Black & Decker LH4500 TYPE 1 El manual del propietario

Categoría
Sopladores / secadores de aire
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Z_ADVERTENCIA: ADVERTENCIAS E INSTRUCCiONES
POR FAVOR LEA CUIDADOSAMENTE TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR LA UNIDAD.
Para reducir el riesgo de lesiones:
Antes de cualquier uso, asegQrese que cualquier persona que vaya a utilizar esta herramienta lea y comprenda todas las instrucciones de
seguridad y la informaci6n contenida en este manual.
Conserve estas instrucciones y repaselas con frecuencia antes de usar la herramienta e instruir a otras personas.
Z_ ADVERTENClA: Siempre que utilice herramientas electricas debe seguir ciertas precauciones basicas de seguridad, a fin de reducir los
rz_sgos de incendio, choque electrico y lesiones personales, entre las que se encuentran las siguientes.
ADVERTENClA: Parte del polvo originado por este producto contiene quimicos que en el Estado de California se consideran como
causantes de c#.ncer, defectos congenitos u otros daRos reproductivos. AIgunos ejemplos de estos quimicos son:
compuestos en fertilizantes
compuestos en insecticidas, herbicidas y pesticidas
arsenico y cromo de madera tratada quimicamente
Para reducir su exposici6n a estos quimicos, utilice equipo de seguridad aprobado como m#.scaras contra polvo diseRadas especificamente para
filtrar particulas microsc6picas.
zL ADVERTENCIA: Este producto contiene quimicos, incluyendo plomo, queen el Estado de California se consideran como causantes de
ncer y defectos congenitos u otros da_os reproductivos. Lave sus manos despues de manejarlo,
PRECAUCION: Emplee la protecci6n personal y auditiva adecuada durante el uso de este producto. Bajo ciertas condiciones y duraci6n de
uso, el ruido producido por este producto puede contribuir a la perdida auditiva.
PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES
Es importan.te que lea y comprenda este manual. La informaci6n que contiene se relaciona con la protecci6n de SU SEGURIDAD y la
PREVENCION DE PROBLEMAS. Los simbolos que siguen se utilizan para ayudarlo a reconocer esta informaci6n.
Z_ PELIGRO: indica una situaci6n de peligro inminente que, si no se evita, provocar#, la muerte o lesiones graves.
z_ ADVERTENCIA: indica una situaci6n de peligro potencial que, si no se evita, provocar#, la muerte o lesiones graves.
Z_ PRECAUCION- indica una situaci6n de peligro potencial que, si no se evita, provocar#, lesiones leves o moderadas.
PRECAUCION: utilizado sin el simbolo de alerta de seguridad indica una situaci6n de peligro potencial que, si no se evita, puede provocar daRos en la
propiedad.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL SOPLADOR
Advertencias e instrucciones generales de seguridad para todas las herramientas
LEA y siga todas las instrucciones.
NO coloque la entrada o la salida de la aspiradora cerca de sus ojos u oidos cuando este en operaci6n.
ESTE APARATO CUENTA CON DOBLE AISLAMIENTO. Solamente utilice refacciones identicas. Consulte las instrucciones sobre el servicio
a aparatos con doble aislamiento.
GUARDE LAS HERRAMIENTAS QUE NO EMPLEE. Cuando no utilice la herramienta, esta deber#, guardarse en un lugar seco y elevado o
bajo Ilave, fuera del alcance de los ni_os.
NO SE SOBREEXTIENDA. Conserve siempre bien apoyados los pies asi como el equilibrio.
NO recoja objetos en combusti6n o humeantes, tales como cigarrillos, cerillos o cenizas calientes.
CUIDE LA HERRAMIENTA. Conserve limpia la zona del ventilador para que funcione mejor y de manera m#.s segura. Siga las instrucciones
para el mantenimiento apropiado.
NO intente reparar el soplador/aspiradora. Para garantizar la seguridad y la confiabilidad del producto, las reparaciones el mantenimiento y
los ajustes deben ser realizados por centros de servicio Black & Decker u otras organizaciones de servicio autorizado, que utilicen siempre
refacciones Black & Decker.
NO opere el soplador/aspiradora en atmosferas gaseosas o explosivas. Los motores en estas unidades producen chispas en condiciones
normales, y estas chispas pueden originar la ignici6n de los vapores.
NO se utilice para recoger liquidos combustibles o infiamables como gasolina, ni se utilice en #.reas en las que puedan estar presentes.
TENGA MUCNO CUIDADO cuando limpie en escalones.
NO deje el aparato cuando este conectado. Desconectelo de la toma de corriente cuando no este en uso y antes de darle servicio.
NO permita que se utilice como juguete. Se requiere atenci6n cercana cuando se utilice por niSos o cerca de ellos. No se recomienda para
ser usada por ni5os.
NO intente limpiar la unidad sin antes desconectarla.
USESE SOLAMENTE como se describe en este manual. Solamente utilice los dispositivos recomendados por el fabricante.
NO se use si el cable o la clavija estan daSados. Si el aparato no funciona como debiera, si se ha caido o da5ado, si se ha dejado a la
intemperie o se dejado bajo el agua, envielo a un centro de servicio.
NO tire del cable ni cargue la herramienta por este, no Io utilice como asa ni Io coloque sobre bordes o aristas afilados. Alejelo de superficies
calientes.
NO desconecte tirando del cable. Para desconectar, tire de la clavija, no del cable.
NO coloque ningQn objeto en las aberturas. No se use con ninguna abertura bloqueada; conservelas libres de polvo, pelusas y cualquier
objeto que pueda reducir el flujo de aire.
CONSERVE cabello, cabello, ropas flojas, dedos y demas partes del cuerpo alejados de aberturas y partes m6viles.
APAGUE todos los controles antes de desconectar la unidad.
NO aspire agua, otros liquidos u objetos hQmedos. Nunca sumerja ninguna parte de la herramienta en ningQn liquido.
NO maneje la clavija ni otra parte de la unidad con las manos ht_medas.
CONSERVE A LOS NINOS, ESPECTADORES Y ANIMALES ALEJADOS del #.rea de trabajo, a un minimo de 10 metros cuando encienda u
opere la unidad.
REVISE EL AREA antes de usar la unidad. Elimine todos los objetos duros como rocas, vidrios,alambres, etc., que puedan salir despedidos
y por consiguiente, causar lesiones durante la operaci6n. Como aspiradora, la unidad esta diseSada para recoger materiales secos como
hojas, pasto, pequeSas varas y trozos de papel. No aspire piedras, grava, metales, trozos de vidrio, etc.
ADVERTENClA: RIESGO DE DESCARGA EL¢:CTRICA. Para reducir el riesgo de choque electrico; no se exponga a la Iluvia, no se utilice
sobre superficies mojadas. Gua.rdese bajo techo.
z_ ADVERTENClA: PELIGRO DE CORTE. Apague y desconecte la unidad, despues, espere a que el ventilador se detenga o al menos 10
segundos antes de desmontar los subensambles de aspirado o del soplador.
CONSERVE ESTAS INSTRUCClONES
16
Servicio a aparatos con doble aislamiento
Su Soplador/Aspiradora cuenta con doble aislamiento para brindarle protecci6n afiadida. En los aparatos con doble aislamiento, se cuenta con
dos sistemas de aislamiento en lugar de conexi6n a tierra. No se proporciona ning5n medio de aterrizaje en un aparato con doble aislamiento,
ni se requiere afiadirle ninguno. El servicio a aparatos con doble aislamiento requiere de cuidado extremo y de conocimiento del sistema, y
debe ser efectuado solamente por personal de servicio calificado. Las piezas de repuesto para aparatos con doble aislamiento deben ser iden-
ticas a las que reemplazan. Los aparatos con doble aislamiento estan marcados con las palabras "doble aislamiento". El simbolo (un cuadro
dentro de otro) puede estar tambien marcado en el aparato.
Reglas e instrucciones de seguddad: Cables de extension
Lasherramientas con doble aislamiento tienen cables con dos lineas y pueden utilizarse con extensiones de 2 o de 3 lineas. Solamente deben
usarse extensiones con cubierta cilindrica, y le recomendamos que esten aprobadas por Underwriters Laboratories (U.L.) (NOM en Mexico). Si
la extensi6n se empleara a la intemperie, debera, ser adecuada para ello. Cualquier extensi6n destinada para uso a la intemperie se puede uti-
lizar para trabajar bajo techo.
Una extensi6n debe contar con el calibre adecuado (AWG o American Wire Gauge) por seguridad, y para evitar perdida de potencia y sobre-
calentamiento. Mientras menor sea el n5mero, mayor sera la capacidad del cable, por ejemplo, un cable de calibre 16 tiene mayor capacidad
que uno de calibre 18. Cuando emplee mas de una extensi6n para alcanzar la Iongitud total, aseg5rese que cada extensi6n contenga por Io
menos el calibre minimo requerido. Antes de utilizar un cable de extensi6n, reviselo en busca de alambres flojos o expuestos, aislamiento
dafiado y uniones defectuosas. Haga las reparaciones necesarias o reemplace el cable en caso necesario.
Para determinar el calibre minimo requerido para el cable, consulte la tabla que sigue:
Calibre rninirno para cables de extensi6n
Volts Longitud total del cable en pies
120V 0-25 26-50 51-100 101-150
(0-7,6m) (7,6-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4_LS,7m)
240V 0-50 51-100 101-200 201-300
(0-15,2m) (15,2-30,4m)(30,4-60,9m) (60,9-91,4m)
Amperaje
Masde No masde
O 6 18
8 10 18
10 12 16
12 16 14
American Wire Gage
16 16 14
16 14 12
16 14 12
12 No serecomienda
_Advertencias e instrucciones de seguridad: Clavija polarizada
Este equipo cuenta con una clavija polarizada (con una pata mas ancha que la otra) para reducir el riesgo de choque electrico. El equipo debe
utilizarse con una extensi6n adecuada de 2 o 3 cables. Las conexiones polarizadas solamente ajustan de una manera. AsegOrese que la
conexi6n hembra de la extensi6n tenga una ranura grande y una mas pequefia. Si la clavija no se ajusta completamente a la extensi6n,
inviertala. Si aOn asi no ajusta, consiga una extensi6n adecuada. Si la extension no se ajusta por completo a la toma de corriente comuniquese
con un electricista calificado para que le instale la toma de corriente adecuada. Por ningOn motivo cambie la clavija en la herramienta o en la
extensi6n de ninguna manera.
DESCRIPCK_N FUNCIONAL
a. Cabezal de impulsion
b. Tubo de soplado superior
c. Tubo de soplado inferior
d. Accesorio soplador de hojas
e. Concentrador
f. Tubo de aspirado superior
g. Tubo de aspirado inferior
h. Bolsa
MONTAJE PARA MODO SOPLADORA
Z_ADVERTENCIA: Antes de realizar cualquiera de los siguientes pasos de montaje, aseg_rese de que el producto este apagado y
desconectado de la fuente de energia.
MONTAJE DEL TUBO DE SOPLADO (FIGURAS 1-4)
AsegOrese de que la cubierta de la parrilla este conectada al cabezal de impulsi6n. Si no Io esta, conecte la cubierta como se muestra en el
recuadro de la figura 1. NOTA: La unidad no funcionara, en modo de soplado sin la cubierta de la parrilla en su lugar. Alinee los tubos superior e
inferior como se muestra en la figura 1.
Empuje con firmeza el tubo inferior dentro del tubo superior, hasta que ambos se ajusten en su lugar.
Los tubos de soplado deben conectarse al cabezal de impulsion antes de utilizar la herramienta.
Nunca opere la unidad sin los tubos superior e inferior ensamblados.
Por motivos de seguridad, los tubos no estan disefiados para separarse una vez que estan ensamblados.
Empuje el conjunto de tubos sobre el cabezal de impulsion hasta que encaje perfectamente (figura 2).
Utilice el accesorio concentrador de aire para dirigir el flujo de aire hacia un area mas estrecha. Conecte el accesorio al conjunto, como se
muestra en la figura 3. Empuje hasta que el orificio de la ficha encaje en el poste mas alto del tubo.
Utilice el accesorio soplador de hojas para desplazar el aire hacia adelante y hacia atras y quitar los desechos ma.s rebeldes de las areas con
cesped. Conecte el tubo al conjunto, como se muestra en la figura 4. Empuje hasta que el orificio de la ficha encaje en el poste mas alto del
tubo. Para bloquear el accesorio soplador de hojas y reducir el movimiento hacia adelante y hacia atra.s, empuje la ficha de bloqueo hacia
adelante.
MONTAJE PARA MODO ASPIRADORA
BOLSA DE RECOLECCION (FIG, 5)
Conecte la bolsa de recolecci6n al cabezal de impulsi6n, como se muestra en la figura 5.
17
Ensamblajedeltubodeaspirado(FIG.6,7,8)
Lostubosdeaspiradodebenensamblarse entre si antes de usarse.
Alinear las muescas y los triangulos del tubo superior e inferior, figure 6)
Haga coincidir las muescas y los triangulos en los tubos superior e inferior. (Nunca opere sin haberlos ensamblado.)
En aras de la seguridad, los tubos no est&n hechos para separarse una vez que se han ensamblado.
Para retirar la cubierta del ventilador de la parte inferior del cabezal de impulsi6n, presione el bot6n de liberaci6n con resorte (ubicado en la parte
posterior del cabezal de impulsi6n) y tire de la cubierta para extraerla (figura 7).
Para conectar el conjunto de tubos de aspirado al cabezal de impulsi6n (figura 8), coloque el conjunto como Io indica la flecha y luego gire sobre
este punto hasta que el pestillo de bloqueo y liberaci6n encaje perfectamente.
EXTRACCION DEL TUBO DE SOPLADO, EL TUBO DE ASPIRADO O LA BOLSA DE RECOLECCI()N (FJGURA 7 & 9)
Para extraer el tubo de soplado, el tubo de aspirado o la bolsa de recolecci6n, oprima el bot6n de liberaci6n del cabezal de impulsi6n y tire hacia
afuera (figura 7 & 9).
FUNCIONAMIENTO
PARA UTILIZAR COIVIO SOPLADORA:
UTILICE SIEMPRE ANTEOJOS DE SEGURIDAD. UTIMCE UNA MASCARA CON FILTRO SI LA OPERACI()N PRODUCE POLVILLO. SE
RECOIVllENDA UTILIZAR GUANTES DE GOMA Y CALZADO CERRADO DE MATERIAL RESISTENTE AL TRABAJAR AL AJRE LIBRE.
PARA USO DOIVlC:STICO SOLANIENTE.
z_ADVERTENClA: PELIGRO DE CORTE. AI apagar la herramienta para instalar los tubos o por cualquier otto motivo, espere 10 segundos
hasta que el ventilador deje de girar antes de desarmarla.
No la utilice en modo aspiradora si los tubos de aspirado y la bolsa de recolecci6n no est#.n en su lugar.
Apague siempre la herramienta y desenchQfela del tomacorriente cuando:
Cambie de modo sopladora a modo aspiradora.
El cable de alimentaci6n este dafiado o enredado.
Deje la aspiradora/sopladora sin supervisi6n.
Elimine una obstrucci6n.
Verifique, ajuste, limpie o trabaje en la aspiradora/sopladora.
Utilice la aspiradora/sopladora solamente con la luz del dia o con una buena luz artificial.
JNTERRUPTOR DE ENCENDJDO/APAGADO (FJGURA 10)
MODELO LH5000
Su aspiradora sopladora est#. equipada con un interruptor de velocidad variable ubicado en la parte superior del cabezal de impulsi6n, debajo del
mango.
Para ENCENDER la herramienta, gire la perilla en sentido de las agujas del reloj. Cuanto mas gire la perilla, mayor sera la velocidad del aire.
Para APAGAR la herramienta, gire la perilla en sentido contrario alas agujas del reloj hasta la posici6n de apagado (0).
IVIODELO LH4500
Su aspiradora sopladora esta equipada con un interruptor de dos velocidades ubicado en la parte superior del cabezal de impulsi6n, debajo del
mango.
Para utilizada en velocidad baja, gire la perilla en sentido de las agujas del reloj hasta la posici6n I. Para utilizada en velocidad alta, gire la perilla
en sentido de las agujas del reloj hasta la posici6n II.
Para APAGAR la herramienta, gire la perilla en sentido contrario alas agujas del reloj hasta la posici6n de apagado (0).
MODELO BL1500
Su aspiradora sopladora est#. equipada con un interruptor de velocidad Qnica ubicado en la parte superior del cabezal de impulsi6n, debajo del
mango.
Para ENCENDER la herramienta, gire la perilla en sentido de las agujas del reloj hasta la posici6n I.
Para APAGAR la herramienta, gire la perilla en sentido contrario alas agujas del reloj hasta la posici6n de apagado (0).
DJSPOSITIVO DE RETENCION DEL CABLE (FIGURA 11)
La parte posterior del cabezal de impulsi6n tiene un dispositivo incorporado de retenci6n del cable. Puede utilizarse de dos maneras diferentes:
Para utilizar el dispositivo de retenci6n del cable como se muestra en la figura 11A, enganche el cable prolongador debajo del dispositivo de
retenci6n. Luego conecte el cable del cabezal de impulsi6n al cable prolongador.
Para utilizar el dispositivo de retenci6n del cable como se muestra en la figura 11B, conecte el extremo del cable prolongador con el extremo del
cable del cabezal de impulsi6n. Luego enganche el cable prolongador debajo del dispositivo de retenci6n.
IVIODO SOPLADORA (FIGURA 12)
_ADVERTENCIA: AsegQrese de que el producto este apagado y desconectado de la fuente de energia.
Coloque la cubierta de la parrilla como se muestra en la figura 1.
Conecte el conjunto de tubos de soplado al cabezal de impulsi6n, como se muestra en la figura 2.
Conecte el cable del cabezal de impulsi6n a la fuente de energia (figura 11).
Sostenga el tubo de soplado a aproximadamente 178 mm (7 pulgadas) del piso, encienda la aspiradora/sopladora y avance lentamente, con un
movimiento de barrido de lado a lado, y mantenga los residuos y las hojas acumuladas delante suyo.
Una vez que haya soplado los residuos y las hojas hasta formar una pila, podra pasar a modo aspiradora para recoger los residuos.
El concentrador de aire Io ayudara a quitar los residuos y las hojas enmarafiados.
El dispositivo soplador de hojas Io ayudara a desplazar el aire hacia adelante y hacia atras para quitar los desechos m#.s rebeldes de las #.reas
con cesped.
IVlODELOS CON MODO ASPIRADORA (FIGURA 13) (LH4500, LH5000 EXCLUSJVAMENTE)
PARA UTILIZAR COIVIO ASPIRADORA:
_ADVERTENCIA: AsegQrese de que el producto este apagado y desconectado de la fuente de energia.
Para anexar la bolsa de recoleccion al producto:
Retire el tubo de soplado.
Conecte la bolsa de recolecci6n al cabezal de impulsi6n, como se muestra en la figura 5.
18
Pararetirarlacubiertadelventiladordelaparteinferiordelcabezaldeimpulsion,presioneelbot6ndeliberaci6nconresorte(ubicadoenlaparte
posteriordelcabezaldeimpulsion)ytiredelacubiertaparaextraerla(figura7).
Para conectar el conjunto de tubos de aspirado al cabezal de impulsi6n (figura 8), coloque el conjunto como Io indica la flecha y luego gire sobre
este punto hasta que el pestillo de bloqueo y liberaci6n encaje perfectamente.
Conecte el cable del cabezal de impulsi6n a la fuente de energia (figura 11)o
Coloque el tubo apenas por encima de los residuos y hojas. Encienda la aspiradora/sopladora, luego con un movimiento de barrido, el tubo
aspirara los residuos y las hojas, los triturara y los depositara en la bolsa de recolecci6n (figura 13).
A medida que la bolsa se Ilene, la potencia de succi6n disminuir#.; apague la aspiradora/sopladora y desenchOfela de la fuente de energia.
PARA EL BOLSO LH5000:
Para vaciar la bolsa de recoleccion, deslice la barra de retencion de la parte inferior de la bolsa, como se muestra en la figura 14.
Z_ PRECAUCION: NUNCA EXTRAIGA LA BOLSA DE RECOLECCION SIN APAGAR Y DESENCHUFAR LA ASPIRADORA PREVlAMENTE,
NOTA: Si la succion disminuye y la bolsa no esta Ilena, es probable que el tubo de aspirado este obstruido con residuos. Apague y desenchufe
la aspiradora sopladora y limpie el tubo antes de continuar.
Para volver a colocar la barra de retenci6n, cierre la parte inferior de la bolsa plegando la parte plana plegable, como se muestra en la
figura 15. Deslice la barra de retenci6n sobre la bolsa cerrada.
PARA EL BOLSO LH4500:
A medida que la bolsa se Ilena, el poder de succi6n disminuye. Apague el producto y desench0felo de la fuente de alimentaci6n. Quite y vacie la
bolsa antes de reanudar la operaci6n.
MANTENIMIENTO
MMPIEZA Y GUARDADO
iAPAGUE Y DESCONECTE LA HERRAIVIIENTA (desconecte el cable de e×tensi6n de la toma de corriente),
Utilice t_nicamente jabon suave y un trapo ht_medo para limpiar la herramienta. Limpie todos los desechos y recortes que se hayan
acumulado en su BIower/Vac. Cuando la unidad se utiliza apropiadamente con hojas secas, la ca.mara del ventilador debe permanecer
limpia. Si se trabaja con tierra y desechos h0medos, algunas de las particulas se pueden acumular en el interior de la camara del ventilador.
Si esto ocurre, el rendimiento de la unidad bajar#.. Esta parte puede limpiarse con una vara de madera, como se muestra en la figura 16,
luego de desconectar la unidad de la fuente de alimentaci6n. Su soplador aspiradora BIowerNac debe guardarse en un lugar seco.
PRECAUCION: RIESGO DE DESCARGA ELISCTRICA. NO VACiE O ROCiE AGUA EN LA HERRAMIENTA EN UN INTENTO POR
MIVIPIARLA,
No guarde la herramienta sobre fertilizantes o productos quimicos ni junto a ellos. Dicho almacenaje puede ocasionarle una rapida oorrosi6n
alas partes metalicas. Utilice Onicamente jabon suave y un trapo hOmedo para limpiar la herramienta. Nunca permita que se introduzcan
liquidos en la herramienta; nunca sumerja ninguna parte de la herramienta en ningOn liquido.
important
Para garantizar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto; las reparaciones, el mantenimiento y los ajustes (diferente de los men-
cionados en este manual) deberan ser efectuados por centros de servicio autorizado u otras organizaciones de servicio calificadas que utilicen
siempre refacciones identicas.
INFORMAClON DE MANTENIMIENTO
Todos los Centros de mantenimiento de Black & Decker cuentan con personal altamente capacitado dispuesto a brindar a todos los clientes un
servicio eficiente y confiable en la reparaci6n de herramientas electricas. Si necesita consejo tecnico, reparaciones o piezas de repuesto
originales de fabrica, pongase en contacto con el centro de mantenimiento de Black & Decker mas cercano a su domicilio. Para ubicar su centro
de servicio local, consulte la seccion "Herramientas electricas" (Tools-Electric) de las pa.ginas amarillas, flame al
(55)5326-7100 o visite nuestro sitio www.btackanddecker.com.
GARANTiA COIVlPLETA DE DOS ANOS PARA USO EN EL HOGAR
Black & Decker (Estados Unidos) Inc. ofrece una garantia de dos aSos por cualquier defecto del material o de fabricaci6n de este producto. El
producto defectuoso se reparara o reemplazar'b, sin costo alguno de dos maneras.
La primera opci6n, el reemplazo, es devolver el producto al comercio donde se Io adquirio (siempre y cuando se trate de un comercio
participante). Las devoluciones deben realizarse conforme a la politica de devoluci6n del comercio (generalmente, entre 30 y 90 dias posteriores
a la venta). Le pueden solicitar comprobante de compra. Consulte en el comercio acerca de la politica especial sobre devoluciones una vez
excedido el plazo establecido.
La segunda opci6n es Ilevar o enviar el producto (con flete pago) a un Centro de mantenimiento propio o autorizado de Black & Decker para su
reparaci6n o reemplazo seg0n nuestro criterio. Le pueden solicitar el comprobante de compra. Los Centros de mantenimiento autorizados y de
propiedad de Black & Decker se detallan en la secci6n
"Herramientas electricas" (Tools-Electric) de las paginas amarillas de la guia telef6nica.
Esta garantia no se extiende a los accesorios. Esta garantia le concede derechos legales especificos; usted puede tener otros derechos que
pueden variar seg0n el estado o la provincia. Si tiene alguna pregunta, comuniquese con el gerente del Centro de mantenimiento de Black & Decker
de su zona. Este producto no esta. diseSado para uso comercial.
19
Problema
La unidad no enciende.
La unidad no enciende.
La unidad est#. atascada u obstruida.
DETECCiON DE PROBLEMAS
Causa posible
La cubierta del ventilador o el tubo
de aspirado no est#. instalado.
Cable desenchufado.
Fusible quemado.
El interruptor autom#.tico
est#. activado.
Interruptor o cable daRado.
Los residuos bloquean los conductos
de entrada y salida o el ventilador.
Soluci6n posible
Instale la cubierta del ventilador para el
modo sopladora o el tubo de aspirado para el
modo aspiradora.
Enchufe el cargador en un tomacorriente que
funcione.
Reemplace el fusible quemado.
(Si repetidamente el producto hace que el
fusible del circuito se queme, deje de utilizarlo
inmediatamente y haga que le realicen
mantenimiento en un centro de mantenimiento
Black & Decker o en un centro de servicio
autorizado.)
Reinicie el interruptor automa.tico.
(Si repetidamente el producto hace que el
fusible del circuito se queme, deje de utilizarlo
inmediatamente y haga que le realicen
mantenimiento en un centro de mantenimiento
Black & Decker o en un centro de servicio
autorizado.)
Haga reparar el cable o el interruptor en un
centro de mantenimiento Black & Decker
o en un centro de mantenimiento autorizado.
Desenchufe el cable de alimentaci6n.
Extraiga el tubo de aspirado.
Consulte la "Seccion de limpieza y
almacenamiento: Mantenimiento".
Para conocer la ubicaci6n del centro de mantenimiento mas cercano a fin de recibir ayuda con su producto, visite nuestro sitio Web
www.blackanddecker.com o Ilame a la linea de ayuda BLACK & DECKER al 55-5326-7100
Para reparacion y servicio de sus herramientas electricas, favor de dirigirse
al Centro de Servicio mas cercano:
CULIACAN, SIN
Av. Nicol#.s Bravo #1063 Sur
(667) 7124211
Col. Industrial Bravo
GUADALAJARA, JAL
Av. La Paz #1779 PUEBLA, PUE
(33) 3825 6978 17 Norte #205
Col. Americana Sector Juarez (222) 246 3714
MEXICO, D.F. Col. Centro
Eje Central Lazaro Cardenas QUERETARO, QRO
No. 18 Av. Madero 139 Pte.
(55) 5588 9377 (442) 214 1660
Local D, Col. Obrera Col. Centro
MERIDA, YUC SAN LUIS POTOSI, SLP
Calle 63 #459-A Av. Universidad 1525
(999) 928 5038 (444) 814 2383
Col. Centro Col. San Luis
MONTERREY, N.Lo TORREON, COAH
Av. Francisco I. Madero Blvd. Independencia, 96 Pte.
No.831 (871) 716 5265
(81) 8375 2313 Col. Centro
Col. Centro
VERACRUZ, VER
Prolongacion Diaz Mir6n #4280
(229)921 7016
Col. Remes
VILLAHERMOSA, TAB
Constitucion 516-A
(993) 312 5111
Col. Centro
PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL: (55) 5326 7100
Vea "Herramientas S[CCI_
electricas (Tools-Electric)" ,!u!,AR,/_LA
- Paginas amarillas -
para Servicio y ventas
BLACK & DECKER S.A. DE C.V.
BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADI-
ATAS NO. 42
COL. BOSQUES DE LAS LOMAS.
05120 MEXICO, D.F
TEL. 55-5326-7100
20

Transcripción de documentos

Z_ADVERTENCIA: ADVERTENCIAS POR FAVOR LEA CUIDADOSAMENTE E INSTRUCCiONES TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR LA UNIDAD. Para reducir el riesgo de lesiones: • Antes de cualquier uso, asegQrese que cualquier persona que vaya a utilizar esta herramienta lea y comprenda todas las instrucciones de seguridad y la informaci6n contenida en este manual. • Conserve estas instrucciones y repaselas con frecuencia antes de usar la herramienta e instruir a otras personas. Z_ ADVERTENClA: Siempre que utilice herramientas electricas debe seguir ciertas precauciones basicas de seguridad, a fin de reducir los rz_sgos de incendio, choque electrico y lesiones personales, entre las que se encuentran las siguientes. ADVERTENClA: Parte del polvo originado por este producto contiene quimicos que en el Estado de California se consideran como causantes de c#.ncer, defectos congenitos u otros daRos reproductivos. AIgunos ejemplos de estos quimicos son: • compuestos en fertilizantes • compuestos en insecticidas, herbicidas y pesticidas • arsenico y cromo de madera tratada quimicamente Para reducir su exposici6n a estos quimicos, utilice equipo de seguridad aprobado como m#.scaras contra polvo diseRadas especificamente para filtrar particulas microsc6picas. zL ADVERTENCIA: Este producto contiene quimicos, incluyendo plomo, queen el Estado de California se consideran como causantes de ncer y defectos congenitos u otros da_os reproductivos. Lave sus manos despues de manejarlo, PRECAUCION: Emplee la protecci6n personal y auditiva adecuada durante el uso de este producto. Bajo ciertas condiciones y duraci6n de uso, el ruido producido por este producto puede contribuir a la perdida auditiva. PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES Es importan.te que lea y comprenda este manual. La informaci6n que contiene se relaciona con la protecci6n de SU SEGURIDAD PREVENCION DE PROBLEMAS. Los simbolos que siguen se utilizan para ayudarlo a reconocer esta informaci6n. Z_ PELIGRO: indica una situaci6n de peligro inminente que, si no se evita, provocar#, la muerte o lesiones graves. z_ ADVERTENCIA: indica una situaci6n de peligro potencial que, si no se evita, provocar#, la muerte o lesiones graves. Z_ PRECAUCION- indica una situaci6n de peligro potencial que, si no se evita, provocar#, lesiones leves o moderadas. PRECAUCION: propiedad. y la utilizado sin el simbolo de alerta de seguridad indica una situaci6n de peligro potencial que, si no se evita, puede provocar daRos en la LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES Advertencias e instrucciones generales ANTES DE USAR EL SOPLADOR de seguridad para todas las herramientas • LEA y siga todas las instrucciones. • NO coloque la entrada o la salida de la aspiradora cerca de sus ojos u oidos cuando este en operaci6n. • ESTE APARATO CUENTA CON DOBLE AISLAMIENTO. Solamente utilice refacciones identicas. Consulte las instrucciones sobre el servicio a aparatos con doble aislamiento. • GUARDE LAS HERRAMIENTAS QUE NO EMPLEE. Cuando no utilice la herramienta, esta deber#, guardarse en un lugar seco y elevado o bajo Ilave, fuera del alcance de los ni_os. • NO SE SOBREEXTIENDA. Conserve siempre bien apoyados los pies asi como el equilibrio. • NO recoja objetos en combusti6n o humeantes, tales como cigarrillos, cerillos o cenizas calientes. • CUIDE LA HERRAMIENTA. Conserve limpia la zona del ventilador para que funcione mejor y de manera m#.s segura. Siga las instrucciones para el mantenimiento apropiado. • NO intente reparar el soplador/aspiradora. Para garantizar la seguridad y la confiabilidad del producto, las reparaciones el mantenimiento y los ajustes deben ser realizados por centros de servicio Black & Decker u otras organizaciones de servicio autorizado, que utilicen siempre refacciones Black & Decker. • NO opere el soplador/aspiradora en atmosferas gaseosas o explosivas. Los motores en estas unidades producen chispas en condiciones normales, y estas chispas pueden originar la ignici6n de los vapores. • NO se utilice para recoger liquidos combustibles o infiamables como gasolina, ni se utilice en #.reas en las que puedan estar presentes. TENGA MUCNO CUIDADO cuando limpie en escalones. • NO deje el aparato cuando este conectado. Desconectelo de la toma de corriente cuando no este en uso y antes de darle servicio. • NO permita que se utilice como juguete. Se requiere atenci6n cercana cuando se utilice por niSos o cerca de ellos. No se recomienda para ser usada por ni5os. • NO intente limpiar la unidad sin antes desconectarla. • USESE SOLAMENTE como se describe en este manual. Solamente utilice los dispositivos recomendados por el fabricante. • NO se use si el cable o la clavija estan daSados. Si el aparato no funciona como debiera, si se ha caido o da5ado, si se ha dejado a la intemperie o se dejado bajo el agua, envielo a un centro de servicio. • NO tire del cable ni cargue la herramienta por este, no Io utilice como asa ni Io coloque sobre bordes o aristas afilados. Alejelo de superficies calientes. • NO desconecte tirando del cable. Para desconectar, tire de la clavija, no del cable. • NO coloque ningQn objeto en las aberturas. No se use con ninguna abertura bloqueada; conservelas libres de polvo, pelusas y cualquier objeto que pueda reducir el flujo de aire. • CONSERVE cabello, cabello, ropas flojas, dedos y demas partes del cuerpo alejados de aberturas y partes m6viles. • APAGUE todos los controles antes de desconectar la unidad. • NO aspire agua, otros liquidos u objetos hQmedos. Nunca sumerja ninguna parte de la herramienta en ningQn liquido. • NO maneje la clavija ni otra parte de la unidad con las manos ht_medas. • CONSERVE A LOS NINOS, ESPECTADORES Y ANIMALES ALEJADOS del #.rea de trabajo, a un minimo de 10 metros cuando encienda u opere la unidad. • REVISE EL AREA antes de usar la unidad. Elimine todos los objetos duros como rocas, vidrios,alambres, etc., que puedan salir despedidos y por consiguiente, causar lesiones durante la operaci6n. Como aspiradora, la unidad esta diseSada para recoger materiales secos como hojas, pasto, pequeSas varas y trozos de papel. No aspire piedras, grava, metales, trozos de vidrio, etc. ADVERTENClA: RIESGO DE DESCARGA EL¢:CTRICA. Para reducir el riesgo de choque electrico; no se exponga a la Iluvia, no se utilice sobre superficies mojadas. Gua.rdese bajo techo. z_ ADVERTENClA: PELIGRO DE CORTE. Apague y desconecte la unidad, despues, espere a que el ventilador se detenga o al menos 10 segundos antes de desmontar los subensambles de aspirado o del soplador. CONSERVE ESTAS INSTRUCClONES 16 Servicio a aparatos con doble aislamiento Su Soplador/Aspiradora cuenta con doble aislamiento para brindarle protecci6n afiadida. En los aparatos con doble aislamiento, se cuenta con dos sistemas de aislamiento en lugar de conexi6n a tierra. No se proporciona ning5n medio de aterrizaje en un aparato con doble aislamiento, ni se requiere afiadirle ninguno. El servicio a aparatos con doble aislamiento requiere de cuidado extremo y de conocimiento del sistema, y debe ser efectuado solamente por personal de servicio calificado. Las piezas de repuesto para aparatos con doble aislamiento deben ser identicas a las que reemplazan. Los aparatos con doble aislamiento estan marcados con las palabras "doble aislamiento". El simbolo (un cuadro dentro de otro) puede estar tambien marcado en el aparato. Reglas e instrucciones de seguddad: Cables de extension Lasherramientas con doble aislamiento tienen cables con dos lineas y pueden utilizarse con extensiones de 2 o de 3 lineas. Solamente deben usarse extensiones con cubierta cilindrica, y le recomendamos que esten aprobadas por Underwriters Laboratories (U.L.) (NOM en Mexico). Si la extensi6n se empleara a la intemperie, debera, ser adecuada para ello. Cualquier extensi6n destinada para uso a la intemperie se puede utilizar para trabajar bajo techo. Una extensi6n debe contar con el calibre adecuado (AWG o American Wire Gauge) por seguridad, y para evitar perdida de potencia y sobrecalentamiento. Mientras menor sea el n5mero, mayor sera la capacidad del cable, por ejemplo, un cable de calibre 16 tiene mayor capacidad que uno de calibre 18. Cuando emplee mas de una extensi6n para alcanzar la Iongitud total, aseg5rese que cada extensi6n contenga por Io menos el calibre minimo requerido. Antes de utilizar un cable de extensi6n, reviselo en busca de alambres flojos o expuestos, aislamiento dafiado y uniones defectuosas. Haga las reparaciones necesarias o reemplace el cable en caso necesario. Para determinar el calibre minimo requerido para el cable, consulte la tabla que sigue: Calibre Volts 120V 240V Amperaje Masde O 6 8 10 10 12 12 16 _Advertencias e instrucciones rninirno Longitud 0-25 (0-7,6m) 0-50 (0-15,2m) para cables de extensi6n total del cable en pies 26-50 51-100 101-150 (7,6-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4_LS,7m) 51-100 101-200 201-300 (15,2-30,4m)(30,4-60,9m) (60,9-91,4m) No masde 18 18 16 14 de seguridad: Clavija American Wire Gage 16 14 14 12 14 12 No serecomienda 16 16 16 12 polarizada Este equipo cuenta con una clavija polarizada (con una pata mas ancha que la otra) para reducir el riesgo de choque electrico. El equipo debe utilizarse con una extensi6n adecuada de 2 o 3 cables. Las conexiones polarizadas solamente ajustan de una manera. AsegOrese que la conexi6n hembra de la extensi6n tenga una ranura grande y una mas pequefia. Si la clavija no se ajusta completamente a la extensi6n, inviertala. Si aOn asi no ajusta, consiga una extensi6n adecuada. Si la extension no se ajusta por completo a la toma de corriente comuniquese con un electricista calificado para que le instale la toma de corriente adecuada. Por ningOn motivo cambie la clavija en la herramienta o en la extensi6n de ninguna manera. DESCRIPCK_N FUNCIONAL a. Cabezal de impulsion b. Tubo de soplado superior c. Tubo de soplado inferior d. Accesorio soplador de hojas e. Concentrador f. Tubo de aspirado superior g. Tubo de aspirado inferior h. Bolsa MONTAJE PARA MODO SOPLADORA Z_ADVERTENCIA: Antes de realizar cualquiera desconectado de la fuente de energia. de los siguientes MONTAJE 1-4) DEL TUBO DE SOPLADO (FIGURAS pasos de montaje, aseg_rese de que el producto este apagado y • AsegOrese de que la cubierta de la parrilla este conectada al cabezal de impulsi6n. Si no Io esta, conecte la cubierta como se muestra en el recuadro de la figura 1. NOTA: La unidad no funcionara, en modo de soplado sin la cubierta de la parrilla en su lugar. Alinee los tubos superior e inferior como se muestra en la figura 1. • Empuje con firmeza el tubo inferior dentro del tubo superior, hasta que ambos se ajusten en su lugar. • Los tubos de soplado deben conectarse al cabezal de impulsion antes de utilizar la herramienta. • Nunca opere la unidad sin los tubos superior e inferior ensamblados. • Por motivos de seguridad, los tubos no estan disefiados para separarse una vez que estan ensamblados. • Empuje el conjunto de tubos sobre el cabezal de impulsion hasta que encaje perfectamente (figura 2). • Utilice el accesorio concentrador de aire para dirigir el flujo de aire hacia un area mas estrecha. Conecte el accesorio al conjunto, como se muestra en la figura 3. Empuje hasta que el orificio de la ficha encaje en el poste mas alto del tubo. • Utilice el accesorio soplador de hojas para desplazar el aire hacia adelante y hacia atras y quitar los desechos ma.s rebeldes de las areas con cesped. Conecte el tubo al conjunto, como se muestra en la figura 4. Empuje hasta que el orificio de la ficha encaje en el poste mas alto del tubo. Para bloquear el accesorio soplador de hojas y reducir el movimiento hacia adelante y hacia atra.s, empuje la ficha de bloqueo hacia adelante. MONTAJE PARA MODO ASPIRADORA BOLSA DE RECOLECCION (FIG, 5) • Conecte la bolsa de recolecci6n al cabezal de impulsi6n, como se muestra en la figura 17 5. Ensamblajedel tubo deaspirado(FIG. 6,7,8) • Lostubos deaspirado deben ensamblarse entre si antes de usarse. Alinear las muescas y los triangulos del tubo superior e inferior, figure 6) Haga coincidir las muescas y los triangulos en los tubos superior e inferior. (Nunca opere sin haberlos ensamblado.) En aras de la seguridad, los tubos no est&n hechos para separarse una vez que se han ensamblado. Para retirar la cubierta del ventilador de la parte inferior del cabezal de impulsi6n, presione el bot6n de liberaci6n con resorte (ubicado en la parte posterior del cabezal de impulsi6n) y tire de la cubierta para extraerla (figura 7). • Para conectar el conjunto de tubos de aspirado al cabezal de impulsi6n (figura 8), coloque el conjunto como Io indica la flecha y luego gire sobre este punto hasta que el pestillo de bloqueo y liberaci6n encaje perfectamente. • • • • EXTRACCION DEL TUBO DE SOPLADO, EL TUBO DE ASPIRADO O LA BOLSA DE RECOLECCI()N (FJGURA 7 & 9) • Para extraer el tubo de soplado, el tubo de aspirado o la bolsa de recolecci6n, oprima el bot6n de liberaci6n del cabezal de impulsi6n y tire hacia afuera (figura 7 & 9). FUNCIONAMIENTO PARA UTILIZAR COIVIO SOPLADORA: UTILICE SIEMPRE ANTEOJOS DE SEGURIDAD. UTIMCE UNA MASCARA CON FILTRO SI LA OPERACI()N PRODUCE POLVILLO. SE RECOIVllENDA UTILIZAR GUANTES DE GOMA Y CALZADO CERRADO DE MATERIAL RESISTENTE AL TRABAJAR AL AJRE LIBRE. PARA USO DOIVlC:STICO SOLANIENTE. z_ADVERTENClA: PELIGRO DE CORTE. AI apagar la herramienta para instalar los tubos o por cualquier otto motivo, espere 10 segundos hasta que el ventilador deje de girar antes de desarmarla. • No la utilice en modo aspiradora si los tubos de aspirado y la bolsa de recolecci6n no est#.n en su lugar. • Apague siempre la herramienta y desenchQfela del tomacorriente cuando: • Cambie de modo sopladora a modo aspiradora. • El cable de alimentaci6n este dafiado o enredado. • Deje la aspiradora/sopladora sin supervisi6n. • Elimine una obstrucci6n. • Verifique, ajuste, limpie o trabaje en la aspiradora/sopladora. • Utilice la aspiradora/sopladora solamente con la luz del dia o con una buena luz artificial. JNTERRUPTOR MODELO DE ENCENDJDO/APAGADO (FJGURA 10) LH5000 Su aspiradora sopladora est#. equipada con un interruptor de velocidad variable ubicado en la parte superior del cabezal de impulsi6n, debajo del mango. • Para ENCENDER la herramienta, gire la perilla en sentido de las agujas del reloj. Cuanto mas gire la perilla, mayor sera la velocidad del aire. • Para APAGAR la herramienta, gire la perilla en sentido contrario alas agujas del reloj hasta la posici6n de apagado (0). IVIODELO LH4500 Su aspiradora mango. • Para utilizada en sentido de • Para APAGAR MODELO sopladora esta equipada con un interruptor de dos velocidades ubicado en la parte superior del cabezal de impulsi6n, en velocidad baja, gire la perilla en sentido de las agujas del reloj hasta la posici6n I. Para utilizada en velocidad las agujas del reloj hasta la posici6n II. la herramienta, gire la perilla en sentido contrario alas agujas del reloj hasta la posici6n de apagado (0). debajo del alta, gire la perilla BL1500 Su aspiradora sopladora est#. equipada con un interruptor de velocidad Qnica ubicado en la parte superior del cabezal de impulsi6n, debajo del mango. • Para ENCENDER la herramienta, gire la perilla en sentido de las agujas del reloj hasta la posici6n I. • Para APAGAR la herramienta, gire la perilla en sentido contrario alas agujas del reloj hasta la posici6n de apagado (0). DJSPOSITIVO DE RETENCION DEL CABLE (FIGURA 11) • La parte posterior del cabezal de impulsi6n tiene un dispositivo incorporado de retenci6n del cable. Puede utilizarse de dos maneras diferentes: • Para utilizar el dispositivo de retenci6n del cable como se muestra en la figura 11A, enganche el cable prolongador debajo del dispositivo de retenci6n. Luego conecte el cable del cabezal de impulsi6n al cable prolongador. • Para utilizar el dispositivo de retenci6n del cable como se muestra en la figura 11B, conecte el extremo del cable prolongador con el extremo del cable del cabezal de impulsi6n. Luego enganche el cable prolongador debajo del dispositivo de retenci6n. IVIODO SOPLADORA (FIGURA 12) _ADVERTENCIA: AsegQrese de que el producto este apagado y desconectado de la fuente de energia. • Coloque la cubierta de la parrilla como se muestra en la figura 1. • Conecte el conjunto de tubos de soplado al cabezal de impulsi6n, como se muestra en la figura 2. • Conecte el cable del cabezal de impulsi6n a la fuente de energia (figura 11). • Sostenga el tubo de soplado a aproximadamente 178 mm (7 pulgadas) del piso, encienda la aspiradora/sopladora y avance lentamente, con un movimiento de barrido de lado a lado, y mantenga los residuos y las hojas acumuladas delante suyo. • Una vez que haya soplado los residuos y las hojas hasta formar una pila, podra pasar a modo aspiradora para recoger los residuos. • El concentrador de aire Io ayudara a quitar los residuos y las hojas enmarafiados. • El dispositivo soplador de hojas Io ayudara a desplazar el aire hacia adelante y hacia atras para quitar los desechos m#.s rebeldes de las #.reas con cesped. IVlODELOS CON MODO ASPIRADORA (FIGURA 13) (LH4500, LH5000 EXCLUSJVAMENTE) PARA UTILIZAR COIVIO ASPIRADORA: _ADVERTENCIA: AsegQrese de que el producto este apagado y desconectado de la fuente de energia. Para anexar la bolsa de recoleccion al producto: • Retire el tubo de soplado. • Conecte la bolsa de recolecci6n al cabezal de impulsi6n, como se muestra en la figura 18 5. • Para retirar lacubierta delventilador delaparte inferior delcabezal deimpulsion, presione elbot6n deliberaci6n conresorte (ubicado enlaparte posterior delcabezal deimpulsion) ytiredelacubierta para extraerla (figura 7). • Para conectar el conjunto de tubos de aspirado al cabezal de impulsi6n (figura 8), coloque el conjunto como Io indica la flecha y luego gire sobre este punto hasta que el pestillo de bloqueo y liberaci6n encaje perfectamente. • Conecte el cable del cabezal de impulsi6n a la fuente de energia (figura 11)o • Coloque el tubo apenas por encima de los residuos y hojas. Encienda la aspiradora/sopladora, luego con un movimiento de barrido, el tubo aspirara los residuos y las hojas, los triturara y los depositara en la bolsa de recolecci6n (figura 13). • A medida que la bolsa se Ilene, la potencia de succi6n disminuir#.; apague la aspiradora/sopladora y desenchOfela de la fuente de energia. PARA EL BOLSO LH5000: • Para vaciar la bolsa de recoleccion, deslice la barra de retencion de la parte inferior de la bolsa, como se muestra en la figura 14. Z_ PRECAUCION: NUNCA EXTRAIGA LA BOLSA DE RECOLECCION SIN APAGAR Y DESENCHUFAR LA ASPIRADORA PREVlAMENTE, NOTA: Si la succion disminuye y la bolsa no esta Ilena, es probable que el tubo de aspirado este obstruido con residuos. Apague y desenchufe la aspiradora sopladora y limpie el tubo antes de continuar. • Para volver a colocar la barra de retenci6n, cierre la parte inferior de la bolsa plegando la parte plana plegable, como se muestra en la figura 15. Deslice la barra de retenci6n sobre la bolsa cerrada. PARA EL BOLSO LH4500: A medida que la bolsa se Ilena, el poder de succi6n disminuye. Apague el producto y desench0felo bolsa antes de reanudar la operaci6n. de la fuente de alimentaci6n. Quite y vacie la MANTENIMIENTO • MMPIEZA Y GUARDADO iAPAGUE Y DESCONECTE LA HERRAIVIIENTA (desconecte el cable de e×tensi6n de la toma de corriente), Utilice t_nicamente jabon suave y un trapo ht_medo para limpiar la herramienta. Limpie todos los desechos y recortes que se hayan acumulado en su BIower/Vac. Cuando la unidad se utiliza apropiadamente con hojas secas, la ca.mara del ventilador debe permanecer limpia. Si se trabaja con tierra y desechos h0medos, algunas de las particulas se pueden acumular en el interior de la camara del ventilador. Si esto ocurre, el rendimiento de la unidad bajar#.. Esta parte puede limpiarse con una vara de madera, como se muestra en la figura 16, luego de desconectar la unidad de la fuente de alimentaci6n. Su soplador aspiradora BIowerNac debe guardarse en un lugar seco. PRECAUCION: RIESGO DE DESCARGA ELISCTRICA. NO VACiE O ROCiE AGUA EN LA HERRAMIENTA EN UN INTENTO POR MIVIPIARLA, No guarde la herramienta sobre fertilizantes o productos quimicos ni junto a ellos. Dicho almacenaje puede ocasionarle una rapida oorrosi6n alas partes metalicas. Utilice Onicamente jabon suave y un trapo hOmedo para limpiar la herramienta. Nunca permita que se introduzcan liquidos en la herramienta; nunca sumerja ninguna parte de la herramienta en ningOn liquido. important Para garantizar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto; las reparaciones, el mantenimiento y los ajustes (diferente de los mencionados en este manual) deberan ser efectuados por centros de servicio autorizado u otras organizaciones de servicio calificadas que utilicen siempre refacciones identicas. INFORMAClON DE MANTENIMIENTO Todos los Centros de mantenimiento de Black & Decker cuentan con personal altamente capacitado dispuesto a brindar a todos los clientes un servicio eficiente y confiable en la reparaci6n de herramientas electricas. Si necesita consejo tecnico, reparaciones o piezas de repuesto originales de fabrica, pongase en contacto con el centro de mantenimiento de Black & Decker mas cercano a su domicilio. Para ubicar su centro de servicio local, consulte la seccion "Herramientas electricas" (Tools-Electric) de las pa.ginas amarillas, flame al (55)5326-7100 o visite nuestro sitio www.btackanddecker.com. GARANTiA COIVlPLETA DE DOS ANOS PARA USO EN EL HOGAR Black & Decker (Estados Unidos) Inc. ofrece una garantia de dos aSos por cualquier defecto del material o de fabricaci6n de este producto. El producto defectuoso se reparara o reemplazar'b, sin costo alguno de dos maneras. La primera opci6n, el reemplazo, es devolver el producto al comercio donde se Io adquirio (siempre y cuando se trate de un comercio participante). Las devoluciones deben realizarse conforme a la politica de devoluci6n del comercio (generalmente, entre 30 y 90 dias posteriores a la venta). Le pueden solicitar comprobante de compra. Consulte en el comercio acerca de la politica especial sobre devoluciones una vez excedido el plazo establecido. La segunda opci6n es Ilevar o enviar el producto (con flete pago) a un Centro de mantenimiento propio o autorizado de Black & Decker para su reparaci6n o reemplazo seg0n nuestro criterio. Le pueden solicitar el comprobante de compra. Los Centros de mantenimiento autorizados y de propiedad de Black & Decker se detallan en la secci6n "Herramientas electricas" (Tools-Electric) de las paginas amarillas de la guia telef6nica. Esta garantia no se extiende a los accesorios. Esta garantia le concede derechos legales especificos; usted puede tener otros derechos que pueden variar seg0n el estado o la provincia. Si tiene alguna pregunta, comuniquese con el gerente del Centro de mantenimiento de Black & Decker de su zona. Este producto no esta. diseSado para uso comercial. 19 DETECCiON DE PROBLEMAS Problema • La unidad no enciende. Causa posible • La cubierta del ventilador o el tubo de aspirado no est#. instalado. •La unidad no enciende. • Cable desenchufado. Soluci6n posible • Instale la cubierta del ventilador para el modo sopladora o el tubo de aspirado para el modo aspiradora. • Enchufe el cargador en un tomacorriente que funcione. • Fusible quemado. • Reemplace el fusible quemado. (Si repetidamente el producto hace que el fusible del circuito se queme, deje de utilizarlo inmediatamente y haga que le realicen mantenimiento en un centro de mantenimiento Black & Decker o en un centro de servicio autorizado.) • El interruptor autom#.tico • Reinicie el interruptor automa.tico. est#. activado. (Si repetidamente el producto hace que el fusible del circuito se queme, deje de utilizarlo inmediatamente y haga que le realicen mantenimiento en un centro de mantenimiento Black & Decker o en un centro de servicio autorizado.) • Interruptor o cable daRado. • Haga reparar el cable o el interruptor en un centro de mantenimiento Black & Decker o en un centro de mantenimiento autorizado. • La unidad est#. atascada u obstruida. • Desenchufe el cable de alimentaci6n. • Los residuos bloquean los conductos de entrada y salida o el ventilador. Extraiga el tubo de aspirado. Consulte la "Seccion de limpieza y almacenamiento: Mantenimiento". Para conocer la ubicaci6n del centro de mantenimiento mas cercano a fin de recibir ayuda con su producto, visite nuestro sitio Web www.blackanddecker.com o Ilame a la linea de ayuda BLACK & DECKER al 55-5326-7100 Para reparacion y servicio de sus herramientas al Centro de Servicio mas cercano: CULIACAN, SIN Av. Nicol#.s Bravo #1063 Sur (667) 7124211 Col. Industrial Bravo GUADALAJARA, JAL Av. La Paz #1779 (33) 3825 6978 Col. Americana Sector Juarez MONTERREY, N.Lo Av. Francisco I. Madero No.831 (81) 8375 2313 Col. Centro electricas, favor de dirigirse TORREON, COAH Blvd. Independencia, (871) 716 5265 Col. Centro 96 Pte. PUEBLA, PUE 17 Norte #205 (222) 246 3714 VERACRUZ, VER Prolongacion Diaz Mir6n #4280 (229)921 7016 Col. Remes MEXICO, D.F. Eje Central Lazaro Cardenas No. 18 (55) 5588 9377 Local D, Col. Obrera Col. Centro QUERETARO, QRO Av. Madero 139 Pte. (442) 214 1660 Col. Centro VILLAHERMOSA, TAB Constitucion 516-A (993) 312 5111 Col. Centro MERIDA, YUC Calle 63 #459-A (999) 928 5038 Col. Centro SAN LUIS POTOSI, SLP Av. Universidad 1525 (444) 814 2383 Col. San Luis PARA OTRAS LOCALIDADES Vea "Herramientas electricas (Tools-Electric)" - Paginas amarillas para Servicio y ventas LLAME AL: (55) 5326 7100 BLACK & DECKER S.A. DE C.V. BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIS[CCI_ ATAS NO. 42 ,!u!,AR,/_LA COL. BOSQUES DE LAS LOMAS. 05120 MEXICO, D.F TEL. 55-5326-7100 20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Black & Decker LH4500 TYPE 1 El manual del propietario

Categoría
Sopladores / secadores de aire
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para