GE Monogram ZXMUA6 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

MODELOS MD6TU • MD8TU
Página 17
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, DESCARGAS
ELÉCTRICAS O LESIONES PERSONALES, SIGA LAS
SIGUIENTES PRECAUCIONES:
1. Una o más personas calificadas deben realizar el trabajo de
instalación y el cableado eléctrico, de acuerdo con todos los códigos
y normas correspondientes, incluidos los códigos y las normas de
construcción específicos de protección contraincendios.
2. Las pruebas de rendimiento validadas certificado para su uso con
las campanas de BEST, Broan, y Broan Elite.
3. Esta unidad no está diseñada para suministrar aire de combustión
para los electrodomésticos que queman combustible.
4. No conecte la unidad directamente a un electrodoméstico de
combustión de ningún tipo.
5. Es necesario suficiente aire para que se lleve a cabo una combustión
y una extracción adecuadas de los gases a través del tubo dehumos
(chimenea) del equipo quemador de combustible, con el fin de
evitar el contratiro. Siga las directrices y las normas de seguridad
del fabricante del equipo de calefacción, comolas publicadas por la
Asociación Nacional de Protección contra Incendios (National Fire
ProtectionAssociation,NFPA), laSociedad Americana de Ingenieros
de Calefacción, Refrigeración y Aire Acondicionado (AmericanSociety
forHeating, Refrigeration and Air ConditioningEngineers, ASHRAE)
ylas autoridades normativas locales.
6. Antes de dar servicio a la unidad o de limpiarla, interrumpa el
suministro eléctrico en el panel de servicio y bloquee los medios
de desconexión del servicio para evitar que la electricidad se
reanudeaccidentalmente. Cuando no sea posible bloquear los medios
de desconexión delservicio, fijefirmemente una señal de advertencia
(como unaetiqueta) en un lugar visible del panel deservicio.
7. Cuando realice la instalación, el servicio o la limpieza de launidad,
se recomienda que use gafas de seguridad y guantes.
8. En climas extremos, que incluyen tormentas de nieve, asegúrese
de que el área de admisión para el conducto de aire exterior
no esté bloqueada y que pueda suministrar una trayectoria
despejada para que el aire exterior entre al sistema.
9. Al cortar o perforar a través de la pared o del cielo raso, no dañe
el cableado eléctrico ni otros servicios ocultos.
10. Al crear muescas o al perforar la estructura, lo cual incluye
apoyos para el piso, vigas y montantes de pared, cumpla con
las limitaciones de los códigos y del fabricante respecto a las
modificaciones permitidas sobre estos miembros estructurales.
11. Esta unidad está diseñada para instalarse dentro de la casa en un
sitio protegido contra la humedad.
12. Esta unidad debe estar en un sitio accesible que permita la
inspección de la misma.
13. Use la unidad solo de la manera indicada por el fabricante.
Sitienepreguntas, comuníquese con el fabricante a la dirección o
al número telefónico que se incluye en este documento.
14. Cuando la legislación federal, provincial o estatal incluya requisitos
más estrictos de instalación o de certificación, los requisitos ya
mencionados prevalecen sobre los de este documento, y el instalador
acepta cumplir con ellos a sus propias expensas.
REGULADOR DE AIRE
AUTOMÁTICO DE REPUESTO,
CON TRANSFORMADOR E
INTERRUPTOR DE PRESIÓN
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
SOLO PARA USO RESIDENCIAL
PRECAUCIÓN
1. No sitúe la entrada de aire exterior cerca de materiales peligrosos
oexplosivos.
2. La unidad no deberá instalarse de tal manera que introduzca aire
de entresuelos, cocheras, áticos, unidades de vivienda adyacentes
u otros sitios dentro de la estructura del edificio. La unidad deberá
instalarse de tal manera que introduzca el aire directo del exterior.
3. No tienda el conducto de aire exterior directamente arriba o más
cerca de 2 pies (60 cm) de cualquier caldera o su pleno de suministro,
calentador u otro aparato que genere calor.
4. Cualquier conducto que se utilice en conjunto con el regulador se
debe instalar cumpliendo con todos los códigos locales y nacionales
que correspondan.
5. No haga funcionar el regulador para que introduzca aire fresco hasta
que todos los filtros del sistema, incluyendo el filtro del sistema de
conductos centrales, se hayan instalado según el diseño del sistema.
6. Lea la etiqueta de especificaciones de la unidad que tiene el producto
para ver información y requisitos adicionales.
7. La entrada de aire exterior, los conductos y los filtros del regulador se
deben inspeccionar y mantener con regularidad.
8. Aísle el conducto y el regulador para prevenir la acumulación de
condensación en climas fríos. Se recomiendan barreras de vapor a
ambos lados del aislamiento.
Para registrar este producto
visite: www.broan.com
GARANTÍA
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO DE BROAN-NUTONE
Broan-NuTone garantiza al consumidor comprador original de sus productos que dichos
productos estarán libres de defectos en materiales o mano de obra durante un período
de un año a partir de la fecha de compra original. NO EXISTEN OTRAS GARANTÍAS,
EXPLÍCITAS O IMPLÍCITAS, INCLUYENDO, ENTRE OTRAS, GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE
COMERCIALIZACIÓN O APTITUD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR.
Durante este período de un año, Broan-NuTone, a su criterio, reparará o reemplazará sin cargo alguno
cualquier pieza o producto que se encuentre defectuoso bajo condiciones normales de uso y servicio.
LA PRESENTE GARANTÍA NO CUBRE TUBOS O ARRANCADORES DE LÁMPARAS
FLUORESCENTES, BOMBILLAS HALÓGENAS E INCANDESCENTES, FUSIBLES, FILTROS,
CONDUCTOS, TAPAS DE TECHO O DE PARED Y DEMÁS ACCESORIOS DE CANALIZACIÓN.
Esta garantía no cubre (a) mantenimiento y servicio normales, ni (b) ningún producto o
piezas que se hayan sometido a uso inadecuado, negligencia, accidente, mantenimiento o
reparación inadecuada (no hecha por Broan-NuTone), instalación incorrecta o instalación
en contra de las instrucciones de instalación recomendadas.
La duración de cualquier garantía implícita se limita a un período de un año, como se especifica en
la garantía expresa. Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto al tiempo de vencimiento
de una garantía implícita, por lo que la limitación antes mencionada podría no aplicarse a usted.
LA OBLIGACIÓN DE BROAN-NUTONE DE REPARAR O REEMPLAZAR, A CRITERIO DE
BROAN-NUTONE, SERÁ EL ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO DEL COMPRADOR BAJO
ESTAGARANTÍA. BROAN-NUTONE NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS INCIDENTALES,
RESULTANTES O ESPECIALES QUE SURJAN DEL USO O DESEMPEÑO DEL PRODUCTO O EN
RELACIÓN CON EL MISMO. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños
incidentales o resultantes, por lo que la limitación antes mencionada podría no aplicarse a usted.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y usted podría tener otros derechos
que varían de un estado a otro. Esta garantía sustituye todas las garantías anteriores.
Para tener derecho al servicio de la garantía, usted debe (a) notificar a Broan NuTone a la
dirección y número de teléfono que aparecen abajo, (b) proporcionar el número de modelo
y la identificación de la pieza y (c) describir la naturaleza de cualquier defecto en el producto
o pieza. En el momento de solicitar el servicio cubierto por la garantía, debepresentar un
comprobante de la fecha original de compra.
Broan-NuTone LLC, 926 W. State Street, Hartford, Wisconsin 53027
www.broan.com 800-558-1711
MODELOS MD6TU • MD8TU
Página 18
UBICACIÓN DE LA ENTRADA DEL AIRE EXTERIOR
El diseño y el sitio adecuados de la ubicación de la entrada de aire
exterior son vitales para garantizar que el regulador pueda suministrar
de manera segura y confiable una abertura para que entre el aire
fresco a la casa. Se deben cumplir los siguientes requisitos para la
ubicación de la entrada del aire exterior:
• 
(3m) de las ventilaciones de los electrodomésticos de combustión,
chimeneas, tiros de plomería y ventilaciones de extracción del baño
o la cocina. Si los códigos locales tienen requisitos de separación
más estrictos, deberán ser aplicados.
• 
prevenir que sea bloqueada por nieve u otros residuos comohojas, y a
un mínimo de 1 pie (30 cm) por arriba del rasante.
• 
cocheras, áticos, unidades de vivienda adyacentes o cualquier parte
cerrada del edificio. El regulador debe instalarse para tomar aire
directamente del exterior.
PROTECCIÓN PARA LA ABERTURA DE LA ENTRADA DEL
AIREEXTERIOR
Debido a que el regulador, en conjunto con la tapa del extremo y el conducto
de aire exterior instalados en el regulador, permitirá que entre aire exterior al
entorno interior, es importante cumplir con los siguientes requisitos:
•           
(6pulg./15 cm) y 643FA (8 pulg./20 cm) incluyen mallas para pájaros
como protección para impedir la entrada de animales y desperdicios
delexterior. Limpie las mallas con frecuencia y no las quite.
•            
debecubrir toda la abertura del conducto de aire exterior. La malla
también debe tener aberturas de por lo menos ¼ pulg. (6 mm),

•           
disposiciones de los códigos locales para proteger las aberturas en
las paredes exteriores, incluyendo pasos para prevenir que entre
humedad alrededor de la abertura.
Tome en cuenta que la malla sobre la abertura de aire exterior no es un filtro.
Está diseñada para prevenir la entrada de hojas, animales o desperdicios
al conducto de aire exterior. Es necesario contar flujo hacia abajo con un
filtro para extraer polen, polvo y otras partículas transportadas por el aire.
Las posibles ubicaciones del filtro se muestran más abajo, en la sección
de Instalaciones típicas.
REQUISITOS MÍNIMOS DE LA TEMPERATURA DEL AIRE
DERETORNO
Los fabricantes del equipo HVAC pueden tener requisitos mínimos para
la temperatura del aire en el pleno de aire de retorno. La introducción de
aire exterior al lado de retorno el sistema de conductos centrales puede
afectar esta temperatura. El instalador debe ajustar tanto el tamaño del
conducto de aire exterior como la ubicación de su conexión al lado de
retorno del sistema de conductos centrales, de tal manera que se cumplan
los requisitos de temperatura mínima del aire bajo condiciones de diseño.
PLANEACIÓN DE
LAINSTALACIÓN
La planeación de la instalación requiere primero que seleccione el criterio
de instalación más adecuado. El siguiente cuadro ofrece sugerencias del
criterio de instalación más eficaz considerando algunos factoresimportantes.
A continuación se indican más detalles sobre los dos tipos principales
deinstalación.
¿La casa tiene conducto central?
No
No
¿El lado del aire de retorno del
conducto es accesible ya sea en
el troncal del aire de retorno o en
el pleno del aire de retorno?
Regulador conectado al
lado de retorno del sistema
de conducto central
Regulador conectado con
conductos directamente
a un cielo raso, piso o
registro de pared
LO QUE SE INCLUYE EN
ELPAQUETE
- Regulador motorizado
- Transformador
- Conjunto del interruptor de presión, que incluye:
- Interruptor de presión
- Sonda
- Tubo de PVC de 12 pulg. (30 cm) y ¼ pulg. (6 mm) de D.I.
- Empaque
- (6) Tornillos para chapa metálica
HERRAMIENTAS REQUERIDAS
- Dado de ¼ pulg.
- Destornillador plano o Phillips
- Broca para taladro de 3/8 pulg.
- Cinta para conductos
- Cable de bajo voltaje (2 conductores)
- (2) Terminales con paleta hembra de ¼ de pulg.
- Tuercas para cable
MODELOS MD6TU • MD8TU
Página 19
Regulador conectado con conductos de aire exterior directamente a un cielo raso, piso o registro de pared.
MURO INTERIOR
REGISTRO EN
LA PARED
CAJA DE REGISTRO ADAPTADA CON
FILTRO DESLIZANTE (opcional)
REGULADOR MOTORIZADO
MEDICIÓN DE CAMPO DE LA PRESIÓN DEL
CONDUCTO DE AIRE EXTERIOR (vea las
instrucciones de balanceo del regulador en
la sección “Instale el regulador” de la página 20)
TAPA DE PARED CON
MALLA PARA PÁJAROS
CONDUCTO DE AIRE EXTERIOR AISLADO
(la pendiente es hacia la tapa de la pared)
MURO EXTERIOR
ENTRADA DE AIRE DE VENTILACIÓN
(coloque lejos de fuentes de contaminación)
INSTALACIONES TÍPICAS
Las instalaciones van a variar de acuerdo con la ubicación de la casa donde se instale la unidad y del modelo de regulador que se use. Utilice las
siguientes ilustraciones y notas como guía para su propia instalación. Siempre cumpla con los requisitos de los códigos locales y, en cualquier caso
donde alguno de los detalles que se muestran a continuación tenga conflicto con los códigos locales, se aplicará la disposición del código local.
Regulador conectado al lado de retorno del sistema de conducto central.
UNIDAD DE MANEJO DE AIRE
APARATO DE
ENFRIAMIENTO
VENTILADOR DE
DISTRIBUCIÓN DE AIRE
APARATO DE
CALEFACCIÓN
TERMOSTATO
AIRE DE SUMINISTRO
DEL SISTEMA CENTRAL
CAJA DE REGISTRO ADAPTADA CON
FILTRO DESLIZANTE (opcional)
REGULADOR DE AIRE
AUTOMÁTICO DE REPUESTO
MEDICIÓN DE CAMPO DE LA PRESIÓN
DEL CONDUCTO DE AIRE EXTERIOR
(vea las instrucciones de balanceo del
regulador en la sección “Instale el regulador”
de la página 20)
TAPA DE PARED DE ENTRADA DE AIRE
FRESCO CON MALLA PARA PÁJAROS
CONDUCTO DE AIRE EXTERIOR AISLADO
(la pendiente es hacia la tapa de la pared)
MURO EXTERIOR
ENTRADA DE AIRE DE VENTILACIÓN
(coloque lejos de fuentes de contaminación)
AIRE DE RETORNO DEL SISTEMA CENTRAL
FILTRO DE LA CALDERA
MODELOS MD6TU • MD8TU
Página 20
INSTALE EL REGULADOR
AIRE EXTERIOR
AL AIRE DE RETORNO
DEL SISTEMA CENTRAL
O REGISTRO DE
PARED INTERIOR
ALERÓN DEL REGULADOR
(instale en la posición vertical mostrada)
FLUJO DE AIRE FLUJO DE AIRE
TORNILLO DE FIJACIÓN
Instale el regulador como se ilustra. Asegúrese de que el alerón se
encuentre en posición vertical cuando se cierre y que la electricidad
esté desconectada. Se puede usar el tornillo de fijación para ajustar
la abertura del regulador, con lo cual se balancea la presión de aire
interior y exterior cuando la campana extrae aire a alta velocidad.
FUNCIONAMIENTO DEL
INTERRUPTOR DE PRESIÓN
El interruptor de presión está diseñado para funcionar cuando la
presión estática aumenta a 0.05 pulg. Ps o más. Podría no funcionar
a bajas velocidades, ya que la presión está por debajo de este límite.
MÚLTIPLES REGULADORES
Tal vez se requiera más de un regulador para equilibrar el sistema.


INSTALACIÓN DEL
INTERRUPTOR DE PRESIÓN
Y SONDA
Para que la sonda y el interruptor de presión funcionen con eficacia,
la tapa para techo o pared debe tener un regulador cargado
porresorte. Se recomiendan los siguientes productos Broan:
MODELOS PARA TAPA DE TECHO:
437 – Alta capacidad, hasta 1200 cfm
634 / 644 – Para 3¼ x 10 pulg. (8.3 x 25.5 cm) y hasta 8 pulg.
(20.3cm) redondo

MODELOS PARA TAPA DE PARED:
WC638 – Para conducto de 3¼ x 14 pulg. (8.3 x 35.6 cm)
639 / 649 – Para conducto de 3¼ x 10 pulg. (8.3 x 25.4 cm)
647 – Para conducto redondo de 7 pulg. (17.8 cm)
843BL / 641 – Para conducto redondo de 6 pulg. (15 cm)
643 / 643FA – Para conducto redondo de 8 pulg. (20.3 cm)
613 – Para conducto redondo de 12 pulg. (30.5 cm)
441 – Para conducto redondo de 10 pulg. (25.5 cm)
MODELOS MD6TU • MD8TU
Página 21
UBICACIÓN DE LA SONDA Y DEL INTERRUPTOR DE PRESIÓN
La sonda debe montarse entre el regulador de la campana y la tapa
de pared, tapa de techo, ventilador en línea o ventilador externo.
Coloque la sonda tan cerca como sea posible de la salida de
lacampana, pero asegúrese de no afectar el funcionamiento del
regulador de la campana.
El interruptor de presión debe colocarse de tal manera que sea
accesible para cualquier servicio en el futuro. El interruptor no puede
montarse a más de 72 pulg. (1.83 m) de la sonda. Si se requieren
tubos más largos de los suministrados, compre tubos de PVC
de ¼ pulg. de D.I. con un proveedor de la localidad. Consulte las
ilustraciones siguientes para ver posibles escenarios de instalación.
CAMPANA
DE ESTUFA
SONDA
CONDUCTO
DE EXTRACCIÓN
TAPA DE TECHO
c/REGULADOR
INTERRUPTOR
DE PRESIÓN
TUBO DE HUMOS
DE LA CAMPANA
INSTALACIÓN TÍPICA CON VENTILADOR
INTERNO Y VENTILACIÓN DE TECHO
REGULADOR
EN LÍNEA
INSTALACIÓN TÍPICA CON VENTILADOR
INTERNO Y CONDUCTOS HORIZONTALES
CON VENTILACIÓN DE PARED
CAMPANA
DE ESTUFA
TAPA DE PARED
c/REGULADOR
SONDA
TUBERÍA
INTERRUPTOR
DE PRESIÓN
GABINETE
DE COCINA
INSTALACIÓN TÍPICA CON
VENTILADOR EXTERIOR
CAMPANA
DE ESTUFA
SONDA
CONDUCTO
DE EXTRACCIÓN
INTERRUPTOR
DE PRESIÓN
TUBO DE HUMOS
DE LA CAMPANA
VENTILADOR
EXTERIOR
INSTALACIÓN TÍPICA CON VENTILADOR EN LÍNEA
CAMPANA
DE ESTUFA
SONDA
CONDUCTO
DE EXTRACCIÓN
INTERRUPTOR
DE PRESIÓN
TUBO DE
HUMOS DE
LA CAMPANA
TAPA DE
TECHO
c/REGULADOR
VENTILADOR
EN LÍNEA
CAMPANA
DE ESTUFA
SONDA
CONDUCTO
DE EXTRACCIÓN
INTERRUPTOR
DE PRESIÓN
TUBO DE
HUMOS DE
LA CAMPANA
TAPA DE
PARED
c/REGULADOR
INSTALACIÓN TÍPICA CON VENTILADOR
INTERNO Y VENTILACIÓN DE PARED
REGULADOR
EN LÍNEA
MODELOS MD6TU • MD8TU
Página 22
POSICIONES DE MONTAJE DE LA SONDA Y EL
INTERRUPTOR DE PRESIÓN
MONTE LA SONDA Y EL INTERRUPTOR DE PRESIÓN
CONDUCTOS
VERTICALES
INTERRUPTOR
DE PRESIÓN
TUBERÍA
SONDA
(la flecha del flujo
de aire apunta
en dirección
del flujo de aire)
FLUJO
DE AIRE
CONDUCTO
CONDUCTOS
HORIZONTALES
INTERRUPTOR
DE PRESIÓN
TUBERÍA
SONDA
(la flecha del flujo
de aire apunta
en dirección
del flujo de aire)
FLUJO
DE AIRE
CONDUCTO
INTERRUPTOR
DE PRESIÓN
TUBERÍA
SONDA
(la flecha del flujo
de aire apunta
en dirección
del flujo de aire)
FLUJO
DE AIRE
CONDUCTO
EMPAQUE
TORNILLOS
PARA CHAPA
METÁLICA
Conecte el
tubo por
fuerade la
unión negra
Perfore un orificio
de 9.5 mm (3/8 pulg.)
en el conducto
CONFIGURACIÓN DEL
INTERRUPTOR DE PRESIÓN
PARA VENTILADORES
EXTERNA Y EN LÍNEA
TUBO CONECTADO
A LA ENTRADA
NEGRA (+)
CONFIGURACIÓN DEL
INTERRUPTOR DE PRESIÓN
PARA VENTILADORES
INTERNOS
TERMINALES DE
PALETA DE 6.4 mm
(1/4 pulg.)
La abertura
de la sonda
apunta
hacia abajo
FLUJO
DE AIRE
CABLES
DE BAJO
VOLTAJE
CABLES
DE BAJO
VOLTAJE
TERMINALES DE
PALETA DE 6.4 mm
(1/4 pulg.)
FLUJO
DE AIRE
La abertura
de la sonda
apunta
hacia abajo
TUBO CONECTADO
A LA ENTRADA
NEGRA (+)
MODELOS MD6TU • MD8TU
Página 23
CABLEADO DEL SISTEMA
NEGRO (LÍNEA)
BLANCO (COMÚN)
VERDE (TIERRA)
REGULADOR DE AIRE DE REPUESTO
TRANSFORMADOR
24V
INTERRUPTOR
DE PRESIÓN
DIAGRAMA DE CABLEADO
UN REGULADOR
24V
NEGRO (LÍNEA)
BLANCO (COMÚN)
VERDE (TIERRA)
REGULADOR DE AIRE DE REPUESTO
TRANSFORMADOR
24V
INTERRUPTOR
DE PRESIÓN
DIAGRAMA DE CABLEADO
MÚLTIPLES REGULADORES
REGULADOR DE AIRE DE REPUESTO
24V 24V24V
PRUEBA DEL SISTEMA
Una vez que tenga instalado el regulador, el interruptor de presión y la sonda, encienda la campana en alta velocidad y confirme que se abre
elregulador. Apague la campana y compruebe que se cierra el regulador.
Un contratista calificado en HVAC también debe asegurarse la operación adecuada y la ventilación de todo el equipo de combustión en la casa.
Cablee el sistema como se ilustra.
24V
20V
CONTACTOS DE 24 V
CABLEADO DEL TRANSFORMADOR
DISPARO EN FALSO
Bajo ciertas condiciones extremas podría haber el disparo en falso del regulador (se abre cuando el ventilador de la campana está apagado).
Si se encuentra un disparo en falso, coloque un regulador contratiro en línea (modelo de 7 pulg. (17.8 cm) Núm. 97, modelo de 8 pulg. (20.3
cm) Núm. 438, modelo de 10 pulg. (25.4 cm) Núm. 421) entre la sonda y la tapa de techo o de pared.
LISTA DE PIEZAS DE SERVICIO
97018853 Juego del interruptor de presión
97013273 Transformador de 24 V
99527207 Regulador motorizado de 6 pulg. (15.2 cm)
99527208 Regulador motorizado de 8 pulg. (20.3 cm)
MODELOS MD6TU • MD8TU
Página 24
PREGUNTAS FRECUENTES
1. ¿Qué hace el regulador de aire automático de repuesto Broan?
         
proporcionauna trayectoria para que el aire fresco entre a una casa desde el
exterior cuando funciona un dispositivo de extracción compatible. Elregulador
se abre cuando funciona una campana BEST, Broan Elite o Broan compatible,
con lo cual se genera un punto conocido y controlado para que entre el aire
fresco a la casa mientras se extrae el aire del edificio mediante la campana.
Al funcionar de esta manera, el regulador brinda dos beneficios clave para la casa:
•   
para permitir que el aire fresco hacia la casa reemplace el aire que se
extrae de la casa.
• 
de extracción compatible, el regulador ayuda a evitar las condiciones de
presión negativa dentro de la casa que pueden interferir con la operación
adecuada del equipo de combustión de la casa.
En general, el regulador permite que sus dispositivos de extracción Broan,
Broan Elite o BEST realicen su función con más eficacia y sin interferir con la
operación adecuada de los demás sistemas de la casa.
2. ¿Suministra el “regulador” aire de combustión para aparatos
decombustión como un calentador de agua o una caldera?
No. El regulador ayuda a reemplazar el aire que se extrae mediante una

interior mediante un aparato de combustión como un calentador de agua
de gas natural, y no debe confiar en que realizará esta función. Una razón
importante para esta restricción es que el regulador se abre solamente
cuando funciona la campana que tiene conectada. Así que no hay garantía
de que el regulador se abra cuando funcionen otros electrodomésticos,
como un calentador de agua. Se deben suministrar otros medios para
garantizar el aire de combustión adecuado para estos aparatos.
3. ¿Cómo sé si necesito aire de repuesto para mi campana?
En algunos casos el código local para edificios le puede indicar si es necesario
el aire de repuesto. Por ejemplo, algunos códigos especifican que las

si se necesita que un sistema mecánico introduzca aire de repuesto.
En otros casos, es deseable contar con aire de repuesto para una campana,
sin importar si lo requiere el código o no. Esto es cierto particularmente para:
• 
• 
exterior no encuentra el camino fácilmente hacia la casa por las grietas
para reemplazar el aire que se extrae.
• 
un calentador de agua o una chimenea con tiro natural) que son más
susceptibles para mejorar la ventilación si la despresurización ocurre
en la casa.
Se aconseja el aire de repuesto en casas con cualquiera de estosfactores.
Yencasas con más de una de estas condiciones se aconseja encarecidamente
el aire de repuesto para la campana.
4. ¿Cuáles son los beneficios de suministrar aire de repuesto
para reemplazar el aire que se extrae de la casa mediante
unacampana?
Las campanas están diseñadas para extraer contaminantes como olores de
cocinado o humedad en la fuente, de tal manera que no perduren en la casa.
Debido a que estos ventiladores extraen el aire de la casa, es necesario


deledificio. Pero las casas modernas están mucho más selladas para elaire,
así que no hay tantas grietas y aberturas. Además, algunos ventiladores
de extracción, como los de las campanas, extraen mucho más aire del
que se puede reemplazar a través de las grietas normales de la armazón
deledificio.
Al suministrar una abertura diseñada intencionalmente para que el aire fresco
reemplace el aire extraído por la campana, resultan varios beneficiosimportantes:
• 
también se filtra.
• 
surgir si el aire se extrae de una casa sin que se reemplace con aire
fresco nuevo.
• 
el aire fresco de repuesto se atrae hacia la casa, mejorando la ventilación.
5. ¿Requiere la norma ASHRAE 62.2-2007 “Calidad de la ventilación
ydel aire en interiores en edificios residenciales de baja elevación”
el uso de un regulador de aire de repuesto?
La norma ASHRAE 62.2-2007 no requiere específicamente reguladores de
aire de repuesto. En algunas circunstancias limitadas, esta norma requiere
que se limiten los flujos de extracción netos de una casa. Por ejemplo,
la sección 6.4 de la norma limita el flujo de extracción neto de los dos
aparatos de extracción más grandes de la casa si ésta tiene aparatos que
queman combustible sólido o se ventean con la atmósfera y que estén
situados dentro del límite de presión de la casa. Esta norma está disponible
en www.ashrae.org.
6. ¿Puedo usar el regulador de aire automático de repuesto Broan
con otros equipos en mi casa?
No. El regulador Broan sólo se puede usar con campanas BEST, BroanElite
o Broan compatibles. En la Guía de aplicación del regulador de aire
automático de repuesto Broan puede encontrar más información sobre los
modelos exactos del regulador y de dispositivos de extracción compatibles.
7. ¿Cuáles son las diferentes maneras en que se puede instalar
elregulador en mi casa?
La maner
a más usual de instalar el regulador es conectarlo al sistema de
conductos centrales de la casa. En esta aplicación, el aire fresco exterior
entra a la casa a través del regulador y luego se encamina y se distribuye a
través de los conductos de la casa. Puede encontrar más información sobre
este criterio de aplicación en la Guía de aplicación del regulador de aire
automático de repuesto Broan o en nuestro sitio Web: www.broan.com.
8. ¿Qué pasa si mi casa no tiene conductos?
Las casas sin conductos pueden utilizar el regulador para ayudar a reemplazar
el aire que se extrae de la casa mediante la campana. Puede encontrar
una ilustración de la instalación para este caso en la Guía de aplicación
del regulador de aire automático de repuesto Broan o en nuestro sitio Web:
www.broan.com.
9. ¿Qué pasa después de un corte de energía?
El sistema del regulador y los dispositivos de extracción relacionados no
perderán sus ajustes después de un corte de energía. Así que el sistema
reanudará su operación normal después de un corte de energía, con base
en los ajustes que usó antes del corte.
99044953C
Es necesario realizar mantenimiento con regularidad para garantizar
la operación adecuada del sistema del regulador. De no realizar dicho
procedimiento de rutina se podría poner en riesgo la capacidad del
regulador de introducir aire fresco hacia la casa. El mantenimiento
regular debe incluir las siguientes actividades:
• 
residuos y abierta para permitir que entre el aire fresco.
• 
fresco antes de que entre en la casa.
•    
alexterior, lo cual significa prevenir la acumulación de nieve, hojaso
vegetación en dicha tapa.
• 
que inspeccione la operación adecuada del sistema del regulador.
MANTENIMIENTO

Transcripción de documentos

MODELOS MD6TU • MD8TU Página 17 REGULADOR DE AIRE AUTOMÁTICO DE REPUESTO, CON TRANSFORMADOR E INTERRUPTOR DE PRESIÓN LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Para registrar este producto visite: www.broan.com SOLO PARA USO RESIDENCIAL ADVERTENCIA PRECAUCIÓN PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, DESCARGAS ELÉCTRICAS O LESIONES PERSONALES, SIGA LAS SIGUIENTES PRECAUCIONES: 1. Una o más personas calificadas deben realizar el trabajo de instalación y el cableado eléctrico, de acuerdo con todos los códigos y normas correspondientes, incluidos los códigos y las normas de construcción específicos de protección contra incendios. 2. Las pruebas de rendimiento validadas certificado para su uso con las campanas de BEST, Broan, y Broan Elite. 3. Esta unidad no está diseñada para suministrar aire de combustión para los electrodomésticos que queman combustible. 4. No conecte la unidad directamente a un electrodoméstico de combustión de ningún tipo. 5. Es necesario suficiente aire para que se lleve a cabo una combustión y una extracción adecuadas de los gases a través del tubo de humos (chimenea) del equipo quemador de combustible, con el fin de evitar el contratiro. Siga las directrices y las normas de seguridad del fabricante del equipo de calefacción, como las publicadas por la Asociación Nacional de Protección contra Incendios (National Fire Protection Association, NFPA), la Sociedad Americana de Ingenieros de Calefacción, Refrigeración y Aire Acondicionado (American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers, ASHRAE) y las autoridades normativas locales. 6. Antes de dar servicio a la unidad o de limpiarla, interrumpa el suministro eléctrico en el panel de servicio y bloquee los medios de desconexión del servicio para evitar que la electricidad se reanude accidentalmente. Cuando no sea posible bloquear los medios de desconexión del servicio, fije firmemente una señal de advertencia (como una etiqueta) en un lugar visible del panel de servicio. 7. Cuando realice la instalación, el servicio o la limpieza de la unidad, se recomienda que use gafas de seguridad y guantes. 8. En climas extremos, que incluyen tormentas de nieve, asegúrese de que el área de admisión para el conducto de aire exterior no esté bloqueada y que pueda suministrar una trayectoria despejada para que el aire exterior entre al sistema. 9. Al cortar o perforar a través de la pared o del cielo raso, no dañe el cableado eléctrico ni otros servicios ocultos. 10. Al crear muescas o al perforar la estructura, lo cual incluye apoyos para el piso, vigas y montantes de pared, cumpla con las limitaciones de los códigos y del fabricante respecto a las modificaciones permitidas sobre estos miembros estructurales. 11. Esta unidad está diseñada para instalarse dentro de la casa en un sitio protegido contra la humedad. 12. Esta unidad debe estar en un sitio accesible que permita la inspección de la misma. 13. Use la unidad solo de la manera indicada por el fabricante. Si tiene preguntas, comuníquese con el fabricante a la dirección o al número telefónico que se incluye en este documento. 14. Cuando la legislación federal, provincial o estatal incluya requisitos más estrictos de instalación o de certificación, los requisitos ya mencionados prevalecen sobre los de este documento, y el instalador acepta cumplir con ellos a sus propias expensas. 1. No sitúe la entrada de aire exterior cerca de materiales peligrosos o explosivos. 2. La unidad no deberá instalarse de tal manera que introduzca aire de entresuelos, cocheras, áticos, unidades de vivienda adyacentes u otros sitios dentro de la estructura del edificio. La unidad deberá instalarse de tal manera que introduzca el aire directo del exterior. 3. No tienda el conducto de aire exterior directamente arriba o más cerca de 2 pies (60 cm) de cualquier caldera o su pleno de suministro, calentador u otro aparato que genere calor. 4. Cualquier conducto que se utilice en conjunto con el regulador se debe instalar cumpliendo con todos los códigos locales y nacionales que correspondan. 5. No haga funcionar el regulador para que introduzca aire fresco hasta que todos los filtros del sistema, incluyendo el filtro del sistema de conductos centrales, se hayan instalado según el diseño del sistema. 6. Lea la etiqueta de especificaciones de la unidad que tiene el producto para ver información y requisitos adicionales. 7. La entrada de aire exterior, los conductos y los filtros del regulador se deben inspeccionar y mantener con regularidad. 8. Aísle el conducto y el regulador para prevenir la acumulación de condensación en climas fríos. Se recomiendan barreras de vapor a ambos lados del aislamiento. GARANTÍA GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO DE BROAN-NUTONE Broan-NuTone garantiza al consumidor comprador original de sus productos que dichos productos estarán libres de defectos en materiales o mano de obra durante un período de un año a partir de la fecha de compra original. NO EXISTEN OTRAS GARANTÍAS, EXPLÍCITAS O IMPLÍCITAS, INCLUYENDO, ENTRE OTRAS, GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN O APTITUD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR. Durante este período de un año, Broan-NuTone, a su criterio, reparará o reemplazará sin cargo alguno cualquier pieza o producto que se encuentre defectuoso bajo condiciones normales de uso y servicio. LA PRESENTE GARANTÍA NO CUBRE TUBOS O ARRANCADORES DE LÁMPARAS FLUORESCENTES, BOMBILLAS HALÓGENAS E INCANDESCENTES, FUSIBLES, FILTROS, CONDUCTOS, TAPAS DE TECHO O DE PARED Y DEMÁS ACCESORIOS DE CANALIZACIÓN. Esta garantía no cubre (a) mantenimiento y servicio normales, ni (b) ningún producto o piezas que se hayan sometido a uso inadecuado, negligencia, accidente, mantenimiento o reparación inadecuada (no hecha por Broan-NuTone), instalación incorrecta o instalación en contra de las instrucciones de instalación recomendadas. La duración de cualquier garantía implícita se limita a un período de un año, como se especifica en la garantía expresa. Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto al tiempo de vencimiento de una garantía implícita, por lo que la limitación antes mencionada podría no aplicarse a usted. LA OBLIGACIÓN DE BROAN-NUTONE DE REPARAR O REEMPLAZAR, A CRITERIO DE BROAN-NUTONE, SERÁ EL ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO DEL COMPRADOR BAJO ESTA GARANTÍA. BROAN-NUTONE NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS INCIDENTALES, RESULTANTES O ESPECIALES QUE SURJAN DEL USO O DESEMPEÑO DEL PRODUCTO O EN RELACIÓN CON EL MISMO. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o resultantes, por lo que la limitación antes mencionada podría no aplicarse a usted. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y usted podría tener otros derechos que varían de un estado a otro. Esta garantía sustituye todas las garantías anteriores. Para tener derecho al servicio de la garantía, usted debe (a) notificar a Broan NuTone a la dirección y número de teléfono que aparecen abajo, (b) proporcionar el número de modelo y la identificación de la pieza y (c) describir la naturaleza de cualquier defecto en el producto o pieza. En el momento de solicitar el servicio cubierto por la garantía, debe presentar un comprobante de la fecha original de compra. Broan-NuTone LLC, 926 W. State Street, Hartford, Wisconsin 53027 www.broan.com 800-558-1711 MODELOS MD6TU • MD8TU Página 18 PLANEACIÓN DE LA INSTALACIÓN La planeación de la instalación requiere primero que seleccione el criterio de instalación más adecuado. El siguiente cuadro ofrece sugerencias del criterio de instalación más eficaz considerando algunos factores importantes. A continuación se indican más detalles sobre los dos tipos principales de instalación. • ¿La casa tiene conducto central? No • ¿El lado del aire de retorno del conducto es accesible ya sea en el troncal del aire de retorno o en el pleno del aire de retorno? No Sí Sí Regulador conectado al lado de retorno del sistema de conducto central Regulador conectado con conductos directamente a un cielo raso, piso o registro de pared UBICACIÓN DE LA ENTRADA DEL AIRE EXTERIOR El diseño y el sitio adecuados de la ubicación de la entrada de aire exterior son vitales para garantizar que el regulador pueda suministrar de manera segura y confiable una abertura para que entre el aire fresco a la casa. Se deben cumplir los siguientes requisitos para la ubicación de la entrada del aire exterior: • (3 m) de las ventilaciones de los electrodomésticos de combustión, chimeneas, tiros de plomería y ventilaciones de extracción del baño o la cocina. Si los códigos locales tienen requisitos de separación más estrictos, deberán ser aplicados. • prevenir que sea bloqueada por nieve u otros residuos como hojas, y a un mínimo de 1 pie (30 cm) por arriba del rasante. • cocheras, áticos, unidades de vivienda adyacentes o cualquier parte cerrada del edificio. El regulador debe instalarse para tomar aire directamente del exterior. PROTECCIÓN PARA LA ABERTURA DE LA ENTRADA DEL AIRE EXTERIOR Debido a que el regulador, en conjunto con la tapa del extremo y el conducto de aire exterior instalados en el regulador, permitirá que entre aire exterior al entorno interior, es importante cumplir con los siguientes requisitos: • (6 pulg./15 cm) y 643FA (8 pulg./20 cm) incluyen mallas para pájaros como protección para impedir la entrada de animales y desperdicios del exterior. Limpie las mallas con frecuencia y no las quite. • debe cubrir toda la abertura del conducto de aire exterior. La malla también debe tener aberturas de por lo menos ¼ pulg. (6 mm), • disposiciones de los códigos locales para proteger las aberturas en las paredes exteriores, incluyendo pasos para prevenir que entre humedad alrededor de la abertura. Tome en cuenta que la malla sobre la abertura de aire exterior no es un filtro. Está diseñada para prevenir la entrada de hojas, animales o desperdicios al conducto de aire exterior. Es necesario contar flujo hacia abajo con un filtro para extraer polen, polvo y otras partículas transportadas por el aire. Las posibles ubicaciones del filtro se muestran más abajo, en la sección de Instalaciones típicas. REQUISITOS MÍNIMOS DE LA TEMPERATURA DEL AIRE DE RETORNO Los fabricantes del equipo HVAC pueden tener requisitos mínimos para la temperatura del aire en el pleno de aire de retorno. La introducción de aire exterior al lado de retorno el sistema de conductos centrales puede afectar esta temperatura. El instalador debe ajustar tanto el tamaño del conducto de aire exterior como la ubicación de su conexión al lado de retorno del sistema de conductos centrales, de tal manera que se cumplan los requisitos de temperatura mínima del aire bajo condiciones de diseño. LO QUE SE INCLUYE EN EL PAQUETE - Regulador motorizado - Transformador - Conjunto del interruptor de presión, que incluye: - Interruptor de presión - Sonda - Tubo de PVC de 12 pulg. (30 cm) y ¼ pulg. (6 mm) de D.I. - Empaque - (6) Tornillos para chapa metálica HERRAMIENTAS REQUERIDAS - Dado de ¼ pulg. - Destornillador plano o Phillips - Broca para taladro de 3/8 pulg. - Cinta para conductos - Cable de bajo voltaje (2 conductores) - (2) Terminales con paleta hembra de ¼ de pulg. - Tuercas para cable MODELOS MD6TU • MD8TU Página 19 INSTALACIONES TÍPICAS Las instalaciones van a variar de acuerdo con la ubicación de la casa donde se instale la unidad y del modelo de regulador que se use. Utilice las siguientes ilustraciones y notas como guía para su propia instalación. Siempre cumpla con los requisitos de los códigos locales y, en cualquier caso donde alguno de los detalles que se muestran a continuación tenga conflicto con los códigos locales, se aplicará la disposición del código local. AIRE DE SUMINISTRO DEL SISTEMA CENTRAL MURO EXTERIOR AIRE DE RETORNO DEL SISTEMA CENTRAL CONDUCTO DE AIRE EXTERIOR AISLADO (la pendiente es hacia la tapa de la pared) TERMOSTATO TAPA DE PARED DE ENTRADA DE AIRE FRESCO CON MALLA PARA PÁJAROS ENTRADA DE AIRE DE VENTILACIÓN (coloque lejos de fuentes de contaminación) APARATO DE CALEFACCIÓN MEDICIÓN DE CAMPO DE LA PRESIÓN DEL CONDUCTO DE AIRE EXTERIOR (vea las instrucciones de balanceo del regulador en la sección “Instale el regulador” de la página 20) VENTILADOR DE DISTRIBUCIÓN DE AIRE APARATO DE ENFRIAMIENTO REGULADOR DE AIRE AUTOMÁTICO DE REPUESTO CAJA DE REGISTRO ADAPTADA CON FILTRO DESLIZANTE (opcional) UNIDAD DE MANEJO DE AIRE FILTRO DE LA CALDERA Regulador conectado al lado de retorno del sistema de conducto central. MURO EXTERIOR MURO INTERIOR REGISTRO EN LA PARED CONDUCTO DE AIRE EXTERIOR AISLADO (la pendiente es hacia la tapa de la pared) TAPA DE PARED CON MALLA PARA PÁJAROS ENTRADA DE AIRE DE VENTILACIÓN (coloque lejos de fuentes de contaminación) MEDICIÓN DE CAMPO DE LA PRESIÓN DEL CONDUCTO DE AIRE EXTERIOR (vea las instrucciones de balanceo del regulador en la sección “Instale el regulador” de la página 20) REGULADOR MOTORIZADO CAJA DE REGISTRO ADAPTADA CON FILTRO DESLIZANTE (opcional) Regulador conectado con conductos de aire exterior directamente a un cielo raso, piso o registro de pared. MODELOS MD6TU • MD8TU Página 20 INSTALE EL REGULADOR AL AIRE DE RETORNO DEL SISTEMA CENTRAL O REGISTRO DE PARED INTERIOR FLUJO DE AIRE TORNILLO DE FIJACIÓN AIRE EXTERIOR FLUJO DE AIRE ALERÓN DEL REGULADOR (instale en la posición vertical mostrada) Instale el regulador como se ilustra. Asegúrese de que el alerón se encuentre en posición vertical cuando se cierre y que la electricidad esté desconectada. Se puede usar el tornillo de fijación para ajustar la abertura del regulador, con lo cual se balancea la presión de aire interior y exterior cuando la campana extrae aire a alta velocidad. FUNCIONAMIENTO DEL INTERRUPTOR DE PRESIÓN El interruptor de presión está diseñado para funcionar cuando la presión estática aumenta a 0.05 pulg. Ps o más. Podría no funcionar a bajas velocidades, ya que la presión está por debajo de este límite. MÚLTIPLES REGULADORES Tal vez se requiera más de un regulador para equilibrar el sistema. INSTALACIÓN DEL INTERRUPTOR DE PRESIÓN Y SONDA Para que la sonda y el interruptor de presión funcionen con eficacia, la tapa para techo o pared debe tener un regulador cargado por resorte. Se recomiendan los siguientes productos Broan: MODELOS PARA TAPA DE TECHO: 437 – Alta capacidad, hasta 1200 cfm 634 / 644 – Para 3¼ x 10 pulg. (8.3 x 25.5 cm) y hasta 8 pulg. (20.3 cm) redondo MODELOS PARA TAPA DE PARED: WC638 – Para conducto de 3¼ x 14 pulg. (8.3 x 35.6 cm) 639 / 649 – Para conducto de 3¼ x 10 pulg. (8.3 x 25.4 cm) 647 – Para conducto redondo de 7 pulg. (17.8 cm) 843BL / 641 – Para conducto redondo de 6 pulg. (15 cm) 643 / 643FA – Para conducto redondo de 8 pulg. (20.3 cm) 613 – Para conducto redondo de 12 pulg. (30.5 cm) 441 – Para conducto redondo de 10 pulg. (25.5 cm) MODELOS MD6TU • MD8TU Página 21 UBICACIÓN DE LA SONDA Y DEL INTERRUPTOR DE PRESIÓN La sonda debe montarse entre el regulador de la campana y la tapa de pared, tapa de techo, ventilador en línea o ventilador externo. Coloque la sonda tan cerca como sea posible de la salida de la campana, pero asegúrese de no afectar el funcionamiento del regulador de la campana. El interruptor de presión debe colocarse de tal manera que sea accesible para cualquier servicio en el futuro. El interruptor no puede montarse a más de 72 pulg. (1.83 m) de la sonda. Si se requieren tubos más largos de los suministrados, compre tubos de PVC de ¼ pulg. de D.I. con un proveedor de la localidad. Consulte las ilustraciones siguientes para ver posibles escenarios de instalación. TAPA DE TECHO c/REGULADOR TAPA DE TECHO c/REGULADOR VENTILADOR EN LÍNEA REGULADOR EN LÍNEA CONDUCTO DE EXTRACCIÓN TUBO DE HUMOS DE LA CAMPANA INTERRUPTOR DE PRESIÓN SONDA CAMPANA DE ESTUFA TUBO DE HUMOS DE LA CAMPANA INSTALACIÓN TÍPICA CON VENTILADOR INTERNO Y VENTILACIÓN DE TECHO CONDUCTO DE EXTRACCIÓN INTERRUPTOR DE PRESIÓN SONDA CAMPANA DE ESTUFA INSTALACIÓN TÍPICA CON VENTILADOR EN LÍNEA TAPA DE PARED c/REGULADOR REGULADOR EN LÍNEA VENTILADOR EXTERIOR CONDUCTO DE EXTRACCIÓN TUBO DE HUMOS DE LA CAMPANA INTERRUPTOR DE PRESIÓN SONDA CAMPANA DE ESTUFA INSTALACIÓN TÍPICA CON VENTILADOR INTERNO Y VENTILACIÓN DE PARED CONDUCTO DE EXTRACCIÓN TUBO DE HUMOS DE LA CAMPANA GABINETE DE COCINA INTERRUPTOR DE PRESIÓN TUBERÍA INTERRUPTOR DE PRESIÓN SONDA SONDA TAPA DE PARED c/REGULADOR CAMPANA DE ESTUFA INSTALACIÓN TÍPICA CON VENTILADOR INTERNO Y CONDUCTOS HORIZONTALES CON VENTILACIÓN DE PARED CAMPANA DE ESTUFA INSTALACIÓN TÍPICA CON VENTILADOR EXTERIOR MODELOS MD6TU • MD8TU Página 22 POSICIONES DE MONTAJE DE LA SONDA Y EL INTERRUPTOR DE PRESIÓN FLUJO DE AIRE CONDUCTO INTERRUPTOR DE PRESIÓN TUBERÍA FLUJO DE AIRE SONDA (la flecha del flujo de aire apunta en dirección del flujo de aire) CONDUCTO INTERRUPTOR DE PRESIÓN SONDA (la flecha del flujo de aire apunta en dirección del flujo de aire) TUBERÍA CONDUCTOS HORIZONTALES CONDUCTOS VERTICALES MONTE LA SONDA Y EL INTERRUPTOR DE PRESIÓN TERMINALES DE PALETA DE 6.4 mm (1/4 pulg.) CABLES DE BAJO VOLTAJE CONDUCTO FLUJO DE AIRE INTERRUPTOR DE PRESIÓN TORNILLOS PARA CHAPA METÁLICA Conecte el tubo por fuerade la unión negra Perfore un orificio de 9.5 mm (3/8 pulg.) en el conducto FLUJO DE AIRE TUBO CONECTADO A LA ENTRADA NEGRA (+) CONFIGURACIÓN DEL INTERRUPTOR DE PRESIÓN PARA VENTILADORES INTERNOS La abertura de la sonda apunta hacia abajo TERMINALES DE PALETA DE 6.4 mm (1/4 pulg.) TUBERÍA SONDA (la flecha del flujo de aire apunta en dirección del flujo de aire) EMPAQUE CABLES DE BAJO VOLTAJE FLUJO DE AIRE TUBO CONECTADO A LA ENTRADA NEGRA (+) CONFIGURACIÓN DEL INTERRUPTOR DE PRESIÓN PARA VENTILADORES EXTERNA Y EN LÍNEA La abertura de la sonda apunta hacia abajo MODELOS MD6TU • MD8TU Página 23 CABLEADO DEL SISTEMA Cablee el sistema como se ilustra. REGULADOR DE AIRE DE REPUESTO 24V REGULADOR DE AIRE DE REPUESTO REGULADOR DE AIRE DE REPUESTO 24V 24V 24V 24V 24V TRANSFORMADOR TRANSFORMADOR INTERRUPTOR DE PRESIÓN INTERRUPTOR DE PRESIÓN NEGRO (LÍNEA) DIAGRAMA DE CABLEADO MÚLTIPLES REGULADORES BLANCO (COMÚN) VERDE (TIERRA) NEGRO (LÍNEA) BLANCO (COMÚN) DIAGRAMA DE CABLEADO UN REGULADOR CONTACTOS DE 24 V VERDE (TIERRA) 24V 20V CABLEADO DEL TRANSFORMADOR PRUEBA DEL SISTEMA Una vez que tenga instalado el regulador, el interruptor de presión y la sonda, encienda la campana en alta velocidad y confirme que se abre el regulador. Apague la campana y compruebe que se cierra el regulador. Un contratista calificado en HVAC también debe asegurarse la operación adecuada y la ventilación de todo el equipo de combustión en la casa. DISPARO EN FALSO Bajo ciertas condiciones extremas podría haber el disparo en falso del regulador (se abre cuando el ventilador de la campana está apagado). Si se encuentra un disparo en falso, coloque un regulador contratiro en línea (modelo de 7 pulg. (17.8 cm) Núm. 97, modelo de 8 pulg. (20.3 cm) Núm. 438, modelo de 10 pulg. (25.4 cm) Núm. 421) entre la sonda y la tapa de techo o de pared. LISTA DE PIEZAS DE SERVICIO 97018853 97013273 99527207 99527208 Juego del interruptor de presión Transformador de 24 V Regulador motorizado de 6 pulg. (15.2 cm) Regulador motorizado de 8 pulg. (20.3 cm) MODELOS MD6TU • MD8TU MANTENIMIENTO Es necesario realizar mantenimiento con regularidad para garantizar la operación adecuada del sistema del regulador. De no realizar dicho procedimiento de rutina se podría poner en riesgo la capacidad del regulador de introducir aire fresco hacia la casa. El mantenimiento regular debe incluir las siguientes actividades: • residuos y abierta para permitir que entre el aire fresco. • fresco antes de que entre en la casa. • al exterior, lo cual significa prevenir la acumulación de nieve, hojas o vegetación en dicha tapa. • que inspeccione la operación adecuada del sistema del regulador. PREGUNTAS FRECUENTES 1. ¿Qué hace el regulador de aire automático de repuesto Broan? proporciona una trayectoria para que el aire fresco entre a una casa desde el exterior cuando funciona un dispositivo de extracción compatible. El regulador se abre cuando funciona una campana BEST, Broan Elite o Broan compatible, con lo cual se genera un punto conocido y controlado para que entre el aire fresco a la casa mientras se extrae el aire del edificio mediante la campana. Al funcionar de esta manera, el regulador brinda dos beneficios clave para la casa: • para permitir que el aire fresco hacia la casa reemplace el aire que se extrae de la casa. • de extracción compatible, el regulador ayuda a evitar las condiciones de presión negativa dentro de la casa que pueden interferir con la operación adecuada del equipo de combustión de la casa. En general, el regulador permite que sus dispositivos de extracción Broan, Broan Elite o BEST realicen su función con más eficacia y sin interferir con la operación adecuada de los demás sistemas de la casa. 2. ¿Suministra el “regulador” aire de combustión para aparatos de combustión como un calentador de agua o una caldera? No. El regulador ayuda a reemplazar el aire que se extrae mediante una interior mediante un aparato de combustión como un calentador de agua de gas natural, y no debe confiar en que realizará esta función. Una razón importante para esta restricción es que el regulador se abre solamente cuando funciona la campana que tiene conectada. Así que no hay garantía de que el regulador se abra cuando funcionen otros electrodomésticos, como un calentador de agua. Se deben suministrar otros medios para garantizar el aire de combustión adecuado para estos aparatos. 3. ¿Cómo sé si necesito aire de repuesto para mi campana? En algunos casos el código local para edificios le puede indicar si es necesario el aire de repuesto. Por ejemplo, algunos códigos especifican que las si se necesita que un sistema mecánico introduzca aire de repuesto. En otros casos, es deseable contar con aire de repuesto para una campana, sin importar si lo requiere el código o no. Esto es cierto particularmente para: • • exterior no encuentra el camino fácilmente hacia la casa por las grietas para reemplazar el aire que se extrae. • un calentador de agua o una chimenea con tiro natural) que son más susceptibles para mejorar la ventilación si la despresurización ocurre en la casa. Página 24 Se aconseja el aire de repuesto en casas con cualquiera de estos factores. Yen casas con más de una de estas condiciones se aconseja encarecidamente el aire de repuesto para la campana. 4. ¿Cuáles son los beneficios de suministrar aire de repuesto para reemplazar el aire que se extrae de la casa mediante una campana? Las campanas están diseñadas para extraer contaminantes como olores de cocinado o humedad en la fuente, de tal manera que no perduren en la casa. Debido a que estos ventiladores extraen el aire de la casa, es necesario del edificio. Pero las casas modernas están mucho más selladas para el aire, así que no hay tantas grietas y aberturas. Además, algunos ventiladores de extracción, como los de las campanas, extraen mucho más aire del que se puede reemplazar a través de las grietas normales de la armazón del edificio. Al suministrar una abertura diseñada intencionalmente para que el aire fresco reemplace el aire extraído por la campana, resultan varios beneficios importantes: • también se filtra. • surgir si el aire se extrae de una casa sin que se reemplace con aire fresco nuevo. • el aire fresco de repuesto se atrae hacia la casa, mejorando la ventilación. 5. ¿Requiere la norma ASHRAE 62.2-2007 “Calidad de la ventilación y del aire en interiores en edificios residenciales de baja elevación” el uso de un regulador de aire de repuesto? La norma ASHRAE 62.2-2007 no requiere específicamente reguladores de aire de repuesto. En algunas circunstancias limitadas, esta norma requiere que se limiten los flujos de extracción netos de una casa. Por ejemplo, la sección 6.4 de la norma limita el flujo de extracción neto de los dos aparatos de extracción más grandes de la casa si ésta tiene aparatos que queman combustible sólido o se ventean con la atmósfera y que estén situados dentro del límite de presión de la casa. Esta norma está disponible en www.ashrae.org. 6. ¿Puedo usar el regulador de aire automático de repuesto Broan con otros equipos en mi casa? No. El regulador Broan sólo se puede usar con campanas BEST, Broan Elite o Broan compatibles. En la Guía de aplicación del regulador de aire automático de repuesto Broan puede encontrar más información sobre los modelos exactos del regulador y de dispositivos de extracción compatibles. 7. ¿Cuáles son las diferentes maneras en que se puede instalar el regulador en mi casa? La manera más usual de instalar el regulador es conectarlo al sistema de conductos centrales de la casa. En esta aplicación, el aire fresco exterior entra a la casa a través del regulador y luego se encamina y se distribuye a través de los conductos de la casa. Puede encontrar más información sobre este criterio de aplicación en la Guía de aplicación del regulador de aire automático de repuesto Broan o en nuestro sitio Web: www.broan.com. 8. ¿Qué pasa si mi casa no tiene conductos? Las casas sin conductos pueden utilizar el regulador para ayudar a reemplazar el aire que se extrae de la casa mediante la campana. Puede encontrar una ilustración de la instalación para este caso en la Guía de aplicación del regulador de aire automático de repuesto Broan o en nuestro sitio Web: www.broan.com. 9. ¿Qué pasa después de un corte de energía? El sistema del regulador y los dispositivos de extracción relacionados no perderán sus ajustes después de un corte de energía. Así que el sistema reanudará su operación normal después de un corte de energía, con base en los ajustes que usó antes del corte. 99044953C
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

GE Monogram ZXMUA6 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para