Black and Decker Appliances BL2013GG Guía del usuario

Categoría
Batidoras
Tipo
Guía del usuario
1
10-SPEED
BLENDER
LICUADORA DE
10 VELOCIDADES
use and care manual
manual de uso y cuidado
BL2013GG
2
3
Please Read and Save this Use and Care Book.
IMPORTANT SAFEGUARDS.
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be
followed including the following:
Read all instructions.
To protect against risk of electrical shock
do not immerse cord, plugs or appliance in water
or other liquid.
Close supervision is necessary when any appliance is
used by or near children.
Turn the appliance OFF, then unplug from outlet when
not in use, before putting on or taking off parts, and
before cleaning.
Avoid contacting moving parts.
Do not operate appliance with a damaged cord or
plug, or after the appliance malfunctions or has
been dropped or damaged in any manner. Contact
Consumer Support at the toll-free number listed in
the warranty section. This appliance has important
markings on the plug blade. The attachment plug
or entire cordset (if plug is molded onto cord) is not
suitable for replacement. If damaged, the appliance
must be replaced.
The use of attachments, including canning jars, not
recommended by the manufacturer may cause fire,
electric shock or injury.
Do not use outdoors.
Do not let cord hang over edge of table or counter.
Keep hands and utensils out of container while
blending to reduce the risk of severe injury to persons
or damage to the blender. A scraper may be used, but
must be used only when the blender is not running.
Blades are sharp. Handle carefully.
To reduce the risk of injury, never place cutter-
assembly blades on base without jar properly
attached.
Always operate blender with cover in place.
Do not blend hot foods/liquids.
This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory
or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do
not play with the appliance.
POLARIZED PLUG (120V models only)
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the risk of electric
shock, this plug is intended to fit into a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully
into the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt
to modify the plug in any way.
TAMPER-RESISTANT SCREW
Warning: This appliance is equipped with a tamper-resistant screw to prevent removal of the outer
cover. To reduce the risk of fire or electric shock, do not attempt to remove the outer cover. There
are no user-serviceable parts inside. Repair should be done only by authorized service personnel.
ELECTRICAL CORD
a) A short power-supply cord is provided to reduce the risks resulting from becoming entangled
in or tripping over a longer cord.
b) Extension cords are available and may be used if care is exercised in their use.
c) If an extension cord is used:
1) The marked electrical rating of the extension cord should be at least as great as the electrical
rating of the appliance;
2) If the appliance is of the grounded type, the extension cord should be a grounding-type
3-wire cord; and
3) The cord should be arranged so that it will not drape over the counter top or tabletop where
it can be pulled on by children or tripped over.
Note: If the power cord is damaged, please contact the warranty department listed in these
instructions.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
This product is for household use only.
Should you have any questions or concerns with your new product,
please call our Customer Service Line at 1-800-465-6070 (US and
Canada). Please do not return to the store.
Si usted tiene alguna inquietud o pregunta con su producto, por
favor llame a nuestra línea de servicio al cliente una atención
inmediata 1-800-465-6070 (EE.UU/Canadá) 01-800-714-2503
(México). No devuela a la tienda.
Thank you for your purchase!
Gracias por su compra!
www.prodprotect.com/blackanddecker
www.BlackAndDeckerAppliances.com
4
5
USING YOUR BLENDER
1. Make sure appliance is OFF and the jar is securely
situated on the base.
2. Place foods to be blended into jar. For best results,
place ingredients in the jar in the following order: liquids,
powders, soft foods, hard foods, ice.
3. Place lid on jar; make sure lid cap is in place.
4. Plug power cord into outlet.
Note: When in use, do not leave blender unattended. When using hard foods, such
as ice, cheese, nuts and coffee beans, keep one hand on the lid to keep blender in
place.
5. Press the High or Low button; then select the speed that best suits your desired
task. To switch speeds, press the High or Low button and the new speed
desired. (See SPEED CHART.)
6. When blending thick mixtures, such as smoothies, protein drinks and milkshakes
press the PULSE button several times to begin the blending process. Use
Pulse for no more than 5 seconds at a time, allowing the blender to rest briefly
between each pulse, for no more than 2 minutes total. This helps break up the
ice and distribute the ingredients.
7. Open the ingredient slot to add ingredients while the blender is running. Drop
ingredients through the opening. (C).
Important: Do not remove the lid while the blender is running.
8. When finished, press the Pulse/Off button. Make sure blades have completely
stopped before attempting to remove the blending jar from the base.
9. To remove the jar, grasp the handle and lift straight up. Do not twist the jar.
10. Remove lid to pour.
11. Always unplug the appliance when not in use.
BLENDER JAR ASSEMBLY
1. Turn blending jar upside down and place flat on countertop
or work surface.
2. Place the gasket against the glass jar.
Important: Gasket MUST be between the jar and blade
assembly or the blender will not function properly.
3. Place the blade assembly, blade first, into the jar. (A).
4. Place jar base onto jar and rotate clockwise until it is tight (B).
5. Turn assembled jar right side up.
6. Place lid with lid cap onto blending jar.
Note: Do not plug in the cord.
7. Place jar on base, making sure it is pressed firmly into place.
(Jar base should not extend more than 18-inch above the
rim at the top of the base.)
GETTING TO KNOW
YOUR BLENDER
1. Dual-opening lid
(Part# BL2110-01)
2. Pour spout
3. Ingredient slot
4. Blending jar (Part# BL2110-02)
5. Handle
6. Gasket (Part # BL2010WP-05)
7. Blade assembly
(Part# BL2110-03)
8. Jar base (Part # BL2110-04)
9. Blender Base
10. Pulse/OFF button
11. LO button
12. HI button
13. Speed buttons
Product may vary slightly from what is illustrated.
HOW TO USE
This appliance is intended for household use only.
GETTING STARTED
Remove all packing material, any stickers from the product, and the plastic band
around the plug.
Remove and save literature.
Please go to www.prodprotect.com/blackanddecker to register your warranty.
Wash all removable parts as instructed in Care & Cleaning Section of this manual.
BB
AA
6
8
7
4
5
9
10
11
12
13
2
3
1
CC
6
7
BLENDING TIPS AND TECHNIQUES
Cut food into pieces no larger than
3
4 inch for use in the blender.
When preparing foods with several different kinds of ingredients, always add
liquids first.
If ingredients splatter onto the sides of the jar or the mixture is very thick,
press the OFF button to turn appliance off. Remove the lid and use a rubber
spatula to scrape down the sides of the jar. Replace the lid and continue
blending.
Important: Blender should always have lid in place when in use.
Caution: Do not place blending jar on base when motor is running.
When making bread crumbs, chopping nuts or grinding coffee beans make
sure blending jar is completely dry. Do not run for longer than 30 seconds.
Start blending on the lowest speed and then increase to a higher speed, if
necessary.
To stop blending, press the OFF button at any time.
Do not blend hot foods/liquids.
Blender not recommended for hard foods such as raw turnips, bones, hard
salami or sausages and boiling liquids.
Not recommended for whipping cream, beating egg whites, mixing dough,
mashing potatoes, grinding meats or extracting juice.
Do not overll the blender.
Do not store foods in jar.
Do not run blender for longer than 30 seconds when using dry ingredients or 2
minutes when blending liquids.
Do not use if blending jar is chipped or cracked.
SPEED CHART
Pulse/Off
Use for thick mixtures
LOW
1 Fast Clean
Combine drop of dishwashing liquid and hot water to clean
blender
2 Stir/Mix
Prepare sauces
Remove lumps from gravies
Reconstitute frozen juices, drink mixes and condensed soups
Prepare salad dressings
Puree hot liquids
3 Blend
Mix puddings
Combine pancake and waffle batter or mixes
Beat eggs for omelets and custards
4 Grate
Grate hard cheeses and coconut
Make superfine sugar
Grind coffee beans, spices and chocolate
5 Beat
Beat eggs for omelets and custards
HIGH
6 Puree
Puree fruits and vegetables
Blend protein drinks
7 Crumb
Make cookie, cereal and bread crumbs
8 Chop
Chop fruits and vegetables
Chop cooked meats
Chop nuts, coarse-to-fine
9 Liquefy
Liquefy frozen drinks
10 Smoothies /Ice Crush
Crush ice
Prepare smoothies and milkshakes
RECIPE
WILD BERRY YOGURT COOLER
2 cups pineapple juice
1 cup wild berry frozen yogurt
1 cup frozen cubed mango
1 cup frozen hulled strawberries
Combine all ingredients in order listed into blending jar and close with lid. Pulse for
several seconds (three to four times). Press High plus ten and run until mixture is
smooth and well blended; about 30 seconds.
Makes about 4
1
2 cups.
8
9
This product contains no user serviceable parts. Refer service to qualified service
personnel.
CLEANING
1. Before cleaning, turn off and unplug appliance.
2. Lift blending jar by handle off power base.
3. Remove jar base by turning counterclockwise until loose.
4. Remove gasket and blade assembly.
Caution: Blades are sharp, handle carefully.
5. Remove lid and lid cap.
6. Wash removable parts by hand or in your dishwasher. Place jar on bottom rack and
rest of parts on top-rack only.
Important:
Do not place jar parts in boiling liquids.
Do not immerse base in liquid. Wipe base with damp cloth and dry thoroughly.
Remove stubborn spots by rubbing with damp cloth and nonabrasive cleaner.
Note: If liquids spill onto base, wipe with damp cloth and dry thoroughly. Do not
use rough scouring pads or cleansers on parts or finish.
QUICK CLEANING
For quick cleanup, combine 1 cup hot water and a drop of liquid dish soap in the
blending jar. Cover and blend on Speed 1 for about 30 seconds. Discard liquid and
rinse jar thoroughly.
STORAGE
For convenient storage, wrap the cord around the feet on the bottom of the blender base.
CARE AND CLEANING
PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION
Jar bottom does not come
off of jar.
A vacuum has been
formed.
Place the jar on the blender and
turn counter clockwise until jar is
released from the bottom.
Liquid is leaking from
bottom of jar.
Gasket is either missing or
not in place correctly.
Check that jar is assembled
correctly.
Appliance does not turn
on.
Appliance is not plugged
in.
Check that appliance is plugged
into a working outlet.
Mixture in blender does
not seem to be blending.
Not enough liquid in
mixture or too much ice.
Turn the blender off and use a
rubber spatula to redistribute the
food; add some liquid and pulse
the mixture to aid in the blending
process.
Herbs or bread are
sticking to sides of
blender and not getting
chopped.
Blender jar, food to be
chopped and blade are not
dry.
Always make sure that the jar, the
blade and the food to be
chopped are dry.
Food chopped is too fine
or watery.
Food is over processed. Use Pulse in short bursts or blend
for a shorter time.
TROUBLESHOOTING
If additional assistance is needed, please contact our consumer service team at 1-800-465-6070.
NEED HELP?
For service, repair or any questions regarding your appliance, please call
our Customer Service Line at 1-800-465-6070. Please DO NOT return the
product to the place of purchase. Also, please DO NOT mail product back
to manufacturer, nor bring it to a service center. You may also want to
consult the website listed on the cover of this pamphlet.
Warranty Information
(Applies only in the United States and Canada)
What does it cover?
• Any defect in material or workmanship provided; however, Spectrum
Brands’ liability will not exceed the purchase price of product.
For how long?
• Two years from the date of original purchase with proof of such
purchase.
What will we do to help you?
• Provide you with a reasonably similar replacement product that is either
new or factory refurbished.
How do you get service?
• Save your receipt as proof of date of sale.
Visit the online service website at www.prodprotect.com/blackanddecker,
or call toll-free
1-800-465-6070
, for general warranty service.
• If you need parts or accessories, please call
1-800-738-0245
.
How does state law relate to this warranty?
• This warranty gives you specific legal rights. You may also have other
rights that vary from state to state or province to province.
What does your warranty not cover?
• Damage from commercial use
• Damage from misuse, abuse or neglect
• Products that have been modified in any way
• Products used or serviced outside the country of purchase
• Glass parts and other accessory items that are packed with the unit
• Shipping and handling costs associated with the replacement of the unit
• Consequential or incidental damages (Please note, however, that some
states do not allow the exclusion or limitation of consequential or
incidental damages, so this limitation may not apply to you.)
Are there additional warranty exclusions?
• This warranty shall not be valid where it is contrary to U.S. and other
applicable laws, or where the warranty would be prohibited under
any economic sanctions, export control laws, embargos, or other
restrictive trade measures enforced by the United States or other
applicable jurisdictions. This includes, without limitation, any warranty
claims implicating parties from, or otherwise located in, Cuba, Iran,
North Korea, Syria and the disputed Crimea region.
10
11
Por favor lea este instructivo antes de usar el producto.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
Cuando se usan aparatos eléctricos, siempre se deben respetar las siguientes
medidas básicas de seguridad:
Por favor lea todas las
instrucciones.
A fin de protegerse contra el
riesgo de un choque eléctrico,
no sumerja el cable, los
enchufes ni el aparato en agua
ni en ningún otro líquido.
Todo aparato eléctrico usado
en la presencia de los niños o
por ellos mismos requiere la
supervisión de un adulto.
Apague el aparato.
Luego desenchúfelo del
tomacorriente: cuando no esté
en uso, antes de ensamblar
o desensamblar las piezas, y
antes de limpiarlo.
Evite el contacto con las piezas
móviles.
No opere el aparato con un
cable o enchufe dañado,
o después de presentar
problemas de funcionamiento
o si se ha dejado caer o
se ha dañado de manera
alguna. Comuníquese con el
departamento de Servicio
al Cliente, al número gratis
que aparece en la sección
de garantía. Este aparato
contiene marcas importantes
en el contacto del enchufe. Ni
el enchufe de accesorio ni el
enchufe conector (si el enchufe
está moldeado en el cable) es
apto para ser reemplazado. Si
se daña, el aparato debe ser
reemplazado.
El uso de accesorios,
incluyendo los tarros de
envasar, no recomendados por
el fabricante pueden ocasionar
incendio, choque eléctrico o
lesiones.
No use este aparato a la
intemperie.
No permita que el cable
cuelgue del borde de la mesa o
del mostrador.
Para reducir el riesgo de
lesiones severas a las personas
o daño al procesador de
alimentos, mantenga las
manos y utensilios alejados
de las cuchillas o discos
mientras la licuadora esté en
funcionamiento.
Las cuchillas tienen filo.
Manéjelas con cuidado.
Para reducir el riesgo de
lesiones, nunca coloque el
montaje de las cuchillas en la
base sin haber enganchado la
jarra debidamente en su lugar.
Siempre opere la licuadora con
la tapa en su lugar.
No mezcle alimentos/líquidos
calientes.
Este aparato no está diseñado
para ser usado por personas
(incluído niños) con capacidad
limitada física, mental o
sensoriales disminuidas y falta
de experiencia o conocimiento
que les impida utilizar el
aparato con toda seguridad sin
supervisión o instrucción.
Se debe asegurar la supervisión
de los niños para evitar que
usen el aparato como juguete.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.
Este aparato eléctrico es para uso doméstico únicamente.
CARACTERÍSTICAS DE SEGURIDAD
ENCHUFE POLARIZADO (SOLAMENTE PARA LOS MODELOS DE 120V)
Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (un contacto es más ancho que el
otro). A fin de reducir el riesgo de un choque eléctrico, este enchufe encaja en un
tomacorriente polarizado en un solo sentido. Si el enchufe no entra en el
tomacorriente,inviértalo y si aun así no encaja, consulte con un electricista. Por favor
no trate de alterar esta medida de seguridad.
TORNILLO DE SEGURIDAD
Advertencia: Este aparato cuenta con un tornillo de seguridad para evitar la remoción
de la cubierta exterior del mismo. A fin de reducir el riesgo de incendio o de choque
eléctrico, por favor no trate de remover la cubierta exterior. Este producto no
contiene piezas reparables por el consumidor. Toda reparación se debe llevar a cabo
únicamente por personal de servicio autorizado
CABLE ELÉCTRICO
a) Un cable de alimentación corto es provisto para reducir los riesgos de enredarse o
tropezar con un cable más largo.
b) Existen cables de extensión disponibles y estos pueden ser utilizados si se toma el
cuidado debido en su uso.
c) Si se utiliza un cable de extensión:
1) La clasificación eléctrica marcada del cable de extensión debe ser, como
mínimo, igual a la clasificación eléctrica del aparato;
2) Si el aparato es del tipo de conexión a tierra, el cable de extensión debe ser un
cable de tres alambres de conexión a tierra; y
3) El cable debe ser acomodado de manera que no cuelgue del mostrador o de la mesa
para evitar que un niño tire del mismo o que alguien se tropiece sin darse cuenta.
Nota: Si el cordón de alimentación es dañado, por favor, póngase en contacto con el
departamento de garantía enumerado en estas instrucciones.
12
13
FAMILIARÍCESE SU LICUADORA
El producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado aquí.
USO DE LA LICUADORA
1. Asegúrese de que el aparato esté apagado (OFF).
2. Introduzca los alimentos que desee batir en la jarra. No llene
demasiado el tarro. Para obtener mejores resultados, coloque
los ingredientes en la jarra en este orden: líquidos, polvos,
alimentos suaves, alimentos duros, hielo.
3. Coloque la tapa y asegúrese de que el tapón esté en su lugar.
4. Enchufe el aparato en un tomacorriente estándar.
Nota: Vigile la licuadora en todo momento durante el uso.
Cuando vaya a utilizar alimentos sólidos como hielo, queso,
frutos secos o granos de café, coloque una mano sobre la tapa
para evitar que la licuadora se mueva
5. Presione el botón de velocidad alta (High) o baja (Low); después seleccione la
velocidad que necesite. Para cambiar de velocidad, presione el botón de velocidad
alta (High) o velocidad baja (Low) y la velocidad deseada.
6. Para licuar mezclas espesas, como batidos y bebidas de proteína, presione el botón
de pulso (Pulse) varias veces para comenzar a licuar. Utilice impulsos para no más
de 5 segundos a la vez, lo que permite la licuadora para descansar brevemente
entre cada pulso, por no más de 2 minutos en total. Esto ayuda a triturar el hielo y a
distribuir los ingredientes.
7. Abra la ranura para ingredientes para añadir los ingredientes mientras la licuadora
está funcionando. Deje caer los ingredientes a través de la apertura. (C).
Importante: No retire la tapa mientras la licuadora esté en funcionamiento.
8. Al terminar, pulse el botón de pulso/apagado (Pulse/Off). Asegúrese de que las
cuchillas hayan parado por completo antes de intentar retirar la jarra de la base de la
licuadora.
9. Para retirar la jarra, sujete el asa y sáquela en línea directa hacia arriba.
10. Retire la tapa para verter.
11. Desenchufe el aparato cuando no se vaya a utilizar.
ENSAMBLAJE DE LA JARRA
1. Ponga la jarra boca abajo y colóquela plana sobre la encimera o la superficie de trabajo.
2. Coloque la junta en contra de la jarra de vidrio.
Importante: La junta debe estar entre la jarra y las cuchillas
o la licuadora no funcionará correctamente.
3. Coloque las cuchillas, cuchilla en primer lugar, en el frasco. (A).
4. Ponga la jarra en la base de la licuadora y gire en sentido horario
hasta que quede herméticamente colocada (B).
5. Una vez ensamblada la jarra, póngala boca arriba.
6. Coloque la tapa con el tapón en la jarra de la licuadora.
Note: No enchufe el cable.
7. Coloque la jarra en la base de la licuadora y verifique que esté
encajada firmemente en su lugar. (La jarra no debe extenderse
más de 1/8 de pulgada por encima del borde en la parte
superior de la base.)
COMO USAR
Este producto es para uso doméstico solamente.
PRIMEROS PASOS
Retire todo el material de embalaje, calcomanía adherida al producto, y labanda de
plástico alrededor de la clavija.
Retire y conserve la literatura.
Por favor visite www.prodprotect.com/blackanddecker para registrar su garantía.
Lave todas las piezas removibles de acuerdo a las instrucciones en la sección de
Cuidado y Limpieza.
BB
AA
CC
1. Tapa de doble apertura
(pieza no. BL2110-01)
2. Boquilla vertedora
3. Ranura para ingredientes
4. Jarra (pieza no. BL2110-02)
5. Asa
6. Junta (pieza no. BL2010WP-05)
7. Montaje de cuchillas
(pieza no. BL2110-03)
8. Base de la jarra (pieza no.
BL2110-04)
9. Base de la licuadora
10. Pulso / botón de apagado (OFF)
11. Botón bajo (LO)
12. Botón alto (HI)
13. Botones de velocidad
6
8
7
4
5
9
10
11
12
13
2
3
1
14
15
Pique los alimentos que va a licuar en pedazos de no más de
3
4 de pulgada.
Cuando vaya a preparar alimentos con diferentes tipos de ingredientes,
siempre se debe añadir los líquidos primero.
Cuando los ingredientes salpiquen a los lados de la jarra o la mezcla esté
muy espesa, presione el botón de pulso/apagado (Pulse/Off) para apagar el
aparato. Retire la tapa y use una espátula de goma para raspar los lados de la
jarra hacia abajo. Coloque la tapa de nuevo antes de continuar licuando.
Importante: El aparato siempre debe estar tapado mientras esté en uso
Precaución: No coloque la jarra de la licuadora sobre la base cuando el motor
esté andando.
Cuando vaya a picar migajas de pan, nueces o moler café, aserese de que
la jarra esté completamente seca. No haga funcionar durante más de 30
segundos.
Al comenzar a licuar, comience con una velocidad baja y luego incremente a
una más rápida si es necesario.
Para parar de licuar, presione el botón de pulso/apagado (Pulse/Off) en
cualquier momento.
No mezcle alimentos/líquidos calientes.
NO COLOQUE ninguno de estos ingredientes en la licuadora: Pedazos grandes
de alimentos congelados, alimentos duros, cómo nabos, boniatos, papas
crudas, huesos, salami, salchichón o salchichas duras, líquidos hirviendo
(permita que se refresquen por 5 minutos antes de colocarlos dentro de la
licuadora)
Trabajos no recomendables para la licuadora: Batir crema, Batir claras de
huevo, mezclar maza, hacer puré de papas, moler carnes, extraer jugo de
frutas y vegetales
No llene en exceso la licuadora.
No almacene alimentos en la jarra.
No haga funcionar la licuadora por más de 30 segundos cuando es
utilizando ingredientes secos ni por 2 minutos cuando esté mezclando líquidos
calientes.
No utilice la licuadora si la jarra está astillada o rajada.
CONSEJOS Y TECNICAS PARA LICUAR GUÍA DE VELOCIDADES
Pulse/Off (Pulso/Apagado)
Usar para mezclas espesas
BAJO (LOW)
1. Fast Clean
Combine una gota de líquido de lavar platos y agua caliente
para limpiar la licuadora
2. Mix/Stir (Batir/
Revolver)
Preparar salsas
Sacar los grumos de las salsas
Use para reconstituir jugos congelados, bebidas instantáneas
y sopas condensadas
Preparar aderezos para ensaladas
Hacer puré de líquidos calientes
3. Blend (Combinar)
Use para mezclar pudines o postres
Combinar las mezclas o masas para hacer panqueques o wafles
Batir huevos para tortillas y flanes
4. Grate (Rayar)
Rayar quesos duros y vegetales
Hacer azúcar superfina
Moler granos de café, especias y chocolate
5. Beat (Batir)
Batir huevos para tortillas y flanes
HIGH (ALTA)
6. Puree (Hacer puré)
Hacer puré de frutas y vegetales
Mezclar bebidas de proteína
7. Crumb (Desmigar)
Picar galletas, cereales y hacer pan rallado
8. Chop (Picar)
Picar frutas y vegetales
Picar carnes cocinadas
Picar nueces, en trozos gruesos o finos
9. Liquefy (Licuar)
Licuar bebidas congeladas
10. Smoothies / Ice Crush
(Bebidas de frutas /
Triturar hielo)
Para triturar hielo
Para preparar bebidas de frutas y batidos
RECETAS
GRANIZADO DE YOGUR CON BAYAS SILVESTRES
2 tazas de zumo de piña
1 taza de yogur de bayas silvestres
1 taza de mango troceado congelado
1 taza de fresas congeladas limpias y descorazonadas
Mezcle todos los ingredientes en la jarra de la licuadora, en el orden indicado. Cierre
la tapa. Realice tres o cuatro pulsaciones (Pulse) de varios segundos. Presione la
velocidad alta (High) más el número 10 y haga funcionar hasta que la mezcla esté
suave y bien mezclada; aproximadamente 30 segundos.
Para preparar aproximadamente 4
1
2 tazas.
16
17
Este producto no contiene piezas reparables por el consumidor. Para servicio, por
favor consulte con personal calificado.
LIMPIEZA
1. Antes de limpiar, apague y desenchufe el aparato.
2. Agarre la jarra por el asa para extraerla de la base eléctrica.
3. Retire la jarra haciéndola girar en sentido antihorario hasta que se suelte.
4. Retire la junta y las cuchillas.
Precaución: Las cuchillas están afiladas y deben manejarse con sumo cuidado.
5. Retire la tapa y el tapón.
6. Lave las piezas desmontables a mano o en una máquina lavaplatos. Coloque jarra
en la cesta inferior de la máquina y el resto de las piezas sólo en la cesta superior.
Importante:
• No introduzca las piezas de la jarra en líquidos hirviendo.
• No sumerja la base de la licuadora en líquido; límpiela con un paño humedecido
y seque bien.
• Retire las manchas rebeldes frotando con un paño humedecido y un producto
no abrasivo.
Nota: Si se salpica con líquidos la base eléctrica, limpie con un paño humedecido y
seque bien. No utilice detergentes ni estropajos abrasivos para limpiar las piezas o los
acabados.
LIMPIEZA RÁPIDA
Para una limpieza rápida, combine 1 taza de agua caliente y una gota de líquido para
lavar platos en la jarra de la licuadora. Cúbrala y déjela licuar en el ciclo 1 durante
alrededor de 30 segundos. Deseche el líquido y enjuague bien la jarra.
ALMACENAMIENTO
Para un práctico almacenamiento, enrolle el cable alrededor de los soportes en el
inferior de la base de la licuadora.
CUIDADO Y LIMPIEZA
PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN
La jarra no se separa de la
parte de abajo.
Se ha formado un vacío. Coloque la jarra sobre la licuadora
y gire contrario a las manecillas
del reloj hasta que la jarra se
separe de la parte de abajo.
Gotea líquido por la parte
de abajo de la jarra.
Falta la junta o no está
colocada correctamente.
Revise que la jarra está
ensamblada de forma correcta.
El aparato no enciende. El aparato está
desenchufado.
Revise que el aparato esté
enchufado a un tomacorriente
que trabaje.
La mezcla no parece
licuarse bien.
La mezcla no tiene
suficiente líquido o tiene
mucho hielo.
Apague la licuadora y use una
espátula de goma para
redistribuir los alimentos; añada
algún líquido y presione la
función de pulso (Pulse)para
ayudar el proceso de licuado.
Se pegan las hierbas o el
pan a los lados de la
licuadora y no se pican bien.
La jarra, los alimentos que
está licuando y la cuchilla
no están secas.
Siempre asegúrese de que la
jarra, la cuchilla, y los alimentos
estén secos.
Al picar los alimentos salen
muy pequeñitos o aguados.
Los alimentos se están
procesando de más.
Use el ciclo de pulso (Pulse) en
incrementos de tiempo más
cortos.
RESOLUCIÓN DE FALLAS
Si necesita asistencia adicional, favor the ponerse en contacto con nuestro equipo de servicio al
consumidor llamando al número 1-800-465-6070.
¿NECESITA AYUDA?
Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor
llame al número del centro de servicio que se indica para el país donde
usted compró su producto. NO devuélva el producto al fabricante. Llame o
lleve el producto a un centro de servicio autorizado.
DOS AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA
(No aplica en México, Estados Unidos y Canada)
¿Qué cubre la garantía?
La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra que no haya
sido generado por el uso incorrecto del producto.
¿Por cuánto tiempo es válida la garantía?
Por dos años a partir de la fecha original de compra mientras que tenga una prueba
de la compra.
¿Cómo se obtiene el servicio necesario?
Conserve el recibo original como comprobante de la fecha de compra,
comuníquese con el centro de servicio de su país y haga efectiva su garantía si
cumple lo indicado en el manual de instrucciones.
¿Cómo se puede obtener servicio?
Conserve el recibo original de compra.
Por favor llame al número del centro de servicio autorizado.
¿Qué relación tiene la ley estatal con esta garantía?
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y el consumidor podría tener
otros derechos que varían de una región a otra.
¿Qué aspectos no cubre esta garantía?
Los productos que han sido utilizados en condiciones distintas a las normales.
Los dos ocasionados por el mal uso, el abuso o negligencia.
Los productos que han sido alterados de alguna manera.
Los dos ocasionados por el uso comercial del producto.
Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra.
Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato.
Los gastos de tramitación y embarque asociados al reemplazo del producto.
Los dos y perjuicios indirectos o incidentales.
¿Existen exclusiones de garantía adicionales?
Esta garantía no será válida donde exista oposición a EE.UU. y otras leyes
aplicables, o donde la garantía sería prohibida bajo cualquier sanción económica,
ley de control de exportación, embargo u otra medida comercial impuesta por
los Estados Unidos u otras jurisdicciones aplicables. Esto incluye, sin limitación,
cualquier reclamo de garantía que implique partes de, u de otro modo localizadas
en, Cuba, Irán, Corea del Norte, Siria y la región disputada de Crimea.
18
19
Por favor llame al mero correspondiente que aparece en la lista a continuacn para solicitar
que se haga efectiva la garantía y donde Ud. puede solicitar servicio, reparaciones o partes en
el país donde el producto fcomprado.
Argentina
Atención al consumidor
0800 444 7296
Horario de atención:
Lunes a viernes de 9 a 13 hs
y de 14.30 a 17 hs.
email: servicios@spectrumbrands.com
Humboldt 2495 piso 3
C.A.B.A. Argentina
Chile
Servicios Tecnico Hernandez.
Av. Providencia 2529, Local 26.
Santiago-Chile.
Tlf: 56 222333271
Email:
servicioblack[email protected]
Colombia
Spectrum Brands Corp, S.A.S.
Transversal 23 #97-73
Oficinas 403-404-405,
Bogotá, Colombia
Línea Servicio al Cliente: 018000510012
Costa Rica
Aplicaciones Electromecanicas
Calle 22 y 24 en Avenida 3 BLV de la torre
Mercedes Benz
200 mts norte y 50 mts este
San José, Costa Rica
Tel. (506) 2257-5716
Ecuador
Servicio Master
Dirección: Capitán Rafael
Ramos OE 1-85 y Galo plaza lasso.
Tel (593) 2281-3882 / 2240-9870
El Salvador
Sedeblack
Calle San Antonio Abad, Colonia Lisboa
No 2936
San Salvador, Depto. de San Salvador
Tel. (503) 2284-8374
Guatemala
Kinal
17 avenida 26-75, zona 11 Centro
comercial Novicentro,
Local 37 - Ciudad
Guatemala
Tel. (502)-2476-7367
Honduras
Serviteca
San Pedro Sula, B Los Andes, 2 calle-entre
11-12 Avenida
Honduras
Tel. (504) 2550-1074
México
Articulo 123 # 95 Local 109 y 112
Col. Centro, Cuauhtemoc,
México, D.F.
Tel. 01 800 714 2503
Nicaragua
LRM ELECTRONICA
Managua - Sinsa Altamira 1.5
kilómetros al norte
Nicaragua
Tel. (505) 2270-2684
Panamá
Supermarcas
Centro comercial El dorado, Plaza
Dorado, Local 2.
Panama
Tel. (507) 392-6231
Perú
Servicio Central Fast Service
Av. Angamos Este 2431
San Borja, Lima Pe
Tel. (511) 2251 388
Puerto Rico
Buckeye Service
Jesús P. Piñero #1013
Puerto Nuevo, SJ PR 00920
Tel.: (787) 782-6175
Republica Dominicana
Prolongación Av. Rómulo
Betancourt
Zona Industrial de Herrera
Santo Domingo, República
Dominicana
Tel.: (809) 530-5409
Venezuela
Inversiones BDR CA
Av. Casanova C.C.
City Market Nivel Plaza Local 153
Diagonal Hotel Melia,
Caracas.
Tel. (582) 324-0969
Comercializado por:
Spectrum Brands de México, SA de C.V
Avenida 1° de Mayo No. 120
Piso 7, Oficina 702.
Colonia San Andres Atoto, C.P. 53500
Naucalpan de Juárez, Estado de México,
México
Servicio y Reparación
Art. 123 No. 95
Col. Centro, C.P. 06050
Deleg. Cuauhtemoc
Servicio al Consumidor,
Venta de Refacciones
y Accesorios
01 800 714 2503
Importado y Distribuido por:
RAYOVAC ARGENTINA S.R.L. Humboldt
2495 Piso# 3 C1425FUG) C.A.B.A.
Argentina C.U.I.T NO. 30-70706168-1
Importado por / Imported by:
Spectrum Brands de México, SA de C.V
Avenida 1° de Mayo No. 120
Piso 7, Oficina 702.
Colonia San Andres Atoto, C.P. 53500
Naucalpan de Juárez, Estado de México,
México
Para atención de garantía marque:
01 (800) 714 2503
Importado por / Imported by:
Household Products Chile Commercial
Ltda
Av. Del Valle 570, Ofic. 704
Ciudad Empresarial, Huechuraba
Santiago - Chile
Fono: (562) 2571 3700
Importado por / Imported by:
Spectrum Brands Corp, S.A.S.
Transversal 23 #97-73
Oficinas 403-404-405,
Bogotá, Colombia
Línea Servicio al Cliente:
018000510012
350 W 120 V ~ 60 Hz
Sello del Distribuidor:
Fecha de compra:
Modelo:
digo de fecha / Date Code / Le code de date:
BLACK & DECKER, BLACK+DECKER, the BLACK & DECKER and BLACK+DECKER logos and product names are
trademarks of The Black & Decker Corporation, used under license. All rights reserved.
BLACK & DECKER, BLACK+DECKER, the BLACK & DECKER y los logos y nombres de productos de
BLACK+DECKER son marcas registradas de The Black & Decker Corporation, usados bajo licencia. Todos los
derechos reservados.
All other marks are Trademarks of Spectrum Brands, Inc.
Todas la des marcas son Marcas Registradas de Spectrum Brands, Inc.
Made in China.
Fabricado en China.
27368 E/S
© 2020 The Black & Decker Corporation and
Spectrum Brands, Inc., Middleton, WI 53562
20
www.BlackAndDeckerAppliances.com
T22-9001852-A
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11

Black and Decker Appliances BL2013GG Guía del usuario

Categoría
Batidoras
Tipo
Guía del usuario