125020

Meade 125020 El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Meade 125020 El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Binocular Instructions and Warranty
Mode d’emploi et garantie des jumelles
Fernglas – Anleitung und Garantie
Instrucciones y garantía de binoculares
Инструкция к биноклю и гарантия
双筒望远镜说明和保修
8
Instrucciones para el uso y cuidado
adecuados de sus binoculares Meade
Sus binoculares Meade han sido diseñados para ofrecer
un rendimiento óptimo para disfrutar al máximo de la
observación. Sin importar su aplicación – observación de
aves, estudios de la naturaleza, seguimiento de deportes
o paisajística – valorará su óptica de alto nivel y resistente
fabricación, que hacen de los binoculares Meade una
inversión excelente.
Para proteger su inversión y garantizar que puede aprovechar
al máximo las muchas funciones de sus binoculares Meade
durante muchos años, tome unos minutos para consultar
estas instrucciones de uso y cuidado adecuados.
RESUMEN DE SUS BINOCULARES MEADE
Para mejorar su observación, tómese un momento para
familiarizarse con sus nuevos binoculares Meade:
ALIVIO OCULAR PARA USUARIOS DE GAFAS
Para obtener los mejores resultados al observar un objeto
llevando gafas, pliegue hacia abajo las almohadillas de
goma y colóquelas contra las gafas.
AJUSTE DE OCULARES
La distancia entre los ojos es normalmente distinta a la
distancia entre los ojos de otra persona. Esta distancia
se llama distancia interpupilar, o IPD. El ajuste de su IPD
personal es un paso importante para usar correctamente
sus binoculares Meade:
1. Aguante los binoculares en la cara en la posición
de observación normal, usando ambas manos para
aguantar cada lado con firmeza.
2. Separe o una los cañones hasta ver un solo campo
circular con ambos ojos.
ENFOQUE DE LOS BINOCULARES
1. Ponga el mando de dioptrías
(consulte el diagrama) en cero.
2. Observe un objeto aproximadamente
a 100 pies (30m) de distancia.
3. Con la cubierta de la lente en la
mano, tape la lente de objetivo derecha de forma que
esté mirando por el ojo izquierdo.
4. Gire el mando de foco central hasta que el objeto
que esté observando con el ojo izquierdo esté clara y
definida. En este momento el objeto está enfocado.
5. Saque la cubierta de la lente (o la mano) de la lente
del objetivo derecho y cubra la lente del objetivo
izquierdo de forma que esté mirando solamente por el
ojo derecho.
6. Mientras observa el objeto, gire el mando de dioptrías
hasta que el objeto que observe por el ojo derecho
sea claro y definido. En este momento el objeto está
enfocado.
7. Ahora, con un sencillo giro del mando de enfoque,
los objetos lejanos y cercanos pueden enfocarse con
facilidad.
ENFOQUE DE BINOCULARES CON ZOOM
Diversos binoculares
Meade están
diseñados para tener
“zoom” – acercarse
o alejarse de un
objeto. Para enfocar
unos binoculares
con zoom, ponga
primero la potencia
al máximo aumento,
y siga las instrucciones de enfoque de los binoculares
mostradas anteriormente. Cuando los binoculares estén
enfocados para sus ojos a la máxima potencia, mueva
la palanca de zoom (consultar imagen) para enfocar a
potencias menores. NOTA: Los binoculares con zoom
proporcionan habitualmente imágenes de mejor calidad
con potencias inferiores.
MODELOS IMPERMEABLES/RESISTENTES A NIEBLA
Algunos binoculares Meade ofrecen protección contra
condensación interna de humedad, el agua y el polvo.
Los binoculares impermeables/resistentes a niebla se han
purgado con nitrógeno para expulsar toda la humedad y
atmósfera internas, y sellados con arandelas para obtener
la máxima protección en cualquier condición meteorológica.
LIMPIEZA Y CUIDADOS
Los binoculares Meade se han diseñado para usarse en
condiciones de campo intensas. Siguiendo estas sencillas
instrucciones, sus binoculares Meade le ofrecerán un
rendimiento excepcional durante muchos años:
1. Mantenga las lentes de los binoculares limpias y libres
de humedad y suciedad.
2. Cuando no los use, no exponga los binoculares a la
luz del sol directa durante un tiempo prolongado (p.ej.,
sobre el salpicadero de su vehículo).
MEADE
7x50
339ft/1000yds
MEADE
7x50
339ft/1000yds
Product Graphics @ 100%.
Prints White Opaque Ink.
Product Graphics @ 200%.
Prints White Opaque Ink.
BOTTOM VIEW
+
0
MADE IN CHINA
Mando de
dioptrías
Palanca de zoom
ADVERTENCIA. No use nunca
unos binoculares Meade® para
mirar el Sol. Mirar al Sol o cerca
de él provocará daños inmediatos e
irreversibles a sus ojos. Los daños
oculares a menudo no producen dolor, por lo
que el observador no recibe ninguna adver-
tencia de que existen hasta que es demasiado
tarde. No apunte los binoculares hacia ni cerca
del Sol. Los niños deben recibir supervisión
constante de un adulto durante la observación.
Diseño Porro Prism
1. Lente ocular
2. Distancia interpupilar (IPD)
3. Mando de dioptrías
4. Almohadilla de goma
5. Mando de foco central
6. Lente de objetivo
Porro Prism
Vista superior
Roof Prism
9
3. Guarde los binoculares en un lugar fresco y seco.
Guarde siempre los binoculares en su funda de
transporte, con las almohadillas de goma alzadas.
4. Los binoculares son instrumentos de precisión –
manipúlelos con cuidado. No deje caer, sacuda,
golpee ni agite los binoculares. Su óptica de precisión
podría desalinearse (salir de colimación) por un
tratamiento brusco, lo que puede dejar el instrumento
virtualmente inutilizable. Los problemas de colimación
precisan habitualmente de reparación por un técnico
preparado, y en general no quedan cubiertos por la
garantía.
Para limpiar los binoculares, siga estos sencillos pasos:
1. Antes de intentar limpiar las lentes, saque
cuidadosamente cualquier resto de tierra, arena,
suciedad, polvo u otras sustancias que puedan rayar
la superficie de la óptica. Evite tocar las superficies
de las lentes con los dedos o materiales rugosos.
La extracción de sustancias externas se produce
mejor con un pincel para lentes blando, gamuza para
limpieza de lentes, tejido de algodón sin pelusas, una
almohadilla de algodón, o aire “enlatado”.
2. Para cualquier material que pueda quedar en la lente,
use una sustancia líquida diseñada para eliminar grasa
(p.ej., limpiador de lentes comercia, limpiacristales
doméstico o alcohol). PRECAUCIÓN: No aplique
el líquido directamente sobre la lente, podría
entrar en el cañón de los binoculares. Aplique la
solución sobre una gamuza o almohadilla y úsela
para sacar las sustancias externas con movimientos
circulares. La limpieza de lentes no debe eliminar el
recubrimiento antirreflectante de la lente; sin embargo,
una presión excesiva y repetitiva en lentes sucias o
frotar la suciedad contra la superficie de las lentes
dañará el recubrimiento. Tenga suavidad.
3. Cuando se hayan eliminado las sustancias externas
de la superficie de la lente, aliente sobre las lentes
para crear vapor. Antes de que se evapore la
humedad, limpie la superficie de las lentes con una
gamuza de algodón o gamuza para lentes limpia.
4. Para limpiar más a fondo sus binoculares: Elimine
la suciedad o los líquidos bajo la pestaña de la
almohadilla ocular (al lado de la superficie de la lente)
sacando la almohadilla (levantándola suavemente) y
limpie cuidadosamente toda la superficie de la lente
del modo descrito anteriormente. Cuando las lentes
estén totalmente limpias, coloque cuidadosamente las
almohadillas y evite tocar la superficie de la lente con
los dedos.
Garantía limitada de por vida de los binoculares Meade
Todos los binoculares Meade tienen garantía de Meade Instruments
Corp (MIC) de estar libres de defectos de materiales y mano de
obra durante toda la vida del comprador original. MIC reparará
o sustituirá el producto, o parte del mismo, que MIC detecte al
inspeccionarlo como defectuoso, siempre que la pieza o producto
defectuoso se devuelva a MIC, con portes pagados, y con prueba
de compra. Esta garantía solamente es aplicable para el comprador
original y no es transferible. Los productos MIC adquiridos
fuera de Norteamérica no están incluidos en esta garantía, pero
quedan cubiertos con garantías independientes emitidas por los
distribuidores internacionales de Meade.
Número RGA necesario: Antes de la devolución de cualquier
producto o pieza, debe obtenerse un número de autorización
de retorno de bienes (RGA) de Meade por escrito, llamando al
800-626-3233 (7:00am a 5:00pm, zona horaria del Pacífico) o
enviando un e-mail a [email protected]. Cada pieza
o producto devuelto debe incluir una declaración por escrito
detallando la naturaleza del defecto, así como el nombre, dirección
y número de teléfono del propietario.
Esta garantía no tiene validez en casos en los que el producto
haya recibido abusos o un uso inadecuado, en el que se hayan
intentado o realizado reparaciones no autorizadas, o en los
que la depreciación del producto se deba al desgaste normal.
Meade rechaza específicamente los daños especiales, indirectos o
consiguientes de pérdidas de beneficios que puedan producirse por
una vulneración de esta garantía. Cualquier garantía implícita que
no pueda rechazarse queda limitada por la presente a un término
de un año desde la fecha de compra original.
Esta garantía le ofrece derechos específicos. Puede tener otros
derechos que varían entre estados. Meade se reserva el derecho
de modificar las especificaciones del producto o cancelar la
producción sin previo aviso. Esta garantía sustituye a cualquier
garantía de binoculares Meade anterior.
® El nombre “Meade” y el logotipo Meade son marcas comerciales
registradas en la oficina de patentes de EUA y los principales
países del mundo. Todos los derechos reservados.
© 2014 Meade Instruments Corporation. Las especificaciones están
sujetas a cambios sin previo aviso.
/