Viking G6MD, G8MD Guía de instalación

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Viking G6MD Guía de instalación. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
MODELOS G6MD • G8MD • G10MD
Página 17
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, DESCARGAS
ELÉCTRICAS O LESIONES PERSONALES, SIGA LAS
SIGUIENTES PRECAUCIONES:
1. Una o más personas calificadas deben realizar el trabajo de
instalación y el cableado eléctrico, de acuerdo con todos los códigos
y normas correspondientes, incluidos los códigos y las normas de
construcción específicos de protección contraincendios.
2. Las pruebas de rendimiento validadas certificado para su uso con
las campanas de BEST, Broan, y Broan Elite.
3. Esta unidad no está diseñada para suministrar aire de combustión
para los electrodomésticos que queman combustible.
4. No conecte la unidad directamente a un electrodoméstico de
combustión de ningún tipo.
5. Es necesario suficiente aire para que se lleve a cabo una combustión
y una extracción adecuadas de los gases a través del tubo dehumos
(chimenea) del equipo quemador de combustible, con el fin de
evitar el contratiro. Siga las directrices y las normas de seguridad
del fabricante del equipo de calefacción, comolas publicadas por la
Asociación Nacional de Protección contra Incendios (National Fire
ProtectionAssociation,NFPA), laSociedad Americana de Ingenieros
de Calefacción, Refrigeración y Aire Acondicionado (AmericanSociety
forHeating, Refrigeration and Air ConditioningEngineers, ASHRAE)
ylas autoridades normativas locales.
6. Antes de dar servicio a la unidad o de limpiarla, interrumpa el
suministro eléctrico en el panel de servicio y bloquee los medios
de desconexión del servicio para evitar que la electricidad se
reanudeaccidentalmente. Cuando no sea posible bloquear los medios
de desconexión delservicio, fijefirmemente una señal de advertencia
(como unaetiqueta) en un lugar visible del panel deservicio.
7. Cuando realice la instalación, el servicio o la limpieza de launidad,
se recomienda que use gafas de seguridad y guantes.
8. En climas extremos, que incluyen tormentas de nieve, asegúrese
de que el área de admisión para el conducto de aire exterior
no esté bloqueada y que pueda suministrar una trayectoria
despejada para que el aire exterior entre al sistema.
9. Al cortar o perforar a través de la pared o del cielo raso, no dañe
el cableado eléctrico ni otros servicios ocultos.
10. Al crear muescas o al perforar la estructura, lo cual incluye
apoyos para el piso, vigas y montantes de pared, cumpla con
las limitaciones de los códigos y del fabricante respecto a las
modificaciones permitidas sobre estos miembros estructurales.
11. Esta unidad está diseñada para instalarse dentro de la casa en un
sitio protegido contra la humedad.
12. Esta unidad debe estar en un sitio accesible que permita la
inspección de la misma.
13. Use la unidad solo de la manera indicada por el fabricante.
Sitienepreguntas, comuníquese con el fabricante a la dirección o
al número telefónico que se incluye en este documento.
14. Cuando la legislación federal, provincial o estatal incluya requisitos
más estrictos de instalación o de certificación, los requisitos ya
mencionados prevalecen sobre los de este documento, y el instalador
acepta cumplir con ellos a sus propias expensas.
REGULADOR DE AIRE
AUTOMÁTICO DE REPUESTO,
CON TRANSFORMADOR E
INTERRUPTOR DE PRESIÓN
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
SOLO PARA USO RESIDENCIAL
PRECAUCIÓN
1. No sitúe la entrada de aire exterior cerca de materiales peligrosos
oexplosivos.
2. La unidad no deberá instalarse de tal manera que introduzca aire
de entresuelos, cocheras, áticos, unidades de vivienda adyacentes
u otros sitios dentro de la estructura del edificio. La unidad deberá
instalarse de tal manera que introduzca el aire directo del exterior.
3. No tienda el conducto de aire exterior directamente arriba o más
cerca de 2 pies (60 cm) de cualquier caldera o su pleno de suministro,
calentador u otro aparato que genere calor.
4. Cualquier conducto que se utilice en conjunto con el regulador se
debe instalar cumpliendo con todos los códigos locales y nacionales
que correspondan.
5. No haga funcionar el regulador para que introduzca aire fresco hasta
que todos los filtros del sistema, incluyendo el filtro del sistema de
conductos centrales, se hayan instalado según el diseño del sistema.
6. Lea la etiqueta de especificaciones de la unidad que tiene el producto
para ver información y requisitos adicionales.
7. La entrada de aire exterior, los conductos y los filtros del regulador se
deben inspeccionar y mantener con regularidad.
8. Aísle el conducto y el regulador para prevenir la acumulación de
condensación en climas fríos. Se recomiendan barreras de vapor a
ambos lados del aislamiento.
MODELOS G6MD • G8MD • G10MD
Página 18
UBICACIÓN DE LA ENTRADA DEL AIRE EXTERIOR
El diseño y el sitio adecuados de la ubicación de la entrada de aire
exterior son vitales para garantizar que el regulador pueda suministrar
de manera segura y confiable una abertura para que entre el aire
fresco a la casa. Se deben cumplir los siguientes requisitos para la
ubicación de la entrada del aire exterior:
• 
(3m) de las ventilaciones de los electrodomésticos de combustión,
chimeneas, tiros de plomería y ventilaciones de extracción del baño
o la cocina. Si los códigos locales tienen requisitos de separación
más estrictos, deberán ser aplicados.
• 
prevenir que sea bloqueada por nieve u otros residuos comohojas, y a
un mínimo de 1 pie (30 cm) por arriba del rasante.
• 
cocheras, áticos, unidades de vivienda adyacentes o cualquier parte
cerrada del edificio. El regulador debe instalarse para tomar aire
directamente del exterior.
PROTECCIÓN PARA LA ABERTURA DE LA ENTRADA DEL
AIREEXTERIOR
Debido a que el regulador, en conjunto con la tapa del extremo y el conducto
de aire exterior instalados en el regulador, permitirá que entre aire exterior al
entorno interior, es importante cumplir con los siguientes requisitos:
•           
para pájaros como protección para impedir la entrada de animales y
desperdicios delexterior. Limpie las mallas con frecuencia y no las quite.
•            
debecubrir toda la abertura del conducto de aire exterior. La malla
también debe tener aberturas de por lo menos ¼ pulg. (6 mm),
perono mayores de ½ pulg. (13 mm).
•           
disposiciones de los códigos locales para proteger las aberturas en
las paredes exteriores, incluyendo pasos para prevenir que entre
humedad alrededor de la abertura.
Tome en cuenta que la malla sobre la abertura de aire exterior no es un filtro.
Está diseñada para prevenir la entrada de hojas, animales o desperdicios
al conducto de aire exterior. Es necesario contar flujo hacia abajo con un
filtro para extraer polen, polvo y otras partículas transportadas por el aire.
Las posibles ubicaciones del filtro se muestran más abajo, en la sección
de Instalaciones típicas.
REQUISITOS MÍNIMOS DE LA TEMPERATURA DEL AIRE
DERETORNO
Los fabricantes del equipo HVAC pueden tener requisitos mínimos para
la temperatura del aire en el pleno de aire de retorno. La introducción de
aire exterior al lado de retorno el sistema de conductos centrales puede
afectar esta temperatura. El instalador debe ajustar tanto el tamaño del
conducto de aire exterior como la ubicación de su conexión al lado de
retorno del sistema de conductos centrales, de tal manera que se cumplan
los requisitos de temperatura mínima del aire bajo condiciones de diseño.
PLANEACIÓN DE
LAINSTALACIÓN
La planeación de la instalación requiere primero que seleccione el criterio
de instalación más adecuado. El siguiente cuadro ofrece sugerencias del
criterio de instalación más eficaz considerando algunos factoresimportantes.
A continuación se indican más detalles sobre los dos tipos principales
deinstalación.
¿La casa tiene conducto central?
No
No
¿El lado del aire de retorno del
conducto es accesible ya sea en
el troncal del aire de retorno o en
el pleno del aire de retorno?
Regulador conectado al
lado de retorno del sistema
de conducto central
Regulador conectado con
conductos directamente
a un cielo raso, piso o
registro de pared
LO QUE SE INCLUYE EN
ELPAQUETE
- Regulador motorizado
- Transformador
- Conjunto del interruptor de presión, que incluye:
- Interruptor de presión
- Sonda
- Tubo de PVC de 12 pulg. (30 cm) y ¼ pulg. (6 mm) de D.I.
- Empaque
- (6) Tornillos para chapa metálica
HERRAMIENTAS REQUERIDAS
- Dado de ¼ pulg.
- Destornillador plano o Phillips
- Broca para taladro de 3/8 pulg.
- Cinta para conductos
- Cable de bajo voltaje (2 conductores)
- (2) Terminales con paleta hembra de ¼ de pulg.
- Tuercas para cable
MODELOS G6MD • G8MD • G10MD
Página 19
Regulador conectado con conductos de aire exterior directamente a un cielo raso, piso o registro de pared.
MURO INTERIOR
REGISTRO EN
LA PARED
CAJA DE REGISTRO ADAPTADA CON
FILTRO DESLIZANTE (opcional)
REGULADOR MOTORIZADO
MEDICIÓN DE CAMPO DE LA PRESIÓN DEL
CONDUCTO DE AIRE EXTERIOR (vea las
instrucciones de balanceo del regulador en
la sección “Instale el regulador” de la página 20)
TAPA DE PARED CON
MALLA PARA PÁJAROS
CONDUCTO DE AIRE EXTERIOR AISLADO
(la pendiente es hacia la tapa de la pared)
MURO EXTERIOR
ENTRADA DE AIRE DE VENTILACIÓN
(coloque lejos de fuentes de contaminación)
INSTALACIONES TÍPICAS
Las instalaciones van a variar de acuerdo con la ubicación de la casa donde se instale la unidad y del modelo de regulador que se use. Utilice las
siguientes ilustraciones y notas como guía para su propia instalación. Siempre cumpla con los requisitos de los códigos locales y, en cualquier caso
donde alguno de los detalles que se muestran a continuación tenga conflicto con los códigos locales, se aplicará la disposición del código local.
Regulador conectado al lado de retorno del sistema de conducto central.
UNIDAD DE MANEJO DE AIRE
APARATO DE
ENFRIAMIENTO
VENTILADOR DE
DISTRIBUCIÓN DE AIRE
APARATO DE
CALEFACCIÓN
TERMOSTATO
AIRE DE SUMINISTRO
DEL SISTEMA CENTRAL
CAJA DE REGISTRO ADAPTADA CON
FILTRO DESLIZANTE (opcional)
REGULADOR DE AIRE
AUTOMÁTICO DE REPUESTO
MEDICIÓN DE CAMPO DE LA PRESIÓN
DEL CONDUCTO DE AIRE EXTERIOR
(vea las instrucciones de balanceo del
regulador en la sección “Instale el regulador”
de la página 20)
TAPA DE PARED DE ENTRADA DE AIRE
FRESCO CON MALLA PARA PÁJAROS
CONDUCTO DE AIRE EXTERIOR AISLADO
(la pendiente es hacia la tapa de la pared)
MURO EXTERIOR
ENTRADA DE AIRE DE VENTILACIÓN
(coloque lejos de fuentes de contaminación)
AIRE DE RETORNO DEL SISTEMA CENTRAL
FILTRO DE LA CALDERA
MODELOS G6MD • G8MD • G10MD
Página 20
INSTALE EL REGULADOR
AIRE EXTERIOR
AL AIRE DE RETORNO
DEL SISTEMA CENTRAL
O REGISTRO DE
PARED INTERIOR
ALERÓN DEL REGULADOR
(instale en la posición vertical mostrada)
FLUJO DE AIRE FLUJO DE AIRE
TORNILLO DE FIJACIÓN
Instale el regulador como se ilustra. Asegúrese de que el alerón se
encuentre en posición vertical cuando se cierre y que la electricidad
esté desconectada. Se puede usar el tornillo de fijación para ajustar
la abertura del regulador, con lo cual se balancea la presión de aire
interior y exterior cuando la campana extrae aire a alta velocidad.
FUNCIONAMIENTO DEL
INTERRUPTOR DE PRESIÓN
El interruptor de presión está diseñado para funcionar cuando la
presión estática aumenta a 0.05 pulg. Ps o más. Podría no funcionar
a bajas velocidades, ya que la presión está por debajo de este límite.
MÚLTIPLES REGULADORES
Tal vez se requiera más de un regulador para equilibrar el sistema.
Consulte los códigos de construcción locales. Amortiguadores
múltiples pueden ser agrupados junto con el interruptor de presión
y un transformador de uno - por un máximo de tres amortiguadores.
INSTALACIÓN DEL
INTERRUPTOR DE PRESIÓN
Y SONDA
Para que la sonda y el interruptor de presión funcionen con eficacia,
la tapa para techo o pared debe tener un regulador cargado
porresorte.
MODELOS G6MD • G8MD • G10MD
Página 21
UBICACIÓN DE LA SONDA Y DEL INTERRUPTOR DE PRESIÓN
La sonda debe montarse entre el regulador de la campana y la tapa
de pared, tapa de techo, ventilador en línea o ventilador externo.
Coloque la sonda tan cerca como sea posible de la salida de
lacampana, pero asegúrese de no afectar el funcionamiento del
regulador de la campana.
El interruptor de presión debe colocarse de tal manera que sea
accesible para cualquier servicio en el futuro. El interruptor no puede
montarse a más de 72 pulg. (1.83 m) de la sonda. Si se requieren
tubos más largos de los suministrados, compre tubos de PVC
de ¼ pulg. de D.I. con un proveedor de la localidad. Consulte las
ilustraciones siguientes para ver posibles escenarios de instalación.
CAMPANA
DE ESTUFA
SONDA
CONDUCTO
DE EXTRACCIÓN
TAPA DE TECHO
c/REGULADOR
INTERRUPTOR
DE PRESIÓN
TUBO DE HUMOS
DE LA CAMPANA
INSTALACIÓN TÍPICA CON VENTILADOR
INTERNO Y VENTILACIÓN DE TECHO
REGULADOR
EN LÍNEA
INSTALACIÓN TÍPICA CON VENTILADOR
INTERNO Y CONDUCTOS HORIZONTALES
CON VENTILACIÓN DE PARED
CAMPANA
DE ESTUFA
TAPA DE PARED
c/REGULADOR
SONDA
TUBERÍA
INTERRUPTOR
DE PRESIÓN
GABINETE
DE COCINA
INSTALACIÓN TÍPICA CON
VENTILADOR EXTERIOR
CAMPANA
DE ESTUFA
SONDA
CONDUCTO
DE EXTRACCIÓN
INTERRUPTOR
DE PRESIÓN
TUBO DE HUMOS
DE LA CAMPANA
VENTILADOR
EXTERIOR
INSTALACIÓN TÍPICA CON VENTILADOR EN LÍNEA
CAMPANA
DE ESTUFA
SONDA
CONDUCTO
DE EXTRACCIÓN
INTERRUPTOR
DE PRESIÓN
TUBO DE
HUMOS DE
LA CAMPANA
TAPA DE
TECHO
c/REGULADOR
VENTILADOR
EN LÍNEA
CAMPANA
DE ESTUFA
SONDA
CONDUCTO
DE EXTRACCIÓN
INTERRUPTOR
DE PRESIÓN
TUBO DE
HUMOS DE
LA CAMPANA
TAPA DE
PARED
c/REGULADOR
INSTALACIÓN TÍPICA CON VENTILADOR
INTERNO Y VENTILACIÓN DE PARED
REGULADOR
EN LÍNEA
MODELOS G6MD • G8MD • G10MD
Página 22
POSICIONES DE MONTAJE DE LA SONDA Y EL
INTERRUPTOR DE PRESIÓN
MONTE LA SONDA Y EL INTERRUPTOR DE PRESIÓN
CONDUCTOS
VERTICALES
INTERRUPTOR
DE PRESIÓN
TUBERÍA
SONDA
(la flecha del flujo
de aire apunta
en dirección
del flujo de aire)
FLUJO
DE AIRE
CONDUCTO
CONDUCTOS
HORIZONTALES
INTERRUPTOR
DE PRESIÓN
TUBERÍA
SONDA
(la flecha del flujo
de aire apunta
en dirección
del flujo de aire)
FLUJO
DE AIRE
CONDUCTO
INTERRUPTOR
DE PRESIÓN
TUBERÍA
SONDA
(la flecha del flujo
de aire apunta
en dirección
del flujo de aire)
FLUJO
DE AIRE
CONDUCTO
EMPAQUE
TORNILLOS
PARA CHAPA
METÁLICA
Conecte el
tubo por
fuerade la
unión negra
Perfore un orificio
de 9.5 mm (3/8 pulg.)
en el conducto
CONFIGURACIÓN DEL
INTERRUPTOR DE PRESIÓN
PARA VENTILADORES
EXTERNA Y EN LÍNEA
TUBO CONECTADO
A LA ENTRADA
NEGRA (+)
CONFIGURACIÓN DEL
INTERRUPTOR DE PRESIÓN
PARA VENTILADORES
INTERNOS
TERMINALES DE
PALETA DE 6.4 mm
(1/4 pulg.)
La abertura
de la sonda
apunta
hacia abajo
FLUJO
DE AIRE
CABLES
DE BAJO
VOLTAJE
CABLES
DE BAJO
VOLTAJE
TERMINALES DE
PALETA DE 6.4 mm
(1/4 pulg.)
FLUJO
DE AIRE
La abertura
de la sonda
apunta
hacia abajo
TUBO CONECTADO
A LA ENTRADA
NEGRA (+)
MODELOS G6MD • G8MD • G10MD
Página 23
CABLEADO DEL SISTEMA
NEGRO (LÍNEA)
BLANCO (COMÚN)
VERDE (TIERRA)
REGULADOR DE AIRE DE REPUESTO
TRANSFORMADOR
24V
INTERRUPTOR
DE PRESIÓN
DIAGRAMA DE CABLEADO
UN REGULADOR
24V
NEGRO (LÍNEA)
BLANCO (COMÚN)
VERDE (TIERRA)
REGULADOR DE AIRE DE REPUESTO
TRANSFORMADOR
24V
INTERRUPTOR
DE PRESIÓN
DIAGRAMA DE CABLEADO
MÚLTIPLES REGULADORES
REGULADOR DE AIRE DE REPUESTO
24V 24V24V
PRUEBA DEL SISTEMA
Una vez que tenga instalado el regulador, el interruptor de presión y la sonda, encienda la campana en alta velocidad y confirme que se abre
elregulador. Apague la campana y compruebe que se cierra el regulador.
Un contratista calificado en HVAC también debe asegurarse la operación adecuada y la ventilación de todo el equipo de combustión en la casa.
Cablee el sistema como se ilustra.
24V
20V
CONTACTOS DE 24 V
CABLEADO DEL TRANSFORMADOR
DISPARO EN FALSO
Bajo ciertas condiciones extremas podría haber el disparo en falso del regulador (se abre cuando el ventilador de la campana está apagado).
Si se encuentra un disparo en falso, coloque un regulador contratiro en línea (no incluye) entre la sonda y la tapa de techo o de pared.
MODELOS G6MD • G8MD • G10MD
Página 24
PREGUNTAS FRECUENTES
1. ¿Qué hace el regulador de aire automático de repuesto?

trayectoria para que el aire fresco entre a una casa desde el exterior cuando
funciona un dispositivo de extracción compatible. Elregulador se abre cuando
funciona una campana, con lo cual se genera un punto conocido y controlado
para que entre el aire fresco a la casa mientras se extrae el aire del edificio
mediante la campana.
Al funcionar de esta manera, el regulador brinda dos beneficios clave para la casa:
•     
para permitir que el aire fresco hacia la casa reemplace el aire que se
extrae de la casa.
• 
de extracción compatible, el regulador ayuda a evitar las condiciones de
presión negativa dentro de la casa que pueden interferir con la operación
adecuada del equipo de combustión de la casa.
En general, el regulador permite que sus dispositivos de extracción realicen
su función con más eficacia y sin interferir con la operación adecuada de los
demás sistemas de la casa.
2. ¿Suministra el “regulador” aire de combustión para aparatos
decombustión como un calentador de agua o una caldera?
No. El regulador ayuda a reemplazar el aire que se extrae mediante una

interior mediante un aparato de combustión como un calentador de agua
de gas natural, y no debe confiar en que realizará esta función. Una razón
importante para esta restricción es que el regulador se abre solamente
cuando funciona la campana que tiene conectada. Así que no hay garantía
de que el regulador se abra cuando funcionen otros electrodomésticos,
como un calentador de agua. Se deben suministrar otros medios para
garantizar el aire de combustión adecuado para estos aparatos.
3. ¿Cómo sé si necesito aire de repuesto para mi campana?
En algunos casos el código local para edificios le puede indicar si es necesario
el aire de repuesto. Por ejemplo, algunos códigos especifican que las

si se necesita que un sistema mecánico introduzca aire de repuesto.
En otros casos, es deseable contar con aire de repuesto para una campana,
sin importar si lo requiere el código o no. Esto es cierto particularmente para:
• 
• 
exterior no encuentra el camino fácilmente hacia la casa por las grietas
para reemplazar el aire que se extrae.
• 
un calentador de agua o una chimenea con tiro natural) que son más
susceptibles para mejorar la ventilación si la despresurización ocurre
en la casa.
Se aconseja el aire de repuesto en casas con cualquiera de estosfactores.
Yencasas con más de una de estas condiciones se aconseja encarecidamente
el aire de repuesto para la campana.
4. ¿Cuáles son los beneficios de suministrar aire de repuesto
para reemplazar el aire que se extrae de la casa mediante
unacampana?
Las campanas están diseñadas para extraer contaminantes como olores de
cocinado o humedad en la fuente, de tal manera que no perduren en la casa.
Debido a que estos ventiladores extraen el aire de la casa, es necesario
 

deledificio. Pero las casas modernas están mucho más selladas para elaire,
así que no hay tantas grietas y aberturas. Además, algunos ventiladores
de extracción, como los de las campanas, extraen mucho más aire del
que se puede reemplazar a través de las grietas normales de la armazón
deledificio.
Al suministrar una abertura diseñada intencionalmente para que el aire fresco
reemplace el aire extraído por la campana, resultan varios beneficiosimportantes:
• 
también se filtra.
• 
surgir si el aire se extrae de una casa sin que se reemplace con aire
fresco nuevo.
• 
el aire fresco de repuesto se atrae hacia la casa, mejorando la ventilación.
5. ¿Requiere la norma ASHRAE 62.2-2007 “Calidad de la ventilación
ydel aire en interiores en edificios residenciales de baja elevación
el uso de un regulador de aire de repuesto?
La norma ASHRAE 62.2-2007 no requiere específicamente reguladores de
aire de repuesto. En algunas circunstancias limitadas, esta norma requiere
que se limiten los flujos de extracción netos de una casa. Por ejemplo,
la sección 6.4 de la norma limita el flujo de extracción neto de los dos
aparatos de extracción más grandes de la casa si ésta tiene aparatos que
queman combustible sólido o se ventean con la atmósfera y que estén
situados dentro del límite de presión de la casa. Esta norma está disponible
en www.ashrae.org.
6. ¿Puedo usar el regulador de aire automático de repuesto con otros
equipos en mi casa?
No. El regulador está diseñado para uso con campanas.
7. ¿Cuáles son las diferentes maneras en que se puede instalar
elregulador en mi casa?
La manera más usual de instalar el regulador es conectarlo al sistema de
conductos centrales de la casa. En esta aplicación, el aire fresco exterior
entra a la casa a través del regulador y luego se encamina y se distribuye a
tr
avés de los conductos de la casa. Puede encontrar más información sobre
este criterio de aplicación en la Guía de aplicación del regulador de aire
automático de repuesto Broan o en nuestro sitio Web: www.broan.com.
8. ¿Qué pasa si mi casa no tiene conductos?
Las casas sin conductos pueden utilizar el regulador para ayudar a
reemplazar el aire que se extrae de la casa mediante la campana.
9. ¿Qué pasa después de un corte de energía?
El sistema del regulador y los dispositivos de extracción relacionados no
perderán sus ajustes después de un corte de energía. Así que el sistema
reanudará su operación normal después de un corte de energía, con base
en los ajustes que usó antes del corte.
99045116A
Es necesario realizar mantenimiento con regularidad para garantizar
la operación adecuada del sistema del regulador. De no realizar dicho
procedimiento de rutina se podría poner en riesgo la capacidad del
regulador de introducir aire fresco hacia la casa. El mantenimiento
regular debe incluir las siguientes actividades:
• 
residuos y abierta para permitir que entre el aire fresco.
• 
fresco antes de que entre en la casa.
•      
alexterior, lo cual significa prevenir la acumulación de nieve, hojaso
vegetación en dicha tapa.
• 
que inspeccione la operación adecuada del sistema del regulador.
MANTENIMIENTO
1/24