Nexgrill 820-0033 Manual de usuario

Categoría
Barbacoas
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Número de serie
Fecha de compra
ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ
41
¿Preguntas,problemas,piezasfaltantes?Antesdevolveralatienda,llamea
nuestroDepartaento de Servicio al Cliente al 1-800-913-8999 de lunes a viernes
de 8 a.m. a 5 p.m. Heure Normale du Pacifuque.
PARRILLA A GAS DE MESA
PARA EXTERIORES
MODELO #820-0033
ANS Z21.89a-2008
CSA 1.18a-2008
Electrodoméstico a gas
para cocinar en exteriores
19000577A0
42
ÍNDICE
Contenidodelpaquete ..................................................................................................... 43
Información de seguridad
................................................................................................. 43
Preparación
....................................................................................................................... 47
Instrucciones de ensamblaje
............................................................................................ 47
Instrucciones de instalación
............................................................................................. 50
Instrucciones de funcionamiento
...................................................................................... 52
Cuidado y mantenimiento
................................................................................................. 54
Solución de problemas
..................................................................................................... 57
Garantía............................................................................................................................ 58
Listadepiezasderepuesto.............................................................................................. 60
43
CONTENIDO DEL PAQUETE
PIEZA DESCRIPCIÓN CANTIDAD
A Parrilla 1
B
Pataizquierda 1
C Pata derecha 1
D Perilla 2
PIEZA DESCRIPCIÓN CANTIDAD
E Rejilla de cocción 1
F Difusor de llama 2
G Bandeja de recolección
de grasa
1
F GE
A B DC
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Lea y comprenda completamente este manual antes de intentar ensamblar, usar o instalar el producto.
PELIGRO
Si percibe olor a gas:
1. Cierre el suministro de gas hacia el electrodoméstico.
2. Apaguecualquierllamaexpuesta.
3. Abra la tapa.
4. Si el olor persiste, manténgase alejado del electrodoméstico y llame de inmediato a su proveedor de
gas o al Departamento de Bomberos local.
44
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Si no sigue estas instrucciones, podría provocar un incendio o una explosión que ocasione daños a
la propiedad, lesiones personales o la muerte.
PELIGRO
NUNCA deje este electrodoméstico sin supervisión.
NUNCAuseesteelectrodomésticoamenosde3,05metros(10pies)decualquierestructura,material
combustible u otro cilindro de gas.
NUNCAuseesteelectrodomésticoamenosde7,62metros(25pies)delíquidosinamables.
NO LLENE el recipiente de cocción más allá de la línea de llenado máximo.
Esteelectrodomésticonoestádiseñadoparausarsecomocalentadorynuncadebeutilizarse
como tal.
Siseproduceunincendio,manténgasealejadodelelectrodomésticoyllamedeinmediatoalDepartamento
de Bomberos. NO UTILICE agua para intentar extinguir un fuego provocado por aceite o grasa.
Elcilindrodesuministrodegaspropanolíquidodebeestarfabricadoymarcadosegúnlasespecicaciones
para este tipo de cilindros del Departamento de Transporte de EE.UU. (DOT, por sus siglas en inglés) o
la Ley Nacional de Canadá, CANB339, para "Cilindros, esferas y tubos para el transporte de mercancías
peligrosas".
PELIGRO
Lainstalacióndebecumplirconloscódigoslocaleso,ensuausencia,conlosCódigosnacionalesdegas
combustible, el Código nacional de gas combustible ANSI Z223.1/NFPA 54, la Norma ANSI/NFPA 58 para
el almacenaje y manipulación de gas licuado de petróleo o la Norma para vehículos recreacionales, ANSI
A119.2/NFPA1192yelCódigodevehículosrecreacionalesCSAZ240RV,segúncorresponda.
Estaparrillademesaestádestinadasoloparausoenexteriores.Laparrilladebehacersefuncionaren
un espacio con buena ventilación. NUNCA la use en espacios cerrados,
garajesniedicios.Laparrillanoestádiseñadaparainstalarseen
vehículos de recreación ni botes.
Loslíquidoscalentadossemantienenaaltastemperaturaspormucho
tiempo después de haber terminado el proceso de cocción. NO TOQUE
elelectrodomésticodecocciónhastaqueloslíquidossehayanenfriado
hasta llegar a 46,1 °C o menos.
NO INSTALE ni use la parrilla si hay materiales combustibles a menos de
60,96cmdelaparteposterioryloscostadosdeesta.Laparrillanosedebecolocardebajodesupercies
superiores(entradaparaautomóvilescerrada,garaje,porche,patio)quepuedanincendiarse.
NUNCAintenteconectarestaparrillaalsistemadegasPLautocontenidodeunremolqueparacampingo
casa rodante.
Elensamblaje,lainstalaciónyelmantenimientodelaparrillaagassonderesponsabilidaddequienla
ensambla. NO PERMITAqueniñosnimascotasoperenojueguencercadelaparrillademesa.Noseguir
estas instrucciones podría provocar lesiones personales graves o daños a la propiedad.
Retirelatapaantesdeencenderlaparrilla.Cuandolaparrillanoestáenuso,cierrelaperilladecontrol
del cilindro de gas PL.
Sigaatentamentelasinstruccionesdeestemanualpararealizarunensamblajeyunapruebadefugas
correctos a la parrilla. NO USElaparrillahastaquehayarealizadolapruebadefugas.Sisedetectauna
fugaencualquiermomento,sedebedetenerycorregirantesdecontinuarusandolaparrilla.
Eláreadelelectrodomésticosedebemantenerlibredematerialescombustibles,gasolina,gas
embotelladoencualquierformayotrosvaporesylíquidosinamables.NO OBSTRUYA
elujodelairedecombustiónnideventilación.
45
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
¡NUNCA intente encender la parrilla con la tapa cerrada! La acumulación de gases es muy peligrosa y
puede causar una explosión.
Mantengatodosloscableseléctricosolamangueradesuministrodecombustiblealejadosdecualquier
superciecaliente.
Elpropanoesungasinamableysisemanipulademanerainadecuadapuedeprovocarunaexplosióno
un incendio y un accidente o lesión grave.
Esteelectrodomésticoestarácalienteduranteelusoydespuésdelmismo.Utiliceguantesoguantespara
hornoaislantesparaprotegersedelassuperciescalientesolassalpicadurasdeloslíquidosdecocción.
NO DEJE la parrilla sin supervisión mientras está en uso.
NO USE la parrilla bajo los efectos de drogas o alcohol.
NO ALMACENE cilindros de PL (propano), llenos o vacíos, debajo ni cerca de la parrilla.
Esteelectrodomésticonoestádestinadoparausoscomercialesoalquiler.
Debedesconectarelcilindrocuandoelelectrodomésticonoestéenuso.
Algunasveces,arañasyotrosinsectospequeñosingresanaltubodelquemador.Lasarañastejen
telarañas,construyennidosyponenhuevos.Lastelarañasolosnidospuedensermuypequeños,pero
sonmuyresistentesypuedenbloquearelujodegas.Limpieelquemadorantesdeusarloluegodel
almacenaje,alcomienzodelatemporadadeasadosodespuésdeunperíododeunmessinutilizarse.
SISTEMA DE COMBUSTIBLE
Los elementos del sistema de combustible están diseñados para funcionar con esta parrilla. No deben
reemplazarseconningunaotramarca.(Consultelalistadepiezasparaconocerlosartículosderepuesto.)
QUEMADOR DE GAS: Elquemadordegasestáfabricadodeaceroinoxidableynodeberíarequerirmayor
mantenimientoquelainspecciónenbuscadeinsectosonidosdentrodelasranurasdeentradadeaire.
PRECAUCIÓN
Se debe usar solamente el regulador de presión de gas incluido con este electrodoméstico. Este regulador
estáequipadoconeloriciorequeridoyestáajustadoparalapresióndesalidanecesariaparaeste
electrodoméstico.Estacombinacióndeespecicacionesdetamañodeloricioyreguladorlapresión
proporcionanelrendimientodecocciónprevistosporelfabricante.Sustituirelreguladorconcualquierotro
dispositivo es peligroso y podría provocar lesiones graves.
MANGUERA DE SUMINISTRO DE COMBUSTIBLE
Lamangueraconectadaalreguladorqueseproporcionaconesteelectrodomésticotiene0,91metrosde
largo.Mantengalamangueradecombustiblealejadadesuperciescalientes.
ADVERTENCIA
COMBUSTIBLE PROPANO:
Elpropanoesungasinamable.Sisemanipuladeformainadecuada
puede provocar una explosión o un incendio y un accidente o lesiones graves. Esta parrilla está
diseñadaparafuncionarcongaspropano(PL)solamenteyestáequipadaconeloricioadecuado
para este gas.
PRECAUCIÓN
NO CONECTE estaparrillaaningúnsuministrodegasquenoseapropano.Elgaspropanoes
máspesadoqueelaireysedepositaenáreasmásbajas.Asegúresededisponerdelaventilación
sucientecuandouselaparrilla.Elcilindrodegaspuedealmacenarseenexterioresenunárea
bien ventilada fuera del alcance de los niños cuando la parrilla no está en uso.
46
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
ElcilindrodegasPLsolosedebeusarenexterioresenunespaciobienventiladoynoenedicios,
garajes ni otras áreas cerradas. La parrilla de mesa puede almacenarse en interiores si el cilindro
de gas se retira y se almacena en exteriores. El cilindro de gas PL (no se incluye) es roscado para
conectarsedirectamentealreguladordegasqueseproporcionaconesteelectrodoméstico.Se
debetenercuidadoalenroscarelcilindroalreguladorandeconectarlasroscasdeformacorrecta
para lograr la conexión adecuada y prevista. Cuando desconecte o conecte el cilindro de gas, tenga
cuidadodequeelreguladornogolpeelaparrilla,elgasniningunaotrasupercie.Cuandoretireel
cilindro de la parrilla, vuelva a colocar la tapa de protección sobre la conexión roscada de este. Si
tienealgunadicultadalconectarodesconectarelcilindroalaestructuradelregulador,póngaseen
contacto con el proveedor de gas local para obtener ayuda.
CuandovuelvaaconectarelcilindrodegasPLalregulador,asegúresedeapretarloconlamano
hastaquequedeajustado.Sedebeinspeccionarestaconexiónparadetectardañosyseledebe
realizarlapruebadefugasdespuésdecadareconexión.
Parahacerunapruebadefugas,prepareunasolucióndejabóndedetergentelíquidoyaguaen
partes iguales. Necesitará un rociador, pincel o paño para aplicar la solución en la conexión. La
formacióndeburbujasindicaquehayfuga
s.
ADVERTENCIA
SIEMPRE haga funcionar la parrilla sobre una mesa, de no más de 81,28 cm.
Coloqueeltanquedepropanoeselsueloinmediatamentejuntoalacubierta
de la mesa, a no más de 60,96 cm de distancia de la parrilla.
Sinosigueestasinstrucciones,eltanquedepropanosepodríasobrecalentar
yventilarpropano,loquesepodríaencenderyprovocarlesionespersonales
gravesodañosalapropiedad,ocrearunpeligrodetropiezoconla
mangueradegasoeltanquedepropano,loquepodríahacerquelaparrillasecaigadelamesayprovocar
lesiones personales graves o daños a la propiedad.
ADVERTENCIA DE LA PROPUESTA 65
Loscombustiblesqueseusanenelectrodomésticosdecombustiónagasopetróleoylosproductos
delacombustióndedichoscombustiblescontienensustanciasquímicasreconocidasporelestadode
California como causantes de cáncer, defectos congénitos u otros daños en el aparato reproductivo. Esta
advertencia se emite conforme a la Sección 25249.6 del Código de Salud y Seguridad de California.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA.
Revise todos los conectores del suministro de gas para detectar fugas
antesdecadauso.NOutilicelaparrillahastaquehayarevisadotodas
lasconexionesycomprobadoquenohayfugas.
47
PREPARACIÓN
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
Antesdecomenzaraensamblarelproducto,asegúresedetenertodaslaspiezas.Comparelas
piezasconlalistadelcontenidodelpaquete.Nointenteensamblarelproductosifaltaalgunapiezao
si estas están dañadas.
Retiretodoelmaterialdeempaquedelaparrilla.
Tiempo estimado de ensamblaje: 5 minutos
2. Desplieguelapiernaizquierda(B)ylapierna
derecha (C) para asegurarlas en su lugar.
1. Insertelapataizquierda(B)ylapataderecha(C)en
lasabrazaderasenlaparteinferiordelaparrilla(A)
como se muestra.
Nota: Con dos manos, extienda las patas plegables
parapermitirquesedeslicendentrodelas
abrazaderas.
1
B
C
A
2
B
C
A
4848
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
5. Coloqueeldifusordellama(F)ylarejillade
cocción (E) dentro de la cámara de combustión.
4. Fije las perillas de control (D) a la parte frontal
de la parrilla. Presione y gire la perilla, y revise
si hay chispas.
5
F
E
4
D
3. Inserte la bandeja de recolección de grasa (G)
en la parte inferior de la parrilla (A).
3
G
A
4949
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
6. Fijeelreguladorqueseencuentraenel
extremo de la manguera al cilindro de propano
(no se incluye) girando la manija del regulador
en dirección de las manecillas del reloj. Si la
parrilla no está en uso se debe colocar el paso
de gas en la posición “OFF” (APAGADO) desde
el cilindro de propano.
Revise todos los conectores del suministro de
gas para detectar fugas antes de cada uso. No
uselaparrillahastaquehayarevisadotodaslas
conexionesycomprobadoquenohayfugas.
(Consulte las instrucciones "Prueba de fugas"
de las página 51).
6
8. Cuando la parrilla no esté en uso, doble la pata
izquierda(B)ylapataderecha(C)yfíjelasen
lasabrazaderasdelaparteinferiordelaparrilla
para almacenarla.
7. Se recomienda usar esta parrilla sobre una
mesa de 81,28 cm de alto con el cilindro de
propanolíquidoanomásde60,96cmde
distancia.
8
B
C
7
50
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
CONEXIÓN AL GAS
Se debe usar solo el ensamble del regulador de presión y manguera incluido con la parrilla. El
reemplazodecualquieradeestosaccesoriosdebeestarespecicadoporelfabricantedelaparrilla.
Estaparrillaestáconguradaparausarsecongaspropanolíquido.NO use un suministro de gas
natural.
Consumo total de gas (por hora) con todos los quemadores establecidos en "HIGH" (ALTO).
Quemadores principales 16.000 BTU/Hr.
Total 16.000 BTU/Hr.
La instalación de este electrodoméstico debe cumplir con los códigos locales o, en su ausencia, con
el Código nacional de gas combustible, ANSI Z223.1/NFPA 54, el Código nacional de instalación
de gas propano y natural, CSA B149.1, o el Código de manipulación y almacenaje de propano,
B149.2, o la Norma para vehículos recreacionales, ANSI A119.2/NFPA 1192 y el Código de vehículos
recreacionalesCSAZ240serieRV,segúncorresponda.
REQUISITOS DEL CILINDRO DE PROPANO LÍQUIDO (cilindro de 9,07 kg)
Loscilindrosdepropanolíquidoabolladosuoxidadospuedenserpeligrososydebenserrevisados
por el proveedor.
NUNCA use un cilindro con la válvula dañada.
Elcilindrodepropanolíquidodebeestarfabricadoymarcadosegúnlasespecicacionespara
cilindros de gas propano del Departamento de transporte de los EE. UU. (DOT) o la Ley Nacional
de Canadá CAN/CSA-B339, “Cilindros, esferas y tubos para el transporte de mercancías
peligrosas”.
Elcilindrode9,07kgdebetenerunaválvuladecierrequetermineenunaválvuladesalida
especicada,segúncorresponda,paralaconexióntipoQCC1delanormaparalaconexiónde
entradaysalidadeválvuladelcilindrodegascomprimidoANSI/CGA-V-1.
Estápermitidoelalmacenajedeunelectrodomésticodecocciónagasparaexterioressolosise
desconecta y retira el cilindro del electrodoméstico de cocción a gas.
Sedebeadaptarelsistemadelcilindroparalaextraccióndevapores.
Elcilindrodebeincluirunanilloparaprotegersuválvula.
Presióndeltubocolector_(enfuncionamiento)279,4mmdecolumnadeagua(mmc.a.);(sin
funcionar) 284,48 mm de columna de agua (mm c.a.).
Elcilindrodepropanolíquidodebecontarconundispositivodeproteccióncontrasobrellenado
(OPD, por sus siglas en inglés).
Retirelacubiertaplásticadelaválvuladelcilindrodepropanolíquido.
Asegúresedequelasmanguerasdelgasdelaparrillanoesténencontactoconlabandejade
grasa o la cámara de combustión de la parrilla en el momento de colocar el cilindro de propano
líquidoenelcarrito.
51
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
CONEXIÓN DEL CILINDRO DE PROPANO LÍQUIDO
Paraconectarelcilindrodesuministrodegaspropanolíquido:
1. La válvula del cilindro debe estar en la posición "OFF". De no ser así, gire la válvula en dirección
delasmanecillasdelrelojhastaquesedetenga.
2. Asegúresedequelaválvuladelcilindrotengalasconexionesroscadasmachoexternastipo1
adecuadassegúnANSIZ21.81.
3. Asegúresedequelasválvulasdelquemadoresténenlaposición“OFF”.
4. Reviselasconexionesdelaválvula,eloricioyelensambledelregulador.Eliminelasuciedady
revisequelamangueranopresentedaños.
5. Cuando conecte el ensamble del regulador a la válvula, use la mano para apretar la tuerca en
direccióndelasmanecillasdelrelojhastaquesedetenga.
6. El uso de una llave inglesa podría dañar la tuerca de acoplamiento rápido y crear una situación
de riesgo.
7. Abra totalmente la válvula del cilindro girándola en dirección contraria a las manecillas del reloj.
8. Antes de encender la parrilla, use una solución de agua y jabón para revisar todas las conexiones
para detectar fugas.
9. Si se descubre una fuga, lleve la válvula del cilindro a la posición "OFF" y NO USE la parrilla
hastaqueundistribuidordepropanolíquidolocalhayahecholasreparaciones.
ADVERTENCIA
NUNCA
intenteutilizarunequipodañadouobstruido.Consulteconundistribuidorlocaldepropano
líquidoparalareparación.
DESCONEXIÓN DEL CILINDRO DE PROPANO LÍQUIDO
1. Girelasválvulasdelquemadordelaparrillahastalaposición"OFF"yasegúresedequela
parrilla esté fría.
2. Girelaválvuladelcilindrodepropanolíquidohastalaposición"OFF"endireccióndelas
manecillasdelrelojhastaquesedetenga.
3. Separe el ensamble del regulador de la válvula del cilindro girando la tuerca de acoplamiento
rápido en dirección contraria a las manecillas del reloj.
4. Coloquelatapaenlasalidadelaválvuladelcilindrocuandonoestéenuso.Soloinstaleeltipo
detapaparapolvoqueseproporcionaconlaválvuladelcilindroenlasalidadelaválvuladel
cilindro. Otros tipos de tapas o tapones pueden causar una fuga de propano.
PRUEBA DE FUGAS
Sibienlasconexionesdegasdelaparrillahansidoprobadasparavericarquenoexistanfugas
antesdesutraslado,sedeberealizarunapruebadefugascompletaenellugardeinstalación.Antes
de cada uso, revise todas las conexiones de gas para detectar fugas mediante los procedimientos
queseenumeranacontinuación.Sienalgúnmomentopercibeoloragas,veriqueinmediatamente
todo el sistema para detectar fugas.
ANTES DE LA PRUEBA
Asegúresedequesehayanretiradotodoslosmaterialesdeembalajedelaparrilla,incluidaslas
correasdesujecióndelosquemadores.
52
ADVERTENCIA
Revise todos los conectores del suministro de gas para detectar fugas antes de cada uso. NO
UTILICE
laparrillahastaquehayarevisadotodaslasconexionesycomprobadoquenohayfugas.
NO FUME durante las pruebas de fugas. NUNCA realice una prueba de fugas con una llama
expuesta.Prepareunasolucióndedetergentelíquidoyaguaenpartesiguales.Necesitaráun
rociador, pincel o paño para aplicar la solución en los conectores. Para la prueba de fugas inicial,
asegúresedequeelcilindrodepropanolíquidoestélleno.
PARA HACER LA PRUEBA
1. Cierrelasválvulasdelosquemadores.
2. Girelaválvuladelcilindrodepropanolíquidoendireccióncontrariaalasmanecillasdelrelojpara
abrirla.
3. Apliquelasoluciónjabonosaentodoslosconectoresdelsuministrodegas.Enellugardonde
haya una fuga se formarán burbujas de jabón.
4. Sisehadetectadounafuga,coloqueelsuministrodegasenlaposición"OFF"(APAGADO)y
aprietetodoslosconectoresquetenganfugas.
5. Coloqueelsuministrodegasenlaposición"ON"(ENCENDIDO)yvuelvaarevisar.
6. Encasodequealgunodelosconectorestuvierafugas,coloqueelsuministrodegasenla
posición “OFF” y póngase en contacto con el Servicio al Cliente al 1-800-963-0211.
7. Si hay pruebas de abrasión o desgaste excesivos o si la manguera está cortada, deberá
reemplazarlaantesdeponerelelectrodomésticoenfuncionamiento
Solosedebenusarenlaparrillalaspiezasrecomendadosporelfabricante.Lassustituciones
anularán la garantía.
ADVERTENCIA
NO ALMACENE
laparrillaeninterioresamenosqueelcilindroseencuentredesconectado.
NO ALMACENE
elcilindroenunedicio,garajeoencualquierotraáreacerrada,ymanténgalo
siempre fuera del alcance de los niños.
VERIFICACIÓN FINAL DEL INSTALADOR
Mantengaunadistanciaprecisade60,96centímetrosdematerialesyestructurasinamables.
Seretirarontodoslosenvoltoriosinternos.
Lamanguerayelreguladorestándebidamenteconectadosalcilindrodepropanolíquido.
Launidadsehaprobadoynoexistenfugas.
Sehaubicadolaválvuladecierredelsuministrodegas.
Seinstalarontodoslosquemadores.
Conserveelmanualdeinstruccionesparareferenciafutura.
ADVERTENCIA
Estaparrillaysuválvuladecierreindividualdebendesconectarsedelsistemadetuberíasde
suministro de gas durante las pruebas de presión de ese sistema a presiones superiores a 1/2 PSI
(3,5 kPa).
Elelectrodomésticodecocciónagasparaexterioresdebedesconectarsedelsistemadetuberías
desuministrodegascerrandomanualmentelaválvuladecierreindividualdurantecualquierprueba
depresióndedichosistemaqueserealiceaunapresióninferioroequivalentea1/2PSI(3,5kPa).
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
53
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
ENCENDIDO DE LA PARRILLA
1. Coloquelaspatasenlaposiciónvertical.
2. Asegúresedequeelcilindrodepropanoestéroscadormementeenel
regulador (solo apretado a mano).
3. Abra la tapa. SIEMPRE abra la tapa para encender la parrilla.
4. Presioneygirelentamentelaperilladelquemadorprincipalhastalaposición
“IGNITE/HIGH”(ENCENDER/ALTO);elquemadordebe
encenderse de inmediato.
5. Si no se enciende dentro de 3 a 5 segundos, gire la perilla de
control a la posición “OFF” (APAGADO). Espere 5 minutos antes de volver a
intentar encender la parrilla. Si la parrilla no se enciende luego del segundo
intento, llame a Servicio al Cliente al 1-800-913-8999 para obtener ayuda.
Nota: Si la perilla no genera chispas, inserte el fósforo en la varilla de
encendido.Enciendaelfósforoeintrodúzcaloatravésdelasrejillas
decocciónenelquemador.
PARA APAGAR LA PARRILLA
1. 1. Gire la perilla a la posición “OFF”.
2. Gire la perilla de control del cilindro de propano a la posición “OFF”.
PRECAUCIÓN: NO INTENTE volver a encender la parrilla sin
seguir todas las instrucciones de encendido.
3. Dejequeelcuerpodelaparrillaseenfríedurantealmenos30
minutos antes de moverla o transportarla.
CARACTERÍSTICAS DE LA LLAMA
Veriquequelascaracterísticasdelallamadelquemadorseanlas
correctas.Lasllamasdelquemadordebenserazulesyestablessinpuntasamarillas,ruidoexcesivo
ni movimientos. Para corregir las características de la llama, se deben seguir
los siguientes pasos:
Girelasperillasdecontrolylasválvulasdelcilindrodepropanolíquido
hasta la posición “OFF”.
Dejeenfriarlaparrillaylosquemadores.
Silallamaesamarilla(sinsucienteaire)gireeneltornilloreguladorque
estáenlapartefrontaldelquemadorendireccióncontrariaalasmanecillasdelreloj.
Silallamaesruidosaosiseelevademasiadodelquemador(demasiadoaire),gireeltornillo
regulador en dirección de las manecillas del reloj.
Siestosajustesnocorrigenelproblema,póngaseencontacto
con el Servicio al Cliente al 1-800-913-8999.
OFF (APAGADO)
LO (BAJO)
OFF (APAGADO)
IGNITE /HIGH
(ENCENDIDO/ALTO)
Quemadores principales
IGNITE /HIGH
(ENCENDIDO/ALTO)
LO (BAJO)
25 mm
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
NO ALMACENEcilindrosdepropanolíquidoderepuestodebajonicercadeesteelectrodoméstico
paraevitarelriesgodeincendio,quepodríaprovocarlamuerteolesionesgraves.
NUNCAlleneelcilindroamásdel80%desucapacidad.Silohace,puedeprovocarunincendio
quecauselamuerteolesionesgraves.
OFF (APAGADO)
LO (BAJO)
IGNITE/HIGH
(ENCENDIDO/ALTO)
54
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
CÓMO USAR LA PARRILLA
1. Encuentreunasupercieniveladaparalaparrilla.
2. Antesdecocinar,permitaquelaparrillasecalienteconlatapacerradadurante5minutos.
3. Puedecocinarenlaparrillaconcualquierclima.Silatemperaturaesextremadamentebajao
alta, los tiempos de cocción aumentarán o disminuirán ligeramente. Mantenga la parrilla alejada
de vientos excesivos cuando la use.
55
Paragarantizarunaoperaciónseguradelaparrilla,eláreadecoccióndebemantenersesiempre
libredecualquiertipodematerialescombustibles,comogasolinauotrosvaporesolíquidos
inamables.
Piezas externas de la parrilla – Son de acero inoxidable. Pueden limpiarse fácilmente con agua
jabonosatibiaocualquierlimpiadorparaaceroinoxidable.
Rejilla de cocción y bandeja de recolección de grasa – La rejilla de cocción está hecha de acero
inoxidable. La rejilla de cocción se debe cepillar con un cepillo de acero inmediatamente después de
cocinarmientraslaparrillaaúnestátibia.Labandejaderecoleccióndegrasatambiénesdeacero
inoxidable y se puede limpiar con un raspador plano, como una espátula.
ADVERTENCIA
La bandeja de recolección de grasa debe mantenerse limpia y libre de acumulaciones excesivas
paraquelaparrillafuncionecorrectamenteyevitarlasllamaradas.
Quemadores principales de la parrilla–Sedebetenerextremocuidadoalretirarunquemador.
Deberáestardebidamentecentradoeneloricioantesdeintentarencendernuevamentelaparrilla.
Lafrecuenciadelimpiezadependerádelafrecuenciaconqueuselaparrilla.
Sinosecolocacorrectamenteelquemadorsobreeloricio,sepodríaocasionarunincendiopor
detrásydebajodelpaneldelaválvulaquedañaríalaparrillayseríainsegurohacerlafuncionar.
Antesdelimpiarlaparrilla,asegúresedequelasperillasdelsuministrodegasydecontrolesténen
laposición“OFF”ydequelosquemadoressehayanenfriado.
Para retirar los quemadores principales y limpiarlos:
1. Ubiqueeltornillodelquemadorenlaparteposteriordelacámaradecombustión.
2. Extraigaeltornilloyretireelquemadordelacámaradecombustión.
Para limpiar los quemadores de la parrilla:
1. Limpieelexteriordelquemadorconuncepillodealambre.Utiliceunraspadormetálicopara
quitarmanchasosuciedaddifíciles.
2. Limpielosoriciosdelquemadorobstruidosconunsujetapapelesenderezado.Nuncautilice
unmondadientesdemadera,yaquepodríapartirseyobstruirel
oricio.
3. Veriquequenohayanidosdeinsectosniinsectosenlos
quemadoresoenlostubosVenturi.Untuboobstruidopuede
ocasionar un incendio debajo del panel de control principal o detrás
de este.
Para volver a colocar los quemadores principales:
1. Inserteelquemadorsobrelaválvuladegasdelquemadorprincipal.
2. Asegúresedequelacabezadeltornillodeloricioestéadentrodel
tuboVenturidelquemador,comosemuestra.
3. Alineeeloriciodeltornillodelquemadorconeloriciodela
cámaradecombustión,coloqueeltornilloyapriételo.
Cabeza
de tornillo
del oricio
Cabeza
de tornillo
del oricio
Tubo Venturi
del quemador
Tubo Venturi
del quemador
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
56
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Cámara de combustión – Useaguatibiajabonosaparalimpiarestaárea.Nopermitaquelagrasaseacumule.
Oricio de drenaje – Eloriciodedrenajedebemantenerselibredegrasaypartículasdealimentospara
permitirquelosgoteosescurrancorrectamentehastalabandejaderecoleccióndegrasa.Estosedebehacer
para mantener el funcionamiento adecuado de la parrilla.
General
–Estaparrilla,comotodoslosequipos,severámejorydurarápormástiemposisemantieneasalvo
de las condiciones climáticas cuando no está en uso.
PRECAUCIÓN
NO almacene cilindros de propano en áreas cerradas. Cuando use una cubierta o vaya a mover la parrilla,
siempreesperealrededorde30minutoshastaquelaparrillasehayaenfriado.
Noobstruyaelujodelairedecombustiónnideventilación.
Untuboobstruidopuedeocasionarunincendiodebajodelelectrodoméstico.
Estaunidaddebeguardarseenunárealibredematerialescombustibles,gasolinayotrosvaporesolíquidos
inamables.
Asegúresedequetodaslasaperturasenelcuerpodelaparrillaesténlibresdebloqueosoresiduosyqueno
hayaobjetosomaterialesbloqueandoelujodecombustiónoventilación.Asegúresedequelaspatasestén
en la posición erguida cuando use la parrilla.
Reviselasaberturasdeentradadeairedelquemador(detrásdelprotectordelaentradaenelextreme
derechodelcuerpodelaparrilla)paradetectarnidosdeinsectosobloqueos.Asegúresedequelasranuras
deltubodelquemadoresténdespejadas.
Cuandolaparrillanoestéenuso,girelaperilladecontrolalaposición“OFF”yretireelcilindrodepropanodel
regulador.Retireelreguladordelquemador.Soloparausoenexteriores,sisealmacenaeninteriores,retireel
cilindro de propano y almacénelo en exteriores. Los cilindros de propano se deben almacenar en el exterior y
fuera del alcance de los niños.
IMPORTANTE
Primer uso
Esimportantequeseenciendalaparrillaysedejecalentardurantealmenos30minutosantes
decolocarlosalimentosenlarejilladecocción.Esnormalqueaparezcaalgodehumoduranteelprimerusode
la parrilla. Luego del calentamiento inicial, la parrilla está lista para usarse. Se puede usar un aceite en aerosol
para cocinar en las rejillas de cocción y así poder limpiarla con mayor facilidad.
ESTE ELECTRODOMÉSTICO DE COCINA ES SOLO PARA USO EN EXTERIORES Y NO SE DEBE USAR
EN EDIFICIOS, GARAJES NI OTRAS ÁREAS CERRADAS
INSTRUCCIONES PARA MOVERLA
PRECAUCIÓN
NUNCA
muevalaparrillacuandoelquemadorestáencendido.
Asegúresedequelaperilladecontrolestéenlaposición"OFF".Desconecteelcilindrodepropanodel
regulador.Retireelreguladordelaparrilla.Asegúresedequelaparrillasehayaenfriadocompletamente
durantealmenos30minutos.Cierrelatapayasegureelpestillo.Coloquelaspatasenlaposiciónhaciaabajo.
Use la manija para transportar la parrilla.
Nota:
Serecomiendadejarlabandejaderecoleccióndegrasaensulugarjadaalaparteinferiordelaparrilla,
yaqueduranteeltransportepodríaseguirgoteandoalgodegrasadesdeeloriciodedrenaje
.
57
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMA ACCIÓN CORRECTIVA
La parrilla no enciende.
1. Reviseparaversielcilindrodepropanolíquidoestávacío.
2. Reviselospuertosdelquemadorparavericarsihay
bloqueos.Useuncepillodealambresuaveparadespejarlos
puertos obstruidos.
3. Reviseeloriciodelgasenelquemadorparavericarsihay
unaobstrucción.Sieloricioestábloqueado,limpieconuna
agujaounalambreno.
NUNCA USE UN MONDADIENTES DE MADERA.
Lallamadelquemadoresamarilla
o naranja y hay olor a gas.
1. Revise si hay arañas o insectos.
2. Llame al Servicio al Cliente al 1-800-913-8999.
Poco calor con la perilla de control
en la posición “HIGH”.
1. Asegúresedequeeláreadelaparrillaestélibredepolvo.
2. Asegúresedequeelquemadoryeloricioesténlimpios.
3. Revise si hay arañas o insectos.
4. ¿Hayunsuministrodegassuciente?
5. ¿Se precalentó la parrilla durante 15 minutos?
Si tiene preguntas relacionadas con el producto, llame al Servicio al Cliente al: 1-800-913-8999,
de lunes a viernes de 8 a.m. a 5 p.m.
ADVERTENCIA
Arañaseinsectospuedenanidardentrodelosquemadoresdelaparrillayalterarelujodegas.
Estacondición,muypeligrosa,podríaocasionarunincendiodetrásdelpaneldelaválvula,que
podríadañarlaparrillayhacerquesufuncionamientofuerainseguro.Inspeccionelaparrillaal
menosdosvecesalañooinmediatamentedespuésdequeocurranlassiguientescondiciones:
1. Sepercibeoloragasylasllamasdelquemadorsonamarillas.
2. La parrilla no levanta temperatura.
3. La parrilla no calienta de manera uniforme.
4. Losquemadoresproducenestallidos.
Si la parrilla no funciona correctamente, use la siguiente lista de vericación antes de ponerse
en contacto con el distribuidor para obtener servicio.
58
GARANTÍA
Elfabricantegarantizasolamentealpropietario/compradororiginalqueesteproducto(ModeloN.º
820-0033)notendrádefectosdemanodeobranimaterialesdespuésderealizarunensamblaje
correctoyencondicionesdeusodomésticonormalyrazonabledurantelosperíodosqueseindican
a continuación y a partir de la fecha de compra. El fabricante se reserva el derecho de exigir pruebas
fotográcasdeldaño,odeexigirladevolucióndelaspiezasdefectuosasmedianteenvíopostal
prepagadoporpartedelclienteparaquesurevisiónyexaminación.
QUEMADORES PRINCIPALES: 3 años de garantía LIMITADA contra perforaciones.
CARRITO: 1 año de garantía LIMITADA contra perforaciones; no cubre problemas estéticos, como
corrosióndelasupercie,rayonesyóxido.
PIEZAS: 1 año de garantía LIMITADA (incluye, entre otros, válvulas, estructura, carcasa, panel de
control,encendedor,reguladorymangueras).*Nocubredesportilladuras,rayones,quebraduras,
corrosiónuoxidacióndelasupercie.
Unavezqueelclientehayapresentadoelcomprobantedecompracomoseindicaaquí,el
Fabricanterepararáoreemplazarálaspiezasquesehademostradoqueestabandefectuosas
dentrodelperíododelagarantíaaplicable.Laspiezasnecesariaspararealizardichareparación
o reemplazonotendráncostoparausted,aexcepcióndelosgastosdeenvío,siempreycuando
el propietario se encuentre dentro del período de garantía a partir de la fecha de compra original.
Elcliente/compradororiginalseráresponsabledetodosloscargosdeenvíodelaspiezas
reemplazadasenvirtuddelostérminosdeestagarantíalimitada.Estagarantíaseaplicasoloen
Estados Unidos, solo está disponible para el propietario original del producto y no es transferible.
Elfabricanteexigeuncomprobanterazonabledelafechadecompra.Porlotanto,debeconservar
sureciboy/ofacturadeventa.Silaunidadseobtuvocomounpresente,pídaleaquiénlaadquirió
queenvíeelreciboensunombrealadirecciónindicadaacontinuación.
Laspiezasdefectuosasofaltantesqueestánsujetasaestagarantíalimitadanosereemplazaránsi
no se tiene un comprobante de compra o registro. Esta garantía limitada se aplica a la funcionalidad
del producto SOLAMENTE y no cubre problemas estéticos como rayones, hendiduras, corrosiones
o decoloracionesprovocadasporelcalor,limpiadoresabrasivosyquímicos,oporherramientas
utilizadasduranteelensamblajeolainstalacióndelelectrodoméstico,oxidacióndelasupercieo
ladecoloracióndelassuperciesdeaceroinoxidable.Laoxidaciónycorrosióndelasupercieoel
desportilladodelapinturaenpolvosobrepiezasdemetalquenoafectanlaintegridadestructuraldel
producto no se consideran defectos de mano de obra ni en los materiales y no están cubiertos por
esta garantía. Esta garantía limitada reembolsará costos debido a inconvenientes, de alimentos, por
lesionespersonalesodañoalapropiedad.Sinohayunapiezaderepuestooriginaldisponible,se
enviaráunapiezaderepuestocomparable.Ustedseráresponsabledetodosloscargosdeenvíode
laspiezasreemplazadasenvirtuddelostérminosdeestagarantíalimitada.
CONCEPTOS POR LOS QUE EL FABRICANTE NO PAGARÁ:
Lasllamadasdeservicioasudomicilio.
Lasreparacionescuandoelproductoseutilizaparanesquenosonlosnormalesdeunhogaro
residencia de una familia.
Dañosproductodeaccidentes,alteraciones,usoindebido,faltademantenimientoolimpieza,
maltrato,incendio,inundación,desastresnaturales,instalaciónincorrectaeinstalaciónqueno
cumpla con los códigos eléctricos o de plomería, o el uso de productos no aprobados por el
fabricante.
Todapérdidadealimentosquesedebaafallasdelproducto.
GARANTÍA
59
Piezasderepuestoocostosdemanodeobradereparaciónparaunidadesquefuncionanfuerade
Estados Unidos o Canadá.
Retiroyentregadelproducto.
Costosdefranqueoodeprocesamientodefotografíasenviadascomodocumentación.
Reparacionesdepiezasosistemascomoconsecuenciademodicacionessinautorizaciónquese
hayan hecho al producto.
Retirooreinstalacióndelproducto.
Costosdeenvío,estándarorápido,depiezasconosingarantíayderepuesto.
EXENCIÓN DE GARANTÍAS LIMITADAS; LIMITACIÓN DE SOLUCIONES
Lareparaciónoelreemplazodelaspiezasdefectuosaseslaúnicasoluciónenvirtuddelostérminos
deestagarantíalimitada.Elfabricantenoseráresponsabledeningúndañoaccidentaloresultante
quesurjadelincumplimientodeestagarantíalimitadaocualquiergarantíaimplícitaaplicable,o
por fallas o daños provocados por desastres naturales, cuidados y mantenimientos inadecuados,
incendiosporgrasa,accidentes,alteraciones,reemplazodepiezasrealizadoporpersonasajenasal
fabricante, mal uso, transporte, uso comercial, maltrato, entornos hostiles (inclemencias del tiempo,
catástrofesnaturales,alteracionesocasionadasporanimales),instalacióninapropiadaoqueno
cumpla con los códigos locales o las instrucciones impresas del fabricante.
ESTA GARANTÍA LIMITADA ES LA ÚNICA GARANTÍA EXPRESA ENTREGADA POR EL
FABRICANTE. EL FABRICANTE NO GARANTIZA NINGUNA ESPECIFICACIÓN O DESCRIPCIÓN
DEL RENDIMIENTO DEL PRODUCTO SIN IMPORTAR DÓNDE APAREZCAN A EXCEPCIÓN DE
LO QUE SE ESTABLECE EN ESTA GARANTÍA LIMITADA. CUALQUIER PROTECCIÓN DE LA
GARANTÍA IMPLÍCITA QUE SURJA SEGÚN LAS LEYES DE CUALQUIER ESTADO, INCLUIDA
LA GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD O DE IDONEIDAD PARA UN FIN O USO PARTICULAR
ESTÁ, POR LO TANTO, LIMITADA EN DURACIÓN A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA
LIMITADA.
Nilosdistribuidoresnielestablecimientoqueofreceesteproductotienenautoridadalgunapara
otorgar garantías adicionales o prometer otras soluciones adicionales o contrarias a las establecidas
anteriormente. La responsabilidad máxima del fabricante, en todos los casos, no superará el precio
decompradocumentadodelproductoqueelclienteoriginalpagó.Estagarantíaseaplicasoloa
unidadescompradasaunvendedorminoristaorevendedorautorizado.NOTA:Algunosestadosno
permitenlaexclusiónolimitacióndelosdañosaccidentalesoresultantes,demodoqueesposible
quelaslimitacionesoexclusionesanterioresnoseapliquenensucaso;estagarantíalimitadale
otorgaderechoslegalesespecícostalcomoseestableceaquí,peropodríatenertambiénotros
derechosquevaríansegúnelestado.
Todaslasdevolucionesdelcliente,lospedidosdepiezas,laspreguntasgeneralesylaayudaconla
solución de problemas se pueden obtener llamando al 1-800-913-8999, de lunes a viernes de 8
a.m. a 5 p.m., Heure Normale du Pacifuque.
LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO
Paraobtenerpiezasderepuesto,llameanuestroDepartamentodeServicioalCliente
all 1-800-913-8999, de lunes a viernes de 8 a.m. a 5 p.m.
PIEZA DESCRIPCIÓN PIEZA #
1
Tapa principal
820-0033-01
2
Logotipo
820-0033-02
3
Ensamble de la manija de
la tapa principal
820-0033-03
4
Rejilla de cocción con
oricio
820-0033-04
5
Difusor de llama
820-0033-05
6
Ensamble del pasador del
quemador
820-0033-06
7
Quemador principal
820-0033-07
8
Bisagra de la tapa
principal
820-0033-08
9
Pataizquierda
820-0033-10
10
Conector del panel
de control
820-0033-11
PIEZA DESCRIPCIÓN PIEZA #
11
Válvuladegas
820-0033-12
12
Tubo colector principal
820-0033-13
13
Panel de control principal
820-0033-14
14
Bisel de la perilla de control
820-0033-15
15
Perilla de control
820-0033-16
16
Varilladeencendido
820-0033-17
17
Regulador, PL
820-0033-18
18
Pata derecha
820-0033-19
19
Bandeja de recolección de
grasa
820-0033-20
Impreso en China
60

Transcripción de documentos

PARRILLA A GAS DE MESA PARA EXTERIORES MODELO #820-0033 ANS Z21.89a-2008 CSA 1.18a-2008 Electrodoméstico a gas para cocinar en exteriores 19000577A0 ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ Número de serie Fecha de compra ¿Preguntas, problemas, piezas faltantes? Antes de volver a la tienda, llame a nuestro Departaento de Servicio al Cliente al 1-800-913-8999 de lunes a viernes de 8 a.m. a 5 p.m. Heure Normale du Pacifuque. 41 ÍNDICE Contenido del paquete...................................................................................................... 43 Información de seguridad.................................................................................................. 43 Preparación........................................................................................................................ 47 Instrucciones de ensamblaje............................................................................................. 47 Instrucciones de instalación.............................................................................................. 50 Instrucciones de funcionamiento....................................................................................... 52 Cuidado y mantenimiento.................................................................................................. 54 Solución de problemas...................................................................................................... 57 Garantía............................................................................................................................ 58 Lista de piezas de repuesto.............................................................................................. 60 42 CONTENIDO DEL PAQUETE A B C E PIEZA A B C D DESCRIPCIÓN Parrilla Pata izquierda Pata derecha Perilla F CANTIDAD 1 1 1 2 D G PIEZA DESCRIPCIÓN E Rejilla de cocción F Difusor de llama G Bandeja de recolección de grasa CANTIDAD 1 2 1 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Lea y comprenda completamente este manual antes de intentar ensamblar, usar o instalar el producto. PELIGRO Si percibe olor a gas: 1. Cierre el suministro de gas hacia el electrodoméstico. 2. Apague cualquier llama expuesta. 3. Abra la tapa. 4. Si el olor persiste, manténgase alejado del electrodoméstico y llame de inmediato a su proveedor de gas o al Departamento de Bomberos local. 43 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Si no sigue estas instrucciones, podría provocar un incendio o una explosión que ocasione daños a la propiedad, lesiones personales o la muerte. PELIGRO • NUNCA deje este electrodoméstico sin supervisión. • NUNCA  use este electrodoméstico a menos de 3,05 metros (10 pies) de cualquier estructura, material combustible u otro cilindro de gas. • NUNCA use este electrodoméstico a menos de 7,62 metros (25 pies) de líquidos inflamables. • NO LLENE el recipiente de cocción más allá de la línea de llenado máximo. • Este electrodoméstico no está diseñado para usarse como calentador y nunca debe utilizarse como tal. • Si se produce un incendio, manténgase alejado del electrodoméstico y llame de inmediato al Departamento de Bomberos. NO UTILICE agua para intentar extinguir un fuego provocado por aceite o grasa. La instalación debe cumplir con los códigos locales o, en su ausencia, con los Códigos nacionales de gas combustible, el Código nacional de gas combustible ANSI Z223.1/NFPA 54, la Norma ANSI/NFPA 58 para el almacenaje y manipulación de gas licuado de petróleo o la Norma para vehículos recreacionales, ANSI A119.2/NFPA 1192 y el Código de vehículos recreacionales CSA Z240 RV, según corresponda. PELIGRO • El cilindro de suministro de gas propano líquido debe estar fabricado y marcado según las especificaciones para este tipo de cilindros del Departamento de Transporte de EE.UU. (DOT, por sus siglas en inglés) o la Ley Nacional de Canadá, CANB339, para "Cilindros, esferas y tubos para el transporte de mercancías peligrosas". • Esta parrilla de mesa está destinada solo para uso en exteriores. La parrilla debe hacerse funcionar en un espacio con buena ventilación. NUNCA la use en espacios cerrados, garajes ni edificios. La parrilla no está diseñada para instalarse en vehículos de recreación ni botes. • Los líquidos calentados se mantienen a altas temperaturas por mucho tiempo después de haber terminado el proceso de cocción. NO TOQUE el electrodoméstico de cocción hasta que los líquidos se hayan enfriado hasta llegar a 46,1 °C o menos. • NO  INSTALE ni use la parrilla si hay materiales combustibles a menos de 60,96 cm de la parte posterior y los costados de esta. La parrilla no se debe colocar debajo de superficies superiores (entrada para automóviles cerrada, garaje, porche, patio) que puedan incendiarse. • NUNCA  intente conectar esta parrilla al sistema de gas PL autocontenido de un remolque para camping o casa rodante. • El ensamblaje, la instalación y el mantenimiento de la parrilla a gas son de responsabilidad de quien la ensambla. NO PERMITA que niños ni mascotas operen o jueguen cerca de la parrilla de mesa. No seguir estas instrucciones podría provocar lesiones personales graves o daños a la propiedad. • Retire la tapa antes de encender la parrilla. Cuando la parrilla no está en uso, cierre la perilla de control del cilindro de gas PL. • Siga atentamente las instrucciones de este manual para realizar un ensamblaje y una prueba de fugas correctos a la parrilla. NO USE la parrilla hasta que haya realizado la prueba de fugas. Si se detecta una fuga en cualquier momento, se debe detener y corregir antes de continuar usando la parrilla. • El área del electrodoméstico se debe mantener libre de materiales combustibles, gasolina, gas embotellado en cualquier forma y otros vapores y líquidos inflamables. NO OBSTRUYA el flujo del aire de combustión ni de ventilación. 44 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD • ¡NUNCA  intente encender la parrilla con la tapa cerrada! La acumulación de gases es muy peligrosa y puede causar una explosión. • Mantenga todos los cables eléctricos o la manguera de suministro de combustible alejados de cualquier superficie caliente. • El propano es un gas inflamable y si se manipula de manera inadecuada puede provocar una explosión o un incendio y un accidente o lesión grave. • Este electrodoméstico estará caliente durante el uso y después del mismo. Utilice guantes o guantes para horno aislantes para protegerse de las superficies calientes o las salpicaduras de los líquidos de cocción. • NO DEJE la parrilla sin supervisión mientras está en uso. • NO USE la parrilla bajo los efectos de drogas o alcohol. • NO ALMACENE cilindros de PL (propano), llenos o vacíos, debajo ni cerca de la parrilla. • Este electrodoméstico no está destinado para usos comerciales o alquiler. • Debe desconectar el cilindro cuando el electrodoméstico no esté en uso. Algunas veces, arañas y otros insectos pequeños ingresan al tubo del quemador. Las arañas tejen telarañas, construyen nidos y ponen huevos. Las telarañas o los nidos pueden ser muy pequeños, pero son muy resistentes y pueden bloquear el flujo de gas. Limpie el quemador antes de usarlo luego del almacenaje, al comienzo de la temporada de asados o después de un período de un mes sin utilizarse. SISTEMA DE COMBUSTIBLE Los elementos del sistema de combustible están diseñados para funcionar con esta parrilla. No deben reemplazarse con ninguna otra marca. (Consulte la lista de piezas para conocer los artículos de repuesto.) QUEMADOR DE GAS: El quemador de gas está fabricado de acero inoxidable y no debería requerir mayor mantenimiento que la inspección en busca de insectos o nidos dentro de las ranuras de entrada de aire. PRECAUCIÓN Se debe usar solamente el regulador de presión de gas incluido con este electrodoméstico. Este regulador está equipado con el orificio requerido y está ajustado para la presión de salida necesaria para este electrodoméstico. Esta combinación de especificaciones de tamaño del orificio y regulador la presión proporcionan el rendimiento de cocción previstos por el fabricante. Sustituir el regulador con cualquier otro dispositivo es peligroso y podría provocar lesiones graves. MANGUERA DE SUMINISTRO DE COMBUSTIBLE La manguera conectada al regulador que se proporciona con este electrodoméstico tiene 0,91 metros de largo. Mantenga la manguera de combustible alejada de superficies calientes. ADVERTENCIA COMBUSTIBLE PROPANO: El propano es un gas inflamable. Si se manipula de forma inadecuada puede provocar una explosión o un incendio y un accidente o lesiones graves. Esta parrilla está diseñada para funcionar con gas propano (PL) solamente y está equipada con el orificio adecuado para este gas. PRECAUCIÓN NO CONECTE esta parrilla a ningún suministro de gas que no sea propano. El gas propano es más pesado que el aire y se deposita en áreas más bajas. Asegúrese de disponer de la ventilación suficiente cuando use la parrilla. El cilindro de gas puede almacenarse en exteriores en un área bien ventilada fuera del alcance de los niños cuando la parrilla no está en uso. 45 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD El cilindro de gas PL solo se debe usar en exteriores en un espacio bien ventilado y no en edificios, garajes ni otras áreas cerradas. La parrilla de mesa puede almacenarse en interiores si el cilindro de gas se retira y se almacena en exteriores. El cilindro de gas PL (no se incluye) es roscado para conectarse directamente al regulador de gas que se proporciona con este electrodoméstico. Se debe tener cuidado al enroscar el cilindro al regulador a fin de conectar las roscas de forma correcta para lograr la conexión adecuada y prevista. Cuando desconecte o conecte el cilindro de gas, tenga cuidado de que el regulador no golpee la parrilla, el gas ni ninguna otra superficie. Cuando retire el cilindro de la parrilla, vuelva a colocar la tapa de protección sobre la conexión roscada de este. Si tiene alguna dificultad al conectar o desconectar el cilindro a la estructura del regulador, póngase en contacto con el proveedor de gas local para obtener ayuda. Cuando vuelva a conectar el cilindro de gas PL al regulador, asegúrese de apretarlo con la mano hasta que quede ajustado. Se debe inspeccionar esta conexión para detectar daños y se le debe realizar la prueba de fugas después de cada reconexión. Para hacer una prueba de fugas, prepare una solución de jabón de detergente líquido y agua en partes iguales. Necesitará un rociador, pincel o paño para aplicar la solución en la conexión. La formación de burbujas indica que hay fugas. Revise todos los conectores del suministro de gas para detectar fugas antes de cada uso. NO utilice la parrilla hasta que haya revisado todas las conexiones y comprobado que no hay fugas. ADVERTENCIA • SIEMPRE haga funcionar la parrilla sobre una mesa, de no más de 81,28 cm. • Coloque el tanque de propano es el suelo inmediatamente junto a la cubierta de la mesa, a no más de 60,96 cm de distancia de la parrilla. • Si no sigue estas instrucciones, el tanque de propano se podría sobrecalentar y ventilar propano, lo que se podría encender y provocar lesiones personales graves o daños a la propiedad, o crear un peligro de tropiezo con la manguera de gas o el tanque de propano, lo que podría hacer que la parrilla se caiga de la mesa y provocar lesiones personales graves o daños a la propiedad. ADVERTENCIA DE LA PROPUESTA 65 • Los combustibles que se usan en electrodomésticos de combustión a gas o petróleo y los productos de la combustión de dichos combustibles contienen sustancias químicas reconocidas por el estado de California como causantes de cáncer, defectos congénitos u otros daños en el aparato reproductivo. Esta advertencia se emite conforme a la Sección 25249.6 del Código de Salud y Seguridad de California. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA. 46 PREPARACIÓN Antes de comenzar a ensamblar el producto, asegúrese de tener todas las piezas. Compare las piezas con la lista del contenido del paquete. No intente ensamblar el producto si falta alguna pieza o si estas están dañadas. • Retire todo el material de empaque de la parrilla. Tiempo estimado de ensamblaje: 5 minutos INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 1. Inserte  la pata izquierda (B) y la pata derecha (C) en las abrazaderas en la parte inferior de la parrilla (A) como se muestra. 1 Nota: Con dos manos, extienda las patas plegables para permitir que se deslicen dentro de las abrazaderas. C A B 2. Despliegue  la pierna izquierda (B) y la pierna derecha (C) para asegurarlas en su lugar. 2 A C B 47 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 3. Inserte la bandeja de recolección de grasa (G) en la parte inferior de la parrilla (A). 3 A G 4. F  ije las perillas de control (D) a la parte frontal de la parrilla. Presione y gire la perilla, y revise si hay chispas. 4 D 5. Coloque  el difusor de llama (F) y la rejilla de cocción (E) dentro de la cámara de combustión. 5 F 48 E INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 6. Fije  el regulador que se encuentra en el extremo de la manguera al cilindro de propano (no se incluye) girando la manija del regulador en dirección de las manecillas del reloj. Si la parrilla no está en uso se debe colocar el paso de gas en la posición “OFF” (APAGADO) desde el cilindro de propano. 6  Revise todos los conectores del suministro de gas para detectar fugas antes de cada uso. No use la parrilla hasta que haya revisado todas las conexiones y comprobado que no hay fugas. (Consulte las instrucciones "Prueba de fugas" de las página 51). 7. S  e recomienda usar esta parrilla sobre una mesa de 81,28 cm de alto con el cilindro de propano líquido a no más de 60,96 cm de distancia. 7 8. C  uando la parrilla no esté en uso, doble la pata izquierda (B) y la pata derecha (C) y fíjelas en las abrazaderas de la parte inferior de la parrilla para almacenarla. 8 B C 49 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE CONEXIÓN AL GAS Se debe usar solo el ensamble del regulador de presión y manguera incluido con la parrilla. El reemplazo de cualquiera de estos accesorios debe estar especificado por el fabricante de la parrilla. Esta parrilla está configurada para usarse con gas propano líquido. NO use un suministro de gas natural. Consumo total de gas (por hora) con todos los quemadores establecidos en "HIGH" (ALTO). Quemadores principales Total 16.000 BTU/Hr. 16.000 BTU/Hr. La instalación de este electrodoméstico debe cumplir con los códigos locales o, en su ausencia, con el Código nacional de gas combustible, ANSI Z223.1/NFPA 54, el Código nacional de instalación de gas propano y natural, CSA B149.1, o el Código de manipulación y almacenaje de propano, B149.2, o la Norma para vehículos recreacionales, ANSI A119.2/NFPA 1192 y el Código de vehículos recreacionales CSA Z240 serie RV, según corresponda. REQUISITOS DEL CILINDRO DE PROPANO LÍQUIDO (cilindro de 9,07 kg) • Los cilindros de propano líquido abollados u oxidados pueden ser peligrosos y deben ser revisados por el proveedor. • NUNCA use un cilindro con la válvula dañada. • El cilindro de propano líquido debe estar fabricado y marcado según las especificaciones para cilindros de gas propano del Departamento de transporte de los EE. UU. (DOT) o la Ley Nacional de Canadá CAN/CSA-B339, “Cilindros, esferas y tubos para el transporte de mercancías peligrosas”. • El cilindro de 9,07 kg debe tener una válvula de cierre que termine en una válvula de salida especificada, según corresponda, para la conexión tipo QCC1 de la norma para la conexión de entrada y salida de válvula del cilindro de gas comprimido ANSI/CGA-V-1. • Está permitido el almacenaje de un electrodoméstico de cocción a gas para exteriores solo si se desconecta y retira el cilindro del electrodoméstico de cocción a gas. • Se debe adaptar el sistema del cilindro para la extracción de vapores. • El cilindro debe incluir un anillo para proteger su válvula. • Presión del tubo colector_ (en funcionamiento) 279,4 mm de columna de agua (mm c.a.); (sin funcionar) 284,48 mm de columna de agua (mm c.a.). • El cilindro de propano líquido debe contar con un dispositivo de protección contra sobrellenado (OPD, por sus siglas en inglés). • Retire la cubierta plástica de la válvula del cilindro de propano líquido. • Asegúrese de que las mangueras del gas de la parrilla no estén en contacto con la bandeja de grasa o la cámara de combustión de la parrilla en el momento de colocar el cilindro de propano líquido en el carrito. 50 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE CONEXIÓN DEL CILINDRO DE PROPANO LÍQUIDO Para conectar el cilindro de suministro de gas propano líquido: 1. La válvula del cilindro debe estar en la posición "OFF". De no ser así, gire la válvula en dirección de las manecillas del reloj hasta que se detenga. 2. Asegúrese de que la válvula del cilindro tenga las conexiones roscadas macho externas tipo 1 adecuadas según ANSI Z21.81. 3. Asegúrese de que las válvulas del quemador estén en la posición “OFF”. 4. Revise las conexiones de la válvula, el orificio y el ensamble del regulador. Elimine la suciedad y revise que la manguera no presente daños. 5. Cuando conecte el ensamble del regulador a la válvula, use la mano para apretar la tuerca en dirección de las manecillas del reloj hasta que se detenga. 6. El uso de una llave inglesa podría dañar la tuerca de acoplamiento rápido y crear una situación de riesgo. 7. Abra totalmente la válvula del cilindro girándola en dirección contraria a las manecillas del reloj. 8. Antes de encender la parrilla, use una solución de agua y jabón para revisar todas las conexiones para detectar fugas. 9. Si se descubre una fuga, lleve la válvula del cilindro a la posición "OFF" y NO USE la parrilla hasta que un distribuidor de propano líquido local haya hecho las reparaciones. ADVERTENCIA NUNCA intente utilizar un equipo dañado u obstruido. Consulte con un distribuidor local de propano líquido para la reparación. DESCONEXIÓN DEL CILINDRO DE PROPANO LÍQUIDO 1. Gire las válvulas del quemador de la parrilla hasta la posición "OFF" y asegúrese de que la parrilla esté fría. 2. Gire la válvula del cilindro de propano líquido hasta la posición "OFF" en dirección de las manecillas del reloj hasta que se detenga. 3. Separe el ensamble del regulador de la válvula del cilindro girando la tuerca de acoplamiento rápido en dirección contraria a las manecillas del reloj. 4. Coloque la tapa en la salida de la válvula del cilindro cuando no esté en uso. Solo instale el tipo de tapa para polvo que se proporciona con la válvula del cilindro en la salida de la válvula del cilindro. Otros tipos de tapas o tapones pueden causar una fuga de propano. PRUEBA DE FUGAS Si bien las conexiones de gas de la parrilla han sido probadas para verificar que no existan fugas antes de su traslado, se debe realizar una prueba de fugas completa en el lugar de instalación. Antes de cada uso, revise todas las conexiones de gas para detectar fugas mediante los procedimientos que se enumeran a continuación. Si en algún momento percibe olor a gas, verifique inmediatamente todo el sistema para detectar fugas. ANTES DE LA PRUEBA Asegúrese de que se hayan retirado todos los materiales de embalaje de la parrilla, incluidas las correas de sujeción de los quemadores. 51 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE ADVERTENCIA Revise todos los conectores del suministro de gas para detectar fugas antes de cada uso. NO UTILICE la parrilla hasta que haya revisado todas las conexiones y comprobado que no hay fugas. NO FUME durante las pruebas de fugas. NUNCA realice una prueba de fugas con una llama expuesta. Prepare una solución de detergente líquido y agua en partes iguales. Necesitará un rociador, pincel o paño para aplicar la solución en los conectores. Para la prueba de fugas inicial, asegúrese de que el cilindro de propano líquido esté lleno. PARA HACER LA PRUEBA 1. Cierre las válvulas de los quemadores. 2. Gire la válvula del cilindro de propano líquido en dirección contraria a las manecillas del reloj para abrirla. 3. Aplique la solución jabonosa en todos los conectores del suministro de gas. En el lugar donde haya una fuga se formarán burbujas de jabón. 4. Si se ha detectado una fuga, coloque el suministro de gas en la posición "OFF" (APAGADO) y apriete todos los conectores que tengan fugas. 5. Coloque el suministro de gas en la posición "ON" (ENCENDIDO) y vuelva a revisar. 6. En caso de que alguno de los conectores tuviera fugas, coloque el suministro de gas en la posición “OFF” y póngase en contacto con el Servicio al Cliente al 1-800-963-0211. 7. Si hay pruebas de abrasión o desgaste excesivos o si la manguera está cortada, deberá reemplazarla antes de poner el electrodoméstico en funcionamiento • Solo se deben usar en la parrilla las piezas recomendados por el fabricante. Las sustituciones anularán la garantía. ADVERTENCIA NO ALMACENE la parrilla en interiores a menos que el cilindro se encuentre desconectado. NO ALMACENE el cilindro en un edificio, garaje o en cualquier otra área cerrada, y manténgalo siempre fuera del alcance de los niños. VERIFICACIÓN FINAL DEL INSTALADOR Mantenga una distancia precisa de 60,96 centímetros de materiales y estructuras inflamables. • Se retiraron todos los envoltorios internos. • La manguera y el regulador están debidamente conectados al cilindro de propano líquido. • La unidad se ha probado y no existen fugas. • Se ha ubicado la válvula de cierre del suministro de gas. • Se instalaron todos los quemadores. • Conserve el manual de instrucciones para referencia futura. ADVERTENCIA • Esta parrilla y su válvula de cierre individual deben desconectarse del sistema de tuberías de suministro de gas durante las pruebas de presión de ese sistema a presiones superiores a 1/2 PSI (3,5 kPa). • El electrodoméstico de cocción a gas para exteriores debe desconectarse del sistema de tuberías de suministro de gas cerrando manualmente la válvula de cierre individual durante cualquier prueba de presión de dicho sistema que se realice a una presión inferior o equivalente a 1/2 PSI (3,5 kPa). 52 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE • NO  ALMACENE cilindros de propano líquido de repuesto debajo ni cerca de este electrodoméstico para evitar el riesgo de incendio, que podría provocar la muerte o lesiones graves. • NUNCA  llene el cilindro a más del 80% de su capacidad. Si lo hace, puede provocar un incendio que cause la muerte o lesiones graves. INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO ENCENDIDO DE LA PARRILLA 1. Coloque las patas en la posición vertical. 2. Asegúrese de que el cilindro de propano esté roscado firmemente en el regulador (solo apretado a mano). Quemadores principales 3. Abra la tapa. SIEMPRE abra la tapa para encender la parrilla. OFF (APAGADO) 4. Presione y gire lentamente la perilla del quemador principal hasta la posición “IGNITE/HIGH” (ENCENDER/ALTO); el quemador debe IGNITE/HIGH encenderse de inmediato. (ENCENDIDO/ALTO) 5. Si no se enciende dentro de 3 a 5 segundos, gire la perilla de control a la posición “OFF” (APAGADO). Espere 5 minutos antes de volver a intentar encender la parrilla. Si la parrilla no se enciende luego del segundo LO (BAJO) intento, llame a Servicio al Cliente al 1-800-913-8999 para obtener ayuda. OFF (APAGADO) OFF (APAGADO) IGNITE /HIGH (ENCENDIDO/ALTO) IGNITE /HIGH (ENCENDIDO/ALTO) LO (BAJO) LO (BAJO) Nota: Si la perilla no genera chispas, inserte el fósforo en la varilla de encendido. Encienda el fósforo e introdúzcalo a través de las rejillas de cocción en el quemador. PARA APAGAR LA PARRILLA 1. 1. Gire la perilla a la posición “OFF”. 2. Gire la perilla de control del cilindro de propano a la posición “OFF”. PRECAUCIÓN: NO INTENTE volver a encender la parrilla sin seguir todas las instrucciones de encendido. 3. Deje que el cuerpo de la parrilla se enfríe durante al menos 30 minutos antes de moverla o transportarla. CARACTERÍSTICAS DE LA LLAMA Verifique que las características de la llama del quemador sean las correctas. Las llamas del quemador deben ser azules y estables sin puntas amarillas, ruido excesivo ni movimientos. Para corregir las características de la llama, se deben seguir 25 mm los siguientes pasos: • Gire las perillas de control y las válvulas del cilindro de propano líquido hasta la posición “OFF”. • Deje enfriar la parrilla y los quemadores. • Si la llama es amarilla (sin suficiente aire) gire en el tornillo regulador que está en la parte frontal del quemador en dirección contraria a las manecillas del reloj. • Si la llama es ruidosa o si se eleva demasiado del quemador (demasiado aire), gire el tornillo regulador en dirección de las manecillas del reloj. • Si estos ajustes no corrigen el problema, póngase en contacto con el Servicio al Cliente al 1-800-913-8999. 53 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO CÓMO USAR LA PARRILLA 1. Encuentre una superficie nivelada para la parrilla. 2. Antes de cocinar, permita que la parrilla se caliente con la tapa cerrada durante 5 minutos. 3. Puede cocinar en la parrilla con cualquier clima. Si la temperatura es extremadamente baja o alta, los tiempos de cocción aumentarán o disminuirán ligeramente. Mantenga la parrilla alejada de vientos excesivos cuando la use. 54 CUIDADO Y MANTENIMIENTO Para garantizar una operación segura de la parrilla, el área de cocción debe mantenerse siempre libre de cualquier tipo de materiales combustibles, como gasolina u otros vapores o líquidos inflamables. Piezas externas de la parrilla – Son de acero inoxidable. Pueden limpiarse fácilmente con agua jabonosa tibia o cualquier limpiador para acero inoxidable. Rejilla de cocción y bandeja de recolección de grasa – La rejilla de cocción está hecha de acero inoxidable. La rejilla de cocción se debe cepillar con un cepillo de acero inmediatamente después de cocinar mientras la parrilla aún está tibia. La bandeja de recolección de grasa también es de acero inoxidable y se puede limpiar con un raspador plano, como una espátula. ADVERTENCIA La bandeja de recolección de grasa debe mantenerse limpia y libre de acumulaciones excesivas para que la parrilla funcione correctamente y evitar las llamaradas. Quemadores principales de la parrilla – Se debe tener extremo cuidado al retirar un quemador. Deberá estar debidamente centrado en el orificio antes de intentar encender nuevamente la parrilla. La frecuencia de limpieza dependerá de la frecuencia con que use la parrilla. • Si no se coloca correctamente el quemador sobre el orificio, se podría ocasionar un incendio por detrás y debajo del panel de la válvula que dañaría la parrilla y sería inseguro hacerla funcionar. • Antes de limpiar la parrilla, asegúrese de que las perillas del suministro de gas y de control estén en la posición “OFF” y de que los quemadores se hayan enfriado. Para retirar los quemadores principales y limpiarlos: 1. Ubique el tornillo del quemador en la parte posterior de la cámara de combustión. 2. Extraiga el tornillo y retire el quemador de la cámara de combustión. Para limpiar los quemadores de la parrilla: 1. Limpie el exterior del quemador con un cepillo de alambre. Utilice un raspador metálico para quitar manchas o suciedad difíciles. 2. Limpie los orificios del quemador obstruidos con un sujetapapeles enderezado. Nunca utilice un mondadientes de madera, ya que podría partirse y obstruir el Tubo Venturi orificio. del quemador 3. Verifique que no haya nidos de insectos ni insectos en los quemadores o en los tubos Venturi. Un tubo obstruido puede ocasionar un incendio debajo del panel de control principal o detrás Cabeza de tornillo de este. del orificio Para volver a colocar los quemadores principales: 1. Inserte el quemador sobre la válvula de gas del quemador principal. 2. Asegúrese de que la cabeza del tornillo del orificio esté adentro del tubo Venturi del quemador, como se muestra. 3. Alinee el orificio del tornillo del quemador con el orificio de la cámara de combustión, coloque el tornillo y apriételo. 55 CUIDADO Y MANTENIMIENTO Cámara de combustión – Use agua tibia jabonosa para limpiar esta área. No permita que la grasa se acumule. Orificio de drenaje – El orificio de drenaje debe mantenerse libre de grasa y partículas de alimentos para permitir que los goteos escurran correctamente hasta la bandeja de recolección de grasa. Esto se debe hacer para mantener el funcionamiento adecuado de la parrilla. General – Esta parrilla, como todos los equipos, se verá mejor y durará por más tiempo si se mantiene a salvo de las condiciones climáticas cuando no está en uso. PRECAUCIÓN NO almacene cilindros de propano en áreas cerradas. Cuando use una cubierta o vaya a mover la parrilla, siempre espere alrededor de 30 minutos hasta que la parrilla se haya enfriado. • No obstruya el flujo del aire de combustión ni de ventilación. • Un tubo obstruido puede ocasionar un incendio debajo del electrodoméstico. • Esta unidad debe guardarse en un área libre de materiales combustibles, gasolina y otros vapores o líquidos inflamables. • Asegúrese de que todas las aperturas en el cuerpo de la parrilla estén libres de bloqueos o residuos y que no haya objetos o materiales bloqueando el flujo de combustión o ventilación. Asegúrese de que las patas estén en la posición erguida cuando use la parrilla. • Revise las aberturas de entrada de aire del quemador (detrás del protector de la entrada en el extreme derecho del cuerpo de la parrilla) para detectar nidos de insectos o bloqueos. Asegúrese de que las ranuras del tubo del quemador estén despejadas. • Cuando la parrilla no esté en uso, gire la perilla de control a la posición “OFF” y retire el cilindro de propano del regulador. Retire el regulador del quemador. Solo para uso en exteriores, si se almacena en interiores, retire el cilindro de propano y almacénelo en exteriores. Los cilindros de propano se deben almacenar en el exterior y fuera del alcance de los niños. IMPORTANTE Primer uso – Es importante que se encienda la parrilla y se deje calentar durante al menos 30 minutos antes de colocar los alimentos en la rejilla de cocción. Es normal que aparezca algo de humo durante el primer uso de la parrilla. Luego del calentamiento inicial, la parrilla está lista para usarse. Se puede usar un aceite en aerosol para cocinar en las rejillas de cocción y así poder limpiarla con mayor facilidad. ESTE ELECTRODOMÉSTICO DE COCINA ES SOLO PARA USO EN EXTERIORES Y NO SE DEBE USAR EN EDIFICIOS, GARAJES NI OTRAS ÁREAS CERRADAS INSTRUCCIONES PARA MOVERLA PRECAUCIÓN NUNCA mueva la parrilla cuando el quemador está encendido. Asegúrese de que la perilla de control esté en la posición "OFF". Desconecte el cilindro de propano del regulador. Retire el regulador de la parrilla. Asegúrese de que la parrilla se haya enfriado completamente durante al menos 30 minutos. Cierre la tapa y asegure el pestillo. Coloque las patas en la posición hacia abajo. Use la manija para transportar la parrilla. Nota: Se recomienda dejar la bandeja de recolección de grasa en su lugar fijada a la parte inferior de la parrilla, ya que durante el transporte podría seguir goteando algo de grasa desde el orificio de drenaje. 56 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si tiene preguntas relacionadas con el producto, llame al Servicio al Cliente al: 1-800-913-8999, de lunes a viernes de 8 a.m. a 5 p.m. ADVERTENCIA Arañas e insectos pueden anidar dentro de los quemadores de la parrilla y alterar el flujo de gas. Esta condición, muy peligrosa, podría ocasionar un incendio detrás del panel de la válvula, que podría dañar la parrilla y hacer que su funcionamiento fuera inseguro. Inspeccione la parrilla al menos dos veces al año o inmediatamente después de que ocurran las siguientes condiciones: 1. 2. 3. 4. Se percibe olor a gas y las llamas del quemador son amarillas. La parrilla no levanta temperatura. La parrilla no calienta de manera uniforme. Los quemadores producen estallidos. Si la parrilla no funciona correctamente, use la siguiente lista de verificación antes de ponerse en contacto con el distribuidor para obtener servicio. PROBLEMA La parrilla no enciende. ACCIÓN CORRECTIVA 1. Revise para ver si el cilindro de propano líquido está vacío. 2. Revise los puertos del quemador para verificar si hay bloqueos. Use un cepillo de alambre suave para despejar los puertos obstruidos. 3. Revise el orificio del gas en el quemador para verificar si hay una obstrucción. Si el orificio está bloqueado, limpie con una aguja o un alambre fino. NUNCA USE UN MONDADIENTES DE MADERA. La llama del quemador es amarilla 1. Revise si hay arañas o insectos. o naranja y hay olor a gas. 2. Llame al Servicio al Cliente al 1-800-913-8999. Poco calor con la perilla de control 1. Asegúrese de que el área de la parrilla esté libre de polvo. en la posición “HIGH”. 2. Asegúrese de que el quemador y el orificio estén limpios. 3. Revise si hay arañas o insectos. 4. ¿Hay un suministro de gas suficiente? 5. ¿Se precalentó la parrilla durante 15 minutos? 57 GARANTÍA El fabricante garantiza solamente al propietario/comprador original que este producto (Modelo N.º 820-0033) no tendrá defectos de mano de obra ni materiales después de realizar un ensamblaje correcto y en condiciones de uso doméstico normal y razonable durante los períodos que se indican a continuación y a partir de la fecha de compra. El fabricante se reserva el derecho de exigir pruebas fotográficas del daño, o de exigir la devolución de las piezas defectuosas mediante envío postal prepagado por parte del cliente para que su revisión y examinación. • QUEMADORES PRINCIPALES: 3 años de garantía LIMITADA contra perforaciones. • CARRITO: 1 año de garantía LIMITADA contra perforaciones; no cubre problemas estéticos, como corrosión de la superficie, rayones y óxido. • PIEZAS:  1 año de garantía LIMITADA (incluye, entre otros, válvulas, estructura, carcasa, panel de control, encendedor, regulador y mangueras). *No cubre desportilladuras, rayones, quebraduras, corrosión u oxidación de la superficie. Una vez que el cliente haya presentado el comprobante de compra como se indica aquí, el Fabricante reparará o reemplazará las piezas que se ha demostrado que estaban defectuosas dentro del período de la garantía aplicable. Las piezas necesarias para realizar dicha reparación o reemplazo no tendrán costo para usted, a excepción de los gastos de envío, siempre y cuando el propietario se encuentre dentro del período de garantía a partir de la fecha de compra original. El cliente/comprador original será responsable de todos los cargos de envío de las piezas reemplazadas en virtud de los términos de esta garantía limitada. Esta garantía se aplica solo en Estados Unidos, solo está disponible para el propietario original del producto y no es transferible. El fabricante exige un comprobante razonable de la fecha de compra. Por lo tanto, debe conservar su recibo y/o factura de venta. Si la unidad se obtuvo como un presente, pídale a quién la adquirió que envíe el recibo en su nombre a la dirección indicada a continuación. Las piezas defectuosas o faltantes que están sujetas a esta garantía limitada no se reemplazarán si no se tiene un comprobante de compra o registro. Esta garantía limitada se aplica a la funcionalidad del producto SOLAMENTE y no cubre problemas estéticos como rayones, hendiduras, corrosiones o decoloraciones provocadas por el calor, limpiadores abrasivos y químicos, o por herramientas utilizadas durante el ensamblaje o la instalación del electrodoméstico, oxidación de la superficie o la decoloración de las superficies de acero inoxidable. La oxidación y corrosión de la superficie o el desportillado de la pintura en polvo sobre piezas de metal que no afectan la integridad estructural del producto no se consideran defectos de mano de obra ni en los materiales y no están cubiertos por esta garantía. Esta garantía limitada reembolsará costos debido a inconvenientes, de alimentos, por lesiones personales o daño a la propiedad. Si no hay una pieza de repuesto original disponible, se enviará una pieza de repuesto comparable. Usted será responsable de todos los cargos de envío de las piezas reemplazadas en virtud de los términos de esta garantía limitada. CONCEPTOS POR LOS QUE EL FABRICANTE NO PAGARÁ: • Las llamadas de servicio a su domicilio. • Las reparaciones cuando el producto se utiliza para fines que no son los normales de un hogar o residencia de una familia. • Daños producto de accidentes, alteraciones, uso indebido, falta de mantenimiento o limpieza, maltrato, incendio, inundación, desastres naturales, instalación incorrecta e instalación que no cumpla con los códigos eléctricos o de plomería, o el uso de productos no aprobados por el fabricante. • Toda pérdida de alimentos que se deba a fallas del producto. 58 GARANTÍA • Piezas de repuesto o costos de mano de obra de reparación para unidades que funcionan fuera de Estados Unidos o Canadá. • Retiro y entrega del producto. • Costos de franqueo o de procesamiento de fotografías enviadas como documentación. • Reparaciones de piezas o sistemas como consecuencia de modificaciones sin autorización que se hayan hecho al producto. • Retiro o reinstalación del producto. • Costos de envío, estándar o rápido, de piezas con o sin garantía y de repuesto. EXENCIÓN DE GARANTÍAS LIMITADAS; LIMITACIÓN DE SOLUCIONES La reparación o el reemplazo de las piezas defectuosas es la única solución en virtud de los términos de esta garantía limitada. El fabricante no será responsable de ningún daño accidental o resultante que surja del incumplimiento de esta garantía limitada o cualquier garantía implícita aplicable, o por fallas o daños provocados por desastres naturales, cuidados y mantenimientos inadecuados, incendios por grasa, accidentes, alteraciones, reemplazo de piezas realizado por personas ajenas al fabricante, mal uso, transporte, uso comercial, maltrato, entornos hostiles (inclemencias del tiempo, catástrofes naturales, alteraciones ocasionadas por animales), instalación inapropiada o que no cumpla con los códigos locales o las instrucciones impresas del fabricante. ESTA GARANTÍA LIMITADA ES LA ÚNICA GARANTÍA EXPRESA ENTREGADA POR EL FABRICANTE. EL FABRICANTE NO GARANTIZA NINGUNA ESPECIFICACIÓN O DESCRIPCIÓN DEL RENDIMIENTO DEL PRODUCTO SIN IMPORTAR DÓNDE APAREZCAN A EXCEPCIÓN DE LO QUE SE ESTABLECE EN ESTA GARANTÍA LIMITADA. CUALQUIER PROTECCIÓN DE LA GARANTÍA IMPLÍCITA QUE SURJA SEGÚN LAS LEYES DE CUALQUIER ESTADO, INCLUIDA LA GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD O DE IDONEIDAD PARA UN FIN O USO PARTICULAR ESTÁ, POR LO TANTO, LIMITADA EN DURACIÓN A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA LIMITADA. Ni los distribuidores ni el establecimiento que ofrece este producto tienen autoridad alguna para otorgar garantías adicionales o prometer otras soluciones adicionales o contrarias a las establecidas anteriormente. La responsabilidad máxima del fabricante, en todos los casos, no superará el precio de compra documentado del producto que el cliente original pagó. Esta garantía se aplica solo a unidades compradas a un vendedor minorista o revendedor autorizado. NOTA: Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de los daños accidentales o resultantes, de modo que es posible que las limitaciones o exclusiones anteriores no se apliquen en su caso; esta garantía limitada le otorga derechos legales específicos tal como se establece aquí, pero podría tener también otros derechos que varían según el estado. Todas las devoluciones del cliente, los pedidos de piezas, las preguntas generales y la ayuda con la solución de problemas se pueden obtener llamando al 1-800-913-8999, de lunes a viernes de 8 a.m. a 5 p.m., Heure Normale du Pacifuque. 59 LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO Para obtener piezas de repuesto, llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente all 1-800-913-8999, de lunes a viernes de 8 a.m. a 5 p.m. PIEZA DESCRIPCIÓN Tapa principal 1 Logotipo 2 Ensamble de la manija de 3 4 5 6 7 8 9 10 la tapa principal Rejilla de cocción con orificio Difusor de llama Ensamble del pasador del quemador Quemador principal Bisagra de la tapa principal Pata izquierda Conector del panel de control PIEZA # 820-0033-01 820-0033-02 820-0033-03 PIEZA 11 12 13 14 15 16 17 18 19 820-0033-04 820-0033-05 820-0033-06 820-0033-07 820-0033-08 DESCRIPCIÓN PIEZA # Válvula de gas 820-0033-12 Tubo colector principal 820-0033-13 Panel de control principal 820-0033-14 Bisel de la perilla de control 820-0033-15 Perilla de control 820-0033-16 Varilla de encendido 820-0033-17 Regulador, PL 820-0033-18 Pata derecha 820-0033-19 Bandeja de recolección de 820-0033-20 grasa Impreso en China 820-0033-10 820-0033-11 60
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Nexgrill 820-0033 Manual de usuario

Categoría
Barbacoas
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para