iSound DuraTune Guía del usuario

Categoría
Bocinas portables
Tipo
Guía del usuario

Este manual también es adecuado para

Especicaciones
Tamaño de la unidad: 45mm
Potencia de salida: 3.5W
Batería: 800mAh
Bluetooth® v2.1
Hasta 10 metros de rango de transmisión
Tiempo de reproducción: Hasta 10 horas a un volumen de 70%
Tiempo de carga: 2 horas
Respuesta de ecuencia: 140Hz-16KHz
Impedancia: 3Ω
Calicación de nivel de agua IPX4 resistente al agua*
Funciones de los botones
Botón encendido
• Púlselo y manténgalo pulsado para encender el altavoz.
Vuélvalo a pulsar y a mantener pulsado para apagar el altavoz.
Botón reproducción/pausa
Cuando reproduzca música, púlselo y suéltelo para hacer una
pausa en la canción; vuélvalo a pulsar y a mantener pulsado
para continuar reproduciendo la canción.
Botones pista siguiente/atrás
• Pulse y suelte el botón (
<) para ir al inicio de la pista actual.
• Pulse y suelte el botón (
>) para ir a la pista siguiente de su
lista de reproducción.
• Pulse y mantenga pulsado el botón (
<) para bajar el volumen.
• Pulse y mantenga pulsado el botón (
>) para subir el volumen.
NOTA: El volumen asimismo puede ajustarse a través de su
dispositivo de audio.
Botón/teléfono Bluetooth®
• Cuando reciba una llamada entrante, púlselo y suéltelo para
responderla; vuélvalo a pulsar y a mantener pulsado para
nalizar la llamada.
Púlselo y manténgalo pulsado para desconectarlo del empareja-
miento Bluetooth® (para permitir que otro usuario se conecte).
Cargar el DuraTunes
NOTA: Asegúrese que el DuraTunes está totalmente cargado
antes de usarlo por primera vez.
1. Conecte el extremo USB del cable de carga incluido en un
puerto USB con corriente eléctrica, como un ordenador,
ordenador portátil, o adaptador USB CA (no incluido).
2. Conecte el extremo del cable Micro-USB en el puerto de carga
etiquetado [ ] situado dentro de la puerta de goma cerrada.
3. La luz del indicador LED situado cerca del botón Bluetooth
cambiará a color naranja. Una vez que el altavoz esté
totalmente cargado, se apagará la luz indicadora LED.
NOTA: Cuando el nivel de la batería es inferior al 20%,
escuchara una voz diciendo “Baery Level Low”, y el volumen
se bajará automáticamente para conservar la batería. Cargue el
DuraTunes con el cable de carga incluido.
Conexión mediante Bluetooth® (conguración
por primera vez)
1. Pulse y mantenga pulsado el botón de encendido situado en
un lateral del altavoz. Oirá una voz diciendo “Bluetooth mode”
y la luz del indicador LED parpadeará rápidamente de color azul.
2. Abra la conguración de su dispositivo Bluetooth (El
Bluetooth debe estar activado).
3. Seleccione DuraTunes de la lista de dispositivos.
4. Una vez emparejado una voz dirá “Bluetooth paired” y el LED
del Bluetooth se transformará en un color azul constante.
5. El volumen puede ajustarse desde el dispositivo.
NOTA: Si el cable de audio está insertado en el altavoz,
desconectará cualquier conectividad Bluetooth. Una vez que se
retira el cable de audio del altavoz, éste entrará en modo de
emparejamiento Bluetooth y una voz dirá “Bluetooth mode”.
Conexión mediante el cable de audio
1. Pulse y mantenga pulsado el botón de encendido situado en
un lateral del altavoz. Oirá una voz diciendo “Bluetooth mode”
y la luz del indicador LED parpadeará rápidamente de color azul.
2. Inserte un extremo del cable de audio que se incluye en el
puerto AUX situado en un lateral del altavoz. Una voz dirá “AUX
in mode”.
3. Inserte el otro extremo del cable en el dispositivo.
NOTA: Si el cable de audio está insertado en el altavoz,
desconectará cualquier conectividad Bluetooth. Una vez que se
retira el cable de audio del altavoz, entrará en modo de
emparejamiento Bluetooth y una voz dirá “Bluetooth mode”.
*Información sobre resistencia al agua
y advertencias
Calicación de nivel de agua IPX4
El DuraTunes no puede sumergirse completamente bajo el
agua, pero es resistente al agua salpicada en cualquier
dirección. Para asegurarse que el DuraTunes está preparado
para su uso ente al agua que se haya salpicado, retire todos
los cables y apriete bien la pieza de goma que protege el
puerto de carga y el puerto AUX, en caso contrario el agua
puede introducirse en estos puertos y dañar el altavoz.
Problemas y soluciones
Problema: El altavoz no se enciende.
Solución: Pruebe lo siguiente:
• Asegúrese que ha cargado completamente el altavoz antes
de usarlo.
• Pulse y mantenga pulsado el botón de encendido situado en
un lateral del altavoz.
Problema: El altavoz no se carga.
Solución: Pruebe lo siguiente:
• Asegúrese que el puerto de carga del altavoz está libre de
suciedad y residuos.
• Asegúrese que está usando el cable de carga que se incluye
con el altavoz.
Problema: Se gira el volumen del altavoz todo su recorrido,
pero el volumen todavía es muy bajo.
Solución: Pruebe lo siguiente:
• Asegúrese de revisar el nivel de volumen de su dispositivo de
audio. El nivel de volumen puede ser ajustado desde el altavoz
y el dispositivo de audio.
• Asegúrese que el altavoz y el dispositivo de audio están
totalmente cargados.
Problema: El altavoz no se sincroniza a Bluetooth.
Solución: Asegúrese que la conguración del Bluetooth está
situada en “ON” en su dispositivo. Remítase a la guía de
usuario de su dispositivo para obtener instrucciones sobre la
sincronización de Bluetooth. Diferentes dispositivos se
sincronizan a Bluetooth de maneras distintas.
Precauciones importantes de seguridad
• Un uso incorrecto o la incompatibilidad con su dispositivo
pueden causar un rendimiento reducido de la batería o dañar
su dispositivo.
• No intente desmontar el producto.
• Guárdelo y opérelo entre 0°C – 45°C.
• No sumerja completamente el altavoz en agua.
• No coloque este producto cerca de una fuente de llama o calor.
• No lo lance ni lo agite.
• No lo utilice si ha suido un golpe o algún daño.
• No aplaste ni perfore la batería.
• Recargue la batería interna cada 3 meses cuando no esté en
uso con objeto de mantener la batería en las mejores
condiciones.
• Utilice un paño suave para limpiar el exterior. No utilice
productos químicos abrasivos ni disolventes limpiadores fuertes.
• La batería interna debe reciclarse o eliminarse de forma
adecuada. Póngase en contacto con la ocina de gestión de
residuos local para obtener información sobre el reciclado o
eliminación adecuada.
Información FCC
Este equipo ha sido vericado y cumple con los límites para
dispositivos digitales de Clase B, siguiendo la Parte 15 de las
normas de la FCC. Estos límites están diseñados para
proporcionar una protección razonable contra las
interferencias perjudiciales en instalaciones residenciales. Este
equipo genera, usa y puede radiar energía de radioecuencia,
y si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede
causar interferencias molestas en las comunicaciones radio. Sin
embargo, no hay garantías de que tales interferencias no
ocurrirán en una instalación particular.
Si este equipo causa interferencias perjudiciales para la
recepción de radio o televisión, lo que puede determinarse
encendiendo y apagando el equipo, se anima al usuario a
intentar corregirlas mediante una de las siguientes medidas:
• Cambiar de orientación o de ubicación la antena receptora.
• Aumente la distancia entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a una toma en un circuito diferente al que
esté conectado el receptor.
• Consultar al vendedor o un técnico experto en radio
y televisión.
Este equipo cumple con el Artículo 15 de la normativa de FCC.
El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes:
1. Este equipo puede no causar interferencias perniciosas.
2. Este equipo debe aceptar cualquier interferencia recibida,
incluyendo aquellas interferencias que puedan ocasionar un
funcionamiento no deseado.
Las modicaciones no autorizadas por el fabricante puede
anular la autoridad del usuario para operar este dispositivo.
Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación
FCC RF establecidos para un entorno incontrolado. Este
transmisor no debe colocarse u operarse conjuntamente con
cualquier otra antena o transmisor.
Información sobre la garantía
Todos los productos dreamGEAR/i.Sound se presentan con una
garantía limitada y se han sometido a una serie completa de
pruebas para asegurar el mayor nivel de abilidad y
compatibilidad. Es improbable que experimente cualquier
problema, pero si existe un defecto aparente durante el uso de
este producto, dreamGEAR garantiza al consumidor original
que este producto esta libre de defectos de material y mano
de obra durante un periodo de 120 días contados a partir de la
fecha de compra original. En caso de que se produjera un
defecto cubierto por esta garantía, dreamGEAR, a su discreción,
reparará o sustituirá el producto adquirido sin coste alguno. En
caso de que sea necesaria una sustitución y el producto ya no
estuviera disponible, se puede sustituir por un producto
comparable a la única discreción de dreamGEAR.
Esta garantía no cubre el desgaste normal, uso abusivo o
incorrecto, modicaciones, alteraciones o cualquier otra causa
no relacionada bien con los materiales o la mano de obra. Esta
garantía no se aplica a productos usados con nalidad
industrial, profesional o comercial.
Información de reparación
Para la reparación de cualquier producto defectuoso bajo la
política de garantía de 120 días, por favor, póngase en
contacto con Atención al Cliente para obtener el Número de
Autorización de Devolución. NOTA: dreamGEAR no procesará
ninguna reclamación de productos defectuoso sin un Número
de Autorización de Devolución.
Línea de atención al cliente
877-999-DREAM (3732) (EE.UU. y Canadá únicamente)
o 310-222-1045 (Internacional)
Correo electrónico de atención al cliente
Página web
www.isound.com | www.dreamgear.com
Salve un árbol, regístrese en línea
dreamGEAR/i.Sound hace una elección respetuosa con el
medioambiente al hacer el registro de sus productos en línea.
Esto ahorra la impresión de tarjetas de registro en papel físico.
Toda la información que necesita para registrar su compra
reciente dreamGEAR/i.Sound está disponible en:
www.dreamgear.com/product-registration
ESPAÑOL
Contenidos del envase
DuraTunes, cable de carga, cable de audio, mosquetón,
y guía de usuario
Micro-USB
ENTRADA AUX
Indicador LED
Teléfono/Bluetooth®
Micrófono
Encendido
Reproducción/pausa
Pista siguiente/
subir volumen
Pista hacia atrás/
bajar volumen
Especicaciones
Tamaño de la unidad: 45mm
Potencia de salida: 3.5W
Batería: 800mAh
Bluetooth® v2.1
Hasta 10 metros de rango de transmisión
Tiempo de reproducción: Hasta 10 horas a un volumen de 70%
Tiempo de carga: 2 horas
Respuesta de ecuencia: 140Hz-16KHz
Impedancia: 3Ω
Calicación de nivel de agua IPX4 resistente al agua*
Funciones de los botones
Botón encendido
• Púlselo y manténgalo pulsado para encender el altavoz.
Vuélvalo a pulsar y a mantener pulsado para apagar el altavoz.
Botón reproducción/pausa
Cuando reproduzca música, púlselo y suéltelo para hacer una
pausa en la canción; vuélvalo a pulsar y a mantener pulsado
para continuar reproduciendo la canción.
Botones pista siguiente/atrás
• Pulse y suelte el botón (
<) para ir al inicio de la pista actual.
• Pulse y suelte el botón (
>) para ir a la pista siguiente de su
lista de reproducción.
• Pulse y mantenga pulsado el botón (
<) para bajar el volumen.
• Pulse y mantenga pulsado el botón (
>) para subir el volumen.
NOTA: El volumen asimismo puede ajustarse a través de su
dispositivo de audio.
Botón/teléfono Bluetooth®
• Cuando reciba una llamada entrante, púlselo y suéltelo para
responderla; vuélvalo a pulsar y a mantener pulsado para
nalizar la llamada.
Púlselo y manténgalo pulsado para desconectarlo del empareja-
miento Bluetooth® (para permitir que otro usuario se conecte).
Cargar el DuraTunes
NOTA: Asegúrese que el DuraTunes está totalmente cargado
antes de usarlo por primera vez.
1. Conecte el extremo USB del cable de carga incluido en un
puerto USB con corriente eléctrica, como un ordenador,
ordenador portátil, o adaptador USB CA (no incluido).
2. Conecte el extremo del cable Micro-USB en el puerto de carga
etiquetado [ ] situado dentro de la puerta de goma cerrada.
3. La luz del indicador LED situado cerca del botón Bluetooth
cambiará a color naranja. Una vez que el altavoz esté
totalmente cargado, se apagará la luz indicadora LED.
NOTA: Cuando el nivel de la batería es inferior al 20%,
escuchara una voz diciendo “Baery Level Low”, y el volumen
se bajará automáticamente para conservar la batería. Cargue el
DuraTunes con el cable de carga incluido.
Conexión mediante Bluetooth® (conguración
por primera vez)
1. Pulse y mantenga pulsado el botón de encendido situado en
un lateral del altavoz. Oirá una voz diciendo “Bluetooth mode”
y la luz del indicador LED parpadeará rápidamente de color azul.
2. Abra la conguración de su dispositivo Bluetooth (El
Bluetooth debe estar activado).
3. Seleccione DuraTunes de la lista de dispositivos.
4. Una vez emparejado una voz dirá “Bluetooth paired” y el LED
del Bluetooth se transformará en un color azul constante.
5. El volumen puede ajustarse desde el dispositivo.
NOTA: Si el cable de audio está insertado en el altavoz,
desconectará cualquier conectividad Bluetooth. Una vez que se
retira el cable de audio del altavoz, éste entrará en modo de
emparejamiento Bluetooth y una voz dirá “Bluetooth mode”.
Conexión mediante el cable de audio
1. Pulse y mantenga pulsado el botón de encendido situado en
un lateral del altavoz. Oirá una voz diciendo “Bluetooth mode”
y la luz del indicador LED parpadeará rápidamente de color azul.
2. Inserte un extremo del cable de audio que se incluye en el
puerto AUX situado en un lateral del altavoz. Una voz dirá “AUX
in mode”.
3. Inserte el otro extremo del cable en el dispositivo.
NOTA: Si el cable de audio está insertado en el altavoz,
desconectará cualquier conectividad Bluetooth. Una vez que se
retira el cable de audio del altavoz, entrará en modo de
emparejamiento Bluetooth y una voz dirá “Bluetooth mode”.
*Información sobre resistencia al agua
y advertencias
Calicación de nivel de agua IPX4
El DuraTunes no puede sumergirse completamente bajo el
agua, pero es resistente al agua salpicada en cualquier
dirección. Para asegurarse que el DuraTunes está preparado
para su uso ente al agua que se haya salpicado, retire todos
los cables y apriete bien la pieza de goma que protege el
puerto de carga y el puerto AUX, en caso contrario el agua
puede introducirse en estos puertos y dañar el altavoz.
Problemas y soluciones
Problema: El altavoz no se enciende.
Solución: Pruebe lo siguiente:
• Asegúrese que ha cargado completamente el altavoz antes
de usarlo.
• Pulse y mantenga pulsado el botón de encendido situado en
un lateral del altavoz.
Problema: El altavoz no se carga.
Solución: Pruebe lo siguiente:
• Asegúrese que el puerto de carga del altavoz está libre de
suciedad y residuos.
• Asegúrese que está usando el cable de carga que se incluye
con el altavoz.
Problema: Se gira el volumen del altavoz todo su recorrido,
pero el volumen todavía es muy bajo.
Solución: Pruebe lo siguiente:
• Asegúrese de revisar el nivel de volumen de su dispositivo de
audio. El nivel de volumen puede ser ajustado desde el altavoz
y el dispositivo de audio.
• Asegúrese que el altavoz y el dispositivo de audio están
totalmente cargados.
Problema: El altavoz no se sincroniza a Bluetooth.
Solución: Asegúrese que la conguración del Bluetooth está
situada en “ON” en su dispositivo. Remítase a la guía de
usuario de su dispositivo para obtener instrucciones sobre la
sincronización de Bluetooth. Diferentes dispositivos se
sincronizan a Bluetooth de maneras distintas.
Precauciones importantes de seguridad
• Un uso incorrecto o la incompatibilidad con su dispositivo
pueden causar un rendimiento reducido de la batería o dañar
su dispositivo.
• No intente desmontar el producto.
• Guárdelo y opérelo entre 0°C – 45°C.
• No sumerja completamente el altavoz en agua.
• No coloque este producto cerca de una fuente de llama o calor.
• No lo lance ni lo agite.
• No lo utilice si ha suido un golpe o algún daño.
• No aplaste ni perfore la batería.
• Recargue la batería interna cada 3 meses cuando no esté en
uso con objeto de mantener la batería en las mejores
condiciones.
• Utilice un paño suave para limpiar el exterior. No utilice
productos químicos abrasivos ni disolventes limpiadores fuertes.
• La batería interna debe reciclarse o eliminarse de forma
adecuada. Póngase en contacto con la ocina de gestión de
residuos local para obtener información sobre el reciclado o
eliminación adecuada.
Información FCC
Este equipo ha sido vericado y cumple con los límites para
dispositivos digitales de Clase B, siguiendo la Parte 15 de las
normas de la FCC. Estos límites están diseñados para
proporcionar una protección razonable contra las
interferencias perjudiciales en instalaciones residenciales. Este
equipo genera, usa y puede radiar energía de radioecuencia,
y si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede
causar interferencias molestas en las comunicaciones radio. Sin
embargo, no hay garantías de que tales interferencias no
ocurrirán en una instalación particular.
Si este equipo causa interferencias perjudiciales para la
recepción de radio o televisión, lo que puede determinarse
encendiendo y apagando el equipo, se anima al usuario a
intentar corregirlas mediante una de las siguientes medidas:
• Cambiar de orientación o de ubicación la antena receptora.
• Aumente la distancia entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a una toma en un circuito diferente al que
esté conectado el receptor.
• Consultar al vendedor o un técnico experto en radio
y televisión.
Este equipo cumple con el Artículo 15 de la normativa de FCC.
El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes:
1. Este equipo puede no causar interferencias perniciosas.
2. Este equipo debe aceptar cualquier interferencia recibida,
incluyendo aquellas interferencias que puedan ocasionar un
funcionamiento no deseado.
Las modicaciones no autorizadas por el fabricante puede
anular la autoridad del usuario para operar este dispositivo.
Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación
FCC RF establecidos para un entorno incontrolado. Este
transmisor no debe colocarse u operarse conjuntamente con
cualquier otra antena o transmisor.
Información sobre la garantía
Todos los productos dreamGEAR/i.Sound se presentan con una
garantía limitada y se han sometido a una serie completa de
pruebas para asegurar el mayor nivel de abilidad y
compatibilidad. Es improbable que experimente cualquier
problema, pero si existe un defecto aparente durante el uso de
este producto, dreamGEAR garantiza al consumidor original
que este producto esta libre de defectos de material y mano
de obra durante un periodo de 120 días contados a partir de la
fecha de compra original. En caso de que se produjera un
defecto cubierto por esta garantía, dreamGEAR, a su discreción,
reparará o sustituirá el producto adquirido sin coste alguno. En
caso de que sea necesaria una sustitución y el producto ya no
estuviera disponible, se puede sustituir por un producto
comparable a la única discreción de dreamGEAR.
Esta garantía no cubre el desgaste normal, uso abusivo o
incorrecto, modicaciones, alteraciones o cualquier otra causa
no relacionada bien con los materiales o la mano de obra. Esta
garantía no se aplica a productos usados con nalidad
industrial, profesional o comercial.
Información de reparación
Para la reparación de cualquier producto defectuoso bajo la
política de garantía de 120 días, por favor, póngase en
contacto con Atención al Cliente para obtener el Número de
Autorización de Devolución. NOTA: dreamGEAR no procesará
ninguna reclamación de productos defectuoso sin un Número
de Autorización de Devolución.
Línea de atención al cliente
877-999-DREAM (3732) (EE.UU. y Canadá únicamente)
o 310-222-1045 (Internacional)
Correo electrónico de atención al cliente
Página web
www.isound.com | www.dreamgear.com
Salve un árbol, regístrese en línea
dreamGEAR/i.Sound hace una elección respetuosa con el
medioambiente al hacer el registro de sus productos en línea.
Esto ahorra la impresión de tarjetas de registro en papel físico.
Toda la información que necesita para registrar su compra
reciente dreamGEAR/i.Sound está disponible en:
www.dreamgear.com/product-registration
Especicaciones
Tamaño de la unidad: 45mm
Potencia de salida: 3.5W
Batería: 800mAh
Bluetooth® v2.1
Hasta 10 metros de rango de transmisión
Tiempo de reproducción: Hasta 10 horas a un volumen de 70%
Tiempo de carga: 2 horas
Respuesta de ecuencia: 140Hz-16KHz
Impedancia: 3Ω
Calicación de nivel de agua IPX4 resistente al agua*
Funciones de los botones
Botón encendido
• Púlselo y manténgalo pulsado para encender el altavoz.
Vuélvalo a pulsar y a mantener pulsado para apagar el altavoz.
Botón reproducción/pausa
Cuando reproduzca música, púlselo y suéltelo para hacer una
pausa en la canción; vuélvalo a pulsar y a mantener pulsado
para continuar reproduciendo la canción.
Botones pista siguiente/atrás
• Pulse y suelte el botón (
<) para ir al inicio de la pista actual.
• Pulse y suelte el botón (
>) para ir a la pista siguiente de su
lista de reproducción.
• Pulse y mantenga pulsado el botón (
<) para bajar el volumen.
• Pulse y mantenga pulsado el botón (
>) para subir el volumen.
NOTA: El volumen asimismo puede ajustarse a través de su
dispositivo de audio.
Botón/teléfono Bluetooth®
• Cuando reciba una llamada entrante, púlselo y suéltelo para
responderla; vuélvalo a pulsar y a mantener pulsado para
nalizar la llamada.
Púlselo y manténgalo pulsado para desconectarlo del empareja-
miento Bluetooth® (para permitir que otro usuario se conecte).
Cargar el DuraTunes
NOTA: Asegúrese que el DuraTunes está totalmente cargado
antes de usarlo por primera vez.
1. Conecte el extremo USB del cable de carga incluido en un
puerto USB con corriente eléctrica, como un ordenador,
ordenador portátil, o adaptador USB CA (no incluido).
2. Conecte el extremo del cable Micro-USB en el puerto de carga
etiquetado [ ] situado dentro de la puerta de goma cerrada.
3. La luz del indicador LED situado cerca del botón Bluetooth
cambiará a color naranja. Una vez que el altavoz esté
totalmente cargado, se apagará la luz indicadora LED.
NOTA: Cuando el nivel de la batería es inferior al 20%,
escuchara una voz diciendo “Baery Level Low”, y el volumen
se bajará automáticamente para conservar la batería. Cargue el
DuraTunes con el cable de carga incluido.
Conexión mediante Bluetooth® (conguración
por primera vez)
1. Pulse y mantenga pulsado el botón de encendido situado en
un lateral del altavoz. Oirá una voz diciendo “Bluetooth mode”
y la luz del indicador LED parpadeará rápidamente de color azul.
2. Abra la conguración de su dispositivo Bluetooth (El
Bluetooth debe estar activado).
3. Seleccione DuraTunes de la lista de dispositivos.
4. Una vez emparejado una voz dirá “Bluetooth paired” y el LED
del Bluetooth se transformará en un color azul constante.
5. El volumen puede ajustarse desde el dispositivo.
NOTA: Si el cable de audio está insertado en el altavoz,
desconectará cualquier conectividad Bluetooth. Una vez que se
retira el cable de audio del altavoz, éste entrará en modo de
emparejamiento Bluetooth y una voz dirá “Bluetooth mode”.
Conexión mediante el cable de audio
1. Pulse y mantenga pulsado el botón de encendido situado en
un lateral del altavoz. Oirá una voz diciendo “Bluetooth mode”
y la luz del indicador LED parpadeará rápidamente de color azul.
2. Inserte un extremo del cable de audio que se incluye en el
puerto AUX situado en un lateral del altavoz. Una voz dirá “AUX
in mode”.
3. Inserte el otro extremo del cable en el dispositivo.
NOTA: Si el cable de audio está insertado en el altavoz,
desconectará cualquier conectividad Bluetooth. Una vez que se
retira el cable de audio del altavoz, entrará en modo de
emparejamiento Bluetooth y una voz dirá “Bluetooth mode”.
*Información sobre resistencia al agua
y advertencias
Calicación de nivel de agua IPX4
El DuraTunes no puede sumergirse completamente bajo el
agua, pero es resistente al agua salpicada en cualquier
dirección. Para asegurarse que el DuraTunes está preparado
para su uso ente al agua que se haya salpicado, retire todos
los cables y apriete bien la pieza de goma que protege el
puerto de carga y el puerto AUX, en caso contrario el agua
puede introducirse en estos puertos y dañar el altavoz.
Problemas y soluciones
Problema: El altavoz no se enciende.
Solución: Pruebe lo siguiente:
• Asegúrese que ha cargado completamente el altavoz antes
de usarlo.
• Pulse y mantenga pulsado el botón de encendido situado en
un lateral del altavoz.
Problema: El altavoz no se carga.
Solución: Pruebe lo siguiente:
• Asegúrese que el puerto de carga del altavoz está libre de
suciedad y residuos.
• Asegúrese que está usando el cable de carga que se incluye
con el altavoz.
Problema: Se gira el volumen del altavoz todo su recorrido,
pero el volumen todavía es muy bajo.
Solución: Pruebe lo siguiente:
• Asegúrese de revisar el nivel de volumen de su dispositivo de
audio. El nivel de volumen puede ser ajustado desde el altavoz
y el dispositivo de audio.
• Asegúrese que el altavoz y el dispositivo de audio están
totalmente cargados.
Problema: El altavoz no se sincroniza a Bluetooth.
Solución: Asegúrese que la conguración del Bluetooth está
situada en “ON” en su dispositivo. Remítase a la guía de
usuario de su dispositivo para obtener instrucciones sobre la
sincronización de Bluetooth. Diferentes dispositivos se
sincronizan a Bluetooth de maneras distintas.
Precauciones importantes de seguridad
• Un uso incorrecto o la incompatibilidad con su dispositivo
pueden causar un rendimiento reducido de la batería o dañar
su dispositivo.
• No intente desmontar el producto.
• Guárdelo y opérelo entre 0°C – 45°C.
• No sumerja completamente el altavoz en agua.
• No coloque este producto cerca de una fuente de llama o calor.
• No lo lance ni lo agite.
• No lo utilice si ha suido un golpe o algún daño.
• No aplaste ni perfore la batería.
• Recargue la batería interna cada 3 meses cuando no esté en
uso con objeto de mantener la batería en las mejores
condiciones.
• Utilice un paño suave para limpiar el exterior. No utilice
productos químicos abrasivos ni disolventes limpiadores fuertes.
• La batería interna debe reciclarse o eliminarse de forma
adecuada. Póngase en contacto con la ocina de gestión de
residuos local para obtener información sobre el reciclado o
eliminación adecuada.
Información FCC
Este equipo ha sido vericado y cumple con los límites para
dispositivos digitales de Clase B, siguiendo la Parte 15 de las
normas de la FCC. Estos límites están diseñados para
proporcionar una protección razonable contra las
interferencias perjudiciales en instalaciones residenciales. Este
equipo genera, usa y puede radiar energía de radioecuencia,
y si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede
causar interferencias molestas en las comunicaciones radio. Sin
embargo, no hay garantías de que tales interferencias no
ocurrirán en una instalación particular.
Si este equipo causa interferencias perjudiciales para la
recepción de radio o televisión, lo que puede determinarse
encendiendo y apagando el equipo, se anima al usuario a
intentar corregirlas mediante una de las siguientes medidas:
• Cambiar de orientación o de ubicación la antena receptora.
• Aumente la distancia entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a una toma en un circuito diferente al que
esté conectado el receptor.
• Consultar al vendedor o un técnico experto en radio
y televisión.
Este equipo cumple con el Artículo 15 de la normativa de FCC.
El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes:
1. Este equipo puede no causar interferencias perniciosas.
2. Este equipo debe aceptar cualquier interferencia recibida,
incluyendo aquellas interferencias que puedan ocasionar un
funcionamiento no deseado.
Las modicaciones no autorizadas por el fabricante puede
anular la autoridad del usuario para operar este dispositivo.
Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación
FCC RF establecidos para un entorno incontrolado. Este
transmisor no debe colocarse u operarse conjuntamente con
cualquier otra antena o transmisor.
Información sobre la garantía
Todos los productos dreamGEAR/i.Sound se presentan con una
garantía limitada y se han sometido a una serie completa de
pruebas para asegurar el mayor nivel de abilidad y
compatibilidad. Es improbable que experimente cualquier
problema, pero si existe un defecto aparente durante el uso de
este producto, dreamGEAR garantiza al consumidor original
que este producto esta libre de defectos de material y mano
de obra durante un periodo de 120 días contados a partir de la
fecha de compra original. En caso de que se produjera un
defecto cubierto por esta garantía, dreamGEAR, a su discreción,
reparará o sustituirá el producto adquirido sin coste alguno. En
caso de que sea necesaria una sustitución y el producto ya no
estuviera disponible, se puede sustituir por un producto
comparable a la única discreción de dreamGEAR.
Esta garantía no cubre el desgaste normal, uso abusivo o
incorrecto, modicaciones, alteraciones o cualquier otra causa
no relacionada bien con los materiales o la mano de obra. Esta
garantía no se aplica a productos usados con nalidad
industrial, profesional o comercial.
Información de reparación
Para la reparación de cualquier producto defectuoso bajo la
política de garantía de 120 días, por favor, póngase en
contacto con Atención al Cliente para obtener el Número de
Autorización de Devolución. NOTA: dreamGEAR no procesará
ninguna reclamación de productos defectuoso sin un Número
de Autorización de Devolución.
Línea de atención al cliente
877-999-DREAM (3732) (EE.UU. y Canadá únicamente)
o 310-222-1045 (Internacional)
Correo electrónico de atención al cliente
Página web
www.isound.com | www.dreamgear.com
Salve un árbol, regístrese en línea
dreamGEAR/i.Sound hace una elección respetuosa con el
medioambiente al hacer el registro de sus productos en línea.
Esto ahorra la impresión de tarjetas de registro en papel físico.
Toda la información que necesita para registrar su compra
reciente dreamGEAR/i.Sound está disponible en:
www.dreamgear.com/product-registration
Especicaciones
Tamaño de la unidad: 45mm
Potencia de salida: 3.5W
Batería: 800mAh
Bluetooth® v2.1
Hasta 10 metros de rango de transmisión
Tiempo de reproducción: Hasta 10 horas a un volumen de 70%
Tiempo de carga: 2 horas
Respuesta de ecuencia: 140Hz-16KHz
Impedancia: 3Ω
Calicación de nivel de agua IPX4 resistente al agua*
Funciones de los botones
Botón encendido
• Púlselo y manténgalo pulsado para encender el altavoz.
Vuélvalo a pulsar y a mantener pulsado para apagar el altavoz.
Botón reproducción/pausa
Cuando reproduzca música, púlselo y suéltelo para hacer una
pausa en la canción; vuélvalo a pulsar y a mantener pulsado
para continuar reproduciendo la canción.
Botones pista siguiente/atrás
• Pulse y suelte el botón (
<) para ir al inicio de la pista actual.
• Pulse y suelte el botón (
>) para ir a la pista siguiente de su
lista de reproducción.
• Pulse y mantenga pulsado el botón (
<) para bajar el volumen.
• Pulse y mantenga pulsado el botón (
>) para subir el volumen.
NOTA: El volumen asimismo puede ajustarse a través de su
dispositivo de audio.
Botón/teléfono Bluetooth®
• Cuando reciba una llamada entrante, púlselo y suéltelo para
responderla; vuélvalo a pulsar y a mantener pulsado para
nalizar la llamada.
Púlselo y manténgalo pulsado para desconectarlo del empareja-
miento Bluetooth® (para permitir que otro usuario se conecte).
Cargar el DuraTunes
NOTA: Asegúrese que el DuraTunes está totalmente cargado
antes de usarlo por primera vez.
1. Conecte el extremo USB del cable de carga incluido en un
puerto USB con corriente eléctrica, como un ordenador,
ordenador portátil, o adaptador USB CA (no incluido).
2. Conecte el extremo del cable Micro-USB en el puerto de carga
etiquetado [ ] situado dentro de la puerta de goma cerrada.
3. La luz del indicador LED situado cerca del botón Bluetooth
cambiará a color naranja. Una vez que el altavoz esté
totalmente cargado, se apagará la luz indicadora LED.
NOTA: Cuando el nivel de la batería es inferior al 20%,
escuchara una voz diciendo “Baery Level Low”, y el volumen
se bajará automáticamente para conservar la batería. Cargue el
DuraTunes con el cable de carga incluido.
Conexión mediante Bluetooth® (conguración
por primera vez)
1. Pulse y mantenga pulsado el botón de encendido situado en
un lateral del altavoz. Oirá una voz diciendo “Bluetooth mode”
y la luz del indicador LED parpadeará rápidamente de color azul.
2. Abra la conguración de su dispositivo Bluetooth (El
Bluetooth debe estar activado).
3. Seleccione DuraTunes de la lista de dispositivos.
4. Una vez emparejado una voz dirá “Bluetooth paired” y el LED
del Bluetooth se transformará en un color azul constante.
5. El volumen puede ajustarse desde el dispositivo.
NOTA: Si el cable de audio está insertado en el altavoz,
desconectará cualquier conectividad Bluetooth. Una vez que se
retira el cable de audio del altavoz, éste entrará en modo de
emparejamiento Bluetooth y una voz dirá “Bluetooth mode”.
Conexión mediante el cable de audio
1. Pulse y mantenga pulsado el botón de encendido situado en
un lateral del altavoz. Oirá una voz diciendo “Bluetooth mode”
y la luz del indicador LED parpadeará rápidamente de color azul.
2. Inserte un extremo del cable de audio que se incluye en el
puerto AUX situado en un lateral del altavoz. Una voz dirá “AUX
in mode”.
3. Inserte el otro extremo del cable en el dispositivo.
NOTA: Si el cable de audio está insertado en el altavoz,
desconectará cualquier conectividad Bluetooth. Una vez que se
retira el cable de audio del altavoz, entrará en modo de
emparejamiento Bluetooth y una voz dirá “Bluetooth mode”.
*Información sobre resistencia al agua
y advertencias
Calicación de nivel de agua IPX4
El DuraTunes no puede sumergirse completamente bajo el
agua, pero es resistente al agua salpicada en cualquier
dirección. Para asegurarse que el DuraTunes está preparado
para su uso ente al agua que se haya salpicado, retire todos
los cables y apriete bien la pieza de goma que protege el
puerto de carga y el puerto AUX, en caso contrario el agua
puede introducirse en estos puertos y dañar el altavoz.
Problemas y soluciones
Problema: El altavoz no se enciende.
Solución: Pruebe lo siguiente:
• Asegúrese que ha cargado completamente el altavoz antes
de usarlo.
• Pulse y mantenga pulsado el botón de encendido situado en
un lateral del altavoz.
Problema: El altavoz no se carga.
Solución: Pruebe lo siguiente:
• Asegúrese que el puerto de carga del altavoz está libre de
suciedad y residuos.
• Asegúrese que está usando el cable de carga que se incluye
con el altavoz.
Problema: Se gira el volumen del altavoz todo su recorrido,
pero el volumen todavía es muy bajo.
Solución: Pruebe lo siguiente:
• Asegúrese de revisar el nivel de volumen de su dispositivo de
audio. El nivel de volumen puede ser ajustado desde el altavoz
y el dispositivo de audio.
• Asegúrese que el altavoz y el dispositivo de audio están
totalmente cargados.
Problema: El altavoz no se sincroniza a Bluetooth.
Solución: Asegúrese que la conguración del Bluetooth está
situada en “ON” en su dispositivo. Remítase a la guía de
usuario de su dispositivo para obtener instrucciones sobre la
sincronización de Bluetooth. Diferentes dispositivos se
sincronizan a Bluetooth de maneras distintas.
Precauciones importantes de seguridad
• Un uso incorrecto o la incompatibilidad con su dispositivo
pueden causar un rendimiento reducido de la batería o dañar
su dispositivo.
• No intente desmontar el producto.
• Guárdelo y opérelo entre 0°C – 45°C.
• No sumerja completamente el altavoz en agua.
• No coloque este producto cerca de una fuente de llama o calor.
• No lo lance ni lo agite.
• No lo utilice si ha suido un golpe o algún daño.
• No aplaste ni perfore la batería.
• Recargue la batería interna cada 3 meses cuando no esté en
uso con objeto de mantener la batería en las mejores
condiciones.
• Utilice un paño suave para limpiar el exterior. No utilice
productos químicos abrasivos ni disolventes limpiadores fuertes.
• La batería interna debe reciclarse o eliminarse de forma
adecuada. Póngase en contacto con la ocina de gestión de
residuos local para obtener información sobre el reciclado o
eliminación adecuada.
Información FCC
Este equipo ha sido vericado y cumple con los límites para
dispositivos digitales de Clase B, siguiendo la Parte 15 de las
normas de la FCC. Estos límites están diseñados para
proporcionar una protección razonable contra las
interferencias perjudiciales en instalaciones residenciales. Este
equipo genera, usa y puede radiar energía de radioecuencia,
y si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede
causar interferencias molestas en las comunicaciones radio. Sin
embargo, no hay garantías de que tales interferencias no
ocurrirán en una instalación particular.
Si este equipo causa interferencias perjudiciales para la
recepción de radio o televisión, lo que puede determinarse
encendiendo y apagando el equipo, se anima al usuario a
intentar corregirlas mediante una de las siguientes medidas:
• Cambiar de orientación o de ubicación la antena receptora.
• Aumente la distancia entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a una toma en un circuito diferente al que
esté conectado el receptor.
• Consultar al vendedor o un técnico experto en radio
y televisión.
Este equipo cumple con el Artículo 15 de la normativa de FCC.
El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes:
1. Este equipo puede no causar interferencias perniciosas.
2. Este equipo debe aceptar cualquier interferencia recibida,
incluyendo aquellas interferencias que puedan ocasionar un
funcionamiento no deseado.
Las modicaciones no autorizadas por el fabricante puede
anular la autoridad del usuario para operar este dispositivo.
Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación
FCC RF establecidos para un entorno incontrolado. Este
transmisor no debe colocarse u operarse conjuntamente con
cualquier otra antena o transmisor.
Información sobre la garantía
Todos los productos dreamGEAR/i.Sound se presentan con una
garantía limitada y se han sometido a una serie completa de
pruebas para asegurar el mayor nivel de abilidad y
compatibilidad. Es improbable que experimente cualquier
problema, pero si existe un defecto aparente durante el uso de
este producto, dreamGEAR garantiza al consumidor original
que este producto esta libre de defectos de material y mano
de obra durante un periodo de 120 días contados a partir de la
fecha de compra original. En caso de que se produjera un
defecto cubierto por esta garantía, dreamGEAR, a su discreción,
reparará o sustituirá el producto adquirido sin coste alguno. En
caso de que sea necesaria una sustitución y el producto ya no
estuviera disponible, se puede sustituir por un producto
comparable a la única discreción de dreamGEAR.
Esta garantía no cubre el desgaste normal, uso abusivo o
incorrecto, modicaciones, alteraciones o cualquier otra causa
no relacionada bien con los materiales o la mano de obra. Esta
garantía no se aplica a productos usados con nalidad
industrial, profesional o comercial.
Información de reparación
Para la reparación de cualquier producto defectuoso bajo la
política de garantía de 120 días, por favor, póngase en
contacto con Atención al Cliente para obtener el Número de
Autorización de Devolución. NOTA: dreamGEAR no procesará
ninguna reclamación de productos defectuoso sin un Número
de Autorización de Devolución.
Línea de atención al cliente
877-999-DREAM (3732) (EE.UU. y Canadá únicamente)
o 310-222-1045 (Internacional)
Correo electrónico de atención al cliente
Página web
www.isound.com | www.dreamgear.com
Salve un árbol, regístrese en línea
dreamGEAR/i.Sound hace una elección respetuosa con el
medioambiente al hacer el registro de sus productos en línea.
Esto ahorra la impresión de tarjetas de registro en papel físico.
Toda la información que necesita para registrar su compra
reciente dreamGEAR/i.Sound está disponible en:
www.dreamgear.com/product-registration
Especicaciones
Tamaño de la unidad: 45mm
Potencia de salida: 3.5W
Batería: 800mAh
Bluetooth® v2.1
Hasta 10 metros de rango de transmisión
Tiempo de reproducción: Hasta 10 horas a un volumen de 70%
Tiempo de carga: 2 horas
Respuesta de ecuencia: 140Hz-16KHz
Impedancia: 3Ω
Calicación de nivel de agua IPX4 resistente al agua*
Funciones de los botones
Botón encendido
• Púlselo y manténgalo pulsado para encender el altavoz.
Vuélvalo a pulsar y a mantener pulsado para apagar el altavoz.
Botón reproducción/pausa
Cuando reproduzca música, púlselo y suéltelo para hacer una
pausa en la canción; vuélvalo a pulsar y a mantener pulsado
para continuar reproduciendo la canción.
Botones pista siguiente/atrás
• Pulse y suelte el botón (
<) para ir al inicio de la pista actual.
• Pulse y suelte el botón (
>) para ir a la pista siguiente de su
lista de reproducción.
• Pulse y mantenga pulsado el botón (
<) para bajar el volumen.
• Pulse y mantenga pulsado el botón (
>) para subir el volumen.
NOTA: El volumen asimismo puede ajustarse a través de su
dispositivo de audio.
Botón/teléfono Bluetooth®
• Cuando reciba una llamada entrante, púlselo y suéltelo para
responderla; vuélvalo a pulsar y a mantener pulsado para
nalizar la llamada.
Púlselo y manténgalo pulsado para desconectarlo del empareja-
miento Bluetooth® (para permitir que otro usuario se conecte).
Cargar el DuraTunes
NOTA: Asegúrese que el DuraTunes está totalmente cargado
antes de usarlo por primera vez.
1. Conecte el extremo USB del cable de carga incluido en un
puerto USB con corriente eléctrica, como un ordenador,
ordenador portátil, o adaptador USB CA (no incluido).
2. Conecte el extremo del cable Micro-USB en el puerto de carga
etiquetado [ ] situado dentro de la puerta de goma cerrada.
3. La luz del indicador LED situado cerca del botón Bluetooth
cambiará a color naranja. Una vez que el altavoz esté
totalmente cargado, se apagará la luz indicadora LED.
NOTA: Cuando el nivel de la batería es inferior al 20%,
escuchara una voz diciendo “Baery Level Low”, y el volumen
se bajará automáticamente para conservar la batería. Cargue el
DuraTunes con el cable de carga incluido.
Conexión mediante Bluetooth® (conguración
por primera vez)
1. Pulse y mantenga pulsado el botón de encendido situado en
un lateral del altavoz. Oirá una voz diciendo “Bluetooth mode”
y la luz del indicador LED parpadeará rápidamente de color azul.
2. Abra la conguración de su dispositivo Bluetooth (El
Bluetooth debe estar activado).
3. Seleccione DuraTunes de la lista de dispositivos.
4. Una vez emparejado una voz dirá “Bluetooth paired” y el LED
del Bluetooth se transformará en un color azul constante.
5. El volumen puede ajustarse desde el dispositivo.
NOTA: Si el cable de audio está insertado en el altavoz,
desconectará cualquier conectividad Bluetooth. Una vez que se
retira el cable de audio del altavoz, éste entrará en modo de
emparejamiento Bluetooth y una voz dirá “Bluetooth mode”.
Conexión mediante el cable de audio
1. Pulse y mantenga pulsado el botón de encendido situado en
un lateral del altavoz. Oirá una voz diciendo “Bluetooth mode”
y la luz del indicador LED parpadeará rápidamente de color azul.
2. Inserte un extremo del cable de audio que se incluye en el
puerto AUX situado en un lateral del altavoz. Una voz dirá “AUX
in mode”.
3. Inserte el otro extremo del cable en el dispositivo.
NOTA: Si el cable de audio está insertado en el altavoz,
desconectará cualquier conectividad Bluetooth. Una vez que se
retira el cable de audio del altavoz, entrará en modo de
emparejamiento Bluetooth y una voz dirá “Bluetooth mode”.
*Información sobre resistencia al agua
y advertencias
Calicación de nivel de agua IPX4
El DuraTunes no puede sumergirse completamente bajo el
agua, pero es resistente al agua salpicada en cualquier
dirección. Para asegurarse que el DuraTunes está preparado
para su uso ente al agua que se haya salpicado, retire todos
los cables y apriete bien la pieza de goma que protege el
puerto de carga y el puerto AUX, en caso contrario el agua
puede introducirse en estos puertos y dañar el altavoz.
Problemas y soluciones
Problema: El altavoz no se enciende.
Solución: Pruebe lo siguiente:
• Asegúrese que ha cargado completamente el altavoz antes
de usarlo.
• Pulse y mantenga pulsado el botón de encendido situado en
un lateral del altavoz.
Problema: El altavoz no se carga.
Solución: Pruebe lo siguiente:
• Asegúrese que el puerto de carga del altavoz está libre de
suciedad y residuos.
• Asegúrese que está usando el cable de carga que se incluye
con el altavoz.
Problema: Se gira el volumen del altavoz todo su recorrido,
pero el volumen todavía es muy bajo.
Solución: Pruebe lo siguiente:
• Asegúrese de revisar el nivel de volumen de su dispositivo de
audio. El nivel de volumen puede ser ajustado desde el altavoz
y el dispositivo de audio.
• Asegúrese que el altavoz y el dispositivo de audio están
totalmente cargados.
Problema: El altavoz no se sincroniza a Bluetooth.
Solución: Asegúrese que la conguración del Bluetooth está
situada en “ON” en su dispositivo. Remítase a la guía de
usuario de su dispositivo para obtener instrucciones sobre la
sincronización de Bluetooth. Diferentes dispositivos se
sincronizan a Bluetooth de maneras distintas.
Precauciones importantes de seguridad
• Un uso incorrecto o la incompatibilidad con su dispositivo
pueden causar un rendimiento reducido de la batería o dañar
su dispositivo.
• No intente desmontar el producto.
• Guárdelo y opérelo entre 0°C – 45°C.
• No sumerja completamente el altavoz en agua.
• No coloque este producto cerca de una fuente de llama o calor.
• No lo lance ni lo agite.
• No lo utilice si ha suido un golpe o algún daño.
• No aplaste ni perfore la batería.
• Recargue la batería interna cada 3 meses cuando no esté en
uso con objeto de mantener la batería en las mejores
condiciones.
• Utilice un paño suave para limpiar el exterior. No utilice
productos químicos abrasivos ni disolventes limpiadores fuertes.
• La batería interna debe reciclarse o eliminarse de forma
adecuada. Póngase en contacto con la ocina de gestión de
residuos local para obtener información sobre el reciclado o
eliminación adecuada.
Información FCC
Este equipo ha sido vericado y cumple con los límites para
dispositivos digitales de Clase B, siguiendo la Parte 15 de las
normas de la FCC. Estos límites están diseñados para
proporcionar una protección razonable contra las
interferencias perjudiciales en instalaciones residenciales. Este
equipo genera, usa y puede radiar energía de radioecuencia,
y si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede
causar interferencias molestas en las comunicaciones radio. Sin
embargo, no hay garantías de que tales interferencias no
ocurrirán en una instalación particular.
Si este equipo causa interferencias perjudiciales para la
recepción de radio o televisión, lo que puede determinarse
encendiendo y apagando el equipo, se anima al usuario a
intentar corregirlas mediante una de las siguientes medidas:
• Cambiar de orientación o de ubicación la antena receptora.
• Aumente la distancia entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a una toma en un circuito diferente al que
esté conectado el receptor.
• Consultar al vendedor o un técnico experto en radio
y televisión.
Este equipo cumple con el Artículo 15 de la normativa de FCC.
El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes:
1. Este equipo puede no causar interferencias perniciosas.
2. Este equipo debe aceptar cualquier interferencia recibida,
incluyendo aquellas interferencias que puedan ocasionar un
funcionamiento no deseado.
Las modicaciones no autorizadas por el fabricante puede
anular la autoridad del usuario para operar este dispositivo.
Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación
FCC RF establecidos para un entorno incontrolado. Este
transmisor no debe colocarse u operarse conjuntamente con
cualquier otra antena o transmisor.
Información sobre la garantía
Todos los productos dreamGEAR/i.Sound se presentan con una
garantía limitada y se han sometido a una serie completa de
pruebas para asegurar el mayor nivel de abilidad y
compatibilidad. Es improbable que experimente cualquier
problema, pero si existe un defecto aparente durante el uso de
este producto, dreamGEAR garantiza al consumidor original
que este producto esta libre de defectos de material y mano
de obra durante un periodo de 120 días contados a partir de la
fecha de compra original. En caso de que se produjera un
defecto cubierto por esta garantía, dreamGEAR, a su discreción,
reparará o sustituirá el producto adquirido sin coste alguno. En
caso de que sea necesaria una sustitución y el producto ya no
estuviera disponible, se puede sustituir por un producto
comparable a la única discreción de dreamGEAR.
Esta garantía no cubre el desgaste normal, uso abusivo o
incorrecto, modicaciones, alteraciones o cualquier otra causa
no relacionada bien con los materiales o la mano de obra. Esta
garantía no se aplica a productos usados con nalidad
industrial, profesional o comercial.
Información de reparación
Para la reparación de cualquier producto defectuoso bajo la
política de garantía de 120 días, por favor, póngase en
contacto con Atención al Cliente para obtener el Número de
Autorización de Devolución. NOTA: dreamGEAR no procesará
ninguna reclamación de productos defectuoso sin un Número
de Autorización de Devolución.
Línea de atención al cliente
877-999-DREAM (3732) (EE.UU. y Canadá únicamente)
o 310-222-1045 (Internacional)
Correo electrónico de atención al cliente
Página web
www.isound.com | www.dreamgear.com
Salve un árbol, regístrese en línea
dreamGEAR/i.Sound hace una elección respetuosa con el
medioambiente al hacer el registro de sus productos en línea.
Esto ahorra la impresión de tarjetas de registro en papel físico.
Toda la información que necesita para registrar su compra
reciente dreamGEAR/i.Sound está disponible en:
www.dreamgear.com/product-registration
Especicaciones
Tamaño de la unidad: 45mm
Potencia de salida: 3.5W
Batería: 800mAh
Bluetooth® v2.1
Hasta 10 metros de rango de transmisión
Tiempo de reproducción: Hasta 10 horas a un volumen de 70%
Tiempo de carga: 2 horas
Respuesta de ecuencia: 140Hz-16KHz
Impedancia: 3Ω
Calicación de nivel de agua IPX4 resistente al agua*
Funciones de los botones
Botón encendido
• Púlselo y manténgalo pulsado para encender el altavoz.
Vuélvalo a pulsar y a mantener pulsado para apagar el altavoz.
Botón reproducción/pausa
Cuando reproduzca música, púlselo y suéltelo para hacer una
pausa en la canción; vuélvalo a pulsar y a mantener pulsado
para continuar reproduciendo la canción.
Botones pista siguiente/atrás
• Pulse y suelte el botón (
<) para ir al inicio de la pista actual.
• Pulse y suelte el botón (
>) para ir a la pista siguiente de su
lista de reproducción.
• Pulse y mantenga pulsado el botón (
<) para bajar el volumen.
• Pulse y mantenga pulsado el botón (
>) para subir el volumen.
NOTA: El volumen asimismo puede ajustarse a través de su
dispositivo de audio.
Botón/teléfono Bluetooth®
• Cuando reciba una llamada entrante, púlselo y suéltelo para
responderla; vuélvalo a pulsar y a mantener pulsado para
nalizar la llamada.
Púlselo y manténgalo pulsado para desconectarlo del empareja-
miento Bluetooth® (para permitir que otro usuario se conecte).
Cargar el DuraTunes
NOTA: Asegúrese que el DuraTunes está totalmente cargado
antes de usarlo por primera vez.
1. Conecte el extremo USB del cable de carga incluido en un
puerto USB con corriente eléctrica, como un ordenador,
ordenador portátil, o adaptador USB CA (no incluido).
2. Conecte el extremo del cable Micro-USB en el puerto de carga
etiquetado [ ] situado dentro de la puerta de goma cerrada.
3. La luz del indicador LED situado cerca del botón Bluetooth
cambiará a color naranja. Una vez que el altavoz esté
totalmente cargado, se apagará la luz indicadora LED.
NOTA: Cuando el nivel de la batería es inferior al 20%,
escuchara una voz diciendo “Baery Level Low”, y el volumen
se bajará automáticamente para conservar la batería. Cargue el
DuraTunes con el cable de carga incluido.
Conexión mediante Bluetooth® (conguración
por primera vez)
1. Pulse y mantenga pulsado el botón de encendido situado en
un lateral del altavoz. Oirá una voz diciendo “Bluetooth mode”
y la luz del indicador LED parpadeará rápidamente de color azul.
2. Abra la conguración de su dispositivo Bluetooth (El
Bluetooth debe estar activado).
3. Seleccione DuraTunes de la lista de dispositivos.
4. Una vez emparejado una voz dirá “Bluetooth paired” y el LED
del Bluetooth se transformará en un color azul constante.
5. El volumen puede ajustarse desde el dispositivo.
NOTA: Si el cable de audio está insertado en el altavoz,
desconectará cualquier conectividad Bluetooth. Una vez que se
retira el cable de audio del altavoz, éste entrará en modo de
emparejamiento Bluetooth y una voz dirá “Bluetooth mode”.
Conexión mediante el cable de audio
1. Pulse y mantenga pulsado el botón de encendido situado en
un lateral del altavoz. Oirá una voz diciendo “Bluetooth mode”
y la luz del indicador LED parpadeará rápidamente de color azul.
2. Inserte un extremo del cable de audio que se incluye en el
puerto AUX situado en un lateral del altavoz. Una voz dirá “AUX
in mode”.
3. Inserte el otro extremo del cable en el dispositivo.
NOTA: Si el cable de audio está insertado en el altavoz,
desconectará cualquier conectividad Bluetooth. Una vez que se
retira el cable de audio del altavoz, entrará en modo de
emparejamiento Bluetooth y una voz dirá “Bluetooth mode”.
*Información sobre resistencia al agua
y advertencias
Calicación de nivel de agua IPX4
El DuraTunes no puede sumergirse completamente bajo el
agua, pero es resistente al agua salpicada en cualquier
dirección. Para asegurarse que el DuraTunes está preparado
para su uso ente al agua que se haya salpicado, retire todos
los cables y apriete bien la pieza de goma que protege el
puerto de carga y el puerto AUX, en caso contrario el agua
puede introducirse en estos puertos y dañar el altavoz.
Problemas y soluciones
Problema: El altavoz no se enciende.
Solución: Pruebe lo siguiente:
• Asegúrese que ha cargado completamente el altavoz antes
de usarlo.
• Pulse y mantenga pulsado el botón de encendido situado en
un lateral del altavoz.
Problema: El altavoz no se carga.
Solución: Pruebe lo siguiente:
• Asegúrese que el puerto de carga del altavoz está libre de
suciedad y residuos.
• Asegúrese que está usando el cable de carga que se incluye
con el altavoz.
Problema: Se gira el volumen del altavoz todo su recorrido,
pero el volumen todavía es muy bajo.
Solución: Pruebe lo siguiente:
• Asegúrese de revisar el nivel de volumen de su dispositivo de
audio. El nivel de volumen puede ser ajustado desde el altavoz
y el dispositivo de audio.
• Asegúrese que el altavoz y el dispositivo de audio están
totalmente cargados.
Problema: El altavoz no se sincroniza a Bluetooth.
Solución: Asegúrese que la conguración del Bluetooth está
situada en “ON” en su dispositivo. Remítase a la guía de
usuario de su dispositivo para obtener instrucciones sobre la
sincronización de Bluetooth. Diferentes dispositivos se
sincronizan a Bluetooth de maneras distintas.
Precauciones importantes de seguridad
• Un uso incorrecto o la incompatibilidad con su dispositivo
pueden causar un rendimiento reducido de la batería o dañar
su dispositivo.
• No intente desmontar el producto.
• Guárdelo y opérelo entre 0°C – 45°C.
• No sumerja completamente el altavoz en agua.
• No coloque este producto cerca de una fuente de llama o calor.
• No lo lance ni lo agite.
• No lo utilice si ha suido un golpe o algún daño.
• No aplaste ni perfore la batería.
• Recargue la batería interna cada 3 meses cuando no esté en
uso con objeto de mantener la batería en las mejores
condiciones.
• Utilice un paño suave para limpiar el exterior. No utilice
productos químicos abrasivos ni disolventes limpiadores fuertes.
• La batería interna debe reciclarse o eliminarse de forma
adecuada. Póngase en contacto con la ocina de gestión de
residuos local para obtener información sobre el reciclado o
eliminación adecuada.
Información FCC
Este equipo ha sido vericado y cumple con los límites para
dispositivos digitales de Clase B, siguiendo la Parte 15 de las
normas de la FCC. Estos límites están diseñados para
proporcionar una protección razonable contra las
interferencias perjudiciales en instalaciones residenciales. Este
equipo genera, usa y puede radiar energía de radioecuencia,
y si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede
causar interferencias molestas en las comunicaciones radio. Sin
embargo, no hay garantías de que tales interferencias no
ocurrirán en una instalación particular.
Si este equipo causa interferencias perjudiciales para la
recepción de radio o televisión, lo que puede determinarse
encendiendo y apagando el equipo, se anima al usuario a
intentar corregirlas mediante una de las siguientes medidas:
• Cambiar de orientación o de ubicación la antena receptora.
• Aumente la distancia entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a una toma en un circuito diferente al que
esté conectado el receptor.
• Consultar al vendedor o un técnico experto en radio
y televisión.
Este equipo cumple con el Artículo 15 de la normativa de FCC.
El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes:
1. Este equipo puede no causar interferencias perniciosas.
2. Este equipo debe aceptar cualquier interferencia recibida,
incluyendo aquellas interferencias que puedan ocasionar un
funcionamiento no deseado.
Las modicaciones no autorizadas por el fabricante puede
anular la autoridad del usuario para operar este dispositivo.
Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación
FCC RF establecidos para un entorno incontrolado. Este
transmisor no debe colocarse u operarse conjuntamente con
cualquier otra antena o transmisor.
Información sobre la garantía
Todos los productos dreamGEAR/i.Sound se presentan con una
garantía limitada y se han sometido a una serie completa de
pruebas para asegurar el mayor nivel de abilidad y
compatibilidad. Es improbable que experimente cualquier
problema, pero si existe un defecto aparente durante el uso de
este producto, dreamGEAR garantiza al consumidor original
que este producto esta libre de defectos de material y mano
de obra durante un periodo de 120 días contados a partir de la
fecha de compra original. En caso de que se produjera un
defecto cubierto por esta garantía, dreamGEAR, a su discreción,
reparará o sustituirá el producto adquirido sin coste alguno. En
caso de que sea necesaria una sustitución y el producto ya no
estuviera disponible, se puede sustituir por un producto
comparable a la única discreción de dreamGEAR.
Esta garantía no cubre el desgaste normal, uso abusivo o
incorrecto, modicaciones, alteraciones o cualquier otra causa
no relacionada bien con los materiales o la mano de obra. Esta
garantía no se aplica a productos usados con nalidad
industrial, profesional o comercial.
Información de reparación
Para la reparación de cualquier producto defectuoso bajo la
política de garantía de 120 días, por favor, póngase en
contacto con Atención al Cliente para obtener el Número de
Autorización de Devolución. NOTA: dreamGEAR no procesará
ninguna reclamación de productos defectuoso sin un Número
de Autorización de Devolución.
Línea de atención al cliente
877-999-DREAM (3732) (EE.UU. y Canadá únicamente)
o 310-222-1045 (Internacional)
Correo electrónico de atención al cliente
Página web
www.isound.com | www.dreamgear.com
Salve un árbol, regístrese en línea
dreamGEAR/i.Sound hace una elección respetuosa con el
medioambiente al hacer el registro de sus productos en línea.
Esto ahorra la impresión de tarjetas de registro en papel físico.
Toda la información que necesita para registrar su compra
reciente dreamGEAR/i.Sound está disponible en:
www.dreamgear.com/product-registration
Especicaciones
Tamaño de la unidad: 45mm
Potencia de salida: 3.5W
Batería: 800mAh
Bluetooth® v2.1
Hasta 10 metros de rango de transmisión
Tiempo de reproducción: Hasta 10 horas a un volumen de 70%
Tiempo de carga: 2 horas
Respuesta de ecuencia: 140Hz-16KHz
Impedancia: 3Ω
Calicación de nivel de agua IPX4 resistente al agua*
Funciones de los botones
Botón encendido
• Púlselo y manténgalo pulsado para encender el altavoz.
Vuélvalo a pulsar y a mantener pulsado para apagar el altavoz.
Botón reproducción/pausa
Cuando reproduzca música, púlselo y suéltelo para hacer una
pausa en la canción; vuélvalo a pulsar y a mantener pulsado
para continuar reproduciendo la canción.
Botones pista siguiente/atrás
• Pulse y suelte el botón (
<) para ir al inicio de la pista actual.
• Pulse y suelte el botón (
>) para ir a la pista siguiente de su
lista de reproducción.
• Pulse y mantenga pulsado el botón (
<) para bajar el volumen.
• Pulse y mantenga pulsado el botón (
>) para subir el volumen.
NOTA: El volumen asimismo puede ajustarse a través de su
dispositivo de audio.
Botón/teléfono Bluetooth®
• Cuando reciba una llamada entrante, púlselo y suéltelo para
responderla; vuélvalo a pulsar y a mantener pulsado para
nalizar la llamada.
Púlselo y manténgalo pulsado para desconectarlo del empareja-
miento Bluetooth® (para permitir que otro usuario se conecte).
Cargar el DuraTunes
NOTA: Asegúrese que el DuraTunes está totalmente cargado
antes de usarlo por primera vez.
1. Conecte el extremo USB del cable de carga incluido en un
puerto USB con corriente eléctrica, como un ordenador,
ordenador portátil, o adaptador USB CA (no incluido).
2. Conecte el extremo del cable Micro-USB en el puerto de carga
etiquetado [ ] situado dentro de la puerta de goma cerrada.
3. La luz del indicador LED situado cerca del botón Bluetooth
cambiará a color naranja. Una vez que el altavoz esté
totalmente cargado, se apagará la luz indicadora LED.
NOTA: Cuando el nivel de la batería es inferior al 20%,
escuchara una voz diciendo “Baery Level Low”, y el volumen
se bajará automáticamente para conservar la batería. Cargue el
DuraTunes con el cable de carga incluido.
Conexión mediante Bluetooth® (conguración
por primera vez)
1. Pulse y mantenga pulsado el botón de encendido situado en
un lateral del altavoz. Oirá una voz diciendo “Bluetooth mode”
y la luz del indicador LED parpadeará rápidamente de color azul.
2. Abra la conguración de su dispositivo Bluetooth (El
Bluetooth debe estar activado).
3. Seleccione DuraTunes de la lista de dispositivos.
4. Una vez emparejado una voz dirá “Bluetooth paired” y el LED
del Bluetooth se transformará en un color azul constante.
5. El volumen puede ajustarse desde el dispositivo.
NOTA: Si el cable de audio está insertado en el altavoz,
desconectará cualquier conectividad Bluetooth. Una vez que se
retira el cable de audio del altavoz, éste entrará en modo de
emparejamiento Bluetooth y una voz dirá “Bluetooth mode”.
Conexión mediante el cable de audio
1. Pulse y mantenga pulsado el botón de encendido situado en
un lateral del altavoz. Oirá una voz diciendo “Bluetooth mode”
y la luz del indicador LED parpadeará rápidamente de color azul.
2. Inserte un extremo del cable de audio que se incluye en el
puerto AUX situado en un lateral del altavoz. Una voz dirá “AUX
in mode”.
3. Inserte el otro extremo del cable en el dispositivo.
NOTA: Si el cable de audio está insertado en el altavoz,
desconectará cualquier conectividad Bluetooth. Una vez que se
retira el cable de audio del altavoz, entrará en modo de
emparejamiento Bluetooth y una voz dirá “Bluetooth mode”.
*Información sobre resistencia al agua
y advertencias
Calicación de nivel de agua IPX4
El DuraTunes no puede sumergirse completamente bajo el
agua, pero es resistente al agua salpicada en cualquier
dirección. Para asegurarse que el DuraTunes está preparado
para su uso ente al agua que se haya salpicado, retire todos
los cables y apriete bien la pieza de goma que protege el
puerto de carga y el puerto AUX, en caso contrario el agua
puede introducirse en estos puertos y dañar el altavoz.
Problemas y soluciones
Problema: El altavoz no se enciende.
Solución: Pruebe lo siguiente:
• Asegúrese que ha cargado completamente el altavoz antes
de usarlo.
• Pulse y mantenga pulsado el botón de encendido situado en
un lateral del altavoz.
Problema: El altavoz no se carga.
Solución: Pruebe lo siguiente:
• Asegúrese que el puerto de carga del altavoz está libre de
suciedad y residuos.
• Asegúrese que está usando el cable de carga que se incluye
con el altavoz.
Problema: Se gira el volumen del altavoz todo su recorrido,
pero el volumen todavía es muy bajo.
Solución: Pruebe lo siguiente:
• Asegúrese de revisar el nivel de volumen de su dispositivo de
audio. El nivel de volumen puede ser ajustado desde el altavoz
y el dispositivo de audio.
• Asegúrese que el altavoz y el dispositivo de audio están
totalmente cargados.
Problema: El altavoz no se sincroniza a Bluetooth.
Solución: Asegúrese que la conguración del Bluetooth está
situada en “ON” en su dispositivo. Remítase a la guía de
usuario de su dispositivo para obtener instrucciones sobre la
sincronización de Bluetooth. Diferentes dispositivos se
sincronizan a Bluetooth de maneras distintas.
Precauciones importantes de seguridad
• Un uso incorrecto o la incompatibilidad con su dispositivo
pueden causar un rendimiento reducido de la batería o dañar
su dispositivo.
• No intente desmontar el producto.
• Guárdelo y opérelo entre 0°C – 45°C.
• No sumerja completamente el altavoz en agua.
• No coloque este producto cerca de una fuente de llama o calor.
• No lo lance ni lo agite.
• No lo utilice si ha suido un golpe o algún daño.
• No aplaste ni perfore la batería.
• Recargue la batería interna cada 3 meses cuando no esté en
uso con objeto de mantener la batería en las mejores
condiciones.
• Utilice un paño suave para limpiar el exterior. No utilice
productos químicos abrasivos ni disolventes limpiadores fuertes.
• La batería interna debe reciclarse o eliminarse de forma
adecuada. Póngase en contacto con la ocina de gestión de
residuos local para obtener información sobre el reciclado o
eliminación adecuada.
Información FCC
Este equipo ha sido vericado y cumple con los límites para
dispositivos digitales de Clase B, siguiendo la Parte 15 de las
normas de la FCC. Estos límites están diseñados para
proporcionar una protección razonable contra las
interferencias perjudiciales en instalaciones residenciales. Este
equipo genera, usa y puede radiar energía de radioecuencia,
y si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede
causar interferencias molestas en las comunicaciones radio. Sin
embargo, no hay garantías de que tales interferencias no
ocurrirán en una instalación particular.
Si este equipo causa interferencias perjudiciales para la
recepción de radio o televisión, lo que puede determinarse
encendiendo y apagando el equipo, se anima al usuario a
intentar corregirlas mediante una de las siguientes medidas:
• Cambiar de orientación o de ubicación la antena receptora.
• Aumente la distancia entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a una toma en un circuito diferente al que
esté conectado el receptor.
• Consultar al vendedor o un técnico experto en radio
y televisión.
Este equipo cumple con el Artículo 15 de la normativa de FCC.
El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes:
1. Este equipo puede no causar interferencias perniciosas.
2. Este equipo debe aceptar cualquier interferencia recibida,
incluyendo aquellas interferencias que puedan ocasionar un
funcionamiento no deseado.
Las modicaciones no autorizadas por el fabricante puede
anular la autoridad del usuario para operar este dispositivo.
Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación
FCC RF establecidos para un entorno incontrolado. Este
transmisor no debe colocarse u operarse conjuntamente con
cualquier otra antena o transmisor.
Información sobre la garantía
Todos los productos dreamGEAR/i.Sound se presentan con una
garantía limitada y se han sometido a una serie completa de
pruebas para asegurar el mayor nivel de abilidad y
compatibilidad. Es improbable que experimente cualquier
problema, pero si existe un defecto aparente durante el uso de
este producto, dreamGEAR garantiza al consumidor original
que este producto esta libre de defectos de material y mano
de obra durante un periodo de 120 días contados a partir de la
fecha de compra original. En caso de que se produjera un
defecto cubierto por esta garantía, dreamGEAR, a su discreción,
reparará o sustituirá el producto adquirido sin coste alguno. En
caso de que sea necesaria una sustitución y el producto ya no
estuviera disponible, se puede sustituir por un producto
comparable a la única discreción de dreamGEAR.
Esta garantía no cubre el desgaste normal, uso abusivo o
incorrecto, modicaciones, alteraciones o cualquier otra causa
no relacionada bien con los materiales o la mano de obra. Esta
garantía no se aplica a productos usados con nalidad
industrial, profesional o comercial.
Información de reparación
Para la reparación de cualquier producto defectuoso bajo la
política de garantía de 120 días, por favor, póngase en
contacto con Atención al Cliente para obtener el Número de
Autorización de Devolución. NOTA: dreamGEAR no procesará
ninguna reclamación de productos defectuoso sin un Número
de Autorización de Devolución.
Línea de atención al cliente
877-999-DREAM (3732) (EE.UU. y Canadá únicamente)
o 310-222-1045 (Internacional)
Correo electrónico de atención al cliente
Página web
www.isound.com | www.dreamgear.com
Salve un árbol, regístrese en línea
dreamGEAR/i.Sound hace una elección respetuosa con el
medioambiente al hacer el registro de sus productos en línea.
Esto ahorra la impresión de tarjetas de registro en papel físico.
Toda la información que necesita para registrar su compra
reciente dreamGEAR/i.Sound está disponible en:
www.dreamgear.com/product-registration
Especicaciones
Tamaño de la unidad: 45mm
Potencia de salida: 3.5W
Batería: 800mAh
Bluetooth® v2.1
Hasta 10 metros de rango de transmisión
Tiempo de reproducción: Hasta 10 horas a un volumen de 70%
Tiempo de carga: 2 horas
Respuesta de ecuencia: 140Hz-16KHz
Impedancia: 3Ω
Calicación de nivel de agua IPX4 resistente al agua*
Funciones de los botones
Botón encendido
• Púlselo y manténgalo pulsado para encender el altavoz.
Vuélvalo a pulsar y a mantener pulsado para apagar el altavoz.
Botón reproducción/pausa
Cuando reproduzca música, púlselo y suéltelo para hacer una
pausa en la canción; vuélvalo a pulsar y a mantener pulsado
para continuar reproduciendo la canción.
Botones pista siguiente/atrás
• Pulse y suelte el botón (
<) para ir al inicio de la pista actual.
• Pulse y suelte el botón (
>) para ir a la pista siguiente de su
lista de reproducción.
• Pulse y mantenga pulsado el botón (
<) para bajar el volumen.
• Pulse y mantenga pulsado el botón (
>) para subir el volumen.
NOTA: El volumen asimismo puede ajustarse a través de su
dispositivo de audio.
Botón/teléfono Bluetooth®
• Cuando reciba una llamada entrante, púlselo y suéltelo para
responderla; vuélvalo a pulsar y a mantener pulsado para
nalizar la llamada.
Púlselo y manténgalo pulsado para desconectarlo del empareja-
miento Bluetooth® (para permitir que otro usuario se conecte).
Cargar el DuraTunes
NOTA: Asegúrese que el DuraTunes está totalmente cargado
antes de usarlo por primera vez.
1. Conecte el extremo USB del cable de carga incluido en un
puerto USB con corriente eléctrica, como un ordenador,
ordenador portátil, o adaptador USB CA (no incluido).
2. Conecte el extremo del cable Micro-USB en el puerto de carga
etiquetado [ ] situado dentro de la puerta de goma cerrada.
3. La luz del indicador LED situado cerca del botón Bluetooth
cambiará a color naranja. Una vez que el altavoz esté
totalmente cargado, se apagará la luz indicadora LED.
NOTA: Cuando el nivel de la batería es inferior al 20%,
escuchara una voz diciendo “Baery Level Low”, y el volumen
se bajará automáticamente para conservar la batería. Cargue el
DuraTunes con el cable de carga incluido.
Conexión mediante Bluetooth® (conguración
por primera vez)
1. Pulse y mantenga pulsado el botón de encendido situado en
un lateral del altavoz. Oirá una voz diciendo “Bluetooth mode”
y la luz del indicador LED parpadeará rápidamente de color azul.
2. Abra la conguración de su dispositivo Bluetooth (El
Bluetooth debe estar activado).
3. Seleccione DuraTunes de la lista de dispositivos.
4. Una vez emparejado una voz dirá “Bluetooth paired” y el LED
del Bluetooth se transformará en un color azul constante.
5. El volumen puede ajustarse desde el dispositivo.
NOTA: Si el cable de audio está insertado en el altavoz,
desconectará cualquier conectividad Bluetooth. Una vez que se
retira el cable de audio del altavoz, éste entrará en modo de
emparejamiento Bluetooth y una voz dirá “Bluetooth mode”.
Conexión mediante el cable de audio
1. Pulse y mantenga pulsado el botón de encendido situado en
un lateral del altavoz. Oirá una voz diciendo “Bluetooth mode”
y la luz del indicador LED parpadeará rápidamente de color azul.
2. Inserte un extremo del cable de audio que se incluye en el
puerto AUX situado en un lateral del altavoz. Una voz dirá “AUX
in mode”.
3. Inserte el otro extremo del cable en el dispositivo.
NOTA: Si el cable de audio está insertado en el altavoz,
desconectará cualquier conectividad Bluetooth. Una vez que se
retira el cable de audio del altavoz, entrará en modo de
emparejamiento Bluetooth y una voz dirá “Bluetooth mode”.
*Información sobre resistencia al agua
y advertencias
Calicación de nivel de agua IPX4
El DuraTunes no puede sumergirse completamente bajo el
agua, pero es resistente al agua salpicada en cualquier
dirección. Para asegurarse que el DuraTunes está preparado
para su uso ente al agua que se haya salpicado, retire todos
los cables y apriete bien la pieza de goma que protege el
puerto de carga y el puerto AUX, en caso contrario el agua
puede introducirse en estos puertos y dañar el altavoz.
Problemas y soluciones
Problema: El altavoz no se enciende.
Solución: Pruebe lo siguiente:
• Asegúrese que ha cargado completamente el altavoz antes
de usarlo.
• Pulse y mantenga pulsado el botón de encendido situado en
un lateral del altavoz.
Problema: El altavoz no se carga.
Solución: Pruebe lo siguiente:
• Asegúrese que el puerto de carga del altavoz está libre de
suciedad y residuos.
• Asegúrese que está usando el cable de carga que se incluye
con el altavoz.
Problema: Se gira el volumen del altavoz todo su recorrido,
pero el volumen todavía es muy bajo.
Solución: Pruebe lo siguiente:
• Asegúrese de revisar el nivel de volumen de su dispositivo de
audio. El nivel de volumen puede ser ajustado desde el altavoz
y el dispositivo de audio.
• Asegúrese que el altavoz y el dispositivo de audio están
totalmente cargados.
Problema: El altavoz no se sincroniza a Bluetooth.
Solución: Asegúrese que la conguración del Bluetooth está
situada en “ON” en su dispositivo. Remítase a la guía de
usuario de su dispositivo para obtener instrucciones sobre la
sincronización de Bluetooth. Diferentes dispositivos se
sincronizan a Bluetooth de maneras distintas.
Precauciones importantes de seguridad
• Un uso incorrecto o la incompatibilidad con su dispositivo
pueden causar un rendimiento reducido de la batería o dañar
su dispositivo.
• No intente desmontar el producto.
• Guárdelo y opérelo entre 0°C – 45°C.
• No sumerja completamente el altavoz en agua.
• No coloque este producto cerca de una fuente de llama o calor.
• No lo lance ni lo agite.
• No lo utilice si ha suido un golpe o algún daño.
• No aplaste ni perfore la batería.
• Recargue la batería interna cada 3 meses cuando no esté en
uso con objeto de mantener la batería en las mejores
condiciones.
• Utilice un paño suave para limpiar el exterior. No utilice
productos químicos abrasivos ni disolventes limpiadores fuertes.
• La batería interna debe reciclarse o eliminarse de forma
adecuada. Póngase en contacto con la ocina de gestión de
residuos local para obtener información sobre el reciclado o
eliminación adecuada.
Información FCC
Este equipo ha sido vericado y cumple con los límites para
dispositivos digitales de Clase B, siguiendo la Parte 15 de las
normas de la FCC. Estos límites están diseñados para
proporcionar una protección razonable contra las
interferencias perjudiciales en instalaciones residenciales. Este
equipo genera, usa y puede radiar energía de radioecuencia,
y si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede
causar interferencias molestas en las comunicaciones radio. Sin
embargo, no hay garantías de que tales interferencias no
ocurrirán en una instalación particular.
Si este equipo causa interferencias perjudiciales para la
recepción de radio o televisión, lo que puede determinarse
encendiendo y apagando el equipo, se anima al usuario a
intentar corregirlas mediante una de las siguientes medidas:
• Cambiar de orientación o de ubicación la antena receptora.
• Aumente la distancia entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a una toma en un circuito diferente al que
esté conectado el receptor.
• Consultar al vendedor o un técnico experto en radio
y televisión.
Este equipo cumple con el Artículo 15 de la normativa de FCC.
El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes:
1. Este equipo puede no causar interferencias perniciosas.
2. Este equipo debe aceptar cualquier interferencia recibida,
incluyendo aquellas interferencias que puedan ocasionar un
funcionamiento no deseado.
Las modicaciones no autorizadas por el fabricante puede
anular la autoridad del usuario para operar este dispositivo.
Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación
FCC RF establecidos para un entorno incontrolado. Este
transmisor no debe colocarse u operarse conjuntamente con
cualquier otra antena o transmisor.
Información sobre la garantía
Todos los productos dreamGEAR/i.Sound se presentan con una
garantía limitada y se han sometido a una serie completa de
pruebas para asegurar el mayor nivel de abilidad y
compatibilidad. Es improbable que experimente cualquier
problema, pero si existe un defecto aparente durante el uso de
este producto, dreamGEAR garantiza al consumidor original
que este producto esta libre de defectos de material y mano
de obra durante un periodo de 120 días contados a partir de la
fecha de compra original. En caso de que se produjera un
defecto cubierto por esta garantía, dreamGEAR, a su discreción,
reparará o sustituirá el producto adquirido sin coste alguno. En
caso de que sea necesaria una sustitución y el producto ya no
estuviera disponible, se puede sustituir por un producto
comparable a la única discreción de dreamGEAR.
Esta garantía no cubre el desgaste normal, uso abusivo o
incorrecto, modicaciones, alteraciones o cualquier otra causa
no relacionada bien con los materiales o la mano de obra. Esta
garantía no se aplica a productos usados con nalidad
industrial, profesional o comercial.
Información de reparación
Para la reparación de cualquier producto defectuoso bajo la
política de garantía de 120 días, por favor, póngase en
contacto con Atención al Cliente para obtener el Número de
Autorización de Devolución. NOTA: dreamGEAR no procesará
ninguna reclamación de productos defectuoso sin un Número
de Autorización de Devolución.
Línea de atención al cliente
877-999-DREAM (3732) (EE.UU. y Canadá únicamente)
o 310-222-1045 (Internacional)
Correo electrónico de atención al cliente
Página web
www.isound.com | www.dreamgear.com
Salve un árbol, regístrese en línea
dreamGEAR/i.Sound hace una elección respetuosa con el
medioambiente al hacer el registro de sus productos en línea.
Esto ahorra la impresión de tarjetas de registro en papel físico.
Toda la información que necesita para registrar su compra
reciente dreamGEAR/i.Sound está disponible en:
www.dreamgear.com/product-registration

Transcripción de documentos

ESPAÑOL Contenidos del envase DuraTunes, cable de carga, cable de audio, mosquetón, y guía de usuario Micro-USB ENTRADA AUX Indicador LED Teléfono/Bluetooth® Especificaciones Micrófono Encendido Pista siguiente/ subir volumen Reproducción/pausa Pista hacia atrás/ bajar volumen Tamaño de la unidad: 45mm Potencia de salida: 3.5W Batería: 800mAh Bluetooth® v2.1 Hasta 10 metros de rango de transmisión Tiempo de reproducción: Hasta 10 horas a un volumen de 70% Tiempo de carga: 2 horas Respuesta de frecuencia: 140Hz-16KHz Impedancia: 3Ω Calificación de nivel de agua IPX4 resistente al agua* Funciones de los botones Botón encendido • Púlselo y manténgalo pulsado para encender el altavoz. • Vuélvalo a pulsar y a mantener pulsado para apagar el altavoz. Botón reproducción/pausa Cuando reproduzca música, púlselo y suéltelo para hacer una pausa en la canción; vuélvalo a pulsar y a mantener pulsado para continuar reproduciendo la canción. Botones pista siguiente/atrás • Pulse y suelte el botón (<) para ir al inicio de la pista actual. • Pulse y suelte el botón (>) para ir a la pista siguiente de su lista de reproducción. • Pulse y mantenga pulsado el botón (<) para bajar el volumen. • Pulse y mantenga pulsado el botón (>) para subir el volumen. NOTA: El volumen asimismo puede ajustarse a través de su dispositivo de audio. Botón/teléfono Bluetooth® • Cuando reciba una llamada entrante, púlselo y suéltelo para responderla; vuélvalo a pulsar y a mantener pulsado para finalizar la llamada. • Púlselo y manténgalo pulsado para desconectarlo del emparejamiento Bluetooth® (para permitir que otro usuario se conecte). Cargar el DuraTunes NOTA: Asegúrese que el DuraTunes está totalmente cargado antes de usarlo por primera vez. 1. Conecte el extremo USB del cable de carga incluido en un puerto USB con corriente eléctrica, como un ordenador, ordenador portátil, o adaptador USB CA (no incluido). 2. Conecte el extremo del cable Micro-USB en el puerto de carga etiquetado [ ] situado dentro de la puerta de goma cerrada. 3. La luz del indicador LED situado cerca del botón Bluetooth cambiará a color naranja. Una vez que el altavoz esté totalmente cargado, se apagará la luz indicadora LED. NOTA: Cuando el nivel de la batería es inferior al 20%, escuchara una voz diciendo “Battery Level Low”, y el volumen se bajará automáticamente para conservar la batería. Cargue el DuraTunes con el cable de carga incluido. Conexión mediante Bluetooth® (configuración por primera vez) 1. Pulse y mantenga pulsado el botón de encendido situado en un lateral del altavoz. Oirá una voz diciendo “Bluetooth mode” y la luz del indicador LED parpadeará rápidamente de color azul. 2. Abra la configuración de su dispositivo Bluetooth (El Bluetooth debe estar activado). 3. Seleccione DuraTunes de la lista de dispositivos. 4. Una vez emparejado una voz dirá “Bluetooth paired” y el LED del Bluetooth se transformará en un color azul constante. 5. El volumen puede ajustarse desde el dispositivo. NOTA: Si el cable de audio está insertado en el altavoz, desconectará cualquier conectividad Bluetooth. Una vez que se retira el cable de audio del altavoz, éste entrará en modo de emparejamiento Bluetooth y una voz dirá “Bluetooth mode”. Conexión mediante el cable de audio 1. Pulse y mantenga pulsado el botón de encendido situado en un lateral del altavoz. Oirá una voz diciendo “Bluetooth mode” y la luz del indicador LED parpadeará rápidamente de color azul. 2. Inserte un extremo del cable de audio que se incluye en el puerto AUX situado en un lateral del altavoz. Una voz dirá “AUX in mode”. 3. Inserte el otro extremo del cable en el dispositivo. NOTA: Si el cable de audio está insertado en el altavoz, desconectará cualquier conectividad Bluetooth. Una vez que se retira el cable de audio del altavoz, entrará en modo de emparejamiento Bluetooth y una voz dirá “Bluetooth mode”. *Información sobre resistencia al agua y advertencias Calificación de nivel de agua IPX4 El DuraTunes no puede sumergirse completamente bajo el agua, pero es resistente al agua salpicada en cualquier dirección. Para asegurarse que el DuraTunes está preparado para su uso frente al agua que se haya salpicado, retire todos los cables y apriete bien la pieza de goma que protege el puerto de carga y el puerto AUX, en caso contrario el agua puede introducirse en estos puertos y dañar el altavoz. Problemas y soluciones Problema: El altavoz no se enciende. Solución: Pruebe lo siguiente: • Asegúrese que ha cargado completamente el altavoz antes de usarlo. • Pulse y mantenga pulsado el botón de encendido situado en un lateral del altavoz. Problema: El altavoz no se carga. Solución: Pruebe lo siguiente: • Asegúrese que el puerto de carga del altavoz está libre de suciedad y residuos. • Asegúrese que está usando el cable de carga que se incluye con el altavoz. Problema: Se gira el volumen del altavoz todo su recorrido, pero el volumen todavía es muy bajo. Solución: Pruebe lo siguiente: • Asegúrese de revisar el nivel de volumen de su dispositivo de audio. El nivel de volumen puede ser ajustado desde el altavoz y el dispositivo de audio. • Asegúrese que el altavoz y el dispositivo de audio están totalmente cargados. Problema: El altavoz no se sincroniza a Bluetooth. Solución: Asegúrese que la configuración del Bluetooth está situada en “ON” en su dispositivo. Remítase a la guía de usuario de su dispositivo para obtener instrucciones sobre la sincronización de Bluetooth. Diferentes dispositivos se sincronizan a Bluetooth de maneras distintas. Precauciones importantes de seguridad • Un uso incorrecto o la incompatibilidad con su dispositivo pueden causar un rendimiento reducido de la batería o dañar su dispositivo. • No intente desmontar el producto. • Guárdelo y opérelo entre 0°C – 45°C. • No sumerja completamente el altavoz en agua. • No coloque este producto cerca de una fuente de llama o calor. • No lo lance ni lo agite. • No lo utilice si ha sufrido un golpe o algún daño. • No aplaste ni perfore la batería. • Recargue la batería interna cada 3 meses cuando no esté en uso con objeto de mantener la batería en las mejores condiciones. • Utilice un paño suave para limpiar el exterior. No utilice productos químicos abrasivos ni disolventes limpiadores fuertes. • La batería interna debe reciclarse o eliminarse de forma adecuada. Póngase en contacto con la oficina de gestión de residuos local para obtener información sobre el reciclado o eliminación adecuada. Información FCC Este equipo ha sido verificado y cumple con los límites para dispositivos digitales de Clase B, siguiendo la Parte 15 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra las interferencias perjudiciales en instalaciones residenciales. Este equipo genera, usa y puede radiar energía de radiofrecuencia, y si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias molestas en las comunicaciones radio. Sin embargo, no hay garantías de que tales interferencias no ocurrirán en una instalación particular. Si este equipo causa interferencias perjudiciales para la recepción de radio o televisión, lo que puede determinarse encendiendo y apagando el equipo, se anima al usuario a intentar corregirlas mediante una de las siguientes medidas: • Cambiar de orientación o de ubicación la antena receptora. • Aumente la distancia entre el equipo y el receptor. • Conecte el equipo a una toma en un circuito diferente al que esté conectado el receptor. • Consultar al vendedor o un técnico experto en radio y televisión. Este equipo cumple con el Artículo 15 de la normativa de FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: 1. Este equipo puede no causar interferencias perniciosas. 2. Este equipo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo aquellas interferencias que puedan ocasionar un funcionamiento no deseado. Las modificaciones no autorizadas por el fabricante puede anular la autoridad del usuario para operar este dispositivo. Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación FCC RF establecidos para un entorno incontrolado. Este transmisor no debe colocarse u operarse conjuntamente con cualquier otra antena o transmisor. Información sobre la garantía Todos los productos dreamGEAR/i.Sound se presentan con una garantía limitada y se han sometido a una serie completa de pruebas para asegurar el mayor nivel de fiabilidad y compatibilidad. Es improbable que experimente cualquier problema, pero si existe un defecto aparente durante el uso de este producto, dreamGEAR garantiza al consumidor original que este producto esta libre de defectos de material y mano de obra durante un periodo de 120 días contados a partir de la fecha de compra original. En caso de que se produjera un defecto cubierto por esta garantía, dreamGEAR, a su discreción, reparará o sustituirá el producto adquirido sin coste alguno. En caso de que sea necesaria una sustitución y el producto ya no estuviera disponible, se puede sustituir por un producto comparable a la única discreción de dreamGEAR. Esta garantía no cubre el desgaste normal, uso abusivo o incorrecto, modificaciones, alteraciones o cualquier otra causa no relacionada bien con los materiales o la mano de obra. Esta garantía no se aplica a productos usados con finalidad industrial, profesional o comercial. Información de reparación Para la reparación de cualquier producto defectuoso bajo la política de garantía de 120 días, por favor, póngase en contacto con Atención al Cliente para obtener el Número de Autorización de Devolución. NOTA: dreamGEAR no procesará ninguna reclamación de productos defectuoso sin un Número de Autorización de Devolución. Línea de atención al cliente 877-999-DREAM (3732) (EE.UU. y Canadá únicamente) o 310-222-1045 (Internacional) Correo electrónico de atención al cliente [email protected] Página web www.isound.com | www.dreamgear.com Salve un árbol, regístrese en línea dreamGEAR/i.Sound hace una elección respetuosa con el medioambiente al hacer el registro de sus productos en línea. Esto ahorra la impresión de tarjetas de registro en papel físico. Toda la información que necesita para registrar su compra reciente dreamGEAR/i.Sound está disponible en: www.dreamgear.com/product-registration
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

iSound DuraTune Guía del usuario

Categoría
Bocinas portables
Tipo
Guía del usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas