MrCoffee DRX23 Manual de usuario

Categoría
Cafeteras
Tipo
Manual de usuario
UserManual/
Manual del Usuario
C@FFEE
Coffeemaker / Cafetera
DR Series / Serie DR
Ffee}com
$ I
T
AI utilizar artefactos el6ctricos, a fin de reducir los riesgos de incendio,
choques d6ctricos y/o lesiones a personas se deben respetar siempre las
precauciones de seguridad b6sicas, incbidas las siguientes:
1. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR LA CAFETERA.
2. No toque las superficies calientes de la cafetera. Utilice las maniias y
perillas y no abra la tapa o cubierta durante la preparaci6n. Si [a tapa
es retirada durante los cidos de preparaci6n, pueden ocurrir
quemaduras.
3. Para evitar choques d6ctricos, no sumer a el cable de alimentaci6n
d6ctrica, el enchufe o la cafetera en agua ni en ning0n otro llquido.
4. En caso de que el artefacto sea utilizacJo por ni_os o cerca de ellos, se
recomienda|a supervisi6n de un adulto.
5. Apague la cafetera y desenchufe el cable de la fuente de alimentaci6n
d6ctrica cuando la cafetera y el reloj no est6n en uso y antes de limpiar
el artefacb. De e enfriar las piezas de la cafetera antes de colocar o
refirar piezas y antes de limpiar el artefacto.
6. No utilice ning0n artefacto el6ctrico con el cable de alimentaci6n
d6ctrica o el enchufe da_ados, que funcione defectuosamente o que
haya resultado da_ado de cualquier otra manera. Devuelva este
artefacto 0nicamente al Centro de Servicio Autorizado m6s cercano para
su inspecci6n, reparaci6n o ajuste.
7. El uso de accesorios que no sean produdos de la marca MR. COFFEE®
podrla ser peligroso o causar lesiones.
8. No utilice la cafetera en exteriores.
9. No permita que el cable de alimentaci6n el6ctrica cuelgue del borde de
la mesa o mostrador, o que entre en contado con superficies calientes.
10. No coloque la cafetera sobre una estufa caliente, calentador el6ctrico u
horno ca]iente, ni tampoco cerca de ellos.
11. Para desconedar la cafetera, ap6guela y bego desenchufe el cable de
la fuente de alimentaci6n d6ctrica.
12. Coloque el artefacto sobre una superficie firme, plana y nivelada para
evitar la interrupci6n del flujo de aire debajo de la cafetera.
13. Evite el contacto con cualquier pieza m6vil.
14. Esta cafetera est6 dise_ada 0nicamente para uso dom6sfico.
15. No utilice el artefacto para otros fines que no sean los especificados.
iADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de incendio o choque el6ctrico, no
,6, retire ninquna de las tapas cJeservicio. El artefacto no tiene piezas
/IX, que puedan ser mantenidas por el usuario. Las reparaciones deben
/iX ser realizadas 6nicamente por personal autorizado.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONi:S
Lea atentamente TODAS las instrucciones de este manual antes de
comenzar a ufilizar este artefacto. El cuidado y el mantenimiento
apropiados de este artefacto aseguran una larga vida 6til y un
funcionamiento sin problemas. Conserve estas mstrucciones y consOltelas
para obtener consel'os sobre la limpieza y el cuidado de la cafetera.
INTRODUCCION
Bienvenido 7 felicitaciones por haber comprado la nueva cafetera MR. COFFEE®. Su
nueva cafetera de la Serie DR Io despertarc_ por la manana y le brindarc_ deliciosas
infusiones durante susatareadas actividades diarias, jLa manera de disfrutar la cafetera
MR. COFFEE® depende de usted!
USO Y CUIDADO DE LAJARRA
S!_a las siguientes instrucciones para reducir o eliminar la posibilidad de que la iarra de
vlarlo se rompa:
Estajarra estc_dise_ada para ser utilizada con la cafetera MR. COFFEE®. Por Io
tanto, no debe usarse nunca sobre el fuego o en cualquier tipo de horno, incluidos los
hornos de microondas.
No apoye la jarra caliente sobre superficies mojadas o frfas.
No utilice una jarra con fisuras o que tenga una manija o asa floja o suelta.
No limpie la jarra con limpiadores abrasivos, lana de acero u otros materiales
abrasivos.
Desecheinmediatamente la jarra si la misma hirvi6 hasta quedarse sin Ifquido.
Proteja la jarra de golpes fuertes, rasguhos o manipulaci6n brusca.
No desarme la garrafa t_rmica.
No lave la garrafa t_rmica en el lavavaiillas.
INSTRUCCIONESESPECIALESPARAELCABLEDEALIMENTACIC)NELECTRICA
.
2.
3.
4.
.
Para suconveniencia, el enchufe seguarda dentro del espacio para almacenamiento
del cable.
Se provee un cable de alimentaci6n el_ctrica corto para reducir el riesgo de que
alguna persona o mascota setropiecen o enreden con un cable m6s largo.
Si se Io utiliza con cuidado, es posible adquirir un cable de extensi6n.
Si se utiliza un cable de extensi6n, _ste debe ser apto para 120 voltios y no menos de
10 amperios. El cable de extensi6n debe colocarse de manera que no caiga sobre el
horde Me un mostrador o mesa, ya que podria ser jalado por ni_os o alguien podria
tropezarse con _1.
Esteartefacto cuenta con un enchufe polarizado (una pata es m6s ancha que la otra).
Para reducir el riesgo de choques el_ctricos, este enchufe s61opuede introducirse en
un tomacorriente polarizado de una sola manera. Si el enchufe no encaja
completamente dentro del tomacorriente, introdOzcalo del otro lado. Si aun asi no
encaja, consulte a un electricista calificado. No intente modificar el enchufe de
nJnguna manera
Esposible adaptar JaIongitud del cable Mealimentaci6n el_ctrJca a la medida exacta
deseada. Para aumentar la Iongitud del cable de alimentaci6n el_ctrica, tome el cable
de alimentaci6n el_ctrica (no el enchufe) _,levc_ntenlosuavemente para retirarlo de la
ranura. Luego, tire del mismo para alejarlo de la cafetera. Para reducir la Iongitud
del cable de alimentaci6n el_ctrica: levc_ntelosuavemente para retirarlo de la ranura y
h6galo entrar suavemente dentro de la cafetera. Para finalizar, trabe el cable
nuevamente en la ranura.
15
DIAGRAMA DE
PIEZAS
| Tapa deJ portafiJtro
2 Dep6sito de agua
3 Ventanas dobJes de agua
4 ControJ de pausa y servir
5 AJmacenamiento deJ cabJe
6 PJacacaJentadora (no disp
JosmodeJos DRXT84/DRX]
7 PaneJde controJ (ver detaJJ
a continuaci6n)
8 Jarra de vidrio o garrafa t,
9 PortafiJtro extraibJe
| 0 CabezaJ rociador
(_Panel de control de los modelos
con interruptor de encendido
(DR12/DR13 & DRS12/DRS13)
a Bot6n de encendido/apagado con luz
indicadora de encendido
(_Panel de control de
los modelos
programables
(DRX20/DRX23 &
DRTX84/DRTX85)
a Luz indicadora de
encendido
b Bot6n de apagado
.... c Bot6n de encendido
d Pantalla con reloj
e Bot6n de minutos
f Bot6n de hora
g Bot6n de configuraci6n
de demora
h Indicador de demora
i Bot6n de demora de
preparaci6n
Indicador "PM"
(no incluidos en todos los model/s)
Adicionales de Its cafetera
Sistemade filtrado Filtropermanente Filtrosde papelpara 10 a 12 Cucharapara caf_
de agua marca Mr.Coffee@ tazasmarca Mr. Coffee®
16
FUNCIONES Y BENEFICIOS DE LA CAFETERA
Su nueva cafetera MR. COFFEE® ofrece las siguientes funciones:
Capacidad de preparaci6n - 12 tazas - Moddos con jarra de vidrio
- 8 tazas - Moddos con garrafa t_rmica
Recipiente de preparaci6n con portafiltro extraible - El portafiffro se Jevantay se
refira para reahzar la limpieza y permifir un Ilenado f_cil y r_pido.
Control de pausa y servir- _No puede esperar hasta que eJcat6 termine de filtrarse? La
fund6n de pausa y servir le permite servirse una taza de caf_ en 30 segundos mientras la
cafetera confinOa prepar_nddo. Retire la jarra con cuidado y la fund6n de pausa y servir se
acfivar_ autom6ficamente, deteniendo por un instanteeJflujo de caf_ a la jarra.
Ventadas dobJes de agua - Muestran la canfidad de agua en eJdep6sito, para Iograr un
Ilenado preciso.
Placa calentadora antiadherente (no induida en los modelos
DRTX84/DRTX85) - Esta funci6n permite conservar el caf_ cahente luego de prepardo. La
caracterlsfica antiadherente evita que la jarra se pegue a la superfide de la placa cdentadora.
° Almacenamiento de cable - Permite guardar eJexceso de cable de manera segura,
brindado un aspecto prohjo en la mesa o el mostrador
Luz indicadora de encendido/apagado - Permite saber si la cafetera est6 encendida.
Apagado autom_tico - Esta funci6n apaga autom_ficamente la cafetera 2 horas despu_s
de la preparaci6m (DRS12/DRS13)
Kit inlcial - Para su convenienda se induyen 25 fiffros de papal y una cuchara para caf_ (no
induidos en los moddos DRTX84/DRTX85).
Funciones de control programables adicionales (DRX20/DRX23 y
DRTXE4/DRTX85):
- ReJoj - EJrdoj con indicador LED funciona como un pr6cfico rdoj de cocina y permite
configurar la fund6n de demora de preparad6n.
- Demora de preparaci6n - _Legustarla despertarse y encontrar una jarra de caf_
reci_n hecho? El temporizador permite programar, basra 24 horas antes, la hora en
que usted desea que la cafetera prepare autom_ficamente eJcat&
- Apagado autom_tico aJ cabo de 2 horas - Esta fund6n de seguridad
mantiene el caf_ caliente durante 2 horas despu_s de la preparaci6n, y luego apaga la
unidad autom_ficamente (disponible en los moddos DRX20/DRX23). Las cafeteras
t_rmicas (DRTX84/DRTX85) se apagan inmediatamente despu_s de que finaliza el cido
de preparaci6m
NOTA: En caso de una interrupci6n de la dimentaci6n d_ctrica, la cafetera redizar_ la Offima
funci6n operativa que usted haya sdeccionado si la alimentaci6n el_ctrica es restaurada al cabo de
10 segundos.
LIMPIE SU CAFETERA ANTES DE UTILIZARLA
POR PRIMERA VEZ
Para asegurarse de que Ja primera taza de caf_ sea Jo m_s ddidosa posibJe, Jimpie su cafetera
MR. COFFEE® antes de ufilizarJa por primera vez. Simplemente, siga estos sencillos pasos:
1. Lave Ja jarra, la tapa de la jarra y el portafiJtro con agua y detergente suave. Enju6gudos bien
(consulte eJdiagrama de piezas m_s arriba).
2. Cdoque todas las piezas y derre la tapa. Luego, redice un cicJo de preparaci6n sdamente con
agua, sin agregar caf_ o filtro de cat&
3. Cuando la preparad6n haya findizado, apague la cafetera, deseche eJagua de la jarra y lave
Ja jarra, su tapa y eJ portafiJtro.
La cafetera ahora ya est@Jistapara ser usada, jDisfrOteJa!
17
CONFIGURACION DEL RELOJ Y HORA DE
PREPARACION DEMORADA
ModeJos programables (DRX20/DRX23 y DRTX84/DRTX85) 6nicamente
Para €onfigurarel reloj:
1. Enchufe el cable de alimentaci6n el_ctrica en un tomacorriente eJ_ctrico estc'_ndanEl reJoj
desteJlar_ en el panel de control para indicar que la hora
aOn no ha sido configurada.
2. Mantenga presionados los botones de HORA y MINUTOS
hasta poner el reloj en hora. El indicador "PM', ubicado a
Ja izquierda de JapantaJJa, se encender_.
jEI reJoj ya est@configurado!
NOTA: Si presiona cualquier bot6n antes de poner en hora eJ
reloj, _ste comenzar@ a funcionar desde Jas 12:00 am. Si
desea utiJizar Ja funci6n de preparaci6n demorada, debe
poner en hora el reloj.
Para seleccionar la hora de preparaci6n demorada:
(Figura 1 -Configurardemora)
Despu@sde poner el reJoj en hora, simplemente mantenga presionado eJbot6n de
CONFIGURACION DE DEMORA (Figura 1)y seJeccione Jahora de preparaci6n demorada
presionando los botones de HORA y MINUTOS.
El indicador "PM', ubicado a Ja izquierda de Ja pantaJJa, se encender@.
jLa hora de preparaci6n demorada ya estc'_configurada!
NOTA: Para activar el ciclo de PREPARACION DEMORADA, vea Ja secci6n "Preparaci6n
demorada de caf_'.
Para verificar la hora programada, presione el bot6n CONFIGURACION DE DEMORA. La pantalla
mostrar@ Jahora en que usted ha programado Japreparaci6n de caf_.
PREPARACI(bN DE LA CAFETERA
C6mo seleccionar y medir el caf_ moiido
Para obtener mejores resultados, utilice cucharadas a ras para medir el caf6 molido. Para obtener
una preparaci6n perfecta, aseg0rese de utiJizar caf6 rnolido de grano mediano.
Tabla de medidas de caf_ recomendadas
Para preparar Cantidad de car@ molido
12 tazas 9 cucharadas
10 tazas 7.5 cucharadas
8 tazas 6.5 cucharadas
6 tazas 4.5 cucharadas
4 tazas 3 cucharadas
1 cucharada a ras = 5 g/0.17 oz.
1 taza = 5 fk oz. de caf_ preparado
Utilice rn@so menos cantidad de caf_ segOn
su preferencia.
18
Sistema de filtrado de agua (No inciuido, Disponible en su tienda preferida o en
el sitio mrcoffee,€om)
Su cafetera fue diseBada para utilizar eJsistema de filtrado de agua de MR. COFFEE@. Estefiltro
de agua a base de carbono mejora eJgusto dd caf_, ya que eJimina hasta eJ 97% dd doro
contenido en eJagua utilizada para preparar caf&
Busque eJsimbdo Gque indica compatibilidad con los productos MR. COFFEE@en Ja parte
inferior deJportafiJtro. Si no encuentra eJsimbdo, JJameaJ
1-800-672-6333.
Siga estos pasos para utilizar eJ sistema de filtrado de agua
en su cafetera MR. COFFEE@:
1. Gui@ndose por el indicador rojo en eJarmaz6n deJ filtro
de agua, alinee eJindicador con la letra dd armaz6n
que corresponda con eJ ruesen que est_ utiJizando eJ
disco por primera vez. EstoJe ayudar_ a recordar que
debe cambiar eJdisco todos los meses
(aproximadamente 30 ciclos de preparaci6n).
2. CoJoque eJfiJtro de papal MR. COFFEE@o eJ fiJtro
permanente dentro deJ portafiJtro. Ponga caf_ molido
dentro deJ fiJtro de papal o fiJtro permanente.
NOTA: Para bgrar los mejores resultados, utiJiceeJ
sistema de fiJtrado de agua con un fiJtro permanente.
3. CoJoque el fiJtro de agua MR. COFFEE@ en el portafiJtro,
asegur@ndose de que eJ Jado indicado "this side up"
quede orientado hacia arriba y que eJ fiJtro de agua est_
nivdado.
Indicador
q
rolo
Armaz6n
Disco de fihrado
4. Cierre la tapa deJ portafiltro. Ya puede preparar un
ddicioso caf&
5. Cuando termine de preparar el caf_, lave eJfiltro de Tapadel disco
agua con agua potable. No lave eJfiJtro de agua en eJ
JavavajiHas.
Para reemplazar los discos de filtrado de agua:Gire la tapa gris dd disco en eJsistema
de fiJtrado de agua. Retire eJdisco usado. Inserte eJdisco nuevo dentro deJ armaz6n y gire Ja tapa
a su posici6n inicial.
C6mo agregar agua y caf_ moiido
1. Levante y abra Jatapa dd portafiJtro. Para su comodidad, usted puede Jevantar y quitar eJ
portafiJtro retirabJe.
2. Coloque un filtro de papal para 10 6 12 tazas marca MR. COFFEE@o un filtro permanente
marca MR. COFFEE@dentro del portafiJtro retirabJe. (Figura 2)
NOTA: Si utiJiza fiJtrosde papel, es importante que los lados dd
fiJtro encajen perfectamente dentro deJ portafiJtro. Si eJfiJtro se
dobla, humed_zcaJo antes de colocarJo dentro deJ portafiJtro y
agregar caf_ mdido y agua.
3. Agregue Jacantidad de caf_ deseada y sacuda suavemente para
nivdar eJcaf_. Vea la Tabla de medidas de ccsf_
recomendadas,
4_
5_
Si utiliza el sistema de filtrado de agua de Mr. Coffee@: Luego de
seguir Jasinstrucciones en Jasecd6n de sistema de fiJtrado de agua,
coJoque eJfiltro de agua de Mr. Coffee@ en el portafiJtro,
asegur@ndose de que el lado indicado "this side up" quede hacia
arriba y que eJfiJtro de agua est_ a ras.
Aseg0rese de que eJ filtro est_ centrado correctamente y bien insertado dentro dd portafiltro.
(Figura 2 - C6mo agregar
agua y caf4 mofido)
19
6 LJene[a jarra con agua frla y potable hasta [a canfidad deseada (1 taza equivde a 5 onzas)
Para [ograr un [[enado f6ci[ y preciso, observe [as marcas de agua en [a iarra de vidrio yen [as
ventanas dob[es de agua, ya que [as mismas indican [a canfidad de agua necesaria para
preparar e[ n0mero de tazas que usted desea No supere [a llnea de nivd "M_,X ", ya que se
derramar6 agua fuera dd orifido de [[enado en [a parte posterior dd dep6sito de agua
La canfidad de caf8 preparado siempre ser6 [evemente menor a la canfidad de agua
introdudda en el dep6sito de agua Esto se debe a que el car8 mdido absorbe una canfidad
minima de agua.
7. Vierta eJagua dentro deJ dep6sito de agua. Cierre Jatapa y co[oque Ja jarra vacia sobre Ja
placa caJentadora.
NOTA: Aseg0rese de que Ja jarra est_ correctamente colocada sobre Ja pJaca caJentadora, ya
que de Io contrario eJ agua y eJcaf_ mo[ido se derramar6n deJ portafiltro. Un derrame puede
provocar lesiones fisicas o daBos a la unidad.
//_ IPRECAUCI6N! Para reducir el riesgo de daBar la jarra y/o de sufrir [esiones fisicas,
no agregue agua fria a la jarra si la misma est6 caliente. Deje enfriar la jarra antes
de utiJizarJa.
PREPARACI(bN INMEDIATA DE CAFF:
Luego de compJetar los pasos en la secci6n "C6mo agregar agua y caf_" y con la jarra y
eJ portafiJtro correctamente co[ocados, encienda Jacafetera.
Para modelos programabJes (DRX20/DRX23 y DRTX84/DRTX85): Presione eJ
bot6n de encendido para comenzar el ddo de preparad6n. La [uz indicadora de color verde se
encender6 para se_dar que [a cafetera est6 fi[trando caf_ Cuando el ddo de preparad6n haya
findizado, [a cafetera cambiar6 a[ modo de cdentamiento de car&
La cafetera conservar6 el car6 cdiente durante 2 horas, y [uego se apagar6 autom6ficamente
Las cafeteras t_rmicas se apagan inmediatamente despu_s de que findiza el ddo de
preparaci6n.
Mientras eJcaf_ se est_ filtrando, Jafunci6n de pausa y servir le permitir6 servirse una taza de
caf6 de Ja iarra. VUELVA A COLOCAR LA JARRA SOBRE LA PLACA CALENTADORA ANTES DE
30 SEGUNDOS PARA EVITARDERRAMESY POSIBLESLESIONES.
Para apagar Ja cafetera, presione eJbot6n de apagado.
Para modelos con interruptor de encendido (DR12/DR13/DRSJ 2/DRSI 3):
Presione eJinterruptor de encendido/apagado en el panel de control de modo que se encienda
la luz indicadora de color verde. La luz indica que la cafetera est6 encendida y que eJcicJo de
preparaci6n est6 por comenzar.
Mientras eJcaf_ se est_ filtrando, Jafunci6n de pausa y servir le permite servirse una taza de
caf6 de Ja iarra. VUELVA A COLOCAR LA JARRA SOBRE LA PLACA CALENTADORA ANTES DE
30 SEGUNDOS PARA EVITARDERRAMESY POSIBLESLESIONES.
Para apagar la cafetera, presione eJinterruptor para que la luz indicadora se apague.
La cafetera conservarc_ el caf_ caJiente durante 2 horas y luego se apagar6 autom6ticamente.
(Modelos DRS12/DRS13 0nicamente)
//_Si el portafiltros se derrama o no vierte caf_ dentro de la jarra, no Io
abra. Apague la cafetera. Desenchufe la cafetera y espere basra que se
enfrie antes de manipularla.
2. Despu@sde que el caf_ mo[ido se haya enfriado, abra con cuidado eJportafiltro y deseche
eJcaf&
3. AsegOrese de que la jarra est_ vacia antes de comenzar a preparar caf&
4. AsegOrese de apagar Ja cafetera cuando no Ja use.
PREPARACI(bN DEMORADA DE CAFF:
(La preparaci6n demorada s61ose ofrece en los modelos DRX20/DRX23 y DRTX84/DRTX85)
1. Antes de que la cafetera pueda comenzar a preparar el caf_ como se describe en la secci6n
"Configuraci6n del reloj y hora de preparaci6n demorada', es necesario
sdeccionar la hora en eJreJoj.
2. Prepare Jacafetera como se describe en Ja secci6n "C6mo agregar agua y caf_ molido".
3. Para activar JaPREPARACIC)NDEMORADA y programar Ja cafetera para que haga caf_ m6s
tarde, presione eJbot6n de preparaci6n demorada. Se iluminar6 eJ indicador de DEMORA.
La cafetera est6 ahora lista para preparar caf_ autom6ticamente m6s tarde, a una hora
establecida.
4. A Jahora estabJecida, el indicador de encendido de color verde se iluminar@. AI mismo tiempo,
se apagar6 la luz de DEMORA, para indicar que ha comenzado la preparaci6n.
5. La pJaca de calentamiento de la cafetera conservar6 el caf_ caliente durante 2 horas y luego se
apagar6 autom6ticamente. Las cafeteras t_rmicas se apagan inmediatamente despu@sde que
finaJiza eJcicJo de preparaci6n.
Como funci6n de seguridad, su cafetera NO se pondr_ en marcha automaticamente
al dia siguiente. Si desea que su caf_ sea preparado a la misma hora todos los
dias, simpJemente coJoque un filtro nuevo, caf_ y agua y seleccione
PREPA_CIC)N DEMORADA repitiendo los pasos 2 y 3 anteriores.
Para canceJar Ja PI_EPARACI6N DEMOI_DA: Presione eJ bot6n de APAGADO. Tambi_n se
apagar6 la luz verde indicadora de PREPARACKDNDEMORADA.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO DE LA CAFETERA
Limpieza diarla
Antes de Jimpiar Ja cafetera, desenchOfeJay deje que se enfrie.
Retire eJ portafiltro, eJfiltro permanente (no se incluye en todos los modeJos), la jarra y su tapa, y
16veJosen una so[uci6n de agua caliente y jab6n liquido suave.
No utilice nunca limpiadores abrasivos, lana de acero u otros materiaJes c_speros.Las piezas que
pueden Javarse con seguridad en eJ estante superior del lavavajillas son las siguientes: jarra de
vidrio y tapa, portafiJtros y filtro permanente. El disco de filtrado de agua y la jaffa
t_rmica no deben lavarse en un lavavajillas.
i/_iPRECAUCION! No sumerja nunca la cafetera en agua u otros liquidos y no la lave en
eJlavavajillas.
Servicio y mantenimiento regulates
DescaJcificaci6n de Ja cafetera MR. COFFEE@
Los minerdes (calcio) contenidos en el agua dejan dep6sitos en la cafetera que afectan su
rendimiento. Se recomienda eJiminar regularmente estos dep6sitos utilizando eJ limpiador
MR. COFFEE@ o bien vinagre. El limpiador MR. COFFEE@ puede adquirirse en numerosas tiendas
o Ilamando al Departamento de Servicio al Consumidor de MR. COFFEE@, 1-800-MR COFFEE (1-
800-672-6333).
1. Para preparar la cantidad de so[uci6n de limpieza necesaria para limpiar la cafetera, siga las
instrucciones en eJenvase deJ Jimpiador de cafeteras MR. COFFEE@. Vierta Ja mezcJa en eJ
dep6sito de agua. Si utiJiza fiJtrado de agua, antes de descaJcificar Jacafetera retire de Ja
misma eJ disco de fiJtrado.
NOTA: Enlugar dd limpiador, puedenutilizarse4 tazas(20 fl. oz.) devinagredom_sticoblanco
no dibido.
20 21
2. CoJoque en eJ portafiltro de Ja cafetera un filtro de papeJ vaclo para 10 a 12 tazas MR.
COFFEE® o un filtro permanente MR. COFFEE® y cierre la tapa del dep6sito.
3. Ponga Jajarra vacla nuevamente en Ja unidad, centrada sobre JapJaca de calentamiento.
4. Haga funcionar Ja cafetera y JJenetres tazas con soluci6n de hmpieza.
5. Apague Jacafetera y d6jela reposar por 30 minutos.
6. Haga funcionar Ja cafetera con el resto de Ja soluci6n de hmpieza.
7. Deseche Ja soJuci6nde Jimpieza y Jimpie Ja jarra completamente con agua hmpia.
8. LieneeJ dep6s#o de agua con agua Jimpia y fresca.
9. Ponga Jajarra vacla nuevamente en Ja cafetera, centrada sobre Ja piaca de caJentamiento.
10. Retire y deseche eJ fiJtro de papeJ utiJizado durante eJcido de hmpieza. Si durante Ja operad6n
de limpieza se ufiliz6 un filtro permanente MR. COFFEE®, refirelo y enju6guelo completamente
antes de ponerJo en eJ portafiffro.
11. Ponga Ja unidad en rnarcha y deje que se reahce un cido de preparaci6n completo.
12. Rep#a una vez m6s los pasos 8 a 11.
Ahora, su cafetera est6 Jimpia yen condiciones de preparar eJ m6s deJicioso cat6 cahente.
Intervalos de descakificaci6n sugeridos
Tipo de agua Frecuencia de limpieza
Agua blanda Cada 80 cidos de preparaci6n
Agua dura Cada 40 ddos de preparad6n
Reemplazo de discos de filtrado de agua
El disco de fihrado de agua debe ser reemplazado una vez aJ rnes (aproximadamente cada
30 cidos de preparaci6n de car6). Si la mHquina no se ha de ufilizar por un pJazo prolongado,
enjuague eJ filtro de agua con agua corriente y limpie la cafetera antes de volver a usarla.
Limpieza de la jaffa
El agua dura puede dejar manchas bJancuzcas en la jarra y el cat6 puede teSirias de cobr marr6n.
Para eJiminar las manchas en la jarra:
1. LJenela jarra con una soluci6n de partes iguales de agua y vinagre y deje la soluci6n dentro de
la jarra por unos 20 minutos.
2. Deseche la solud6n y bego lave y enjuague la jarra.
No ufilice Jimpiadores altamente abrasivos, pues poddan rayar la jarra y 6ste podrla entonces
romperse.
NOTA: No lave la garrafa t6rmica en el lavavaiillas.
GUiA DE RESOLUCIC_N DE PROBLEMAS DE SU
CAFETERA
Su cafetera MR. COFFEE® ha siclo cuidaclosamente disehacla para brinclarle muchos ahos de servicio sin
probbmas. En el caso poco probable de que su nueva cafetera no funcione satisfactoriamente, lea los posibbs
probbmas que se enumeran a continuaci6n y siga los pasos recomendac!os ANTES cle Ilamar a un Centro cle
Servicio Sunbeam autorizado.
PROBLI:MA POS|BLI: CAUSA
LA LUZ DE ENCENDIDO El aparato est6 desenchufado.
NO SEILUMINA
Hay un corte cle electricidac!.
LA CAFETERA El aparato est6 desenchufado.
NO FILTRA
Hay un corte cle electricidac!.
El dep6sito de agua est6 vacio.
El portafihro no est6
correctamente colocaclo.
La arra no est6 bien colocacla
en a p aca ca entadora.
No hay car6 molido clentro
del portafiltro.
La cafetera debe ser limpiada.
$OLUCI6N
ENCHOFELO
ESPEREHASTA QUE SE REANUDE
SUMINISTRO DE ELECTRICIDAD.
ENCHOFELO
ESPEREHASTA QUE SE REANUDE
ELSUMINISTRO DE ELECTRICIDAD.
COMPRUEBE LAS VENTANAS DE AGUA
COLOQUE ELPORTAFILTRO
CORRECTAMENTE.
COLOQUE LA JARRA CORRECTAMENTE
EN LA PLACA CALENTADORA.
LA CAFETERA SOLO AGREGUE LA CANTIDAD DE
PRODUCE AGUA CAFE DESEADA.
LA CAFETERA FILTRA LIMPIE LA CAFETERA TALCOMO SE
LENTAMENTE DESCRIBEEN LA SECCION "LIMPIEZA
Y MANTENIMIENTO DE LA CAFETERA".
EL PORTAFILTRO El portafiltro no est6 COLOQUE ELPORTAFILTRO
DESBORDA. correctamente colocado. CORRECTAMENTE.
La arra no est6 correctamente COLOQUE LA JARRA CORRECTAMENTE
colocada en la placa calentadora. EN LA PLACA CALENTADORA.
La jarra no tiene la tapa colocada. COLOQUE LA TAPA EN LA JARRA.
El filtro tiene demasiado RETIREELFILTROY DESECHE ELCAFE
cat6 molido. MOLIDO. SI ELFILTRO ES DE PAPEL,
REEMPL,£,CELO.SI ES UN FILTRO
PERMANENTE, ENJU,_,GUELO.
COMIENCE NUEVAMENTE EL PROCESO
DE PREPARACION.
La jarra fue retirada de la APAGUE Y DESENCHUFE LA UNIDAD.
placa calentadora por m6s de DEJEQUE SEENFRIE. LIMPIE EL
30 segundos. DERRAME. NO COLOQUE LA JARRA
CALIENTE SOBRE LA PLACA DE
CALENTAMIENTO HUMEDA PORQUE
PODRIA QUEBRARSE.
LA CAFETERA NO Hay un corte de electricidad. ESPEREHASTA QUE SE REANUDE
ESTA CALIENTE ELSUMINISTRO DE ELECTRICIDAD.
Se ha actjvaclo el APAGADO PARA OBTENER LOS MEJORES
AUTOMATICO. RESULTADOS, F/LTREUNA NUEVA
JARRA DE CAFE.
EL CAFI_ NO TIENE Se utiliz6 cat6 molido con un grano UTILICEELGRANO RECOMENDADO
BUEN SABOR no adecuado para una cafetera PARA [AS CAFETERAS DE GOTEO
de goteo. AUTOMATICAS.
Las cantidades de cat6 y de UTILICE[AS CANTIDADES
agua no son adecuadas. ADECUADAS DE CAFI_ Y DE AGUA.
La cafetera debe ser limpiada. LIMPIE LA CAFETERA TAL COMO SE
DESCRIBEEN LA SECCION "LIMPIEZA
Y MANTENIMIENTO DE LA CAFETERA".
HAY CAFE MOLIDO El filtro no est6 correctamente COLOQUE ELFILTRO CORRECTAMENTE
DENTRO DEL CAFE colocado en el portafiltro. DENTRO DEL PORTAFILTRO.
LIQUIDO
El fihro se aplast6. RETIREELFILTROY REEMPL,&CELO.
_AOn tiene preguntas? Llame sin cargo al Departamento de Servicio al Consumidor de MR. COFFEE®,
1-800-MR COFFEE (1-800-672-6333) o visltenos en www.mrcoffee.com.
22 23
SERVICIO Y MANTENIMIENTO
Piezas de repuesto
Filtros de caf6 - Para preparar un caf_ m6s sabroso, recomendamos el uso de filtros de papel
marca MR. COFFEE@ para 10 a 12 tazas, o filtros permanentes marca MR. COFFEE@. Estos
filtros pueden comprarse en la mayoria de las tiendas de alimentos.
o Filtrado de agua - Los discos de filtrado de repuesto pueden comprarse en su tienda local, o
JJamando aJ 1-800-MR-COFFEE (1-800-672-6333) en los Estados Unidos o aJ 1-800-667-8623
en Canad6.
o Jarras - Usualmente es posible adquirir jarras de repuesto en Ja tienda donde compr6 su
cafetera. Si no puede conseguir un reemplazo, JJameaJ 1-800-MR-COFFEE (1-800-672-6333)
en los Estados Unidos o al 1-800-667-8623 en Canad@ y sdicite informaci6n sobre una tienda
que ofrezca jarras de reemplazo.
Reparaciones
Si su cafetera requiere servicio, no Ja devudva a la tienda donde la compr& Todas las reparaciones
y reemplazos deben ser reaJizados por Sunbeam o por un Centro de Servicio MR. COFFEE@
autorizado. Si usted vive en los Estados Unidos o en Canad@, Ik_menos sin cargo a los siguientes
n0meros de tel_fono para averiguar la ubicaci6n del Centro de Servicio Autorizado m@spr6ximo:
Estados UnJdos" J-800-MR COFFEE (1-800-672-6333)
Canada" 1-800-667-8623
Tambi_npuede visitar nuestro sitioweb, v_t_w.mrcoffee.€om, dondepodr6 obteneruna lista de
nuestroscentrosde servicio.
Para que podamos atenderJo mejor, cuando Ilame tenga a mano eJn0mero de modeJo de la
cafetera y Ja fecha de compra. El n0mero de modeJo se encuentra en Japarte inferior de
Ja cafetera.
Sus preguntas, comentarios o sugerendas ser@nbienvenidos. Le solicitamos queen todas sus
comunicaciones con nosotros induya su nombre completo, direcci6n y n0mero de teJ_fono, asi
como una descripci6n dd problema.
Visite nuestro sitio web www.mrcoffee.com y descubra eJ secreto de preparar una taza de caf_
perfecta. Tambi_n encontrarc_ una exquisita sdecci6n de recetas de cocina, consejos para recibir
invitados y la 01tima informaci6n sobre los productos MR. COFFEE@.
24
INFORMACION DE GARANTJA
GARANTJA LIMITADA POR UN AI_IO
Sunbeam Products, Inc. o, si se encuentra en Canad@, Sunbeam Corporation (Canada) Limited (en
forma conjunta, "Sunbeam") garantiza que por un periodo de un aBo a partir de Ja fecha de
compra, este producto no tendr@defectos de materiaJes ni de mano de obra. Sunbeam, a su
eJecci6n, reparar@ o reemplazar@ este producto o cualquier componente del mismo que tenga
defectos durante eJ periodo de garantia. El reemplazo se realizar@ por un producto o componente
nuevo o reparado. Si eJproducto ya no estuviera disponibJe, se Joreemplazar@ por un producto
similar de valor iguaJ o superior. Esta es su garantia exdusiva de Sunbeam.
La garantia es v@Jidapara eJcomprador minorista original a partir de Ja fecha de Jacompra iniciaJ
y no es transferibJe. Conserve eJrecibo de compra originak Para soJicitar servicio en garantia se
requiere presentar un redbo de compra. Losagentes y centros de servicio de Sunbeam o las tiendas
minoristas que venden productos Sunbeam no tienen derecho a aJterar, modificar ni cambiar de
ning0n otro modo los t_rminos y las condiciones de esta garantia.
Esta garantia no cubre eJdesgaste normal de las piezas ni los daBos que se produzcan como
resultado de: uso negligente o real uso dd producto, uso de tensi6n o corriente inapropiada, uso
contrario alas instrucciones operativas, desarmado, reparaci6n o aJteraci6n por un tercero que no
sea Sunbeam o un Centro de Servicio Sunbeam autorizado. Asimismo, la garantia no cubre: actos
de fuerza mayor tales como incendios, inundaciones, huracanes y tornados.
_Cual es el limite de responsabilidad de Sunbeam?
Sunbeam no ser@responsabJe de dahos inddentales o emergentes causados por eJ incumplimiento
de alguna garantia o condici6n expresa, implicita o legal.
Excepto en Ja medida en que Jo prohiba JaJeyapJicabJe, cuaJquier garantia o condici6n implicita
de comerciabiJidad o aptitud para un fin determinado se Jimita, en cuanto a su duraci6n, a Ja
duraci6n de la garantia antes mencionada.
Sunbeam queda exenta de toda otra garantia, condici6n o manifestaci6n, expresa, implicita, legal
o de cualquier otra naturaleza.
Sunbeam no ser@responsabJe de ning0n tipo de daBo emergente de la compra, uso o real uso deJ
producto, o imposibiJidad de usar eJ producto, incluidos los daBos incidentdes, especiaJes,
emergentes o simiJares, o Ja p_rdida de ganancias, ni de los daBos emergentes de un hecho iJicito
civil, induidos negJigencia, culpa grave o culpa por parte de Sunbeam, sus representantes o
empleados, ni de ning0n incumpJimiento contractual, sea de una obligaci6n esencial o de otra
naturaleza, ni de ning0n recJamo iniciado contra eJcomprador por un tercero.
Algunas provincias, estados o iurisdicciones no permiten Jaexdusi6n o Jimitaci6n de los daBos
incidentales o emergentes ni las Jimitaciones a la duraci6n de las garantias impJicitas, de modo que
es posibJe que Ja exdusi6n o JasJimitaciones antes mencionadas no se apliquen en su caso.
Esta garantia le otorga derechos legales especificos yes posibJe que tenga otros derechos que
varlen de un estado, provincia o jurisdicci6n a otro.
C6mo solicitar servicio en garantia
En los Estados Unidos
Si tiene dguna pregunta sobre esta garantia o desea obtener eJ servicio en garantia, JJameaJ
1-800-672-6333 y podr@ obtener Jadirecci6n deJcentro de servicio que Jeresulte m@sconveniente.
En Canad_
Si tiene alguna pregunta sobre esta garantia o desea obtener el servicio en garantia, Ilame al
1-800-667-8632 y podr@ obtener Jadirecci6n deJcentro de servicio que Jeresulte m@sconveniente.
En los Estados Unidos, esta garantia es ofrecida por Sunbeam Products, Inc., ubicada en Boca
Rat6n, Florida 33431. En Canad@, esta garantia es ofrecida por Sunbeam Corporation (Canada)
Limited, ubicada en 5975 FaJbourne Street, Mississauga, Ontario LSR3V8.
POR FAVOR NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A NINGUNA DE ESTAS DIRECCIONES
O AL LUGAR DE COMPI_
24
©2005 Sunbeam Products, Inc. All rights reserved.
Mr. Coffee® is a registered trademark of Sunbeam Products, Inc.
Distributed by Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, Florida 33431.
U.S. 1-800-MR COFFEE (1-800-672-6333)
Canada 1-800-667-8623
Visit us at www.mrcoffee.com
You will find exciting and entertaining tips and ideas,
including great recipes!
©2005 Sunbeam Products, Inc. Todos los derechos reservados.
Mr. Coffee® es una marca registrada es una marca de Sunbeam Products, Inc.
Distribuido por Sunbeam Products, Inc., Boca Rat6n, Florida 33431.
Visltenos en www.mrcoffee.com
Ahl encontrar6 consejos e ideas excitantes y entretenidos,
iincluyendo excelentes recetas!
Printed in China/Impreso en China P.N. 114193

Transcripción de documentos

User Manual/ Manual del Usuario C@FFEE Coffeemaker / Cafetera DR Series / Serie DR Ffee}com $ I T AI utilizar artefactos el6ctricos, a fin de reducir los riesgos de incendio, choques d6ctricos y/o lesiones a personas se deben respetar siempre las precauciones de seguridad b6sicas, incbidas las siguientes: 1. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR LA CAFETERA. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. No toque las superficies calientes de la cafetera. Utilice las maniias y perillas y no abra la tapa o cubierta durante la preparaci6n. Si [a tapa es retirada durante los cidos de preparaci6n, pueden ocurrir quemaduras. Para evitar choques d6ctricos, no sumer a el cable de alimentaci6n d6ctrica, el enchufe o la cafetera en agua ni en ning0n otro llquido. En caso de que el artefacto sea utilizacJo por ni_os o cerca de ellos, se recomienda|a supervisi6n de un adulto. Apague la cafetera y desenchufe el cable de la fuente de alimentaci6n d6ctrica cuando la cafetera y el reloj no est6n en uso y antes de limpiar el artefacb. De e enfriar las piezas de la cafetera antes de colocar o refirar piezas y antes de limpiar el artefacto. No utilice ning0n artefacto el6ctrico con el cable de alimentaci6n d6ctrica o el enchufe da_ados, que funcione defectuosamente o que haya resultado da_ado de cualquier otra manera. Devuelva este artefacto 0nicamente al Centro de Servicio Autorizado m6s cercano para su inspecci6n, reparaci6n o ajuste. El uso de accesorios que no sean produdos de la marca MR. COFFEE® podrla ser peligroso o causar lesiones. No utilice la cafetera en exteriores. 9. No permita que el cable de alimentaci6n el6ctrica cuelgue del borde de la mesa o mostrador, o que entre en contado con superficies calientes. 10. No coloque la cafetera sobre una estufa caliente, calentador el6ctrico u horno ca]iente, ni tampoco cerca de ellos. 11. Para desconedar la cafetera, ap6guela y bego desenchufe el cable de la fuente de alimentaci6n d6ctrica. 12. Coloque el artefacto sobre una superficie firme, p lana y nivelada para evitar la interrupci6n del flujo de aire debajo de la cafetera. 13. Evite el contacto con cualquier pieza m6vil. 14. Esta cafetera est6 dise_ada 0nicamente para uso dom6sfico. 15. No utilice el artefacto para otros fines que no sean los especificados. iADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de incendio o choque el6ctrico, no ,6, retire ninquna de las tapas cJe servicio. El artefacto no tiene piezas /IX, que puedan ser mantenidas por el usuario. Las reparaciones deben /iX ser realizadas 6nicamente por personal autorizado. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONi:S Lea atentamente TODAS las instrucciones de este manual antes de comenzar a ufilizar este artefacto. El cuidado y el mantenimiento apropiados de este artefacto aseguran una larga vida 6til y un funcionamiento sin problemas. Conserve estas mstrucciones y consOltelas para obtener consel'os sobre la limpieza y el cuidado de la cafetera. INTRODUCCION Bienvenido 7 felicitaciones por haber comprado la nueva cafetera MR. COFFEE®. Su nueva cafetera de la Serie DR Io despertarc_ por la manana y le brindarc_ deliciosas infusiones durante sus atareadas actividades diarias, jLa manera de disfrutar la cafetera MR. COFFEE® depende de usted! USO Y CUIDADO DE LA JARRA S!_a las siguientes instrucciones para reducir o eliminar la posibilidad de que la iarra de vlarlo • se rompa: Esta jarra estc_dise_ada para ser utilizada con la cafetera MR. COFFEE®. Por Io tanto, no debe usarse nunca sobre el fuego o en cualquier tipo de horno, incluidos los hornos de microondas. No apoye la jarra caliente sobre superficies mojadas o frfas. • No utilice una jarra con fisuras o que tenga una manija o asa floja o suelta. No limpie la jarra con limpiadores abrasivos, lana de acero u otros materiales abrasivos. Deseche inmediatamente la jarra si la misma hirvi6 hasta quedarse sin Ifquido. Proteja la jarra de golpes fuertes, rasguhos o manipulaci6n brusca. • No desarme la garrafa t_rmica. No lave la garrafa t_rmica en el lavavaiillas. INSTRUCCIONESESPECIALESPARAEL CABLEDE ALIMENTACIC)N ELECTRICA . Para su conveniencia, el enchufe se guarda dentro del espacio para almacenamiento del cable. 2. Se provee un cable de alimentaci6n el_ctrica corto para reducir el riesgo de que alguna persona o mascota se tropiecen o enreden con un cable m6s largo. 3. Si se Io utiliza con cuidado, es posible adquirir un cable de extensi6n. 4. Si se utiliza un cable de extensi6n, _ste debe ser apto para 120 voltios y no menos de 10 amperios. El cable de extensi6n debe colocarse de manera que no caiga sobre el horde Me un mostrador o mesa, ya que podria ser jalado por ni_os o alguien podria tropezarse con _1. . Este artefacto cuenta con un enchufe polarizado (una pata es m6s ancha que la otra). Para reducir el riesgo de choques el_ctricos, este enchufe s61opuede introducirse en un tomacorriente polarizado de una sola manera. Si el enchufe no encaja completamente dentro del tomacorriente, introdOzcalo del otro lado. Si aun asi no encaja, consulte a un electricista calificado. No intente modificar el enchufe de nJnguna manera Esposible adaptar JaIongitud del cable Me alimentaci6n el_ctrJca a la medida exacta deseada. Para aumentar la Iongitud del cable de alimentaci6n el_ctrica, tome el cable de alimentaci6n el_ctrica (no el enchufe) _, levc_ntenlosuavemente para retirarlo de la ranura. Luego, tire del mismo para alejarlo de la cafetera. Para reducir la Iongitud del cable de alimentaci6n el_ctrica: levc_ntelosuavemente para retirarlo de la ranura y h6galo entrar suavemente dentro de la cafetera. Para finalizar, trabe el cable nuevamente en la ranura. 15 DIAGRAMA PIEZAS FUNCIONES DE Y BENEFICIOS DE LA CAFETERA Su nueva cafetera MR. COFFEE® ofrece las siguientes funciones: | Tapa deJ portafiJtro 2 Dep6sito de agua 3 Ventanas dobJes de agua 4 ControJ de pausa y servir 5 AJmacenamiento deJ cabJe 6 PJacacaJentadora (no disp Jos modeJos DRXT84/DRX] 7 • Capacidad • Recipiente de preparaci6n con portafiltro extraible - El portafiffro se Jevanta y se refira para reahzar la limpieza y permifir un Ilenado f_cil y r_pido. • Control de pausa y servir_No puede esperar hasta que eJcat6 termine de filtrarse? La fund6n de pausa y servir le permite servirse una taza de caf_ en 30 segundos mientras la cafetera confinOa prepar_nddo. Retire la jarra con cuidado y la fund6n de pausa y servir se acfivar_ autom6ficamente, deteniendo por un instante eJflujo de caf_ a la jarra. PaneJ de controJ (ver detaJJ a continuaci6n) • Ventadas dobJes de agua Ilenado preciso. 8 Jarra de vidrio o garrafa t, • 9 PortafiJtro extraibJe Placa calentadora antiadherente (no induida en los modelos DRTX84/DRTX85) - Esta funci6n permite conservar el caf_ cahente luego de prepardo. La caracterlsfica antiadherente evita que la jarra se pegue a la superfide de la placa cdentadora. ° Almacenamiento de cable - Permite guardar eJexceso de cable de manera segura, brindado un aspecto prohjo en la mesa o el mostrador • Luz indicadora • Apagado autom_tico - Esta funci6n apaga autom_ficamente la cafetera 2 horas despu_s de la preparaci6m (DRS12/DRS13) • Kit inlcial - Para su convenienda se induyen 25 fiffros de papal y una cuchara para caf_ (no induidos en los moddos DRTX84/DRTX85). | 0 CabezaJ rociador de preparaci6n (_Panel de control de los modelos con interruptor de encendido (DR12/DR13 & DRS12/DRS13) a Bot6n de encendido/apagado indicadora de encendido programables (DRX20/DRX23 DRTX84/DRTX85) con luz de & a Luz indicadora de encendido b Bot6n de apagado c Bot6n de encendido .... d Pantalla con reloj e Bot6n de minutos f Bot6n de hora g Bot6n de configuraci6n de demora h Indicador de demora i Bot6n de demora de preparaci6n Indicador "PM" Adicionales de Its cafetera (no incluidos en todos los model/s) - Muestran la canfidad de agua en eJdep6sito, para Iograr un de encendido/apagado • Funciones de control DRTXE4/DRTX85): (_Panel de control los modelos - 12 tazas - Moddos con jarra de vidrio - 8 tazas - Moddos con garrafa t_rmica programables - Permite saber si la cafetera est6 encendida. adicionales (DRX20/DRX23 y - ReJoj - EJ rdoj con indicador LED funciona como un pr6cfico rdoj de cocina y permite configurar la fund6n de demora de preparad6n. - Demora de preparaci6n - _Le gustarla despertarse y encontrar una jarra de caf_ reci_n hecho? El temporizador permite programar, basra 24 horas antes, la hora en que usted desea que la cafetera prepare autom_ficamente eJcat& - Apagado autom_tico aJ cabo de 2 horas - Esta fund6n de seguridad mantiene el caf_ caliente durante 2 horas despu_s de la preparaci6n, y luego apaga la unidad autom_ficamente (disponible en los moddos DRX20/DRX23). Las cafeteras t_rmicas (DRTX84/DRTX85) se apagan inmediatamente despu_s de que finaliza el cido de preparaci6m NOTA: En caso de una interrupci6n de la dimentaci6n d_ctrica, la cafetera redizar_ la Offima funci6n operativa que usted haya sdeccionado si la alimentaci6n el_ctrica es restaurada al cabo de 10 segundos. LIMPIE SU CAFETERA POR PRIMERA VEZ ANTES DE Para asegurarse de que Ja primera taza de caf_ sea Jo m_s ddidosa UTILIZARLA posibJe, Jimpie su cafetera MR. COFFEE® antes de ufilizarJa por primera vez. Simplemente, siga estos sencillos pasos: 1. Lave Ja jarra, la tapa de la jarra y el portafiJtro con agua y detergente suave. Enju6gudos bien (consulte eJdiagrama de piezas m_s arriba). 2. Cdoque todas las piezas y derre la tapa. Luego, redice un cicJo de preparaci6n agua, sin agregar caf_ o filtro de cat& Sistemade filtrado de agua Filtro permanente marca Mr. Coffee@ Filtrosde papel para 10 a 12 tazas marca Mr. Coffee® Cucharapara caf_ 3. Cuando la preparad6n haya findizado, Ja jarra, su tapa y eJ portafiJtro. sdamente con apague la cafetera, deseche eJagua de la jarra y lave La cafetera ahora ya est@Jista para ser usada, jDisfrOteJa! 16 17 CONFIGURACION DEL RELOJ Y HORA DE PREPARACION DEMORADA ModeJos programables (DRX20/DRX23 y DRTX84/DRTX85) 6nicamente Para €onfigurar el reloj: Sistema de filtrado de agua el sitio mrcoffee,€om) 1. Enchufe el cable de alimentaci6n el_ctrica en un tomacorriente eJ_ctrico estc'_ndanEl reJoj desteJlar_ en el panel de control para indicar que la hora aOn no ha sido configurada. Busque eJsimbdo Gque indica compatibilidad con los productos MR. COFFEE@en Ja parte inferior deJ portafiJtro. Si no encuentra eJsimbdo, JJameaJ 1-800-672-6333. Indicador Siga estos pasos para utilizar eJ sistema de filtrado de agua en su cafetera MR. COFFEE@: rolo seleccionar la hora de preparaci6n (Figura 1 -Configurardemora) demorada: demorada ya estc'_configurada! NOTA: Para activar el ciclo de PREPARACION DEMORADA, vea Ja secci6n "Preparaci6n demorada de caf_'. Para verificar la hora programada, presione el bot6n CONFIGURACION mostrar@ Jahora en que usted ha programado Japreparaci6n de caf_. PREPARACI(bN C6mo seleccionar DE y medir LA el caf_ moiido Cantidad de car@ molido 1 2 tazas 9 cucharadas 10 tazas 7.5 cucharadas 8 tazas 6.5 cucharadas 6 tazas 4.5 cucharadas 4 tazas 3 cucharadas 1 cucharada a ras = 5 g/0.17 oz. 1 taza = 5 fk oz. de caf_ preparado Armaz6n Disco de fihrado 4. Cierre la tapa deJ portafiltro. Ya puede preparar un ddicioso caf& 5. Cuando termine de preparar el caf_, lave eJfiltro de Tapa del disco agua con agua potable. No lave eJfiJtro de agua en eJ JavavajiHas. Para reemplazar los discos de filtrado de agua:Gire la tapa gris dd disco en eJsistema de fiJtrado de agua. Retire eJdisco usado. Inserte eJ disco nuevo dentro deJ armaz6n y gire Ja tapa a su posici6n inicial. agregar agua y caf_ moiido 1. Levante y abra Jatapa dd portafiJtro. Para su comodidad, usted puede Jevantar y quitar eJ portafiJtro retirabJe. 2. Coloque un filtro de papal para 10 6 12 tazas marca MR. COFFEE@o un filtro permanente marca MR. COFFEE@dentro del portafiJtro retirabJe. (Figura 2) NOTA: Si utiJiza fiJtros de papel, es importante que los lados dd fiJtro encajen perfectamente dentro deJ portafiJtro. Si eJfiJtro se dobla, humed_zcaJo antes de colocarJo dentro deJ portafiJtro y agregar caf_ mdido y agua. 3. Agregue Jacantidad de caf_ deseada y sacuda suavemente para nivdar eJcaf_. Vea la Tabla de medidas de ccsf_ recomendadas, 4_ Utilice rn@so menos cantidad de caf_ segOn su preferencia. 5_ 18 30 ciclos de preparaci6n). 3. CoJoque el fiJtro de agua MR. COFFEE@ en el portafiJtro, asegur@ndose de que eJ Jado indicado "this side up" quede orientado hacia arriba y que eJ fiJtro de agua est_ nivdado. C6mo Para preparar o en NOTA: Para bgrar los mejores resultados, utiJice eJ sistema de fiJtrado de agua con un fiJtro permanente. CAFETERA de caf_ recomendadas preferida 2. CoJoque eJfiJtro de papal MR. COFFEE@o eJ fiJtro permanente dentro deJ portafiJtro. Ponga caf_ molido dentro deJ fiJtro de papal o fiJtro permanente. DE DEMORA. La pantalla Para obtener mejores resultados, utilice cucharadas a ras para medir el caf6 molido. Para obtener una preparaci6n perfecta, aseg0rese de utiJizar caf6 rnolido de grano mediano. Tabla de medidas en su tienda Su cafetera fue diseBada para utilizar eJsistema de filtrado de agua de MR. COFFEE@. Este filtro de agua a base de carbono mejora eJgusto dd caf_, ya que eJimina hasta eJ 97% dd doro contenido en eJagua utilizada para preparar caf& (aproximadamente Despu@sde poner el reJoj en hora, simplemente mantenga presionado eJbot6n de CONFIGURACION DE DEMORA (Figura 1) y seJeccione Jahora de preparaci6n demorada presionando los botones de HORA y MINUTOS. El indicador "PM', ubicado a Ja izquierda de Ja pantaJJa, se encender@. jLa hora de preparaci6n Disponible 1. Gui@ndose por el indicador rojo en eJarmaz6n deJ filtro de agua, alinee eJindicador con la letra dd armaz6n que corresponda con eJ rues en que est_ utiJizando eJ disco por primera vez. Esto Je ayudar_ a recordar que debe cambiar eJ disco todos los meses jEI reJoj ya est@configurado! Para inciuido, • q 2. Mantenga presionados los botones de HORA y MINUTOS hasta poner el reloj en hora. El indicador "PM', ubicado a Ja izquierda de JapantaJJa, se encender_. NOTA: Si presiona cualquier bot6n antes de poner en hora eJ reloj, _ste comenzar@ a funcionar desde Jas 12:00 am. Si desea utiJizar Ja funci6n de preparaci6n demorada, debe poner en hora el reloj. (No Si utiliza el sistema de filtrado de agua de Mr. Coffee@: Luego de seguir Jas instrucciones en Jasecd6n de sistema de fiJtrado de agua, coJoque eJfiltro de agua de Mr. Coffee@ en el portafiJtro, asegur@ndose de que el lado indicado "this side up" quede hacia arriba y que eJfiJtro de agua est_ a ras. (Figura 2 - C6mo agregar agua y caf4 mofido) Aseg0rese de que eJ filtro est_ centrado correctamente y bien insertado dentro dd portafiltro. 19 6 LJene [a jarra con agua frla y potable hasta [a canfidad deseada (1 taza equivde a 5 onzas) Para [ograr un [[enado f6ci[ y preciso, observe [as marcas de agua en [a iarra de vidrio yen [as PREPARACI(bN ventanas dob[es de agua, ya que [as mismas indican [a canfidad de agua necesaria para preparar e[ n0mero de tazas que usted desea No supere [a llnea de nivd "M_,X ", ya que se derramar6 agua fuera dd orifido de [[enado en [a parte posterior dd dep6sito de agua (La preparaci6n demorada s61o se ofrece en los modelos DRX20/DRX23 y DRTX84/DRTX85) La canfidad de caf8 preparado siempre ser6 [evemente menor a la canfidad de agua introdudda en el dep6sito de agua Esto se debe a que el car8 mdido absorbe una canfidad minima de agua. 7. Vierta eJagua dentro deJ dep6sito de agua. Cierre Jatapa y co[oque Ja jarra vacia sobre Ja placa caJentadora. NOTA: Aseg0rese de que Ja jarra est_ correctamente colocada sobre Ja pJaca caJentadora, ya que de Io contrario eJ agua y eJcaf_ mo[ido se derramar6n deJ portafiltro. Un derrame puede provocar lesiones fisicas o daBos a la unidad. no agregue agua fria a la jarra si la misma est6 caliente. Deje enfriar la jarra antes IPRECAUCI6N! Para reducir el riesgo de daBar la jarra y/o de sufrir [esiones fisicas, de utiJizarJa. //_ PREPARACI(bN INMEDIATA Luego de compJetar los pasos en la secci6n "C6mo DE CAFF: agregar agua y caf_" y con la jarra y eJ portafiJtro correctamente co[ocados, encienda Jacafetera. Para modelos programabJes (DRX20/DRX23 y DRTX84/DRTX85): Presione eJ bot6n de encendido para comenzar el ddo de preparad6n. La [uz indicadora de color verde se encender6 para se_dar que [a cafetera est6 fi[trando caf_ Cuando el ddo de preparad6n haya findizado, [a cafetera cambiar6 a[ modo de cdentamiento de car& La cafetera conservar6 el car6 cdiente durante 2 horas, y [uego se apagar6 autom6ficamente Las cafeteras t_rmicas se apagan inmediatamente despu_s de que findiza el ddo de preparaci6n. Mientras eJcaf_ se est_ filtrando, Jafunci6n de pausa y servir le permitir6 servirse una taza de caf6 de Ja iarra. VUELVA A COLOCAR LA JARRA SOBRE LA PLACA CALENTADORA ANTES DE 30 SEGUNDOS PARA EVITAR DERRAMES Y POSIBLESLESIONES. Para apagar Ja cafetera, presione eJbot6n de apagado. Para modelos con interruptor de encendido (DR12/DR13/DRSJ 2/DRSI 3): Presione eJinterruptor de encendido/apagado en el panel de control de modo que se encienda la luz indicadora de color verde. La luz indica que la cafetera est6 encendida y que eJcicJo de preparaci6n est6 por comenzar. DE CAFF: 1. Antes de que la cafetera pueda comenzar a preparar el caf_ como se describe en la secci6n "Configuraci6n del reloj y hora de preparaci6n demorada', es necesario sdeccionar la hora en eJreJoj. 2. Prepare Jacafetera como se describe en Ja secci6n "C6mo agregar agua y caf_ molido". 3. Para activar JaPREPARACIC)N DEMORADA y programar Ja cafetera para que haga caf_ m6s tarde, presione eJbot6n de preparaci6n demorada. Se iluminar6 eJ indicador de DEMORA. La cafetera est6 ahora lista para preparar caf_ autom6ticamente m6s tarde, a una hora establecida. 4. A Jahora estabJecida, el indicador de encendido de color verde se iluminar@. AI mismo tiempo, se apagar6 la luz de DEMORA, para indicar que ha comenzado la preparaci6n. 5. La pJaca de calentamiento de la cafetera conservar6 el caf_ caliente durante 2 horas y luego se apagar6 autom6ticamente. Las cafeteras t_rmicas se apagan inmediatamente despu@sde que finaJiza eJcicJo de preparaci6n. Como funci6n de seguridad, su cafetera NO se pondr_ en marcha automaticamente al dia siguiente. Si desea que su caf_ sea preparado a la misma hora todos los dias, simpJemente coJoque un filtro nuevo, caf_ y agua y seleccione PREPA_CIC)N DEMORADA repitiendo los pasos 2 y 3 anteriores. Para canceJar Ja PI_EPARACI6N DEMOI_DA: Presione eJ bot6n de APAGADO. Tambi_n se apagar6 la luz verde indicadora de PREPARACKDNDEMORADA. LIMPIEZA Limpieza Y MANTENIMIENTO DE LA CAFETERA diarla Antes de Jimpiar Ja cafetera, desenchOfeJa y deje que se enfrie. Retire eJ portafiltro, eJfiltro permanente (no se incluye en todos los modeJos), la jarra y su tapa, y 16veJosen una so[uci6n de agua caliente y jab6n liquido suave. No utilice nunca limpiadores abrasivos, lana de acero u otros materiaJes c_speros.Las piezas que pueden Javarse con seguridad en eJ estante superior del lavavajillas son las siguientes: jarra de vidrio y tapa, portafiJtros y filtro permanente. El disco de filtrado de agua y la jaffa t_rmica no deben lavarse en un lavavajillas. i/_iPRECAUCION! No sumerja nunca la cafetera en agua u otros liquidos y no la lave en eJlavavajillas. Mientras eJcaf_ se est_ filtrando, Jafunci6n de pausa y servir le permite servirse una taza de caf6 de Ja iarra. VUELVA A COLOCAR LA JARRA SOBRE LA PLACA CALENTADORA ANTES DE 30 SEGUNDOS PARA EVITAR DERRAMES Y POSIBLESLESIONES. Servicio Para apagar la cafetera, presione eJinterruptor para que la luz indicadora se apague. DescaJcificaci6n de Ja cafetera MR. COFFEE@ La cafetera conservarc_ el caf_ caJiente durante 2 horas y luego se apagar6 autom6ticamente. (Modelos DRS12/DRS13 0nicamente) Los minerdes (calcio) contenidos en el agua dejan dep6sitos en la cafetera que afectan su rendimiento. Se recomienda eJiminar regularmente estos dep6sitos utilizando eJ limpiador //_Si abra. Apague la se cafetera. cafetera y espere basra no que el portafiltros derramaDesenchufe o no viertela caf_ dentro de la jarra, Io se enfrie antes de manipularla. 2. Despu@sde que eJcaf& el caf_ mo[ido se haya enfriado, abra con cuidado eJportafiltro y deseche 3. AsegOrese de que la jarra est_ vacia antes de comenzar a preparar caf& 4. AsegOrese de apagar Ja cafetera cuando no Ja use. 20 DEMORADA y mantenimiento regulates MR. COFFEE@ o bien vinagre. El limpiador MR. COFFEE@ puede adquirirse en numerosas tiendas o Ilamando al Departamento de Servicio al Consumidor de MR. COFFEE@, 1-800-MR COFFEE (1800-672-6333). 1. Para preparar la cantidad de so[uci6n de limpieza necesaria para limpiar la cafetera, siga las instrucciones en eJenvase deJ Jimpiador de cafeteras MR. COFFEE@. Vierta Ja mezcJa en eJ dep6sito de agua. Si utiJiza fiJtrado de agua, antes de descaJcificar Jacafetera retire de Ja misma eJ disco de fiJtrado. NOTA: Enlugar dd limpiador, puedenutilizarse 4 tazas (20 fl. oz.) de vinagre dom_sticoblanco no dibido. 21 2. CoJoque en eJ portafiltro de Ja cafetera un filtro de papeJ vaclo para 10 a 12 tazas MR. COFFEE® o un filtro permanente MR. COFFEE® y cierre la tapa del dep6sito. GUiA DE CAFETERA 3. Ponga Ja jarra vacla nuevamente en Ja unidad, centrada sobre JapJaca de calentamiento. 4. Haga funcionar Ja cafetera y JJenetres tazas con soluci6n de hmpieza. 5. Apague Jacafetera y d6jela reposar por 30 minutos. Su cafetera MR. COFFEE® ha siclo cuidaclosamente disehacla para brinclarle muchos ahos de servicio sin probbmas. En el caso poco probable de que su nueva cafetera no funcione satisfactoriamente, lea los posibbs probbmas que se enumeran a continuaci6n y siga los pasos recomendac!os ANTES cle Ilamar a un Centro cle Servicio Sunbeam autorizado. 6. Haga funcionar Ja cafetera con el resto de Ja soluci6n de hmpieza. PROBLI:MA POS|BLI: 7. Deseche Ja soJuci6n de Jimpieza y Jimpie Ja jarra completamente con agua hmpia. LA LUZ DE ENCENDIDO NO SE ILUMINA El aparato est6 desenchufado. ENCHOFELO 8. Liene eJ dep6s#o de agua con agua Jimpia y fresca. Hay un corte cle electricidac!. 9. Ponga Ja jarra vacla nuevamente en Ja cafetera, centrada sobre Ja piaca de caJentamiento. ESPEREHASTA QUE SE REANUDE SUMINISTRO DE ELECTRICIDAD. El aparato est6 desenchufado. ENCHOFELO Hay un corte cle electricidac!. ESPEREHASTA QUE SE REANUDE EL SUMINISTRO DE ELECTRICIDAD. El dep6sito de agua est6 vacio. COMPRUEBE LAS VENTANAS DE AGUA 12. Rep#a una vez m6s los pasos 8 a 11. El portafihro no est6 correctamente colocaclo. COLOQUE EL PORTAFILTRO CORRECTAMENTE. Ahora, su cafetera est6 Jimpia yen condiciones de preparar eJ m6s deJicioso cat6 cahente. La arra no est6 bien colocacla en a p aca ca entadora. COLOQUE LA JARRA CORRECTAMENTE EN LA PLACA CALENTADORA. LA CAFETERA SOLO PRODUCE AGUA No hay car6 molido clentro del portafiltro. AGREGUE LA CANTIDAD CAFE DESEADA. LA CAFETERA FILTRA LENTAMENTE La cafetera debe ser limpiada. LIMPIE LA CAFETERA TAL COMO SE DESCRIBEEN LA SECCION "LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO DE LA CAFETERA". EL PORTAFILTRO DESBORDA. El portafiltro no est6 correctamente colocado. COLOQUE EL PORTAFILTRO CORRECTAMENTE. La arra no est6 correctamente colocada en la placa calentadora. COLOQUE LA JARRA CORRECTAMENTE EN LA PLACA CALENTADORA. La jarra no tiene la tapa colocada. El filtro tiene demasiado cat6 molido. COLOQUE LA TAPA EN LA JARRA. RETIREEL FILTRO Y DESECHE EL CAFE MOLIDO. SI EL FILTRO ES DE PAPEL, REEMPL,£,CELO.SI ES UN FILTRO PERMANENTE, ENJU,_,GUELO. COMIENCE NUEVAMENTE EL PROCESO DE PREPARACION. La jarra fue retirada de la placa calentadora por m6s de 30 segundos. APAGUE Y DESENCHUFE LA UNIDAD. DEJE QUE SE ENFRIE. LIMPIE EL DERRAME. NO COLOQUE LA JARRA CALIENTE SOBRE LA PLACA DE CALENTAMIENTO HUMEDA PORQUE PODRIA QUEBRARSE. Hay un corte de electricidad. ESPEREHASTA QUE SE REANUDE EL SUMINISTRO DE ELECTRICIDAD. Se ha actjvaclo el APAGADO AUTOMATICO. PARA OBTENER LOS MEJORES RESULTADOS, F/LTREUNA NUEVA JARRA DE CAFE. Se utiliz6 cat6 molido con un grano no adecuado para una cafetera de goteo. UTILICE EL GRANO RECOMENDADO PARA [AS CAFETERAS DE GOTEO AUTOMATICAS. Las cantidades de cat6 y de agua no son adecuadas. UTILICE [AS CANTIDADES ADECUADAS DE CAFI_ Y DE AGUA. La cafetera debe ser limpiada. LIMPIE LA CAFETERA TAL COMO SE DESCRIBEEN LA SECCION "LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO DE LA CAFETERA". El filtro no est6 correctamente colocado en el portafiltro. COLOQUE EL FILTRO CORRECTAMENTE DENTRO DEL PORTAFILTRO. El fihro se aplast6. RETIREEL FILTRO Y REEMPL,&CELO. 10. Retire y deseche eJ fiJtro de papeJ utiJizado durante eJcido de hmpieza. Si durante Ja operad6n de limpieza se ufiliz6 un filtro permanente MR. COFFEE®, refirelo y enju6guelo completamente LA CAFETERA NO FILTRA RESOLUCIC_N DE CAUSA antes de ponerJo en eJ portafiffro. 11. Ponga Ja unidad en rnarcha y deje que se reahce un cido de preparaci6n Intervalos de descakificaci6n Tipo de agua sugeridos Frecuencia de limpieza Agua blanda Cada 80 cidos de preparaci6n Agua dura Cada 40 ddos de preparad6n Reemplazo completo. de discos de filtrado de agua El disco de fihrado de agua debe ser reemplazado una vez aJ rnes (aproximadamente cada 30 cidos de preparaci6n de car6). Si la mHquina no se ha de ufilizar por un pJazo prolongado, enjuague eJ filtro de agua con agua corriente y limpie la cafetera antes de volver a usarla. Limpieza de la jaffa El agua dura puede dejar manchas bJancuzcas en la jarra y el cat6 puede teSirias de cobr marr6n. Para eJiminar las manchas en la jarra: 1. LJene la jarra con una soluci6n de partes iguales de agua y vinagre y deje la soluci6n dentro de la jarra por unos 20 minutos. 2. Deseche la solud6n y bego lave y enjuague la jarra. No ufilice Jimpiadores altamente abrasivos, pues poddan rayar la jarra y 6ste podrla entonces romperse. NOTA: LA CAFETERA NO ESTA CALIENTE No lave la garrafa t6rmica en el lavavaiillas. EL CAFI_ NO TIENE BUEN SABOR HAY CAFE MOLIDO DENTRO DEL CAFE LIQUIDO PROBLEMAS DE SU $OLUCI6N DE _AOn tiene preguntas? Llame sin cargo al Departamento de Servicio al Consumidor de MR. COFFEE®, 1-800-MR COFFEE (1-800-672-6333) o visltenos en www.mrcoffee.com. 22 23 SERVICIO Piezas Y MANTENIMIENTO • Filtros de caf6 - Para preparar un caf_ m6s sabroso, recomendamos el uso de filtros de papel marca MR. COFFEE@ para 10 a 12 tazas, o filtros permanentes marca MR. COFFEE@. Estos filtros pueden comprarse en la mayoria de las tiendas de alimentos. o Filtrado de agua - Los discos de filtrado de repuesto pueden comprarse en su tienda local, o JJamando aJ 1-800-MR-COFFEE (1-800-672-6333) en los Estados Unidos o aJ 1-800-667-8623 en Canad6. o Jarras - Usualmente es posible adquirir jarras de repuesto en Ja tienda donde compr6 su cafetera. Si no puede conseguir un reemplazo, JJameaJ 1-800-MR-COFFEE (1-800-672-6333) en los Estados Unidos o al 1-800-667-8623 en Canad@ y sdicite informaci6n sobre una tienda que ofrezca jarras de reemplazo. Reparaciones Si su cafetera requiere servicio, no Ja devudva a y reemplazos deben ser reaJizados por Sunbeam autorizado. Si usted vive en los Estados Unidos o n0meros de tel_fono para averiguar la ubicaci6n Canada" UnJdos" DE GARANTJA GARANTJA LIMITADA POR UN AI_IO de repuesto Estados INFORMACION J-800-MR la tienda donde la compr& Todas las reparaciones o por un Centro de Servicio MR. COFFEE@ en Canad@, Ik_menos sin cargo a los siguientes del Centro de Servicio Autorizado m@spr6ximo: COFFEE (1-800-672-6333) 1-800-667-8623 Sunbeam Products, Inc. o, si se encuentra en Canad@, Sunbeam Corporation (Canada) Limited (en forma conjunta, "Sunbeam") garantiza que por un periodo de un aBo a partir de Ja fecha de compra, este producto no tendr@ defectos de materiaJes ni de mano de obra. Sunbeam, a su eJecci6n, reparar@ o reemplazar@ este producto o cualquier componente del mismo que tenga defectos durante eJ periodo de garantia. El reemplazo se realizar@ por un producto o componente nuevo o reparado. Si eJproducto ya no estuviera disponibJe, se Joreemplazar@ por un producto similar de valor iguaJ o superior. Esta es su garantia exdusiva de Sunbeam. La garantia es v@Jidapara eJcomprador minorista original a partir de Ja fecha de Jacompra iniciaJ y no es transferibJe. Conserve eJrecibo de compra originak Para soJicitar servicio en garantia se requiere presentar un redbo de compra. Los agentes y centros de servicio de Sunbeam o las tiendas minoristas que venden productos Sunbeam no tienen derecho a aJterar, modificar ni cambiar de ning0n otro modo los t_rminos y las condiciones de esta garantia. Esta garantia no cubre eJdesgaste normal de las piezas ni los daBos que se produzcan como resultado de: uso negligente o real uso dd producto, uso de tensi6n o corriente inapropiada, uso contrario alas instrucciones operativas, desarmado, reparaci6n o aJteraci6n por un tercero que no sea Sunbeam o un Centro de Servicio Sunbeam autorizado. Asimismo, la garantia no cubre: actos de fuerza mayor tales como incendios, inundaciones, huracanes y tornados. _Cual es el limite de responsabilidad de Sunbeam? Tambi_npuede visitar nuestro sitio web, v_t_w.mrcoffee.€om, donde podr6 obtener una lista de nuestroscentrosde servicio. Sunbeam no ser@responsabJe de dahos inddentales o emergentes causados por eJ incumplimiento de alguna garantia o condici6n expresa, implicita o legal. Para que podamos atenderJo mejor, cuando Ilame tenga a mano eJn0mero de modeJo de la cafetera y Ja fecha de compra. El n0mero de modeJo se encuentra en Japarte inferior de Ja cafetera. Excepto en Ja medida en que Jo prohiba JaJey apJicabJe, cuaJquier garantia o condici6n implicita de comerciabiJidad o aptitud para un fin determinado se Jimita, en cuanto a su duraci6n, a Ja duraci6n de la garantia antes mencionada. Sus preguntas, comentarios o sugerendas ser@nbienvenidos. Le solicitamos queen todas sus comunicaciones con nosotros induya su nombre completo, direcci6n y n0mero de teJ_fono, asi como una descripci6n dd problema. Sunbeam queda exenta de toda otra garantia, condici6n o manifestaci6n, expresa, implicita, legal o de cualquier otra naturaleza. Visite nuestro sitio web www.mrcoffee.com y descubra eJ secreto de preparar una taza de caf_ perfecta. Tambi_n encontrarc_ una exquisita sdecci6n de recetas de cocina, consejos para recibir invitados y la 01tima informaci6n sobre los productos MR. COFFEE@. Sunbeam no ser@responsabJe de ning0n tipo de daBo emergente de la compra, uso o real uso deJ producto, o imposibiJidad de usar eJ producto, incluidos los daBos incidentdes, especiaJes, emergentes o simiJares, o Ja p_rdida de ganancias, ni de los daBos emergentes de un hecho iJicito civil, induidos negJigencia, culpa grave o culpa por parte de Sunbeam, sus representantes o empleados, ni de ning0n incumpJimiento contractual, sea de una obligaci6n esencial o de otra naturaleza, ni de ning0n recJamo iniciado contra eJcomprador por un tercero. Algunas provincias, estados o iurisdicciones no permiten Jaexdusi6n o Jimitaci6n de los daBos incidentales o emergentes ni las Jimitaciones a la duraci6n de las garantias impJicitas, de modo que es posibJe que Ja exdusi6n o Jas Jimitaciones antes mencionadas no se apliquen en su caso. Esta garantia le otorga derechos legales especificos yes posibJe que tenga otros derechos que varlen de un estado, provincia o jurisdicci6n a otro. C6mo solicitar servicio en garantia En los Estados Unidos Si tiene dguna pregunta sobre esta garantia o desea obtener eJ servicio en garantia, JJameaJ 1-800-672-6333 y podr@ obtener Ja direcci6n deJ centro de servicio que Jeresulte m@sconveniente. En Canad_ Si tiene alguna pregunta sobre esta garantia o desea obtener el servicio en garantia, Ilame al 1-800-667-8632 y podr@ obtener Ja direcci6n deJ centro de servicio que Jeresulte m@sconveniente. En los Estados Unidos, esta garantia es ofrecida por Sunbeam Products, Inc., ubicada en Boca Rat6n, Florida 33431. En Canad@, esta garantia es ofrecida por Sunbeam Corporation (Canada) Limited, ubicada en 5975 FaJbourne Street, Mississauga, Ontario LSR3V8. POR FAVOR NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A NINGUNA O AL LUGAR DE COMPI_ 24 DE ESTAS DIRECCIONES 24 ©2005 Sunbeam Products, Mr. Coffee® is a registered Inc. All rights reserved. trademark of Sunbeam Products, Distributed by Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, Florida U.S. 1-800-MR COFFEE (1-800-672-6333) Canada 1-800-667-8623 Visit us at www.mrcoffee.com You will find exciting and entertaining including great recipes! ©2005 Sunbeam Products, Inc. 33431. tips and ideas, Inc. Todos los derechos reservados. Mr. Coffee® es una marca registrada es una marca de Sunbeam Products, Distribuido por Sunbeam Products, Inc., Boca Rat6n, Florida 33431. Visltenos en www.mrcoffee.com Ahl encontrar6 consejos e ideas iincluyendo excelentes recetas! Printed Inc. in China/Impreso excitantes en China y entretenidos, P.N. 114193
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15

MrCoffee DRX23 Manual de usuario

Categoría
Cafeteras
Tipo
Manual de usuario

en otros idiomas