iSound HiFi Waves Guía del usuario

Categoría
Bocinas portables
Tipo
Guía del usuario

Este manual también es adecuado para

Incluye
HiFi Waves, cable de carga, cable de audio, y guía de usuario
Lea detenidamente y cumpla con esta guía de usuario
antes de usar el HiFi Waves.
Especicaciones
Tamaño de la unidad: 52mm x 2
Potencia de salida: 10W (5W x 2)
Bluetooth® v2.1 + EDR, Rango de transmisión de hasta 10 metros
Batería: 4,400mAh
Tiempo de reproducción: Hasta 12 horasde tiempo de juego en
ESPAÑOL
Reproducir/pausa/teléfono
Botón de modo
Bajar volumen
Subir volumen
Inicio de altavoz
Detrás de altavoz
Pista anterior
Pista siguiente
Indicador LED
de Bluetooth
LED FM
LED AUX
Puerto AUX
Indicador LED de encendido
Puerto de carga
Interruptor de encendido
función del uso
Tiempo de carga: 6 horas
Respuesta de ecuencia: 65 Hz-18.5 kHz
Impedancia: 4Ω
Funciones de los botones
NOTA: Las funciones de los botones pueden variar según
los dispositivos.
Botón reproducir/pausa/teléfono
En modo Bluetooth:
• Presione y suelte para pausar la pista; presione nuevamente
para reproducir la pista.
• Cuando tenga una llamada entrante, pulse y suelte el botón
para atender la llamada; luego, púlselo una vez más para
nalizar la llamada.
• Presione y suelte dos veces para marcar la última llamada.
En modo FM:
• Mantenga presionado por al menos 3 segundos para activar
la función escanear/guardar canal.
• Presione y suelte para buscar a través de las estaciones de
radio FM preestablecidas.
NOTA: Cuando esté reproduciendo música, la música se
pausará y se emitirá un tono de llamada cuando lo estén
llamando. La música se reanudará cuando la llamada nalice.
El tono de llamada puede variar según el dispositivo.
Botón de modo
• Pulse y suelte el botón para desplazarse por los diferentes
modos.
Los modos incluyen:
• Modo Bluetooth – Para reproducir de forma inalámbrica
mediante Bluetooth.
• Modo FM – para reproducir la radio FM
• Modo de ENTRADA DE LÍNEA – para reproducir a través del
cable de audio
NOTA: El “modo de ENTRADA DE LÍNEA” no funcionará a menos
que coloque un cable de audio en el puerto AUXILIAR.
Botones de pista
En modo Bluetooth:
• Presione y suelte el botón de avance (>>) para pasar a la
próxima pista.
• Presione y suelte el botón de volver (<<) para pasar a la
pista anterior.
En modo FM:
• Presione y suelte el botón de avance (>>) para pasar a la
siguiente ecuencia.
• Presione y suelte el botón de volver (<<) para pasar a la
ecuencia anterior.
Botones de volumen
• Presione y suelte/mantenga presionado el botón (+) para
aumentar el volumen.
• Presione y suelte/mantenga presionado el botón (-) para
bajar el volumen.
NOTA: El volumen debe ajustarse a través del altavoz y del
dispositivo de audio.
Cómo cargar su HiFi Waves
NOTA: Asegúrese de que HiFi Waves se haya cargado
completamente antes de usarlo por primera vez.
1. Conecte cuidadosamente el extremo del Micro USB del cable
de carga incluido en el puerto de carga etiquetado como
“USB DC”.
2. Conecte el extremo USB A del cable en un puerto USB de
una computadora de escritorio, una computadora portátil o un
adaptador de CA USB (no incluido).
3. El indicador LED de encendido brillará de color rojo intenso
cuando esté cargando.
4. Una vez que el altavoz esté completamente cargado, el
indicador LED de encendido se tornará verde.
NOTA: Cargue su HiFi Waves con el cable de carga incluido.
Cómo conectar el dispositivo a través de
Bluetooth® (conguración inicial)
1. Encienda el altavoz moviendo el interruptor de encendido de
la posición "APAGAR" a "ENCENDER". Escuchará al altavoz decir
“Bluetooth mode”.
2. Acceda a los ajustes en su dispositivo Bluetooth. (El
Bluetooth debe estar habilitado).
3. Seleccione HiFi Waves desde la lista de dispositivos.
4. Una vez conectados, escuchará “Bluetooth paired”.
5. Para permitir que otro usuario se conecte al altavoz,
desconéctese desde el HiFi Waves y repita los pasos 2-4.
NOTAS:
• Su dispositivo encontrará y se conectará de forma automática
con el HiFi Waves después de la conexión inicial. Si el dispositi-
vo no se conecta de forma automática, apague el altavoz y
repita los pasos 1-4.
• El altavoz retornará al modo Bluetooth después de que el
altavoz haya sido apagado.
Cómo conectar el dispositivo a través del cable
de audio (ENTRADA DE LÍNEA)
1. Encienda el altavoz moviendo el interruptor de encendido
de la posición “OFF” a “ON”, escuchará al altavoz decir
“Bluetooth mode”.
2. Conecte un extremo del cable de audio incluido en el puerto
AUXILIAR en la parte posterior del altavoz. Escuchará al altavoz
decir “LINE IN mode”.
3. Conecte el otro extremo del cable en el dispositivo de audio.
NOTAS:
• Asegúrese de que esté utilizando el cable de audio que fue
incluido con el altavoz.
El “modo de ENTRADA DE LÍNEA” solo funciona si ha colocado
un cable de audio.
• Si conecta un cable de audio en el puerto AUXILIAR, el modo
cambiará automáticamente al “modo de ENTRADA DE LÍNEA”.
Cómo utilizar la radio FM (conguración inicial)
1. Encienda el altavoz moviendo el interruptor de encendido de
la posición “OFF” a “ON”, escuchará al altavoz decir “Bluetooth
mode”.
2. Presione y suelte el botón para cambiar al “modo FM”.
3. Mantenga presionado el botón reproducir/pausa/teléfono al
menos 3 segundos para comenzar la función escanear/guardar
canal.
4. El altavoz escaneará y guardará las estaciones de radio FM
con la ecuencia más potente. Cuando la función
escanear/guardar canal esté completa la radio FM comenzará
en la primera que se haya programado.
NOTA: Debe completar la función escanear/guardar canal para
tener estaciones de radio programadas.
5. Presione y suelte el botón reproducir/pausa/teléfono para
buscar a través de las radios programadas o presione y suelte
los botones de pista para ir a una ecuencia especíca.
Problemas y soluciones
Problema: El altavoz no se enciende.
Solución: Pruebe lo siguiente:
• Asegúrese de que ha cargado completamente el altavoz
antes de usarlo.
• Encienda el altavoz moviendo el interruptor de encendido de
la posición "OFF" a "ON".
Problema: El altavoz no se carga.
Solución: Pruebe lo siguiente:
• Asegúrese que el puerto de carga del altavoz está libre de
suciedad y residuos.
• Asegúrese de que está usando el cable de carga que se
incluye con el altavoz.
Asegúrese de que la fuente de alimentación tiene electricidad.
Problema: El altavoz no se sincroniza al Bluetooth.
Solución: Pruebe lo siguiente:
• Asegúrese de que el Bluetooth esté en la posición "ON" en
su dispositivo.
• Verique si otro usuario está conectado al altavoz.
• Consulte el manual del usuario de su dispositivo para conocer
sobre la sincronización a través de Bluetooth.
Problema: El volumen de mi altavoz está al máximo, pero aun
así está muy bajo.
Solución: Pruebe lo siguiente:
• Asegúrese de que su altavoz y su dispositivo de audio estén
cargados.
• Asegúrese de que el volumen esté activado en su dispositivo
y en su altavoz.
Problema: No puedo reproducir música a través del “modo de
ENTRADA DE LÍNEA”.
Solución: Pruebe lo siguiente:
• Asegúrese de que esté utilizando el cable de audio incluido.
• Asegúrese de que esté en el “modo de ENTRADA DE LÍNEA”.
Precauciones importantes de seguridad
• Un uso incorrecto o la incompatibilidad con su dispositivo
pueden causar un rendimiento reducido de la batería o dañar
su dispositivo.
• No intente desmontar el producto.
• Guárdelo y opérelo entre 0°C – 45°C.
• No sumerja completamente el altavoz en agua.
• No coloque este producto cerca de una fuente de llama o calor.
• No lo lance ni lo agite.
• No lo utilice si ha suido un golpe o algún daño.
• No aplaste ni perfore la batería.
• Recargue la batería interna cada 3 meses cuando no esté en
uso con objeto de mantener la batería en las mejores
condiciones.
• Utilice un paño suave para limpiar el exterior. No utilice
productos químicos abrasivos ni disolventes limpiadores fuertes.
• La batería interna debe reciclarse o eliminarse de forma
adecuada. Póngase en contacto con la ocina de gestión de
residuos local para obtener información sobre el reciclado o
eliminación adecuada.
Información FCC
Este equipo ha sido vericado y cumple con los límites para
dispositivos digitales de Clase B, siguiendo la Parte 15 de las
normas de la FCC. Estos límites están diseñados para
proporcionar una protección razonable contra las
interferencias perjudiciales en instalaciones residenciales. Este
equipo genera, usa y puede radiar energía de radioecuencia,
y si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede
causar interferencias molestas en las comunicaciones radio. Sin
embargo, no hay garantías de que tales interferencias no
ocurrirán en una instalación particular.
Si este equipo causa interferencias perjudiciales para la
recepción de radio o televisión, lo que puede determinarse
encendiendo y apagando el equipo, se anima al usuario a
intentar corregirlas mediante una de las siguientes medidas:
• Cambiar de orientación o de ubicación la antena receptora.
• Aumente la distancia entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a una toma en un circuito diferente al que
esté conectado el receptor.
• Consultar al vendedor o un técnico experto en radio
y televisión.
Este equipo cumple con el Artículo 15 de la normativa de FCC.
El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes:
1. Este equipo puede no causar interferencias perniciosas.
2. Este equipo debe aceptar cualquier interferencia recibida,
incluyendo aquellas interferencias que puedan ocasionar un
funcionamiento no deseado.
Las modicaciones no autorizadas por el fabricante puede
anular la autoridad del usuario para operar este dispositivo.
Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación
FCC RF establecidos para un entorno incontrolado. Este
transmisor no debe colocarse u operarse conjuntamente con
cualquier otra antena o transmisor.
Información sobre la garantía
Todos los productos dreamGEAR/i.Sound incluyen una garantía
limitada y han sido sometidos a una serie minuciosa de
pruebas para asegurar el nivel más alto de conabilidad y
compatibilidad. Es poco probable que experimente algún
problema, pero si existiese algún defecto evidente durante el
uso de este producto, dreamGEAR garantiza al comprador
original que este producto estará libre de defectos de
materiales y de mano de obra por un período de 120 días a
partir de la fecha de su compra original. En caso de que exista
un defecto bajo esta garantía, dreamGEAR, según su criterio,
reparará o reemplazará el producto adquirido sin cargo o
reembolsará el precio de compra original. Si fuera necesario un
reemplazo y su producto ya no está disponible, un producto
similar puede sustituirlo a criterio exclusivo de dreamGEAR.
Esta garantía no cubre el desgaste normal, el uso abusivo o
mal uso, modicación, alteración o por cualquier otra causa no
relacionada con cualquiera de los materiales o la mano de
obra. Esta garantía no es válida si se utilizan los productos para
nes industriales, profesionales o comerciales.
Información de reparación
Para el servicio en cualquier producto defectuoso bajo la
política de garantía de 120 días, contáctese con atención al
consumidor para obtener un número de autorización de
devolución. dreamGEAR se reserva el derecho de exigir la
devolución del producto defectuoso y un comprobante de
compra. NOTA: dreamGEAR no procesará ninguna reclamación
de productos defectuoso sin un Número de Autorización de
Devolución.
Línea de atención al consumidor
877-999-DREAM (3732) (solo en EE:UU: y Canadá )
ó 310-222-1045 (desde el resto del mundo)
Correo electrónico de atención al consumidor
Sitios web
www.isound.com | www.dreamgear.com | www.signalusa.com
Salve un árbol, regístrese en línea
dreamGEAR/i.Sound hace una elección respetuosa con el
medioambiente al hacer el registro de sus productos en línea.
Esto ahorra la impresión de tarjetas de registro en papel físico.
Toda la información que necesita para registrar su compra
reciente dreamGEAR/i.Sound está disponible en:
www.dreamgear.com/product-registration

Transcripción de documentos

ESPAÑOL Incluye HiFi Waves, cable de carga, cable de audio, y guía de usuario Lea detenidamente y cumpla con esta guía de usuario antes de usar el HiFi Waves. Inicio de altavoz Reproducir/pausa/teléfono Botón de modo Pista siguiente Pista anterior Indicador LED de Bluetooth Detrás de altavoz Bajar volumen LED FM LED AUX Subir volumen Interruptor de encendido Puerto de carga Puerto AUX Especificaciones Indicador LED de encendido Tamaño de la unidad: 52mm x 2 Potencia de salida: 10W (5W x 2) Bluetooth® v2.1 + EDR, Rango de transmisión de hasta 10 metros Batería: 4,400mAh Tiempo de reproducción: Hasta 12 horasde tiempo de juego en función del uso Tiempo de carga: 6 horas Respuesta de frecuencia: 65 Hz-18.5 kHz Impedancia: 4Ω Funciones de los botones NOTA: Las funciones de los botones pueden variar según los dispositivos. Botón reproducir/pausa/teléfono En modo Bluetooth: • Presione y suelte para pausar la pista; presione nuevamente para reproducir la pista. • Cuando tenga una llamada entrante, pulse y suelte el botón para atender la llamada; luego, púlselo una vez más para finalizar la llamada. • Presione y suelte dos veces para marcar la última llamada. En modo FM: • Mantenga presionado por al menos 3 segundos para activar la función escanear/guardar canal. • Presione y suelte para buscar a través de las estaciones de radio FM preestablecidas. NOTA: Cuando esté reproduciendo música, la música se pausará y se emitirá un tono de llamada cuando lo estén llamando. La música se reanudará cuando la llamada finalice. El tono de llamada puede variar según el dispositivo. Botón de modo • Pulse y suelte el botón para desplazarse por los diferentes modos. Los modos incluyen: • Modo Bluetooth – Para reproducir de forma inalámbrica mediante Bluetooth. • Modo FM – para reproducir la radio FM • Modo de ENTRADA DE LÍNEA – para reproducir a través del cable de audio NOTA: El “modo de ENTRADA DE LÍNEA” no funcionará a menos que coloque un cable de audio en el puerto AUXILIAR. Botones de pista En modo Bluetooth: • Presione y suelte el botón de avance (>>) para pasar a la próxima pista. • Presione y suelte el botón de volver (<<) para pasar a la pista anterior. En modo FM: • Presione y suelte el botón de avance (>>) para pasar a la siguiente frecuencia. • Presione y suelte el botón de volver (<<) para pasar a la frecuencia anterior. Botones de volumen • Presione y suelte/mantenga presionado el botón (+) para aumentar el volumen. • Presione y suelte/mantenga presionado el botón (-) para bajar el volumen. NOTA: El volumen debe ajustarse a través del altavoz y del dispositivo de audio. Cómo cargar su HiFi Waves NOTA: Asegúrese de que HiFi Waves se haya cargado completamente antes de usarlo por primera vez. 1. Conecte cuidadosamente el extremo del Micro USB del cable de carga incluido en el puerto de carga etiquetado como “USB DC”. 2. Conecte el extremo USB A del cable en un puerto USB de una computadora de escritorio, una computadora portátil o un adaptador de CA USB (no incluido). 3. El indicador LED de encendido brillará de color rojo intenso cuando esté cargando. 4. Una vez que el altavoz esté completamente cargado, el indicador LED de encendido se tornará verde. NOTA: Cargue su HiFi Waves con el cable de carga incluido. Cómo conectar el dispositivo a través de Bluetooth® (configuración inicial) 1. Encienda el altavoz moviendo el interruptor de encendido de la posición "APAGAR" a "ENCENDER". Escuchará al altavoz decir “Bluetooth mode”. 2. Acceda a los ajustes en su dispositivo Bluetooth. (El Bluetooth debe estar habilitado). 3. Seleccione HiFi Waves desde la lista de dispositivos. 4. Una vez conectados, escuchará “Bluetooth paired”. 5. Para permitir que otro usuario se conecte al altavoz, desconéctese desde el HiFi Waves y repita los pasos 2-4. NOTAS: • Su dispositivo encontrará y se conectará de forma automática con el HiFi Waves después de la conexión inicial. Si el dispositivo no se conecta de forma automática, apague el altavoz y repita los pasos 1-4. • El altavoz retornará al modo Bluetooth después de que el altavoz haya sido apagado. Cómo conectar el dispositivo a través del cable de audio (ENTRADA DE LÍNEA) 1. Encienda el altavoz moviendo el interruptor de encendido de la posición “OFF” a “ON”, escuchará al altavoz decir “Bluetooth mode”. 2. Conecte un extremo del cable de audio incluido en el puerto AUXILIAR en la parte posterior del altavoz. Escuchará al altavoz decir “LINE IN mode”. 3. Conecte el otro extremo del cable en el dispositivo de audio. NOTAS: • Asegúrese de que esté utilizando el cable de audio que fue incluido con el altavoz. • El “modo de ENTRADA DE LÍNEA” solo funciona si ha colocado un cable de audio. • Si conecta un cable de audio en el puerto AUXILIAR, el modo cambiará automáticamente al “modo de ENTRADA DE LÍNEA”. Cómo utilizar la radio FM (configuración inicial) 1. Encienda el altavoz moviendo el interruptor de encendido de la posición “OFF” a “ON”, escuchará al altavoz decir “Bluetooth mode”. 2. Presione y suelte el botón para cambiar al “modo FM”. 3. Mantenga presionado el botón reproducir/pausa/teléfono al menos 3 segundos para comenzar la función escanear/guardar canal. 4. El altavoz escaneará y guardará las estaciones de radio FM con la frecuencia más potente. Cuando la función escanear/guardar canal esté completa la radio FM comenzará en la primera que se haya programado. NOTA: Debe completar la función escanear/guardar canal para tener estaciones de radio programadas. 5. Presione y suelte el botón reproducir/pausa/teléfono para buscar a través de las radios programadas o presione y suelte los botones de pista para ir a una frecuencia específica. Problemas y soluciones Problema: El altavoz no se enciende. Solución: Pruebe lo siguiente: • Asegúrese de que ha cargado completamente el altavoz antes de usarlo. • Encienda el altavoz moviendo el interruptor de encendido de la posición "OFF" a "ON". Problema: El altavoz no se carga. Solución: Pruebe lo siguiente: • Asegúrese que el puerto de carga del altavoz está libre de suciedad y residuos. • Asegúrese de que está usando el cable de carga que se incluye con el altavoz. • Asegúrese de que la fuente de alimentación tiene electricidad. Problema: El altavoz no se sincroniza al Bluetooth. Solución: Pruebe lo siguiente: • Asegúrese de que el Bluetooth esté en la posición "ON" en su dispositivo. • Verifique si otro usuario está conectado al altavoz. • Consulte el manual del usuario de su dispositivo para conocer sobre la sincronización a través de Bluetooth. Problema: El volumen de mi altavoz está al máximo, pero aun así está muy bajo. Solución: Pruebe lo siguiente: • Asegúrese de que su altavoz y su dispositivo de audio estén cargados. • Asegúrese de que el volumen esté activado en su dispositivo y en su altavoz. Problema: No puedo reproducir música a través del “modo de ENTRADA DE LÍNEA”. Solución: Pruebe lo siguiente: • Asegúrese de que esté utilizando el cable de audio incluido. • Asegúrese de que esté en el “modo de ENTRADA DE LÍNEA”. Precauciones importantes de seguridad • Un uso incorrecto o la incompatibilidad con su dispositivo pueden causar un rendimiento reducido de la batería o dañar su dispositivo. • No intente desmontar el producto. • Guárdelo y opérelo entre 0°C – 45°C. • No sumerja completamente el altavoz en agua. • No coloque este producto cerca de una fuente de llama o calor. • No lo lance ni lo agite. • No lo utilice si ha sufrido un golpe o algún daño. • No aplaste ni perfore la batería. • Recargue la batería interna cada 3 meses cuando no esté en uso con objeto de mantener la batería en las mejores condiciones. • Utilice un paño suave para limpiar el exterior. No utilice productos químicos abrasivos ni disolventes limpiadores fuertes. • La batería interna debe reciclarse o eliminarse de forma adecuada. Póngase en contacto con la oficina de gestión de residuos local para obtener información sobre el reciclado o eliminación adecuada. Información FCC Este equipo ha sido verificado y cumple con los límites para dispositivos digitales de Clase B, siguiendo la Parte 15 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra las interferencias perjudiciales en instalaciones residenciales. Este equipo genera, usa y puede radiar energía de radiofrecuencia, y si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias molestas en las comunicaciones radio. Sin embargo, no hay garantías de que tales interferencias no ocurrirán en una instalación particular. Si este equipo causa interferencias perjudiciales para la recepción de radio o televisión, lo que puede determinarse encendiendo y apagando el equipo, se anima al usuario a intentar corregirlas mediante una de las siguientes medidas: • Cambiar de orientación o de ubicación la antena receptora. • Aumente la distancia entre el equipo y el receptor. • Conecte el equipo a una toma en un circuito diferente al que esté conectado el receptor. • Consultar al vendedor o un técnico experto en radio y televisión. Este equipo cumple con el Artículo 15 de la normativa de FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: 1. Este equipo puede no causar interferencias perniciosas. 2. Este equipo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo aquellas interferencias que puedan ocasionar un funcionamiento no deseado. Las modificaciones no autorizadas por el fabricante puede anular la autoridad del usuario para operar este dispositivo. Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación FCC RF establecidos para un entorno incontrolado. Este transmisor no debe colocarse u operarse conjuntamente con cualquier otra antena o transmisor. Información sobre la garantía Todos los productos dreamGEAR/i.Sound incluyen una garantía limitada y han sido sometidos a una serie minuciosa de pruebas para asegurar el nivel más alto de confiabilidad y compatibilidad. Es poco probable que experimente algún problema, pero si existiese algún defecto evidente durante el uso de este producto, dreamGEAR garantiza al comprador original que este producto estará libre de defectos de materiales y de mano de obra por un período de 120 días a partir de la fecha de su compra original. En caso de que exista un defecto bajo esta garantía, dreamGEAR, según su criterio, reparará o reemplazará el producto adquirido sin cargo o reembolsará el precio de compra original. Si fuera necesario un reemplazo y su producto ya no está disponible, un producto similar puede sustituirlo a criterio exclusivo de dreamGEAR. Esta garantía no cubre el desgaste normal, el uso abusivo o mal uso, modificación, alteración o por cualquier otra causa no relacionada con cualquiera de los materiales o la mano de obra. Esta garantía no es válida si se utilizan los productos para fines industriales, profesionales o comerciales. Información de reparación Para el servicio en cualquier producto defectuoso bajo la política de garantía de 120 días, contáctese con atención al consumidor para obtener un número de autorización de devolución. dreamGEAR se reserva el derecho de exigir la devolución del producto defectuoso y un comprobante de compra. NOTA: dreamGEAR no procesará ninguna reclamación de productos defectuoso sin un Número de Autorización de Devolución. Línea de atención al consumidor 877-999-DREAM (3732) (solo en EE:UU: y Canadá ) ó 310-222-1045 (desde el resto del mundo) Correo electrónico de atención al consumidor [email protected] Sitios web www.isound.com | www.dreamgear.com | www.signalusa.com Salve un árbol, regístrese en línea dreamGEAR/i.Sound hace una elección respetuosa con el medioambiente al hacer el registro de sus productos en línea. Esto ahorra la impresión de tarjetas de registro en papel físico. Toda la información que necesita para registrar su compra reciente dreamGEAR/i.Sound está disponible en: www.dreamgear.com/product-registration
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

iSound HiFi Waves Guía del usuario

Categoría
Bocinas portables
Tipo
Guía del usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas