tanque baja al valor fijado en fabrica como
punto bajo, el motor volverA a arrancar
autom_ticamente. La presi6n baja a la cual
el motor arranca automaticamente, se llama
presi6n "minima de corte".
Presi6n maxima de torte: Cuando un
compresor de aire se enciende y comienza
a funcionar, la presi6n de aire en el tanque
comienza a aumentar. Aumenta hasta un
valor de presi6n alto fijado en fabrica
antes de que el motor automAticamente se
apague protegiendo a su tanque de aire de
presiones mAs altas que su capacidad. La
presi6n alta a la cual el motor se apaga se
llama presi6n "mAxima de cooke".
Ramal: Circuito el6ctrico que transpoC_a
electricidad desde el panel de control hasta
el tomacorriente.
Esta unidad es suficiente para abastecer de energia el6ctrica a los siguientes accesorios.
Estos se encuentran disponibles a travSs del cat,logo para herramientas electricas y man-
uales, en cualquiera de los comercios que mantiene la linea completa de SEARS.
Accesorios
® Filtro de intercalar
® Boquilla para inflar cubiertas.
® Juego de conexi6n rapida
(variasmedidas)
Reguladores de presi6n de aire.
Lubricadores para nieblade aceite.
Manguera de aire:
1/4 pulg., 3/8 pulg. o 1/2 pulg. DLen distintas
longitudes.
Refi6rase al grafico de selecci6n ubicado
sobre la unidad, para elegir el tipo de her-
ramienta que esta unidad es capaz de
hacer funcionar.
I___ El use de
acoesorlos no
recomendados para utilizar con esta
herramienta puede resultar peligroso. Use
solamente accesorios con una capacidad
nominal igual o superior a la de la
compresor de aire.
Esta bomba compresora de aire es que oscile entre el 50% y el 75%; ello
capaz de funcionar continuamente, sin significa que la bomba compresora no
embargo para prolongar la vida L_tilde deberia trabajar m_s de 30 a 45 minutes
su compresor de aire se recomienda por hora.
mantener un ciclo promedio de servicio
31- SP 1000002888
Desempaque
1. Extraiga la unidad de sucaja y descarte todas las partes de embalaje.
come PREPARAR LA UNIDAD 2. AsegOrese que el tomacorriente tenga
Ubicaci6n del compresor de aire
Ubicar el compresor de aire en un
lugar limpio, seco y bien ventilado.
o El compresor de aire debe
colocarse alejado per Io menos
(30,5 cm) 12 pulg. de las paredes
o de cualquier otra obstrucci6n que
interfiera con el flujo de aire.
La bomba del compresor de aire y
su casco han side dise5ados para
permitir un enfriamiento adecuado.
Las aberturas de ventilaci6n del
compresor son necesarias para el
mantenimiento de una temperatura
adecuada de funcionamiento. No
coloque trapos o contenedores,
encima, ni en las proximidades de
dichas aberturas.
INSTRUCClONES PAR&
CON ECTAR A TIERR&
_ Riesgo de cheque
el_ctrico. Ante
la eventualidad de un cortocircuito, ia
conexi6n a tierra reduce el riesgo de
electrocuci6n proveyendo un conductor
de escape para la corriente el_ctrica.
Este compresor de aire debe estar
adecuadarnente conectado a tierra,
El compresor portAtil de aire estA equipado
con un cable con un conductor y un
enchufe adecuado para conexi6n a tierra
(vea las siguientes ilustraciones).
1. El cable de esta unidad tiene un
enchufe de 3 espigas para conexi6n
a tierra que DEBE enchufarse en un
tomacorriente conectado a tierra.
IMPORTANTE: El tomacorriente que
que se use debe estar conectado a
tierra conforme a todos los c6digos y
ordenanzas locales.
la misma configuraci6n que el enchufe
de conexi6n a tierra. NO UTILICE UN
ADAPTADOR. Vea la figura.
_Toma-
I _a tierra
Espiga de conexi6n atierra
3. Inspeccione el enchufe y su cord6n
antes de cada use. No Io use si
existieran signos de da_os.
4. Si las instrucciones de conexi6n
a tierra no fueran completamente
comprendidas, o si se estuviera ante
la duda acerca de que elcompresor
estuviese adecuadamente conectado
a tierra, haga verificar la instalaci6n
per un electricista competente.
Riesgo de cheque
' ""-- el_ctrico. LA CONEXION
INADECUADA A TIERRA PUEDE
CAUSAR UNA DESCARGA ELECTRICA.
No modifique el enchufe provisto. Si no
penetrara en el tomacorriente disponible,
un electricista calificado debe instalar
une apropiado.
L_ reparaci6n del cable odel enchufe
DEBE hacerla un electricista calificado.
1000002888 32- SP
Cables de extensi6n el_ctrica
Si - no obstante - debe utilizarse una exten-
si6n de cable, aseg@ese de que:
La extensi6n electrica de 3 conduc-
tores, tenga un enchufe de conexi6n
a tierra de 3 hojas, y que exista un
recept_culo que acepte el enchufe del
producto.
o Est6 en buenas condiciones.
No m_s largo que 15,2 m (50 pies).
= Sea calibre 14 (AWG) o mayor. (La
capacidad de los cables se incrementa
a medida que su n0mero ordinal dec-
rece. Tambien pueden usarse calibres
12 y 10 AWG. NO USE 16 NI 18
AWG).
_EI uso de cables de
-- extensl6n el&ctdca
originar& una caida de tensl6n, Io que
determinar& una p_rdida de potencia del
motor asi como su recalentamiento. En
lugar de utilizar un cable de extensi6n
el_ctrica, incremente el alcance de la
manguera de aire dentro de la zona
de trabajo, aSadi_ndole otto largo de
manguera a su extreme. Conecte los
largos adicionales de manguera de
acuerdo a su necesidad.
Protecci6n del voltaje y del circuito
Refi@ase a la cartilla de voltajes para
determinar los requisites minimos que el
ramal del circuito requiere.
_ Riesgo de
-- Operacibn
Insegura. Ciertos compresores de
aire pueden operearse en un circuito
de 15 A, siempre que se cumplan las
siguientes condiciones:
1. Que el voltaje suministrado al ramal
cumpla con el c6digo el_ctrico
nacional.
2. Que el circuito no sea utilizado para
alimentar ninguna otra necesidad
el6ctrica.
3. Que los cables de extensi6n cumplan
con las especificaciones.
4. Que el circuito cuente con un
disyuntor de 15 amperios o un fusible
de acci6n retardada de 15 amperios.
NOTA: Si el compresor est_
conectado a un circuito protegido por
fusibles, use s61o fusibles de acci6n
retardada. Los fusibles de acci6n
retardada deben estar marcados
con la letra "D" en Canada y "T" en
EE.UU.
Si cualquiera de las condiciones
enumeradas no pudiese cumplirse, o si
el funcionamiento del compresor causara
interrupciones reiteradas en el suministro
el_ctrico, podria ser necesario operarlo
en un circuito de 20 amperios. Para ello
no ser_ necesario cambiar su cable de
limentaci6n.
33- SP 1000002888
Conozca su compresor de aire
LEA ESTE MANUAL DEL PROPIETARIO Y SUS NORMAS DE SEGURIDAD ANTES DE
OPERAR LA UNIDAD. Compare las ilustraciones contra su unidad a fin de familiarizarse
con la ubicaci6n de los distintos controles y regulaciones. Conserve este manual para ref-
erencias futuras.
Descripci6n de operaciones
Familiaricese con estos controles antes de
operar la unidad.
Interruptor Encendido (I) Apagado
(O}: Para que el interruptor de presi6n
se energice autom_tioamente, coloque
el interruptor en "Encendido" (I)yen
"Apagado" (O) para desenergizarlo al final
de cada uso.
Interruptor de presi6n (no mostrado}: El
interruptor de presi6n permite el arranque
autom_tico del motor cuando la presi6n del
tanque disminuye a la presi6n de arranque
regulada en fAbrica. El motor se detendrA
cuando la presi6n del tanque alcance la
"presi6n de co¢(e" regulada en f_brica.
V_lvula de eeguridad: Si el interruptor
de presi6n dejara de collar el suministro
de presi6n del compresor conforme a
los valores prefijados para la "presi6n de
corse", la valvula de seguridad proteger_
contra la presi6n elevada, "abri6ndose" a la
presi6n prefijada (ligeramente superior a la
"presi6n de cooke".
Manbmetro de la presi6n del tanque:
El man6metro que controla la presi6n del
tanque indica la reserva de presi6n del
tanque de aire.
Manbmetro para controlar la presi6n
de salida. Este man6metro indicar#_ la
presi6n de aire disponible a la salida del
regulador. Esta presi6n est_ controlada por
el regulador y siempre es menor o igual
que la presi6n del tanque.
Regulador: Controla la presi6n de aire
indicada en la salida del medidor de
presi6n. Gire la perilla del regulador en el
sentido del reloj para aumentar la presi6n y
contra el sentido del reloj para reducirla.
Sistema de enfriamiento (no mostrado):
Este compresor oontiene un sistema de
enfriamiento de avanzada. El nLioleo de
este sistema de enfriamiento contiene un
ventilador disedado especialmente. Es
normal que este ventilador sople grandes
cantidades de aire por los orificios de
ventilaoi6n. Usted sabra que el sistema
de enfriamiento funciona adecuadamente
cuando perciba que sale aire.
Bomba de compresi6n del aire (no
mostrada): Comprime el aire dentro del
tanque. El aire de trabajo no se encuentra
disponible hasta que el compresor haya
alcanzado a Ilenar el tanque hasta un nivel
de presi6n por encima del requerido para
la salida del aire.
V_lvula de
drenaje: La
valvula de
drenaje se
encuentra
ubicada en la
base del
tanque de aire y se usa para drenar la
condensaci6n al fin de cada uso.
1000002888 34- SP
V_lvula de retenci6n: Cuando el com-
presor de aire se encuentra funcionando,
la v_lvula de retenci6n est_ "abierta", per-
mitiendo la entrada del aire comprimido al
tanque de aire. Cuando el nivel de presi6n
del tanque alcanza la "presi6n de corte", la
vAIvula de retenci6n "se cierra", reteniendo
la presi6n del aire dentro del tanque.
V_lvula
de retenci6n
Protector de sobrecalentamiento del
motor (no mostrado): El motor tiene
un reposicionado automAtico para la
protecci6n t@mica. Si por cualquier raz6n
el motor se recalentara, el protector por
sobrecalentamiento Io detendr_. El motor
deberA dejarse enfriar antes de volver a
ponerlo en marcha. El compresor arrancara
autom_ticamente luego que el motor se
enfrfe.
COMO UTIUZAR SU UNIDAD
C6mo detenerla:
1. Apague colocando el interruptor en
Apagado.
Antes de porter en rnarcha
_No opere esta
unidad hasta
que haya leido y comprendido este
manual de instrucciones de seguridad,
operaci6n y mantenimiento.
Procedimiento para el asentamiento
_ Riesgo de
Operaci6n
Insegura. Si no se siguen detallada-
mente las instrueciones para el asenta-
miento se pueden causar daSos serios.
Este procedimiento es necesario antes
de poner en servicio al compresor de
aire, y cuando la v_lvula reguladora o la
bomba completa del compresor haya sido
reemplazada.
1. Cerci6rese que el interrupter est6
apagado.
2. Enchufe el cable de alimentaci6n
en el tomacorriente del ramal del
circuito correcto. (Referirse al pArrafo
"Protecci6n del voltaje y del circuito"
en la secci6n Instalaci6n de este
manual).
3. Abrir per completo (contra el sentido
del reloj) para dejar escapar aire y evi-
tar que la presi6n del tanque aumente
durante el periodo de asentamiento.
4. Mueva el interruptor a la posici6n de
"encendido". El compresor se pondrA
en marcha.
5. Haga funcionar el compresor durante
15 minutos. AsegOrese de que la
v_lvula de drenaje este abierta y que
la presi6n de aire acumulado en el
tanque sea minima.
6. Despu6s de 15 minutes, cerrar la v_l-
vula de drenaje girandola en el sentido
del reloj. El tanque de aire se Ilenara
hasta alcanzar la presi6n de corte y el
motor se detendr&
Ahora el compresor est_ listo para usarse.
Antes de cada puesta en marcha:
1. Apague colocando el interrupter
en Apagado.
2. Gire la perilla del regulador contra el
sentido del reloj para regular la pre-
si6n de la salida a cero.
3. Conecte la manguera y accesorios.
_ Riesgo.de
operacl6n
insegura. Sostenga la manguera
firmemente con las manos al instalarla
o desconectarla para evitar la
desconexi6n repentina de la manguera.
_ Riesgo.de
operacl6n
insegura. No utilice los accesorios
da6ados o usados.
NOTA: Tanto la manguera como los
accesorios requerirAn un enchufe de
conexi6n rApida si la salida del aire estA
equipada con un acople de conexi6n rapida.
_ Riesgo de
Expiosi6n.
Demasiada presi6n de aire podr_ set la
causa de riesgo de explosibn. Verifique
los valores de maxima presibn dados
per el fabricante de las herramientas
neum_ticas y los accesorios. La presi6n
de salida del regulador jam_s debe
exceder los valores de maxima presibn
especificados.
35- SP 1000002888
_ Riesgo.d.e
operation
insegura. El aire eomprimido de la
unidad puede contener condensaci6n
de agua y emanaci6n de aceite. No
pulverice aire no filtrado sobre un
articulo que podria da_arse con la
humedad. Algunos dispositivos o
herramientas neum_ticas pueden
requerir aire filtrado. Lea las
instrucciones del dispositivo o la
herramienta neum_tica.
C6mo porter en marcha:
1. Coloque el interruptor en la posici6n
de "encendido" (I)y deje que se incre-
mente la presi6n del tanque. El motor se
detendr_ una vez alcanzado el valor de
presi6n "de corte" del tanque.
2. Gire la perilla del regulador en el sentido
del reloj para aumentar la presi6n
y det6ngase al alcanzar la presi6n
deseada.
I__ Si observa alg=3n
ruido o vibraci6n
inusuales, apague el compresor y contacte
a un t_cnico calificado en servicio.
Ahora el compresor est_ listo para usarse.
Responsabilidades del cliente
Antes de Diariamente
cada uso o luego de
cada use
Verifique la v_lvula X
de seguridad
Drenaje del tanque X
, ,R _- _ , Launidad 1.
-- arranoa
autom_ticamente cuando est_
conectada. AI hacer el mantenimiento
puede quedar e×puesto a fuentes de
voltaje, de aire comprimido o a piezas
movibles que pueden causar lesiones
personales. Antes de intent.at hacerle
cualquier mantenimiento, desconecte
el compresor del suministro el_ctrico y
dr_nele toda la presi6n de aire.
NOTA: Vea en la secciOn Operaci6n la
ubicaci6n de los controles.
C6mo verificar la v_lvula de
seguridad
I_ pll_[l_l_/_ Riesg o de
Explosi6n. Si
la v_lvula de seguridad no trabaja
adecuadamente, ello podr& determinar
Antes de poner en marcha el motor,
tire del anillo de la v_lvula de seguridad
para confirmar que opera libremente.
Si la v_lvula quedase trabada o no tra-
bajara suavemente, debe reemplazarse
por el mismo tipo de valvula.
la sobrepresibn del tanque, creando el
riesgo de su ruptura o e×plosi6n.
_ Riesgo de
objetos
despedidos. Utilice siempre equipo
de seguridad certificado: anteojos de
seguridad ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3}
con protecci6n lateral
C6mo drenar el tanque
Riesgo de
-- operaci6n insegura.
Riesgo por ruidos. Los tanques de aire
contienen aire de alta presi6n. Mantenga
la cara y otras partes del cuerpo lejos de
la salida del drenaje. Utiliceanteojos de
seguridad ANSI Z.87.1(CAN/CSA Z94.3),
ya que al drenar se pueden desprender
residuos hacia la cara. Utilice protecci6n
auditiva ANSI $12.6 ($3.19), ya que el
ruido del flujo de aire es alto durante el
drenaje.
1. Apague colocando el interruptor
en Apagado.
2. Tire de la perilla del regulador y gire en
sentido contrario alas agujas de reloj
para establecer la salida de presi6n en
cero.
3. Desinstale la herramienta neum_tica o el
accesorio.
1000002888 36- SP
4. Tire del are de la v_lvula de seguridad
dejando purgar el aire del tanque hasta
que este reduzca su presi6n aproxima-
damente a 20 PSI. Suelte el are de la
v_lvula de seguridad.
5. Drene el agua contenida en el tanque
de aire, abriendo la vAIvula de drenaje
ubicada en la base del tanque.
_ Riesgo de
Explosibn. Dentre
del tanque se produeir_ condensaei6n de
agua. Si no drena, el agua Io corroer_ y
debilitar& causando un riesgo de ruptura
del tanque de aire,
_ Riesge de da_o a la
prepiedad. Drene el
agua del tanque de aire puede contener
aceite y 6xido, Io que puede provecar
rnanchas.
6. Una vez drenada el agua, cierre la v_l-
vula de drenaje. Ahora puede guardar
el compresor de aire.
NOTA: Si la v_lvula de drenaje estuviese
obstruida, elimine toda la presi6n de aire.
Luego puede sacarla, limpiarla y reinstalarla.
TODO TIPO DE MANTENIMIENTO Y REPARACIONES NO MENCIONADOS EN ESTE
MANUAL, DEBERP,N SER EFECTUADOS POR PERSONAL TECNICO ESPECIALIZADO.
I__ Riesgo de Operaci6n Insegura. La unidad arranca
autorn_ticamente cuando est_ enchufada. AI hacer el
rnantenimiento, el operador puede quedar e×puesto a fuentes de cerriente y de aire
comprirnido o a piezas movibles. Antes de intentar hacer reparacienes, desconectar
el compresor del ternacerriente, drenar la presi6n de aire del tanque y esperar a que
el cornpresor se enfrie.
Para reemplazar o limpiar la v_lvula
retenci6n
1. Libere toda presi6n de aire del tanque.
Vea "Drenaje del tanque" en la secci6n
mantenimiento.
2. Desenchufe el equipo.
3. Saquelamangueraquitandolelaabrazadera.
NOTA:Laabrazaderanoes reutilizable;debe
comprarotra nueva.Refierasea laListade
Piezasenel Manualo compreunaabrazadera
estandarparamangueraenunaferreteria
local.
manguera
V_Ivula de
retenci6n
6. Aplique sellador a los filamentos roscados
de la v&lvula reguladora. Reinstale la
valvula reguladora (girando en sentido
horario).
7. Reponga la manguera y coloque lanueva
abrazadera.
8. Ejecute el proceso de "asentamiento". Vea
"Proceso de asentamiento" en la secci6n
Operaci6n.
Para reemplazar el regulador
1. Drene la presi6n del tanque de aire.
Vea las instrucciones para el "Drenaje
del tanque de aire" en la secci6n
Mantenimiento.
2. Desenchufe la unidad.
3. Usando una Ilave de tuercas regulable
o una Ilave especifica para cada
case, saque los medidores (11 mm)
7/16 pulg., el acople de conexi6n
rApida (21 mm) 13/16 pulg. y la vAIvula
de seguridad (14 mm) 9/16 pulg. del
regulador del mOltiple.
4,
5.
Desenrosque la v&lvula de retenci6n (gire
en sentido antihorario) utilizando una Ilave
tubular.
AsegQreseque el disco de la valvula se
mueva libremente dentro de la v_.lvula
reguladora y que el resorte sujete al
disco en posicibn erguida y cerrada. La
valvula reguladora puede ser limpiada
con solvente, tal como los utilizados para
pinturas y removedores de barniz.
Acople de
conexi6n
r_pida
MQItiple del
reguiador
37-SP 1000002888
4. 6. Saque la bomba de sus soportes desl-
izAndola cuidadosamente.
Saque la manguera quitAndole la
abrazadera. NOTA: La abrazadera
no es reutilizable; debe comprar otra
nueva. Refi@ase a la Lista de Piezas
en el Manual o compre una abrazadera
estAndar para manguera en una ferret-
erfa local.
de manguera
Se muestra
con la bomba
retirada
regulador
5,
Saque los tornillos de montaje que
sujetan la bomba (uno en cada lade).
7. Usando una Ilave de tuercas regulable
o una de (16 mm) 5/8 pulg saque el
mOltiple del regulador.
8. Aplique sellador para tuberfas en el
nuevo mOltiple del regulador y ens-
amble ajustando con la Ilave.
9. Vuelva a aplicar sellador para tuberias
a los man6metros, acople de conexi6n
rApida y a la v_lvula de seguridad.
10. Re-ensamble todos los componentes
en orden inverse al que se sacaron.
AsegOrese de orientar los medidores
correctamente para que puedan leerse
y ajuste todos los componentes con
las Ilaves.
Antes de guardar su compresor de aire,
asegOrese de hacer Io siguiente:
1. Revise la secci6n Mantenimiento de
las pAginas precedentes y ejecute
el mantenimiento programado de
acuerdo a la necesidad.
2. Apague la unidad colocando el
interrupter en posici6n "Off" y
desenchOfela.
3. Gire el regulador en sentido antihorario
y fije la presi6n de salida en cero.
4. Extraiga la herramienta neumAtica o el
accesorio.
5. Tire del anillo de la v_lvula de
seguridad permitiendo el purgado del
aire del tanque hasta que la presi6n
del mismo Ilegue aproximadamente a
20 PSI. Suelte el anillo de la v_lvula de
seguridad.
6. Drene el agua del tanque de aire
abriendo la v_lvula de drenaje ubicada
en el fondo del tanque.
Riesgo de
-- E×plesi6n. El agua
se condensa dentro del tanque de aire.
Si no se drena, Io corroer_ debilitando la
paredes del tanque de aire, originando
un riesgo de ruptura de sus paredes,
7. Cerrar la valvula de drenaje despu6s
de drenar toda el agua.
NOTA: Si la v_lvula de drenaje estuviese
obstruida, libere toda la presi6n de aire.
Luego puede sacarla, limpiarla y reinstalarla.
8. Proteja el cable el6ctrico y las
mangueras de aire de daSos (tales
come ser pisoteados o pasados per
encima). Enr611elosen forma floja,
alrededor de la manija del compresor.
9. Almacene el compresor de aire en un
sitio limpio y seco.
1000002888 38-SP
_ Riesgo de Operaci6n Insegura. La unidad arranca
autom&ticamente cuando est_ enchut'ada. AI hacer el
mantenimiento, el operador puede quedar expuesto a fuentes de corriente y de aire
comprimido o a piezas movibles. Antes de intentar hacer reparaciones, desconectar
el compresor del tomacorriente, drenar la presi6n de aire del tanque y esperar a que
el compresor se enfrie.
PROBLEMA CAUSA CORRECCI6N
Presi6n excesiva del tanque
- la v_lvula de seguridad se
dispara.
Las conexiones pierden
aire.
P6rdida de aire en el tanque
de aire o en las soldaduras
del tanque de aire.
El interruptor de presi6n no
interrumpe al motor cuando
el compresor alcanza la
3resi6n "de corte"
El interruptor de presi6n
"de cooke" esta calibrado
demasiado alto.
Las conexiones de los
tubos no est_n suficiente-
mente ajustadas.
Tanque de aire defectuoso.
Mueva la palanca On/Off
a la posici6n "Off", si el
equipo no corta, contacte a
un t6cnico calificado para el
servicio.
Contacte a un tecnico de
servicio calificado.
Ajuste las conexiones en
las que el aire puede ser
escuchado
escapAndose. Verifique
las conexiones con solu-
ci6n jabonosa y agua. No
sobreajuste.
El tanque de aire debe ser
reemplazado. No repare la
)erdida.
No efect!3e perforaci6n
alguna sobre la soldadura
o cosa semejante sobre
el tanque de aire, ello
Io debilitar_. El tanque
)odria romperse o
explotar.
P_rdida de aire entre el P_rdida en el sellado. Contacte a un tecnico califi-
cabezal y el plato de v_l- cado en servicio.
vula.
P6rdida de aire en la valvula Posible defecto en la v_l- Opere la v_lvula de seguri-
de seguridad, vula de seguridad, dad manualmente tirando
de su anillo. Si la v_l-
vula aun pierde, deber_ ser
reemplazada.
Golpeteo. Posible defecto en la v_l- Extraiga y limpie o reem-
vula de seguridad. )lace.
39- SP 1000002888
PROBLEMA CORRECCI()N
La lectura de la presi6n
sobre un man6metro desci-
ende cuando se utiliza un
accesorio.
El compresor no esta sumi-
nistrando suficiente canti-
dad de aire para operar los
accesorios.
CAUSA
Es normal que ocurra algLin
descenso en la presi6n.
Excesivo y prolongado uso
del aire.
El compresor no tiene sufi-
ciente capacidad para el
requerimiento de aire al que
est_ sometido.
Orificio en la manguera.
Wlvula reguladora restrin-
gida.
P_rdida de aire.
Si hubiese una caida exce-
siva de presi6n durante el
uso del accesorio, ajuste el
regulador de acuerdo alas
instrucciones de la secci6n
Operaci6n. NOTA: Ajuste la
presi6n regulada bajo condi-
ciones de flujo (mientras se
este usando elaccesorio).
Disminuya la cantidad de
uso de aire.
Verifique el requerimiento
de aire del accesorio. Si
es mayor que SCFM o la
presi6n suministrada por
su compresor de aire, se
necesita un compresor de
mayor capacidad.
Verifique y reemplace si
fuese necesario.
Extraiga, limpie o
reemplace.
Ajuste las conexiones.
El regulador tiene una fuga Regulador dadado. Reemplace.
continua de aire.
El regulador no cierra la Regulador dadado. Reemplace.
salida del aire.
1000002888 40-SP
PROBLEMA CORRECCJON
El motor no funciona.
CAUSA
Fusible fundido; interrup-
tor autom_tico del circuito
disparado.
El cable de extensi6n el6c-
trica tiene una Iongitud o
calibre err6neo.
Conexiones el6ctricas
sueltas.
Falla el motor.
Se activ6 el interruptor de
sobrecarga del motor
Veriflquelacaja de fusibles
observando laexistencia de
fusibles fundidos y sustitt_yalos
encaso de necesidad.
Restablezcael interruptor
automatico. No use unfusible
o interruptorautornaticocon
valores queexcedan los
especificados parala ramade
su circuito.
Verifique el use del fusible
adecuado. Debe usarse un
fusible de acci6n retardada.
Verifique la existencia de
aroblemas con el bajo voltaje.
Verifique la extensi6n del
conductor el@trice.
Desconecte los otros
artefactos el6ctricos del
circuito u opere el compresor
ensu ramal de circuito
correspondiente.
Verifique laextensi6n del
conductor el6ctrico.
Verifique laconexi6n en la
caja terminal.
Haga verificar por un
t6cnico de servicio
calificado.
Consulte "Protector de
sobrecalentamiento del
motor" en la secci6n
Operaci6n. Si la protecci6n
de la sobrecarga del
motor dispara con
frecuencia, comun[quese
con un t6cnico de servicio
calificado.
41- SP 1000002888
Master Protection Agreements
Congratulations on making a smart purchase.
Your new Craftsman ® product is designed and
manufactured for years of dependable operation.
But like all products, it may require preventive
maintenance or repair from time to time. That's
when having a Master Protection Agreement can
save you money and aggravation.
Purchase a Master Protection Agreement now
and protect yourself from unexpected hassle
and expense.
The Master Protection Agreement also helps
extend the life of your new product. Here's
what's included in the Agreement:
Expert service by our 12,000 professional
repair specialists
Unlimited service and no charge for parts
and labor on all covered repairs
"No-lemon" guarantee - replacement of
your covered product if four or more product
failures occur within twelve months
Product replacement if your covered product
can't be fixed
Annual Preventive Maintenance Check at
your request - no extra charge
Fast help by phone - phone support from
a Sears technician on products requiring
in-home repair, plus convenient repair
scheduling
Power surge protection against electrical
damage due to power fluctuations
Rental reimbursement if repair of your
covered product takes longer than promised
Once you purchase the Agreement, a simple
phone call is all that it takes for you to schedule
service. You can call anytime day or night, or
schedule a service appointment online.
Sears has over 12,000 professional repair
specialists, who have access to over 4.5 million
quality parts and accessories. That's the kind
of professionalism you can count on to help
prolong the life of your new purchase for years
to come. Purchase your Master Protection
Agreement today!
Some limitations and exclusions apply. For
prices and additional information call 1-800-
827-6655.
Sears Installation Service
For Sears professional installation of home
appliances, garage door openers, water heaters,
and other major home items, in the U.S.A. call
1-800-4-MY-HOME ¢
Contratos de Protecci6n Maestra
Felicitaciones per hacer una compra
inteligente. Su nueva unidad Craftsman @ est&
disehada y fabricada para ahos de operacion
confiable; pete come todos los productos
de calidad, podria requirir reparaciones de
vez en cuando. Ahi es cuando el Contrato de
Proteccion Maestra le puede ahorrar dinero y
molestias.
Compro ahora un Contrato de Proteccion
Maestra y prot_jase contra apuros y gastos
inesperados.
El Contrato de Preteccion Maestra tambi_n
permite prolongar la vida Otil de su nueva
unidad.
Este contrato incluye Io siguiente:
[] Servicio Experto a cargo de uno de nuestros
12.000 profesionales especializados en
reparaciones.
[] Servicio ilimitado sin cargo per repuestos
y mane de obra en todas las reparaciones
cubiertas.
[] Garantia pot defectos de f&brica: cubre
el reemplazo de su unidad si dentro de los
doce meses ocurren cuatro o m&s fallas.
[] Reemplazo de la unidad si su unidad
cubierta no puede repararse.
[] Control Anual de Mantenimiento
Proventivo a su solicitud, sin cargo adicional.
[] Asistencia telef6nica r_pida a cargo de
personal t_cnico de soporte de Sears para
las unidades que requieran repararse en
su domicilio en horarios convenientes para
usted.
[] Protecci6n contra los daSos ocasionados
por sobretension transitoria debido a
fluctuaciones de energia.
[] Reembolso de alquiler si la repsracion de
su unidad eubierta Ileva m&s tiempo del
prometido.
Una vez que usted compre su Contrato, solo
necesita hacer una simple Ilamada telefonica
para programar su servicio. Puede Ilamar a
cualquier hera del dia o la noche, e puede
programar su servieio en linea via Internet.
Sears tiene mas de 12.000 profesionales
especializados en reparaeiones que tienen
aeceso a mas 4,5 millone? de repuestos
y aeeesorios de calidad. Ese es el tipo de
profesionalismo con el cual usted puede
contar, que le ayudarA a prologar la vida Qtil
de su unidad durante todos los aSos por
venic iCompre hey su Contrato de Protecci6n
Maestra]
Se aplican algunas limitaciones y exclusiones.
Para precios e informaci6n adicional, Ilame al
1-800-827-6655.
Servicio de Instalaciones de Sears
Para instalaciones profesionales de artefactos
para el hogar a cargo de Sears, como abridores
de puertas de garajes, calentadores de agua y
otros artefactos grandes del,_ogar, en EE.UU.
Ilame al 1-800-4-MY-HOMEi '_.
43 10000028888

Transcripción de documentos

GARANTiA ....................................................... 24 CUADRO DE ESPEClFICACIONES 25 DEFINICIONES DE NORMAS IMPORTANTES INSTRUCCIONES ................................... DE SEGURIDAD .......................... DE SEGURIDAD 25 .................... 25-31 GLOSARIO ....................................................... 31 ACCESORIOS 31 .................................................... ClCLO DE SERVlClO .............................................. ENSAMBLAGE .................................................... INSTALACION .................................................. OPERACION 34-36 ............................................... Y REGULACIONES ALMACENAJE 36-37 .................................... 37-38 .................................................... GUiA DE DIAGNOSTICO CONTRATOS 32 32-33 ................................................... MANTENIMIENTO SERVlCIOS 31 DE PROBLEMAS DE PROTECClON 38 ........................... PARA REPARACIONES 39-41 .................. LISTA DE PARTES ............................................... COMO SOMClTAR 43 20-23 PIEZAS PARA REPARACION ................. contratapa GARANTiA TOTAL DE UN AI_iO Siesta unidad fallase debido a defectos de materiales o de fabricaci6n dentro del aho de su fecha de compra, Sears, a su opci6n, Io reparara o reemplazara sin costo alguno. Comunfquese con Sears al 1-800-4-MY-HOME ® para coordinar su reparaci6n, o devuelva la unidad al lugar donde Io compr6 para que Io cambien. Si esta unidad se usase con fines comerciales o para alquiler, esta garantia se aplica s61o durante los primeros noventa dias a partir de su fecha de compra Esta garantfa le otorga derechos especificos y usted podrfa tener otros derechos que varfan de un estado a otto. Sears, Roebuck 1000002888 and Co., Dept. 817WA, Hoffman 24- SP Estates, IL 60179 Modelo N° Potencia de trabajo DiAmetro interior Carrera Voltaje-corriente manof_sica Circuito minimo requerido Tipo de fusible Capacidad de aire en el tanque Presi6n de corte de entrada Presi6n de corte de salida SCFM a 40 PSlG SCFM a 90 PSlG "919.153160 0,8 HP 1-7/8 pulg. (47,6 mm) 1-1/4 pulg. (31,8 mm) 120V 10A Acci6n retardada 6 Galones (22,7 litros) 120 PSi 150 PSI *3,7 Calibre de libras por pulgada cuadrada *2,6 Calibre de libras por pulgada cuadrada *Probado segun la norma ISO 1217 Refierase al glosario para descifrar las abreviaturas. Este manual contiene informaci6n que es impoC_ante que usted conozca y comprenda. Esta informaci6n se relaciona con la protecci6n de SU SEGURIDAD y LA PREVENCION DE PROBLEMAS A SU EQUIPO. Para ayudarlo a reconocer esta informaci6n, usamos los simbolos indicados m_s abajo. Sirvase leer el manual y prestar atenci6n a estas secciones. _ Indica una situaci6n de riesgo inminente, que si no se evita, causar_ la muerte o lesiones serias. _ Indica una situaci6n potencialmente peligrosa, que si no se evita, puede causar lesiones menores e mederadas. _ _ Indica una situaci6n potencialmente riesgosa, que si no se evita, podria causar la muerte o lesienes serias. Usado sin el simbolo de seguridad de aleC_aindica una situaci6n potencialmente riesgosa la que, si no se evita, podria causar da_os en la rpropiedad. _ Algunas particulas originadae al lijar, aserrar, amolar, taladrar y realizar otras actividades de construcci6n contienen productos quimicos reconocidos pot el Estade de California como causantee de c_ncer, defectos de nacimiento u otros problemas reproductivos. Algunos ejemplos de estos preductos quimicos sen: ,_ el plomo de las pinturas de base plomo ,, la silice cristalina de ladrillos, cemento y otros productee de mamposteria, • el ars_nico y cromo de madera con tratamiento quimice. El riesgo derivade de estas e×posiciones varia segl3n la frecuencia con la que se realice este tipe de trabajo. Para reducir la e×posici6n a estes productes quimicos: trabaje en &teas bien ventiladas y con equipos de seguridad aprobados, use siempre mascarilla facial o de respiraci6n adecuada y aprebada per OSHA/MSHA/NIOSH cuande use este tipo de herramientas. Cuando se utilizan herramientas neum_ticas, siempre se deben respetar las precaucienes de seguridad para reducir el riesge de lesiones personales. _Este nacimiento preducto contiene sustancias quimicas, reconocidas per el Estado de California come causantes de c_ncer, defectos de u otros preblemas reproductivos. L_vese las manes despu_s de utilizarlo. _La operaci6n o el mantenimiento inadecuades de este producto podrian ocasionar lesiones serias y dales a la propiedad. Lea y comprenda todas las advertencias e instrucciones de funcionamiento antes de utilizar este equipo. 25- SP 1000002888 CONSERVE ___ ESTAS |NSTRUCCIONES RIESGO _,QUE PUEDE DE EXPLOSION SUCEDER? O INCENDIO COMO • EVITARLO • Es normal que los contactos el_ctricos dentro del motor y el interruptor de presi6n produzcan chispas, Opere siempre el compresor en un _rea bien ventilada libre de materiales combustibles, gasolina o vapores de solventes. ,, Si las chispas el6ctricas del compresor entran en contacto con vapores inflamables, pueden encenderse, provocando un incendio o una explosi6n. Si se pulverizan materiales inflamables, ubique el compresor al menos a 6,1 m (20 pies) del _rea de pulverizaci6n. Se puede necesitar manguera adicional. Guarde los materiales inflamables en lugar seguro lejos del compresor. o Restringir cualquiera de las aberturas de ventilaci6n del compresor puede producir un sobrecalentamiento grave y podria provocar un incendio. Nunca coloque objetos contra o sobre el compresor. Opere el compresor en un lugar abierto con una distancia de al menos 30,5 cm (12 pulg.) a cualquier pared u obstrucci6n que pudiera restringir el flujo de aire fresco alas aberturas de ventilaci6n. Opere el compresor en un area limpia, seca y bien ventilada. No opere la unidad dentro de la casa o en un _rea muy cerrada. o El funcionamiento sin atenci6n de este producto podr[a provocar lesiones personales o da_os a la propiedad. Para disminuir el riesgo de incendio, no permita que el compresor funcione sin que alguien Io controle. o Permanezca siempre controlando el producto cuando est_ en funcionamiento. o Siempre apague y desenchufe dad cuando no este en use. la uni- m _ _,QUE PUEDE RIESGO RESPIRATORIO COMO SUCEDER? El aire comprimido que sale de su compresor no es seguro para respirarlo. El flujo de aire puede contener mon6xido de carbono, vapores t6xicos o paC_iculas s61idas del tanque de aire. Respirar estos contaminantes puede provocar lesiones graves o la muerte. 1000002888 (ASFIXIA} 26- EVITARLO El aire que se obtiene directamente del compresor no se debe usar nunca para consumo humane. Para poder utilizar el aire producido por este compresor para respirar, se deben instalar correctamente filtros y equipos en I[nea adecuados. Los filtros y los equipos de seguridad en linea que se usan junto con el compresor deben ser capaces de tratar el aire segOn todos los c6digos locales y federales antes de que sea consumido por seres humanos. SP Los materiales pulverizados come pin- * tura, solventes para pinturas, remove- I dor de pintura, insecticidas y herbiciI das pueden contener vapores da_inos y venenos, Trabaje en un Area con buena ventilaci6n cruzada. Lea y siga las instrucciones de seguridad que se proveen en la etiqueta o en la ficha tecnica de los materiales que esta utilizando. Utilice siempre equipo de seguridad certificado: protecci6n respiratoria aprobada por NIOSH/OSHA y dise_ada para usar para los fines que usted requ ere. RIESGO DEEXPLOSl6N Tanque de aire: El tanque de aire de su compresor de aire estA disehado y puede tener c6digo UM (para unidades con tanques de aire de m_s de 152 mm (6 pulgadas) de diAmetro) segOn las normas de la ASME, Secci6n VIII, Div. 1. Todos los recipientes de presi6n se deben inspeccionar cada dos ahos. Para encontrar al inspector de recipientes de presi6n de su estado, busque en la Divisi6n Trabajo e Industrias de la secci6n gubernamental de la gu[a telef6nica para obtener ayuda. Las siguientes condiciones podr[an Ilevar a un debilitamiento del tanque de aire, y provocar una explosi6n violenta del tanque: &QUE PUEDE COMO SUCEDER? • Drene el tanque diariamente o luego de cada uso. Si un tanque de aire presenta una perdida, reempl_celo inmediatamente con un tanque nuevo o reemplace todo el compresor. Modificaciones o intento de reparaci6n del tanque de aire. • Nunca perfore, suelde o haga ninguna modificaci6n al tanque de aire o a sus elementos. Nunca intente reparar un tanque de aire da_ado o con p_rdidas. Reempl_celo con un tanque de aire nuevo. Las modificaciones no autorizadas de la v_lvula de seguridad o cualquier otro componente que controle la presi6n del tanque. Elementos o EVITARLO No drenar correctamente el agua condensada del tanque de aire, que provoca 6xido y adelgazamiento del tanque de aire de acero. El tanque estA dise_ado para soportar determinadas presiones de operaci6n. Nunca realice ajustes ni sustituya piezas para cambiar las presiones de operaci6n fijadas en la fabrica. y accesorios: Exceder las indicaciones de presi6n para las herramientas neumAticas, las pistolas pulverizadoras, los accesorios neumAticos, los neum_ticos y otros articulos inflables puede hacer que o I exp oten graves, o rev enten, y puede provocar lesiones 27-SP Siga la recomendaci6n del fabricante del equipo y nunca exceda el nivel m_ximo de presi6n aceptable para los elementos. Nunca utilice el compresor para inflar objetos peque_os de baja presi6n, de tales come juguetes de ni_os, pelotas fOtbol o de basquetbol, etc. 1000002888 Neum_ticos: * El inflado excesivo de los neumaticos podria causar lesiones graves y daSo a la propiedad. Utilice un medidor de presi6n de neumAticos para controlar la presi6n de 6stos antes de cada uso y mientras los infla; observe el flanco para vet la presi6n correcta del neum_tico. iOTA: Los tanques de aire, los compresores y el equipo similar que se usa para inflar neumb, ticos pueden Ilenar neumaticos peque_os como estos con mucha rapidez. Ajuste el regulador de presion en el suministro de aire a un valor que no supere el de la presion del neumAtico. Agregue aire en forma gradual y use con frecuencia el medidor de presi6n de neumaticos para evitar infiarlos. = 0 RiEsGo DEDESCARGA _,QU¢: PUEDE * ELECTRICA COMO SUCEDER? EVITARLO Su compresor de aire funciona con electricidad. Come cualquier otto mecanismo que funciona con electricidad, si no se Io utiliza correctamente puede provocar descargas el6ctricas. Nunca haga funcionar el compresor al aire libre cuando est_ Iloviendo o en condiciones de humedad. Que personal no calificado intente realizar reparaciones puede provocar lesiones graves o muerte per electrocuci6n. Cualquier cableado el_ctrico o las reparaciones requeridas para este producto deben set realizadas pot un centro de servicio de un centro de mantenimiento autorizado de acuerdo con los c6digos el6ctricos nacionales y locales. Puesta a tierra: La no colocaci6n de la puesta a tierra adecuada para este producto puede provocar lesiones graves o muerte per electrocuci6n. "Consulte las Instrucciones de Conexi6n a tierra" en "lnstalaci6n". AsegLirese de que el circuito el6ctrico al que se conecta el compresor suministre la conexi6n a tierra adecuada, el voltaje adecuado y el fusible de protecci6n adecuado. 1000002888 28 - SP Nunca haga funcionar el compresor sin las cubiertas de protecci6n o si estan da_adas. _ I__ RIESGO DE OBJETOS DESPEDIDOS COMO _,QU_: PUEDE SUCEDER? La corriente de aire comprimido puede provocar lesiones en los tejidos blandos de la piel expuesta y puede impulsar suciedad, astillas, part[culas sueltas y objetos pequehos a gran velocidad, que pueden producir da_os en la propiedad y lesiones personales. o m _ I__ _,QU_: PUEDE ® RIESGO 0 DE SUPERFiCiES COMO SUCEDER? Tocar metal expuesto como el cabezal del compresor, el cabezal del motor, el escape del motor, o los tubos de salida puede provocar quemaduras graves. EVITARLO Utilice siempre equipo de seguridad certificado: anteojos de seguridad ANSI Z87.1(CAN/CSA Z94.3) con protecci6n lateral al usar el compresor. Nunca apunte ninguna boquilla ni pulverizador a ninguna parte del cuerpo o a otras personas o animales. Apague siempre el compresor y drene la presi6n de la manguera de aire y del tanque de aire antes de intentar hacer mantenimiento, conectar herramientas o accesorios. • CALIENTES EVITARLO Nunca toque ninguna parte metMica expuesta del compresor durante o inmediatamente despu6s de su funcionamiento. El compresor continuara caliente durante varios minutos despues de su funcionamiento. No toque las cubiertas protectoras ni intente realizar mantenimiento hasta que la unidad se haya enfriado. o D RIESGO POR PIEZAS MOVILES _,QU_: PUEDE " COMO SUCEDER? EVITARLO Las piezas m6viles como la polea, el volante y la correa pueden provocar lesiones graves si entran en contacto con usted o con sus ropas. Nunca haga funcionar el compresor sin los protectores o cubiertas o si los mismos est_n da_ados. Intentar hacer funcionar el compresor con partes da_adas o faltantes, o intentar reparar el compresor sin las cubiertas protectoras puede exponerlo a piezas m6viles Io que puede provecar lesiones graves. Cualquier reparaci6n requerida por este producto debe ser realizada por un centro de servicio de un centro de servicio autorizado. Mantenga el cabello, la ropa y los guantes alejados de las piezas en movimiento. Las ropas holgadas, las joyas o el cabello largo pueden quedar atrapados en las piezas m6viles. Los orificios de ventilaci6n pueden cubrir piezas en movimiento, por Io que tambi6n se deben evitar. 29- SP 1000002888 __ RIESGO _QU¢: " PUEDE DE OPERACION SUCEDER? COMO La operaci6n insegura de su cornpresor de aire podrfa producir lesiones graves o la muerte, a usted mismo o a otras personas, INSEGURA EVITARLO Revise y comprenda todas las instrucciones y advertencias de este manual. Familiarfcese con la operaci6n y los controles del compresor de aire. Mantenga el Area de operaciones libre de personas, mascotas y obst_culos. Mantenga a los ni_os alejados del compresor de aire en todo momento. No opere el producto cuando este cansado o bajo la influencia de alcohol o drogas. Mant6ngase alerta en todo momento. Nunca anule las caracter[sticas de seguridad de este producto. Equipe el _rea de operaciones con un extintor de incendios. No opere la mAquina si faltan piezas, si 6stas est_n rotas o si no son las autorizadas. m __ RIESGO _,QUE PUEDE 0 DE CAJDAS COMO SUCEDER? Un compresor poc_atil se puede caer de una mesa, banco o techo, provocando da_os al compresor y puede producir lesiones graves o la muerte del operador. • EVITARLO Opere siempre el compresor en una posici6n estable y segura para evitar que la unidad se mueva accidentalmente. Nunca opere el compresor sobre un techo u otra ubicaci6n elevada. Utilice una manguera de aire adicional para alcanzar las ubicaciones elevadas. D _ RIESGO POR RUIDOS En determinadas condiciones y segOn el perfodo de uso, el ruido provocado _,QU¢: PUEDE SUCEDER? por este producto puede originar p@dida de audici6n. ,, Utilice siempre equipo de seguridad certificado: protecci6n auditiva ANSI Sl 2.6 COMO (S3.19). EVITARLO CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PAPA FUTURAS CONSULTAS 1000002888 30-SP Familiarfcese con los siguientes terminos, antes de operar la unidad: CFM: (Cubic feet per minute) Pies cObicos por minuto. SCFM: (Stardard cubic feet per minute) Pies cObicos est_ndar por minuto; una unidad de medida que permite medir la cantidad de entrega de aire. PSIG: (Pound per square inch) Libras per pulgada cuadrada. C6dige de certifieaci6n: Los productos que usan una o m_s de las siguientes marcas: UL, CUL, ETL, CETL, han sido evaluados por OSHA, laboratorios independientes certificados en seguridad, y reLinen los est_ndares suscriptos por los laboratorios dedicados a la certificaci6n de la seguridad. Presi6n minima de corte: Cuando el motor est_ apagado, la presi6n del tanque de aire baja a medida que usted continLia usando su accesorio. Cuando la presi6n del tanque baja al valor fijado en fabrica como punto bajo, el motor volverA a arrancar autom_ticamente. La presi6n baja a la cual el motor arranca automaticamente, se llama presi6n "minima de corte". Presi6n maxima de torte: Cuando un compresor de aire se enciende y comienza a funcionar, la presi6n de aire en el tanque comienza a aumentar. Aumenta hasta un valor de presi6n alto fijado en fabrica antes de que el motor automAticamente se apague protegiendo a su tanque de aire de presiones mAs altas que su capacidad. La presi6n alta a la cual el motor se apaga se llama presi6n "mAxima de cooke". Ramal: Circuito el6ctrico que transpoC_a electricidad desde el panel de control hasta el tomacorriente. Esta unidad es suficiente para abastecer de energia el6ctrica a los siguientes accesorios. Estos se encuentran disponibles a travSs del cat,logo para herramientas electricas y manuales, en cualquiera de los comercios que mantiene la linea completa de SEARS. Accesorios ® Filtro de intercalar Refi6rase al grafico de selecci6n ubicado sobre la unidad, para elegir el tipo de herramienta que esta unidad es capaz de hacer funcionar. ® Boquilla para inflar cubiertas. ® Juego de conexi6n rapida (varias medidas) I___ Reguladores de presi6n de aire. Lubricadores para niebla de aceite. Manguera de aire: 1/4 pulg., 3/8 pulg. o 1/2 pulg. DL en distintas longitudes. Esta bomba compresora de aire es capaz de funcionar continuamente, sin embargo para prolongar la vida L_tilde su compresor de aire se recomienda mantener un ciclo promedio de servicio El use de acoesorlos no recomendados para utilizar con esta herramienta puede resultar peligroso. Use solamente accesorios con una capacidad nominal igual o superior a la de la compresor de aire. que oscile entre el 50% y el 75%; ello significa que la bomba compresora no deberia trabajar m_s de 30 a 45 minutes por hora. 31- SP 1000002888 Desempaque 1. Extraiga la unidad de su caja y descarte todas las partes de embalaje. come PREPARAR LA UNIDAD 2. Ubicaci6n del compresor de aire Ubicar el compresor de aire en un lugar limpio, seco y bien ventilado. o El compresor de aire debe colocarse alejado per Io menos (30,5 cm) 12 pulg. de las paredes o de cualquier otra obstrucci6n que interfiera con el flujo de aire. La bomba del compresor de aire y su casco han side dise5ados para permitir un enfriamiento adecuado. Las aberturas de ventilaci6n del compresor son necesarias para el mantenimiento de una temperatura adecuada de funcionamiento. No _TomaI _a tierra Espiga de conexi6n a tierra 3. coloque trapos o contenedores, encima, ni en las proximidades de dichas aberturas. 4. INSTRUCClONES PAR& CON ECTAR A TIERR& Inspeccione el enchufe y su cord6n antes de cada use. No Io use si existieran signos de da_os. Si las instrucciones de conexi6n a tierra no fueran completamente comprendidas, o si se estuviera ante la duda acerca de que el compresor estuviese adecuadamente conectado a tierra, haga verificar la instalaci6n per un electricista competente. _ Riesgo de cheque el_ctrico. Ante la eventualidad de un cortocircuito, ia conexi6n a tierra reduce el riesgo de electrocuci6n proveyendo un conductor de escape para la corriente el_ctrica. Este compresor de aire debe estar adecuadarnente conectado a tierra, Riesgo de cheque "-- ' " el_ctrico. LA CONEXION INADECUADA A TIERRA PUEDE CAUSAR UNA DESCARGA ELECTRICA. No modifique el enchufe provisto. Si no penetrara en el tomacorriente disponible, un electricista calificado debe instalar une apropiado. El compresor portAtil de aire estA equipado con un cable con un conductor y un enchufe adecuado para conexi6n a tierra (vea las siguientes ilustraciones). 1. El cable de esta unidad tiene un enchufe de 3 espigas para conexi6n a tierra que DEBE enchufarse en un tomacorriente conectado a tierra. L_ reparaci6n DEBE hacerla IMPORTANTE: El tomacorriente que que se use debe estar conectado a tierra conforme a todos los c6digos y ordenanzas locales. 1000002888 AsegOrese que el tomacorriente tenga la misma configuraci6n que el enchufe de conexi6n a tierra. NO UTILICE UN ADAPTADOR. Vea la figura. 32- SP del cable odel enchufe un electricista calificado. Cables de extensi6n el_ctrica Si - no obstante - debe utilizarse una extensi6n de cable, aseg@ese de que: • La extensi6n electrica de 3 conductores, tenga un enchufe de conexi6n a tierra de 3 hojas, y que exista un recept_culo que acepte el enchufe del producto. o Est6 en buenas condiciones. = No m_s largo que 15,2 m (50 pies). Sea calibre 14 (AWG) o mayor. (La capacidad de los cables se incrementa a medida que su n0mero ordinal decrece. Tambien pueden usarse calibres 12 y 10 AWG. NO USE 16 NI 18 AWG). _EI uso de cables de -extensl6n el&ctdca originar& una caida de tensl6n, Io que determinar& una p_rdida de potencia del motor asi como su recalentamiento. En lugar de utilizar un cable de extensi6n el_ctrica, incremente el alcance de la manguera de aire dentro de la zona de trabajo, aSadi_ndole otto largo de manguera a su extreme. Conecte los largos adicionales de manguera de acuerdo a su necesidad. Protecci6n del voltaje y del circuito Refi@ase a la cartilla de voltajes para determinar los requisites minimos que el ramal del circuito requiere. _ Riesgo de -Operacibn Insegura. Ciertos compresores de aire pueden operearse en un circuito de 15 A, siempre que se cumplan las siguientes condiciones: 1. Que el voltaje suministrado al ramal cumpla con el c6digo el_ctrico nacional. 2. Que el circuito no sea utilizado para alimentar ninguna otra necesidad el6ctrica. 3. Que los cables de extensi6n cumplan con las especificaciones. Que el circuito cuente con un disyuntor de 15 amperios o un fusible de acci6n retardada de 15 amperios. NOTA: Si el compresor est_ conectado a un circuito protegido por fusibles, use s61o fusibles de acci6n retardada. Los fusibles de acci6n retardada deben estar marcados con la letra "D" en Canada y "T" en EE.UU. 4. Si cualquiera de las condiciones enumeradas no pudiese cumplirse, o si el funcionamiento del compresor causara interrupciones reiteradas en el suministro el_ctrico, podria ser necesario operarlo en un circuito de 20 amperios. Para ello no ser_ necesario cambiar su cable de limentaci6n. 33- SP 1000002888 Conozca su compresor de aire LEA ESTE MANUAL DEL PROPIETARIO Y SUS NORMAS DE SEGURIDAD ANTES DE OPERAR LA UNIDAD. Compare las ilustraciones contra su unidad a fin de familiarizarse con la ubicaci6n de los distintos controles y regulaciones. Conserve este manual para referencias futuras. Descripci6n de operaciones Familiaricese con estos controles antes de operar la unidad. Interruptor Encendido (I) Apagado (O}: Para que el interruptor de presi6n se energice autom_tioamente, coloque el interruptor en "Encendido" (I) yen "Apagado" (O) para desenergizarlo al final de cada uso. Regulador: Controla la presi6n de aire indicada en la salida del medidor de presi6n. Gire la perilla del regulador en el sentido del reloj para aumentar la presi6n y contra el sentido del reloj para reducirla. Sistema de enfriamiento (no mostrado): Este compresor oontiene un sistema de enfriamiento de avanzada. El nLioleo de este sistema de enfriamiento contiene un Interruptor de presi6n (no mostrado}: El interruptor de presi6n permite el arranque autom_tico del motor cuando la presi6n del tanque disminuye a la presi6n de arranque regulada en fAbrica. El motor se detendrA cuando la presi6n del tanque alcance la "presi6n de co¢(e" regulada en f_brica. V_lvula de eeguridad: Si el interruptor de presi6n dejara de collar el suministro de presi6n del compresor conforme a los valores prefijados para la "presi6n de corse", la valvula de seguridad proteger_ contra la presi6n elevada, "abri6ndose" a la presi6n prefijada (ligeramente superior a la "presi6n de cooke". Manbmetro de la presi6n del tanque: El man6metro que controla la presi6n del tanque indica la reserva de presi6n del tanque de aire. Manbmetro para controlar la presi6n de salida. Este man6metro indicar#_ la presi6n de aire disponible a la salida del regulador. Esta presi6n est_ controlada por el regulador y siempre es menor o igual que la presi6n del tanque. ventilador disedado especialmente. Es normal que este ventilador sople grandes cantidades de aire por los orificios de ventilaoi6n. Usted sabra que el sistema de enfriamiento funciona adecuadamente cuando perciba que sale aire. Bomba de compresi6n del aire (no mostrada): Comprime el aire dentro del tanque. El aire de trabajo no se encuentra disponible hasta que el compresor haya alcanzado a Ilenar el tanque hasta un nivel de presi6n por encima del requerido para la salida del aire. V_lvula de drenaje: La valvula de drenaje se encuentra ubicada en la base del tanque de aire y se usa para drenar la condensaci6n al fin de cada uso. 1000002888 34- SP V_lvula de retenci6n: Cuando el compresor de aire se encuentra funcionando, la v_lvula de retenci6n est_ "abierta", permitiendo la entrada del aire comprimido al tanque de aire. Cuando el nivel de presi6n del tanque alcanza la "presi6n de corte", la vAIvula de retenci6n "se cierra", reteniendo la presi6n del aire dentro del tanque. 3. 4. 5. 6. V_lvula de retenci6n Abrir per completo (contra el sentido del reloj) para dejar escapar aire y evitar que la presi6n del tanque aumente durante el periodo de asentamiento. Mueva el interruptor a la posici6n de "encendido". El compresor se pondrA en marcha. Haga funcionar el compresor durante 15 minutos. AsegOrese de que la v_lvula de drenaje este abierta y que la presi6n de aire acumulado en el tanque sea minima. Despu6s de 15 minutes, cerrar la v_lvula de drenaje girandola en el sentido del reloj. El tanque de aire se Ilenara hasta alcanzar la presi6n de corte y el motor se detendr& Ahora el compresor Protector de sobrecalentamiento del Antes de cada puesta motor (no mostrado): El motor tiene un reposicionado automAtico para la protecci6n t@mica. Si por cualquier raz6n el motor se recalentara, el protector por sobrecalentamiento Io detendr_. El motor deberA dejarse enfriar antes de volver a ponerlo en marcha. El compresor arrancara autom_ticamente luego que el motor se enfrfe. 1. 1. Antes detenerla: 3. Conecte la manguera y accesorios. _ en rnarcha insegura. No utilice da6ados o usados. _No opere esta unidad hasta que haya leido y comprendido este manual de instrucciones de seguridad, operaci6n y mantenimiento. Procedimiento 2. Riesgo.de operacl6n insegura. Sostenga la manguera firmemente con las manos al instalarla o desconectarla para evitar la desconexi6n repentina de la manguera. Apague colocando el interruptor en Apagado. de porter para en marcha: Apague colocando el interrupter en Apagado. Gire la perilla del regulador contra el sentido del reloj para regular la presi6n de la salida a cero. _ COMO UTIUZAR SU UNIDAD C6mo est_ listo para usarse. Riesgo.de operacl6n los accesorios NOTA: Tanto la manguera como los accesorios requerirAn un enchufe de conexi6n rApida si la salida del aire estA equipada con un acople de conexi6n rapida. _ Riesgo de Expiosi6n. Demasiada presi6n de aire podr_ set la causa de riesgo de explosibn. Verifique los valores de maxima presibn dados per el fabricante de las herramientas neum_ticas y los accesorios. La presi6n de salida del regulador jam_s debe exceder los valores de maxima presibn especificados. el asentamiento _ Riesgo de Operaci6n Insegura. Si no se siguen detalladamente las instrueciones para el asentamiento se pueden causar daSos serios. Este procedimiento es necesario antes de poner en servicio al compresor de aire, y cuando la v_lvula reguladora o la bomba completa del compresor haya sido reemplazada. 1. Cerci6rese que el interrupter est6 apagado. 2. Enchufe el cable de alimentaci6n en el tomacorriente del ramal del circuito correcto. (Referirse al pArrafo "Protecci6n del voltaje y del circuito" en la secci6n Instalaci6n de este manual). 35- SP 1000002888 C6mo porter en marcha: 1. Coloque el interruptor en la posici6n de "encendido" (I) y deje que se incremente la presi6n del tanque. El motor se detendr_ una vez alcanzado el valor de presi6n "de corte" del tanque. 2. Gire la perilla del regulador en el sentido del reloj para aumentar la presi6n y det6ngase al alcanzar la presi6n deseada. _ Riesgo.d.e operation insegura. El aire eomprimido de la unidad puede contener condensaci6n de agua y emanaci6n de aceite. No pulverice aire no filtrado sobre un articulo que podria da_arse con la humedad. Algunos dispositivos o herramientas neum_ticas pueden requerir aire filtrado. Lea las instrucciones del dispositivo o la herramienta neum_tica. I__ Si observa alg=3n ruido o vibraci6n inusuales, apague el compresor y contacte a un t_cnico calificado en servicio. Ahora el compresor est_ listo para usarse. Responsabilidades del cliente Antes de cada uso Verifique la v_lvula de seguridad Diariamente o luego de cada use X Drenaje del tanque X , ,R _- _ , Launidad -arranoa autom_ticamente cuando est_ conectada. AI hacer el mantenimiento puede quedar e×puesto a fuentes de voltaje, de aire comprimido o a piezas movibles que pueden causar lesiones personales. Antes de intent.at hacerle cualquier mantenimiento, desconecte el compresor del suministro el_ctrico y dr_nele toda la presi6n de aire. 1. C6mo I_ la v_lvula de pll_[l_l_/_ R iesg o de Explosi6n. Si la v_lvula de seguridad no trabaja adecuadamente, ello podr& determinar la sobrepresibn del tanque, creando el riesgo de su ruptura o e×plosi6n. 1. 2. _ Riesgo de objetos despedidos. Utilice siempre equipo de seguridad certificado: anteojos de seguridad ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3} con protecci6n lateral 1000002888 drenar el tanque Riesgo de -operaci6n insegura. Riesgo por ruidos. Los tanques de aire contienen aire de alta presi6n. Mantenga la cara y otras partes del cuerpo lejos de la salida del drenaje. Utiliceanteojos de seguridad ANSI Z.87.1(CAN/CSA Z94.3), ya que al drenar se pueden desprender residuos hacia la cara. Utilice protecci6n auditiva ANSI $12.6 ($3.19), ya que el ruido del flujo de aire es alto durante el drenaje. NOTA: Vea en la secciOn Operaci6n la ubicaci6n de los controles. C6mo verificar seguridad Antes de poner en marcha el motor, tire del anillo de la v_lvula de seguridad para confirmar que opera libremente. Si la v_lvula quedase trabada o no trabajara suavemente, debe reemplazarse por el mismo tipo de valvula. 3. 36- SP Apague colocando el interruptor en Apagado. Tire de la perilla del regulador y gire en sentido contrario alas agujas de reloj para establecer la salida de presi6n en cero. Desinstale la herramienta neum_tica o el accesorio. 4. 5. Tire del are de la v_lvula de seguridad dejando purgar el aire del tanque hasta que este reduzca su presi6n aproximadamente a 20 PSI. Suelte el are de la v_lvula de seguridad. Drene el agua contenida en el tanque de aire, abriendo la vAIvula de drenaje ubicada en la base del tanque. _ Riesgo de Explosibn. Dentre del tanque se produeir_ condensaei6n de agua. Si no drena, el agua Io corroer_ y debilitar& causando un riesgo de ruptura del tanque de aire, _ Riesge de da_o a la prepiedad. Drene el agua del tanque de aire puede contener aceite y 6xido, Io que puede provecar rnanchas. 6. Una vez drenada el agua, cierre la v_lvula de drenaje. Ahora puede guardar el compresor de aire. NOTA: Si la v_lvula de drenaje estuviese obstruida, elimine toda la presi6n de aire. Luego puede sacarla, limpiarla y reinstalarla. TODO TIPO DE MANTENIMIENTO Y REPARACIONES NO MENCIONADOS EN ESTE MANUAL, DEBERP,N SER EFECTUADOS POR PERSONAL TECNICO ESPECIALIZADO. I__ Riesgo de Operaci6n Insegura. La unidad arranca autorn_ticamente cuando est_ enchufada. AI hacer el rnantenimiento, el operador puede quedar e×puesto a fuentes de cerriente y de aire comprirnido o a piezas movibles. Antes de intentar hacer reparacienes, desconectar el compresor del ternacerriente, drenar la presi6n de aire del tanque y esperar a que el cornpresor se enfrie. la v_lvula 6. 1. Libere toda presi6n de aire del tanque. Vea "Drenaje del tanque" en la secci6n mantenimiento. 7. 2. 3. Desenchufe el equipo. Saque la mangueraquitandole laabrazadera. NOTA:La abrazaderano es reutilizable;debe comprarotra nueva.Refierasea laLista de Piezasen el Manualo compreuna abrazadera estandarpara mangueraen una ferreteria local. Para reemplazar retenci6n o limpiar 8. V_Ivula de retenci6n 4, Desenrosque la v&lvula de retenci6n (gire en sentido antihorario) utilizando una Ilave tubular. 5. AsegQrese que el disco de la valvula se mueva libremente dentro de la v_.lvula reguladora y que el resorte sujete al disco en posicibn erguida y cerrada. La valvula reguladora puede ser limpiada con solvente, tal como los utilizados para pinturas y removedores de barniz. 37-SP Ejecute el proceso de "asentamiento". Vea "Proceso de asentamiento" en la secci6n Operaci6n. Para reemplazar el regulador 1. Drene la presi6n del tanque de aire. Vea las instrucciones para el "Drenaje del tanque de aire" en la secci6n Mantenimiento. 2. Desenchufe la unidad. 3. manguera Aplique sellador a los filamentos roscados de la v&lvula reguladora. Reinstale la valvula reguladora (girando en sentido horario). Reponga la manguera y coloque la nueva abrazadera. Usando una Ilave de tuercas regulable o una Ilave especifica para cada case, saque los medidores (11 mm) 7/16 pulg., el acople de conexi6n rApida (21 mm) 13/16 pulg. y la vAIvula de seguridad (14 mm) 9/16 pulg. del regulador del mOltiple. Acople de conexi6n r_pida MQItiple del reguiador 1000002888 4. Saque la manguera quitAndole la abrazadera. NOTA: La abrazadera no es reutilizable; debe comprar otra nueva. Refi@ase a la Lista de Piezas en el Manual o compre una abrazadera estAndar para manguera en una ferreterfa local. de 6. Saque la bomba de sus soportes deslizAndola cuidadosamente. Se muestra con la bomba retirada manguera regulador 7. 5, Saque los tornillos de montaje que sujetan la bomba (uno en cada lade). 8. 9. 10. Usando una Ilave de tuercas regulable o una de (16 mm) 5/8 pulg saque el mOltiple del regulador. Aplique sellador para tuberfas en el nuevo mOltiple del regulador y ensamble ajustando con la Ilave. Vuelva a aplicar sellador para tuberias a los man6metros, acople de conexi6n rApida y a la v_lvula de seguridad. Re-ensamble todos los componentes en orden inverse al que se sacaron. AsegOrese de orientar los medidores correctamente para que puedan leerse y ajuste todos los componentes con las Ilaves. Antes de guardar su compresor de aire, asegOrese de hacer Io siguiente: 1. Revise la secci6n Mantenimiento de las pAginas precedentes y ejecute el mantenimiento programado de acuerdo a la necesidad. Riesgo de -E×plesi6n. El agua se condensa dentro del tanque de aire. Si no se drena, Io corroer_ debilitando la paredes del tanque de aire, originando un riesgo de ruptura de sus paredes, 2. Apague la unidad colocando el interrupter en posici6n "Off" y desenchOfela. 7. 3. Gire el regulador en sentido antihorario y fije la presi6n de salida en cero. Extraiga la herramienta neumAtica o el accesorio. Tire del anillo de la v_lvula de seguridad permitiendo el purgado del aire del tanque hasta que la presi6n del mismo Ilegue aproximadamente a 20 PSI. Suelte el anillo de la v_lvula de seguridad. Drene el agua del tanque de aire abriendo la v_lvula de drenaje ubicada en el fondo del tanque. 4. 5. 6. 1000002888 38-SP Cerrar la valvula de drenaje despu6s de drenar toda el agua. NOTA: Si la v_lvula de drenaje estuviese obstruida, libere toda la presi6n de aire. Luego puede sacarla, limpiarla y reinstalarla. 8. Proteja el cable el6ctrico y las mangueras de aire de daSos (tales come ser pisoteados o pasados per encima). Enr611elosen forma floja, alrededor de la manija del compresor. 9. Almacene el compresor de aire en un sitio limpio y seco. _ Riesgo de Operaci6n Insegura. La unidad arranca autom&ticamente cuando est_ enchut'ada. AI hacer el mantenimiento, el operador puede quedar expuesto a fuentes de corriente y de aire comprimido o a piezas movibles. Antes de intentar hacer reparaciones, desconectar el compresor del tomacorriente, drenar la presi6n de aire del tanque y esperar a que el compresor se enfrie. PROBLEMA CAUSA Presi6n excesiva del tanque - la v_lvula de seguridad se dispara. El interruptor de presi6n no interrumpe al motor cuando el compresor alcanza la 3resi6n "de corte" Mueva la palanca On/Off a la posici6n "Off", si el equipo no corta, contacte a un t6cnico calificado para el servicio. El interruptor de presi6n "de cooke" esta calibrado demasiado alto. Contacte a un tecnico de servicio calificado. Las conexiones de los tubos no est_n suficientemente ajustadas. Ajuste las conexiones en las que el aire puede ser escuchado Las conexiones aire. pierden CORRECCI6N escapAndose. Verifique las conexiones con soluci6n jabonosa y agua. No sobreajuste. P6rdida de aire en el tanque de aire o en las soldaduras del tanque de aire. Tanque de aire defectuoso. El tanque de aire debe ser reemplazado. No repare la )erdida. No efect!3e perforaci6n alguna sobre la soldadura o cosa semejante sobre el tanque de aire, ello Io debilitar_. El tanque )odria romperse o explotar. P_rdida de aire entre el cabezal y el plato de v_lvula. P_rdida en el sellado. Contacte a un tecnico calificado en servicio. P6rdida de aire en la valvula de seguridad, Posible defecto en la v_lvula de seguridad, Opere la v_lvula de seguridad manualmente tirando de su anillo. Si la v_lvula aun pierde, deber_ ser reemplazada. Golpeteo. Posible defecto en la v_lvula de seguridad. Extraiga y limpie o reem)lace. 39- SP 1000002888 PROBLEMA CAUSA CORRECCI()N La lectura de la presi6n sobre un man6metro desciende cuando se utiliza un accesorio. Es normal que ocurra algLin descenso en la presi6n. Si hubiese una caida excesiva de presi6n durante el uso del accesorio, ajuste el regulador de acuerdo alas instrucciones de la secci6n Operaci6n. NOTA: Ajuste la presi6n regulada bajo condiciones de flujo (mientras se este usando el accesorio). El compresor no esta suministrando suficiente cantidad de aire para operar los accesorios. Excesivo y prolongado uso del aire. Disminuya la cantidad de uso de aire. El compresor no tiene suficiente capacidad para el requerimiento de aire al que est_ sometido. Verifique el requerimiento de aire del accesorio. Si es mayor que SCFM o la presi6n suministrada por su compresor de aire, se necesita un compresor de mayor capacidad. Orificio en la manguera. Verifique y reemplace si fuese necesario. Wlvula gida. Extraiga, limpie o reemplace. reguladora restrin- P_rdida de aire. Ajuste las conexiones. El regulador tiene una fuga continua de aire. Regulador dadado. Reemplace. El regulador no cierra la salida del aire. Regulador dadado. Reemplace. 1000002888 40-SP PROBLEMA El motor no funciona. CAUSA Fusible fundido; interruptor autom_tico del circuito disparado. CORRECCJON Veriflque la caja de fusibles observando laexistencia de fusibles fundidos y sustitt_yalos en caso de necesidad. Restablezcael interruptor automatico. No use un fusible o interruptorautornaticocon valores que excedan los especificados para la rama de su circuito. Verifique el use del fusible adecuado. Debe usarse un fusible de acci6n retardada. Verifique la existencia de aroblemas con el bajo voltaje. Verifique la extensi6n del conductor el@trice. Desconecte los otros artefactos el6ctricos del circuito u opere el compresor en su ramal de circuito correspondiente. El cable de extensi6n el6ctrica tiene una Iongitud o calibre err6neo. Verifique la extensi6n conductor el6ctrico. Conexiones sueltas. Verifique la conexi6n en la caja terminal. el6ctricas del Falla el motor. Haga verificar por un t6cnico de servicio calificado. Se activ6 el interruptor de sobrecarga del motor Consulte "Protector de sobrecalentamiento del motor" en la secci6n Operaci6n. Si la protecci6n de la sobrecarga del motor dispara con frecuencia, comun[quese con un t6cnico de servicio calificado. 41- SP 1000002888 Master Protection Agreements Contratos Congratulations on making a smart purchase. Your new Craftsman ® product is designed and manufactured for years of dependable operation. But like all products, it may require preventive maintenance or repair from time to time. That's when having a Master Protection Agreement can save you money and aggravation. Felicitaciones per hacer una compra inteligente. Su nueva unidad Craftsman @ est& disehada y fabricada para ahos de operacion confiable; pete come todos los productos de calidad, podria requirir reparaciones de vez en cuando. Ahi es cuando el Contrato de Proteccion Maestra le puede ahorrar dinero y molestias. Purchase a Master Protection Agreement now and protect yourself from unexpected hassle and expense. The Master Protection Agreement also helps extend the life of your new product. Here's what's included in the Agreement: Este contrato incluye Io siguiente: [] Servicio Experto a cargo de uno de nuestros 12.000 profesionales especializados en reparaciones. for parts "No-lemon" guarantee - replacement of your covered product if four or more product failures occur within twelve months Product replacement can't be fixed if your covered Annual Preventive Maintenance your request - no extra charge [] Servicio ilimitado sin cargo per repuestos y mane de obra en todas las reparaciones cubiertas. product Check [] Garantia pot defectos de f&brica: cubre el reemplazo de su unidad si dentro de los doce meses ocurren cuatro o m&s fallas. at [] Reemplazo de la unidad si su unidad cubierta no puede repararse. [] Control Anual de Mantenimiento Proventivo a su solicitud, sin cargo adicional. [] Asistencia telef6nica r_pida a cargo de personal t_cnico de soporte de Sears para las unidades que requieran repararse en su domicilio en horarios convenientes para usted. [] Protecci6n contra los daSos ocasionados Fast help by phone - phone support from a Sears technician on products requiring in-home repair, plus convenient repair scheduling Power surge protection against electrical damage due to power fluctuations Rental reimbursement if repair of your covered product takes longer than promised Once you purchase the Agreement, a simple phone call is all that it takes for you to schedule service. You can call anytime day or night, or schedule a service appointment online. por sobretension transitoria debido a fluctuaciones de energia. [] Reembolso de alquiler si la repsracion de su unidad eubierta Ileva m&s tiempo del prometido. Sears has over 12,000 professional repair specialists, who have access to over 4.5 million quality parts and accessories. That's the kind of professionalism you can count on to help prolong the life of your new purchase for years to come. Purchase your Master Protection Agreement today! Some limitations and exclusions apply. For prices and additional information call 1-800827-6655. Sears Installation Maestra Compro ahora un Contrato de Proteccion Maestra y prot_jase contra apuros y gastos inesperados. El Contrato de Preteccion Maestra tambi_n permite prolongar la vida Otil de su nueva unidad. Expert service by our 12,000 professional repair specialists Unlimited service and no charge and labor on all covered repairs de Protecci6n Una vez que usted compre su Contrato, solo necesita hacer una simple Ilamada telefonica para programar su servicio. Puede Ilamar a cualquier hera del dia o la noche, e puede programar su servieio en linea via Internet. Sears tiene mas de 12.000 profesionales especializados en reparaeiones que tienen aeceso a mas 4,5 millone? de repuestos y aeeesorios de calidad. Ese es el tipo de profesionalismo con el cual usted puede contar, que le ayudarA a prologar la vida Qtil de su unidad durante todos los aSos por venic iCompre hey su Contrato de Protecci6n Maestra] Service For Sears professional installation of home appliances, garage door openers, water heaters, and other major home items, in the U.S.A. call 1-800-4-MY-HOME ¢ Se aplican algunas limitaciones y exclusiones. Para precios e informaci6n adicional, Ilame al 1-800-827-6655. Servicio de Instalaciones de Sears Para instalaciones profesionales de artefactos para el hogar a cargo de Sears, como abridores de puertas de garajes, calentadores de agua y otros artefactos grandes del,_ogar, en EE.UU. Ilame al 1-800-4-MY-HOMEi '_. 43 10000028888
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Craftsman 919.153160 El manual del propietario

Categoría
Compresores de aire
Tipo
El manual del propietario

En otros idiomas