Behringer MIDI FOOT CONTROLLER FCB1010 Guía de inicio rápido

Categoría
Equipo de música suplementario
Tipo
Guía de inicio rápido

Este manual también es adecuado para

2 MIDI FOOT CONTROLLER FCB1010 Quick Start Guide 3
Important Safety
Instructions
LEGAL DISCLAIMER
LIMITED WARRANTY
Instrucciones de
seguridad
NEGACIÓN LEGAL
GARANTÍA LIMITADA
Terminals marked with this symbol carry
electrical current of su cient magnitude
to constitute risk of electric shock.
Use only high-quality professional speaker cables with
¼" TS or twist-locking plugs pre-installed. Allother
installation or modi cation should be performed only
by quali edpersonnel.
This symbol, wherever it appears,
alertsyou to the presence of uninsulated
dangerous voltage inside the
enclosure-voltage that may be su cient to constitute a
risk ofshock.
This symbol, wherever it appears,
alertsyou to important operating and
maintenance instructions in the
accompanying literature. Please read the manual.
Caution
To reduce the risk of electric shock, donot
remove the top cover (or the rear section).
No user serviceable parts inside. Refer servicing to
quali ed personnel.
Caution
To reduce the risk of  re or electric shock,
do not expose this appliance to rain and
moisture. The apparatus shall not be exposed to dripping
or splashing liquids and no objects  lled with liquids,
suchas vases, shall be placed on the apparatus.
Caution
These service instructions are for use
by quali ed service personnel only.
Toreduce the risk of electric shock do not perform any
servicing other than that contained in the operation
instructions. Repairs have to be performed by quali ed
servicepersonnel.
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Install in
accordance with the manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat sources such as
radiators, heat registers, stoves, or other apparatus
(including ampli ers) that produce heat.
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized
or grounding-type plug. A polarized plug has two blades
with one wider than the other. A grounding-type plug
has two blades and a third grounding prong. The wide
blade or the third prong are provided for your safety. Ifthe
provided plug does not  t into your outlet, consult an
electrician for replacement of the obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being walked on or
pinched particularly at plugs, convenience receptacles,
and the point where they exit from the apparatus.
11. Use only attachments/accessories speci ed by
themanufacturer.
12. Use only with the
cart, stand, tripod, bracket,
or table speci ed by the
manufacturer, orsold with
the apparatus. When a cart
is used, use caution when
moving the cart/apparatus
combination to avoid
injury from tip-over.
13. Unplug this apparatus during lightning storms or
when unused for long periods of time.
14. Refer all servicing to quali ed service personnel.
Servicing is required when the apparatus has been
damaged in any way, such as power supply cord or plug
is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen
into the apparatus, the apparatus has been exposed
to rain or moisture, does not operate normally, or has
beendropped.
15. The apparatus shall be connected to a MAINS socket
outlet with a protective earthing connection.
16. Where the MAINS plug or an appliance coupler is
used as the disconnect device, the disconnect device shall
remain readily operable.
TECHNICAL SPECIFICATIONS AND APPEARANCES
ARE SUBJECT TO CHANGE WITHOUT NOTICE AND
ACCURACY IS NOT GUARANTEED. BEHRINGER,
KLARKTEKNIK, MIDAS, BUGERA, AND TURBOSOUND
ARE PART OF THE MUSIC GROUP MUSICGROUP.COM.
ALL TRADEMARKS ARE THE PROPERTY OF THEIR
RESPECTIVE OWNERS. MUSICGROUP ACCEPTS NO
LIABILITY FOR ANY LOSS WHICH MAY BE SUFFERED
BY ANY PERSON WHO RELIES EITHER WHOLLY OR
IN PART UPON ANY DESCRIPTION, PHOTOGRAPH
OR STATEMENT CONTAINED HEREIN. COLORS AND
SPECIFICATIONS MAY VARY FROM ACTUAL PRODUCT.
MUSIC GROUP PRODUCTS ARE SOLD THROUGH
AUTHORIZED FULLFILLERS AND RESELLERS ONLY.
FULLFILLERSAND RESELLERS ARE NOT AGENTS OF
MUSICGROUP AND HAVE ABSOLUTELY NO AUTHORITY
TO BIND MUSICGROUP BY ANY EXPRESS OR IMPLIED
UNDERTAKING OR REPRESENTATION. THIS MANUAL
IS COPYRIGHTED. NO PART OF THIS MANUAL MAY
BE REPRODUCED OR TRANSMITTED IN ANY FORM
OR BY ANY MEANS, ELECTRONIC OR MECHANICAL,
INCLUDING PHOTOCOPYING AND RECORDING OF ANY
KIND, FOR ANY PURPOSE, WITHOUT THE EXPRESS
WRITTEN PERMISSION OF MUSICGROUPIPLTD.
ALL RIGHTS RESERVED.
© 2013 MUSICGroupIPLtd.
Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146,
Road Town, Tortola, British Virgin Islands
For the applicable warranty terms and conditions
and additional information regarding MUSIC Groups
Limited Warranty, please see complete details online at
www.music-group.com/warranty.
Las terminales marcadas con este símbolo
transportan corriente eléctrica de
magnitud su ciente como para constituir
un riesgo de descarga eléctrica. Utilice solo cables de
altavoz profesionales y de alta calidad con conectores
TS de 6,3 mm o de bayoneta pre jados. Cualquier otra
instalación o modi cación debe ser realizada únicamente
por un técnico cuali cado.
Este símbolo, siempre que aparece,
leadvierte de la presencia de voltaje
peligroso sin aislar dentro de la caja;
estevoltaje puede ser su ciente para constituir un riesgo
dedescarga.
Este símbolo, siempre que aparece,
leadvierte sobre instrucciones operativas
y de mantenimiento que aparecen en la
documentación adjunta. Por favor, lea el manual.
Atención
Para reducir el riesgo de descarga
eléctrica, no quite la tapa (o la parte
posterior). No hay piezas en el interior del equipo que
puedan ser reparadas por el usuario. Si es necesario,
póngase en contacto con personal cuali cado.
Atención
Para reducir el riesgo de incendio o
descarga eléctrica, no exponga este
aparato a la lluvia, humedad o alguna otra fuente que
pueda salpicar o derramar algún líquido sobre el aparato.
Nocoloque ningún tipo de recipiente para líquidos sobre
el aparato.
Atención
Las instrucciones de servicio deben
llevarlas a cabo exclusivamente personal
cuali cado. Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica,
no realice reparaciones que no se encuentren descritas
en el manual de operaciones. Lasreparaciones deben ser
realizadas exclusivamente por personalcuali cado.
1. Lea las instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Preste atención a todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua.
6. Limpie este aparato con un paño seco.
7. No bloquee las aberturas de ventilación. Instale el
equipo de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8. No instale este equipo cerca de fuentes de calor
tales como radiadores, acumuladores de calor, estufas u
otros aparatos (incluyendo ampli cadores) que puedan
producir calor.
9. No elimine o deshabilite nunca la conexión a tierra
del aparato o del cable de alimentación de corriente.
Unenchufe polarizado tiene dos polos, uno de los cuales
tiene un contacto más ancho que el otro. Una clavija con
puesta a tierra dispone de tres contactos: dos polos y la
puesta a tierra. El contacto ancho y el tercer contacto,
respectivamente, son los que garantizan una mayor
seguridad. Si el enchufe suministrado con el equipo no
concuerda con la toma de corriente, consulte con un
electricista para cambiar la toma de corriente obsoleta.
10. Coloque el cable de suministro de energía de manera
que no pueda ser pisado y que esté protegido de objetos
a lados. Asegúrese de que el cable de suministro de
energía esté protegido, especialmente en la zona de la
clavija y en el punto donde sale del aparato.
11. Use únicamente los dispositivos o accesorios
especi cados por el fabricante.
12. Use únicamente la
carretilla, plataforma,
trípode, soporte o mesa
especi cados por el
fabricante o suministrados
junto con el equipo.
Altransportar el equipo,
tenga cuidado para evitar
daños y caídas al tropezar con algún obstáculo.
13. Desenchufe el equipo durante tormentas o si no va a
utilizarlo durante un periodo largo.
14. Confíe las reparaciones únicamente a servicios
técnicos cuali cados. La unidad requiere mantenimiento
siempre que haya sufrido algún daño, si el cable de
suministro de energía o el enchufe presentaran daños,
sehubiera derramado un líquido o hubieran caído objetos
dentro del equipo, si el aparato hubiera estado expuesto
a la humedad o la lluvia, si ha dejado de funcionar de
manera normal o si ha sufrido algún golpe o caída.
15. Al conectar la unidad a la toma de corriente eléctrica
asegúrese de que la conexión disponga de una unión
atierra.
16. Si el enchufe o conector de red sirve como único
medio de desconexión, éste debe ser accesiblefácilmente.
LAS ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Y LA APARIENCIA
EXTERIOR ESTÁN SUJETAS A CAMBIOS SIN
PREVIO AVISO Y NO PODEMOS GARANTIZAR LA
TOTAL EXACTITUD DE TODO LO QUE APARECE
AQUÍ. BEHRINGER, KLARK TEKNIK, MIDAS,
BUGERA, Y TURBOSOUND SON PARTE DEL GRUPO
MUSICGROUP MUSICGROUP.COM. TODAS LAS
MARCAS REGISTRADAS SON PROPIEDAD DE SUS
RESPECTIVOS DUEÑOS. MUSICGROUP NO ACEPTA
NINGÚN TIPO DE RESPONSABILIDAD POR POSIBLES
DAÑOS Y PERJUICIOS SUFRIDOS POR CUALQUIER
PERSONA QUE SE HAYA BASADO COMPLETAMENTE
O EN PARTE EN LAS DESCRIPCIONES, FOTOGRAFÍAS
O EXPLICACIONES QUE APARECEN EN ESTE
DOCUMENTO. LOS COLORES Y ESPECIFICACIONES
TÉCNICAS PUEDEN VARIAR LIGERAMENTE DE UN
PRODUCTO A OTRO. LOSPRODUCTOS MUSICGROUP
SON COMERCIALIZADOS ÚNICAMENTE A TRAVÉS DE
DISTRIBUIDORES OFICIALES. LOS DISTRIBUIDORES
Y MAYORISTAS NO SON AGENTES DE MUSICGROUP,
POR LO QUE NO ESTÁN AUTORIZADOS A CONCEDER
NINGÚN TIPO DE CONTRATO O GARANTÍA QUE
OBLIGUE A MUSICGROUP DE FORMA EXPRESA O
IMPLÍCITA. ESTE MANUAL ESTÁ PROTEGIDO POR LAS
LEYES DEL COPYRIGHT. ESTE MANUAL NO PUEDE
SER REPRODUCIDO O TRANSMITIDO, NI COMPLETO
NI EN PARTE, PORNINGÚN TIPO DE MEDIO, TANTO SI
ES ELECTRÓNICO COMO MECÁNICO, INCLUYENDOEL
FOTOCOPIADO O REGISTRO DE CUALQUIER TIPO Y PARA
CUALQUIER FIN, SIN LA AUTORIZACIÓN EXPRESA Y POR
ESCRITO DE MUSICGROUPIPLTD.
RESERVADOS TODOS LOS DERECHOS.
© 2013 MUSICGroupIPLtd.
Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146,
Road Town, Tortola, British Virgin Islands
Si quiere conocer los detalles y condiciones aplicables
de la garantía así como información adicional sobre la
Garantía limitada de MUSIC group, consulte online toda la
información en la web www.music-group.com/warranty.
10 11MIDI FOOT CONTROLLER FCB1010 Quick Start Guide
MIDI FOOT CONTROLLER FCB1010 Controls
(FR) Réglages
(1) Les PÉDALES 1 à 10/0 servent aux changements
de preset, à la programmation, àla saisie de valeurs
en mode de programmation et à activer la fonction
DIRECTSELECT (pédale 10/0 uniquement).
(2) Les DALES UP/DOWN permettent de naviguer dans
les banques et les pages de programmation. Lorsdela
programmation, la pédale UP correspond à l’ordre
ENTER (validation/conrmation) et la pédale DOWN à
l’ordre ESCAPE (interrompre/quitter).
(3) PEDALE D’EXPRESSION A. Elle permet de modier les
valeurs de Controller de façon linéaire ou de saisir des
valeurs en mode programmation.
(4) PEDALE D’EXPRESSION B. Elle permet de modier
defaçon linéaire les valeurs deController.
(5) LED DE STATUT. Les LED vertes vous renseignent sur
lestatut de la programmation de PRESET ou sur le
GLOBAL CONFIGURATION.
(6) AFFICHEUR NUMÉRIQUE À LED. Il vous informe
sur le numéro actuel de la BANQUE ou de la PRESET.
Lorsde la programmation, ilache les modications
de valeur.
(7) PORTE-FUSIBLE/SELECTEUR DE TENSION.
(8) EMBASE IEC STANDARD.
(9) INTERRUPTEUR POWER. Il met le FCB1010 sous
tension. Placez-le en position « Arrêt » avant de relier
l’appareil à la tension secteur.
(10) NUMERO DE SERIE.
(11) SWITCH 1 et 2. Utilisez ces embases jack pour
raccorder votre ampli et le FCB1010. Elles permettent
de changer les canaux de l’ampli à distance. Pourla
liaison, utilisez des câbles montés en jacks mono
oustéréo.
(12) MIDI IN. Pour charger le contenu d’une mémoire
externe dans le pédalier par Dump SysEx, reliez un
quenceur ou tout autre appareil apparenté à l’entrée
MIDI IN du FCB1010. Ce connecteur vous permet
également de transmettre des données au FCB1010,
de les mélanger à dautres via MIDI MERGE et de les
récupérer ensuite à la sortie MIDI OUT/THRU.
(13) MIDI OUT/THRU. Câblez l’appareil que vous voulez
piloter avec cette sortie du FCB1010. Le circuit
SOFTTHRU du pédalier route les ordres entrant en
MIDIIN jusqu’à la sortie MIDI OUT et les mélange avec
leux de donnéesinternes.
Consultez le site behringer.com pour télécharger le
mode d’emploi complet
(DE) Regler
(EN) Controls
(ES) Controles
(1) FOOTSWITCHES 1 through 10/0. Thesekeys are used for
changing the presets, programming, entering values in
programming mode and activating the DIRECT SELECT
function (10/0 only).
(2) UP/DOWN keys. These keys are used to navigate through
dierent banks and programming layers. When in
programming mode, use the UP key for ENTER (conrm)
andthe DOWN key for ESCAPE (cancel).
(3) EXPRESSION PEDAL A. Allows you to change controller
values continuously. Inprogramming mode, the pedal is
used for data entry.
(4) EXPRESSION PEDAL B. Allows you to change controller
values continuously.
(5) STATUS LEDs. The yellow LEDs display the current status
of the PRESET programming or GLOBALCONFIGURATION
functions.
(6) LED DISPLAY. Informs you about the currently selected
BANK/PRESET number. Inprogramming mode, it displays
any valuechanges.
(7) FUSE HOLDER / VOLTAGE SELECTOR.
(8) IEC POWER CONNECTOR.
(9) Use the POWER switch to power up your FCB1010.
Always make sure the POWER switch is in its “O
settingwhen you connect the FCB1010 to themains.
(10) SERIAL NUMBER.
(11) SWITCH 1 and 2. Use these jacks to connectyour
amplier for channel selection (mono or stereo phone
jack cable).
(12) MIDI IN. The MIDI IN of your FCB1010 connects to
a sequencer or similar device, in order to download
the memory data saved before with the help of the
MIDISysEx function. Additionally, data can be looped
through the FCB1010 and merged with other data using
the MIDIMERGE function. Subsequently, the combined
data are available at the MIDI OUT/THRUconnector.
(13) MIDI OUT/THRU. Use this jack to connect the devices
you wish to control from your FCB1010. The SOFT THRU
circuit allows you to loop through any signals present at
the MIDI IN ofyour FCB1010, merge them with the unit’s
own data stream, and nally output the combined data
at the MIDI OUT.
Check Out behringer.com for Full Manual
(1) PULSADOR DE PEDAL 1 a 10/0. Estospulsadores
se emplean para cambiar los presets, programar,
introducirvalores en el modo de programación y para
activar la función de DIRECT SELECT (sólo 10/0).
(2) Teclas UP/DOWN. Se utilizan para navegar entre los
diferentes bancos y niveles de programación. Sies
en el modo de programación, use la tecla UP en lugar
de ENTER (conrmar) y la tecla DOWN en lugar de
ESCAPE(cancelar).
(3) PEDAL DE EXPRESIÓN A. Permite la modicación
continua de los valores de los controladores.
Además,deeste modo se puede realizar la posterior
introducción de datos en el modo de programación.
(4) PEDAL DE EXPRESIÓN B. Permite la modicación
continua de los valores de loscontroladores.
(5) LEDs DE ESTADO. Los LEDs amarillos informan
sobreelestado de la programación de PRESET o del
GLOBAL CONFIGURATION.
(6) DISPLAY LED. Le informa sobre el número actual de
BANCO/PRESET. Ademásse visualizan en pantalla los
cambios de valores al realizar laprogramación.
(7) PORTAFUSIBLES / SELECTOR DE TENSIÓN.
(8) CONECTOR HEMBRA DE TRES ESPIGAS IEC.
(9) Interruptor POWER. Pone en funcionamiento el
FCB1010. El conmutador POWER debe encon trarse en la
posición de “apagado” (no presionado) cuando realice
laconexión a la red de corriente.
(10) NÚMERO DE SERIE.
(11) SWITCH 1 y 2. En estas tomas hembra puede usted
enchufar su amplicador para la conmutación de
canales. Para enchufarlo, necesita un cable con espiga
mono o estéreo.
(12) MIDI IN. En el MIDI IN del FCB1010 se puede conectar
un secuenciador o aparato similar para recargar
posteriormente, mediante SysEx Dump, contenidodela
memoria previamente guardado. Porlodemás se puede
transmitir datos a través del FCB1010 y mezclar otros
datos con ellos a través de MIDI MERGE. Estamezcla
está disponible posteriormente enel conector
MIDIOUT/THRU.
(13) MIDI OUT/THRU. En esta toma hembra se conectan
los equipos que desee controlar a través del FCB1010.
Mediante la conmutación SOFT THRU del FCB1010 es
posible además aportar al MIDI OUT señales que se
encuentren en el MIDI IN del FCB1010 y mezclarlas con el
ujo de datos del FCB1010.
Si quiere acceder al manual de instrucciones completo,
vaya a la página web behringer.com
(1) FUSSTASTER 1 bis 10/0. Diese Taster dienen der
Umschal tung der Presets, zur Programmierung und
zur Werteingabe im Programmiermodus sowie zur
Aktivierung der DIRECT SELECT-Funktion (nur 10/0).
(2) UP/DOWN-Taster. Mit diesen Tastern blättern
Sie durch die verschiedenen Bänke und
Programmierebenen. Während der Programmierung
entspricht UP dem Befehl ENTER (bestätigen)
undDOWN dem Befehl ESCAPE(abbrechen).
(3) EXPRESSIONPEDAL A. Ermöglicht die
kontinuierliche Änderung von Controller-Werten.
Außerdem kann hiermit im Programmiermodus die
Werteeingabe erfolgen.
(4) EXPRESSIONPEDAL B. Ermöglicht die
kontinuierliche Änderung von Controller-Werten.
(5) STATUS-LEDs. Die grünen LEDs geben Auskunft
überden Status der Preset-Programmierung und der
Global CONFIGURATION.
(6) LED-Display. Informiert Sie über die aktuelle
Bank-/Preset-Nummer. Außerdem werden bei
der Programm ierung die Wertänderungen im
Displayangezeigt.
(7) SICHERUNGSHALTER/SPANNUNGSWAHL.
(8) IEC-KALTGERÄTEBUCHSE.
(9) Mit dem POWER-Schalter nehmen Sie das FCB1010
in Betrieb. Der POWER-Schalter sollte sich in der
Stellung „Aus“ benden, wenn Sie die Verbindung zum
Stromnetz herstellen.
(10) SERIENNUMMER.
(11) SWITCH 1 und 2. An diese Buchsen können
Sie Ihren Verstärker zur Kanalumschaltung
anschließen. ZumAnschluss benötigen Sie ein
Mono- oderStereo klinken kabel.
(12) MIDI IN. Hier können Sie einen Sequencer o.
ä. anschließen, um per SysEx-Dump den zuvor
gesicherten Speicherinhalt zurück in das Gerät zu
laden. Des weiteren können Sie Daten durch das
FCB1010 leiten und zu diesen über MIDI MERGE
weitere Daten mischen, die dann zusammen am
MIDIOUT/THRU abgegrien werden.
(13) MIDI OUT/THRU. An diese Buchse schließen Sie
Geräte an, die Sie über das FCB1010 steuern möchten.
Durchdie Soft Thru-Schaltung des FCB1010 ist es
außerdem möglich, Signale, die am MIDI IN des
FCB1010 anliegen, zum MIDI OUT durchzureichen und
mit dem FCB1010-Datenstrom zu mischen.
Das komplette Handbuch finden Sie
unter behringer.com
14 MIDI FOOT CONTROLLER FCB1010 Quick Start Guide 15
Specications Especicaciones técnicas
MIDI Interface
Type 5-pin DIN jacks IN and OUT / THRU
Display
Type 3-digit LED
Switching Output
Type ¼" jack (open)
Power Supply
Voltage
USA/Canada 120 V~, 60 Hz
Europe/U.K./Australia 230 V~, 50 Hz
Japan 100 V~, 50 - 60 Hz
General export model 120/230 V~, 50 - 60 Hz
Power consumption 10 W
Fuse
100 - 120 V~: T 100 mA L 250 V
200 - 240 V~: T 50 mA L 250 V
Mains connection Standard IEC connector
Dimensions/Weight
Dimensions (H x W x D)
approx. 2 ⁄ x 27 x 8 ¾"
approx. 60 x 687 x 221 mm
Weight approx. 9.55 lbs / 4.34 kg
BEHRINGER is constantly striving to maintain the highest professional standards. As a result of these efforts,
modifications may be made from time to time to existing products without prior notice. Specifications and
appearance may differ from those listed or illustrated.
Interface MIDI
Tipo
Tomas hembras DIN de 5 polos
IN y OUT / THRU
Pantalla
Tipo Pantalla LED de 3 dígitos
Salidas de Conexión
Tipo jack de 6,35 mm (abierto)
Alimentación Eléctrica
Tensión de la Red
USA/Canada 120 V~, 60 Hz
Europe/Reino Unido/Australia 230 V~, 50 Hz
Japón 100 V~, 50 - 60 Hz
Modelo general 120/230 V~, 50 - 60 Hz de exportación
Potencia absorbida 10 W
Fusible
100 - 120 V~: T 100 mA L 250 V
200 - 240 V~: T 50 mA L 250 V
Toma de la red Conexión estándar de tres contactos
Dimensiones/Peso
Dimensiones (alto x ancho x prof.)
aprox. 2 ⁄ x 27 x 8 ¾"
aprox. 60 x 687 x 221 mm
Peso aprox. 4,34 kg
La empresa BEHRINGER se esfuerza siempre por asegurar el máximo nivel de calidad. Las modificaciones
necesarias se realizan sin previo aviso. Por esta razón, los especificaciones técnicas y la apariencia del aparato
pueden diferir de las indicaciones y figuras contenidas en este manual.
Caractéristiques techniques
Interface MIDI
Type embases DIN 5 broches IN et OUT/THRU
Acheur
Type acheur à LED 3 caractères
Sorties de Commutation
Type jacks 6,3 mm (normalisés)
Alimentation Electrique
Tension Secteur
USA/Canada 120 V~, 60 Hz
Europe/U.K./Australie 230 V~, 50 Hz
Japon 100 V~, 50 - 60 Hz
modèle général 120/230 V~, 50 - 60 Hz dexportation
Consommation électrique 10 W
Fusible
100 - 120 V~: T 100 mA L 250 V
200 - 240 V~: T 50 mA H 250 V
Alimentation embase IEC standard
Dimensions/Poids
Dimensions (H x L x P)
env. 2 ⁄ x 27 x 8 ¾"
env. 60 x 687 x 221 mm
Poids env. 4,34 kg
La société BEHRINGER apporte le plus grand soin à la fabrication de ses produits pour vous garantir la meilleure
qualité. Des modifications nécessaires peuvent donc être effectuées sans notification préalable. C’est pourquoi
les caractéristiques techniques et la configuration physique des produits peuvent différer des spécifications et
illustrations présentées dans ce manuel.
Technische Daten
MIDI-Interface
Typ 5-Pol DIN-Buchsen IN und OUT/THRU
Display
Typ 3-stelliges LED-Display
Schaltausgänge
Typ 6,3 mm Klinke (normal geönet)
Stromversorgung
Netzspannung
USA/Kanada 120 V~, 60 Hz
Europa/U.K./Australien 230 V~, 50 Hz
Japan 100 V~, 50 - 60 Hz
Generelles Exportmodell 120/230 V~, 50 - 60 Hz
Leistungsaufnahme 10 W
Sicherung
100 - 120 V~: T 100 mA L 250 V
200 - 240 V~: T 50 mA L 250 V
Netzanschluss Standard-Kaltgeräteanschluss
Abmessungen/Gewicht
Abmessungen (H x B x T)
ca. 2 ⁄ x 27 x 8 ¾"
ca. 60 x 687 x 221 mm
Gewicht ca. 4,34 kg
Die Fa. BEHRINGER ist stets bemüht, den höchsten Qualitätsstandard zu sichern. Erforderliche Modifikationen
werden ohne vorherige Ankündigung vorgenommen. Technische Daten und Erscheinungsbild des Gerätes
können daher von den genannten Angaben oder Abbildungen abweichen.
16 MIDI FOOT CONTROLLER FCB1010 Quick Start Guide 17
Other important information
1. Register online. Please register your new
MUSIC Group equipment right after you purchase it by
visiting behringer. com. Registering your purchase using
our simple online form helps us to process your repair
claims more quickly and eciently. Also, read the terms
and conditions of our warranty, ifapplicable.
2. Malfunction. Should your MUSICGroup
Authorized Reseller not be located in your vicinity, you
may contact the MUSIC Group Authorized Fulller for
your country listed under “Support” at behringer. com.
Shouldyour country not be listed, please check if your
problem can be dealt with by our “OnlineSupport” which
may also be found under “Support” at behringer. com.
Alternatively, please submit an online warranty claim at
behringer. com BEFORE returning theproduct.
3. Power Connections. Before plugging the
unit into a power socket, please make sure you are using
the correct mains voltage for your particular model.
Faultyfuses must be replaced with fuses of the same
typeand rating without exception.
1. Registro online. Le recomendamos que
registre su nuevo aparato MUSIC Group justo después de
su compra accediendo a la página web behringer. com.
Elregistro de su compra a través de nuestro sencillo
sistema online nos ayudará a resolver cualquier
incidencia que se presente a la mayor brevedad posible.
Además,aproveche para leer los términos y condiciones de
nuestra garantía, si es aplicable en sucaso.
2. Averías. En el caso de que no exista un distribuidor
MUSIC Group en las inmediaciones, puede ponerse en
contacto con el distribuidor MUSIC Group de su país,
queencontrará dentro del apartado “Support” de nuestra
página web behringer. com. En caso de que su país no
aparezca en ese listado, acceda a la sección “Online Support”
(quetambiénencontrará dentro del apartado “Support” de
nuestra páginaweb) y compruebe si su problema aparece
descrito y solucionado allí. De forma alternativa, envíenos a
través de la página web una solicitud online de soporte en
periodo de garantía ANTES de devolvernos el aparato.
3. Conexiones de corriente. Antes de enchufar
este aparato a una salida de corriente, asegúrese de que dicha
salida sea del voltaje adecuado para su modelo concreto.
En caso de que deba sustituir un fusible quemado, deberá
hacerlo por otro de idénticas especicaciones, sinexcepción.
1. Enregistrez-vous en ligne. Prenez le
temps d’enregistrer votre produit MUSIC Group aussi vite
que possible sur le site Internet behringer. com. Le fait
d’enregistrer le produit en ligne nous permet de gérer
les réparations plus rapidement et plus ecacement.
Prenezégalement le temps de lire les termes et conditions
de notre garantie.
2. Dysfonctionnement. Si vous n’avez pas de
revendeur MUSIC Group près de chez vous, contactez le
distributeur MUSIC Group de votre pays: consultez la liste
des distributeurs de votre pays dans la page “Support” de
notre site Internet behringer. com. Si votre pays n’est pas
dans la liste, essayez de résoudre votre problème avec
notre “aideen ligne” que vous trouverez également dans
la section “Support” du site behringer. com. Vous pouvez
également nous faire parvenir directement votre demande
de réparation sous garantie par Internet sur le site
behringer. com AVANT de nous renvoyer le produit.
3. Raccordement au secteur. Avant de relier
cet équipement au secteur, assurez-vous que la tension
secteur de votre région soit compatible avec l’appareil.
Veillez à remplacer les fusibles uniquement par des
modèles exactement de même taille et de même valeur
électrique — sans aucune exception.
1. Online registrieren. Bitte registrieren Sie Ihr
neues MUSIC Group-Gerät direkt nach dem Kauf auf der
Website behringer. com. Wenn Sie Ihren Kauf mit unserem
einfachen online Formular registrieren, können wir Ihre
Reparaturansprüche schneller und ezienter bearbeiten.
Lesen Sie bitte auch unsere Garantiebedingungen,
fallszutreend.
2. Funktionsfehler. Sollte sich kein MUSICGroup
Händler in Ihrer Nähe benden, können Sie den
MUSICGroup Vertrieb Ihres Landes kontaktieren,
derauf behringer. com unter „Support“ aufgeführt ist.
Sollte Ihr Land nicht aufgelistet sein, prüfen Sie bitte,
ob Ihr Problem von unserem „Online Support“ gelöst
werden kann, den Sie ebenfalls auf behringer. com unter
„Support“ nden. Alternativ reichen Sie bitte Ihren
Garantieanspruch online auf behringer. com ein, BEVOR Sie
das Produktzurücksenden.
3. Stromanschluss. Bevor Sie das Gerät an
eine Netzsteckdose anschließen, prüfen Sie bitte, obSie
die korrekte Netzspannung für Ihr spezielles Modell
verwenden. Fehlerhafte Sicherungen müssen ausnahmslos
durch Sicherungen des gleichen Typs und Nennwerts
ersetztwerden.
1. Registre-se online. Por favor, registre seu
novo equipamento MUSIC Group logo após a compra
visitando o site behringer. com Registrar sua compra
usando nosso simples formulário online nos ajuda a
processar seus pedidos de reparos com maior rapidez e
eciência. Além disso, leia nossos termos e condições de
garantia, caso seja necessário.
2. Funcionamento Defeituoso.
Casoseufornecedor MUSIC Group não esteja localizado
nas proximidades, você pode contatar um distribuidor
MUSIC Group para o seu país listado abaixo de “Suporte”
embehringer. com. Se seu país não estiver na lista,
favorchecar se seu problema pode ser resolvido com o
nosso “Suporte Online” que também pode ser achado
abaixo de “Suporte”em behringer. com. Alternativamente,
favor enviar uma solicitação de garantia online em
behringer. com ANTES da devolução do produto.
3. Ligações. Antes de ligar a unidade à tomada,
assegure-se de que está a utilizar a voltagem correcta para
o modelo em questão. Os fusíveis com defeito terão de
ser substituídos, sem qualquer excepção, por fusíveis do
mesmo tipo e corrente nominal.
Important information
Aspectos importantes
Informations importantes
Weitere wichtige
Informationen
Outras Informações
Importantes
Dados técnicos
MIDI-Interface
Tipo Conectores DIN de 5 pinos IN e OUT / THRU
Mostrador
Tipo mostrador LED de 3 algarismos
Terminais de Saída
Tipo 6,35 mm jack (com abertura normal)
Alimentação
Tensão de Rede
EUA/Canadá 120 V~, 60 Hz
Europa/R.U./Austrália 230 V~, 50 Hz
Japão 100 V~, 50 - 60 Hz
Modelo geral 120/230 V~, 50 - 60 Hz para exportação
Consumo 10 W
Dispositivo de segurança
100 - 120 V ~: T 100 mA L 250 V
200 - 240 V ~: T 50 mA L 250 V
Ligação à rede Ligação standard a dispositivos frios
Dimensões/Peso
Dimensões (A x L x P)
aprox. 2,4 x 27 x 8,7"
aprox. 60 x 687 x 221 mm
Peso aprox. 4,34 kg
A empresa BEHRINGER envida esforços contínuos no sentido de assegurar o maior standard de qualidade
possível. Modificações necessárias serão realizadas sem aviso prévio. Os dados técnicos e a imagem do aparelho
poderão, por este motivo, apresentar diferenças em relação às indicações e figuras fornecidas.

Transcripción de documentos

2 MIDI FOOT CONTROLLER FCB1010 Important Safety Instructions Terminals marked with this symbol carry electrical current of sufficient magnitude to constitute risk of electric shock. Use only high-quality professional speaker cables with ¼" TS or twist-locking plugs pre-installed. All other installation or modification should be performed only by qualified personnel. This symbol, wherever it appears, alerts you to the presence of uninsulated dangerous voltage inside the enclosure - voltage that may be sufficient to constitute a risk of shock. This symbol, wherever it appears, alerts you to important operating and maintenance instructions in the accompanying literature. Please read the manual. Caution To reduce the risk of electric shock, do not remove the top cover (or the rear section). No user serviceable parts inside. Refer servicing to qualified personnel. Caution To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this appliance to rain and moisture. The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing liquids and no objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus. Quick Start Guide 9. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding-type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet. 10. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus. 11. Use only attachments/accessories specified by the manufacturer. 12. Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over. 13. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time. 14. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped. 15. The apparatus shall be connected to a MAINS socket outlet with a protective earthing connection. 16. Where the MAINS plug or an appliance coupler is used as the disconnect device, the disconnect device shall remain readily operable. Caution These service instructions are for use by qualified service personnel only. To reduce the risk of electric shock do not perform any servicing other than that contained in the operation instructions. Repairs have to be performed by qualified service personnel. 1. Read these instructions. 2. Keep these instructions. 3. Heed all warnings. 4. Follow all instructions. 5. Do not use this apparatus near water. 6. Clean only with dry cloth. 7. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions. 8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat. LEGAL DISCLAIMER TECHNICAL SPECIFICATIONS AND APPEARANCES ARE SUBJECT TO CHANGE WITHOUT NOTICE AND ACCURACY IS NOT GUARANTEED. BEHRINGER, KLARK TEKNIK, MIDAS, BUGERA, AND TURBOSOUND ARE PART OF THE MUSIC GROUP (MUSIC-GROUP.COM). ALL TRADEMARKS ARE THE PROPERTY OF THEIR RESPECTIVE OWNERS. MUSIC GROUP ACCEPTS NO LIABILITY FOR ANY LOSS WHICH MAY BE SUFFERED BY ANY PERSON WHO RELIES EITHER WHOLLY OR IN PART UPON ANY DESCRIPTION, PHOTOGRAPH OR STATEMENT CONTAINED HEREIN. COLORS AND SPECIFICATIONS MAY VARY FROM ACTUAL PRODUCT. MUSIC GROUP PRODUCTS ARE SOLD THROUGH AUTHORIZED FULLFILLERS AND RESELLERS ONLY. FULLFILLERS AND RESELLERS ARE NOT AGENTS OF MUSIC GROUP AND HAVE ABSOLUTELY NO AUTHORITY TO BIND MUSIC GROUP BY ANY EXPRESS OR IMPLIED UNDERTAKING OR REPRESENTATION. THIS MANUAL IS COPYRIGHTED. NO PART OF THIS MANUAL MAY BE REPRODUCED OR TRANSMITTED IN ANY FORM OR BY ANY MEANS, ELECTRONIC OR MECHANICAL, INCLUDING PHOTOCOPYING AND RECORDING OF ANY KIND, FOR ANY PURPOSE, WITHOUT THE EXPRESS WRITTEN PERMISSION OF MUSIC GROUP IP LTD. ALL RIGHTS RESERVED. © 2013 MUSIC Group IP Ltd. Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146, Road Town, Tortola, British Virgin Islands LIMITED WARRANTY For the applicable warranty terms and conditions and additional information regarding MUSIC Group’s Limited Warranty, please see complete details online at www.music-group.com/warranty. Instrucciones de seguridad Las terminales marcadas con este símbolo transportan corriente eléctrica de magnitud suficiente como para constituir un riesgo de descarga eléctrica. Utilice solo cables de altavoz profesionales y de alta calidad con conectores TS de 6,3 mm o de bayoneta prefijados. Cualquier otra instalación o modificación debe ser realizada únicamente por un técnico cualificado. Este símbolo, siempre que aparece, le advierte de la presencia de voltaje peligroso sin aislar dentro de la caja; este voltaje puede ser suficiente para constituir un riesgo de descarga. Este símbolo, siempre que aparece, le advierte sobre instrucciones operativas y de mantenimiento que aparecen en la documentación adjunta. Por favor, lea el manual. Atención Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no quite la tapa (o la parte posterior). No hay piezas en el interior del equipo que puedan ser reparadas por el usuario. Si es necesario, póngase en contacto con personal cualificado. Atención Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia, humedad o alguna otra fuente que pueda salpicar o derramar algún líquido sobre el aparato. No coloque ningún tipo de recipiente para líquidos sobre el aparato. Atención Las instrucciones de servicio deben llevarlas a cabo exclusivamente personal cualificado. Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica, no realice reparaciones que no se encuentren descritas en el manual de operaciones. Las reparaciones deben ser realizadas exclusivamente por personal cualificado. 1. Lea las instrucciones. 2. Conserve estas instrucciones. 3. Preste atención a todas las advertencias. 4. Siga todas las instrucciones. 5. No use este aparato cerca del agua. 6. Limpie este aparato con un paño seco. 7. No bloquee las aberturas de ventilación. Instale el equipo de acuerdo con las instrucciones del fabricante. 8. No instale este equipo cerca de fuentes de calor tales como radiadores, acumuladores de calor, estufas u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que puedan producir calor. 9. No elimine o deshabilite nunca la conexión a tierra del aparato o del cable de alimentación de corriente. Un enchufe polarizado tiene dos polos, uno de los cuales tiene un contacto más ancho que el otro. Una clavija con puesta a tierra dispone de tres contactos: dos polos y la puesta a tierra. El contacto ancho y el tercer contacto, respectivamente, son los que garantizan una mayor seguridad. Si el enchufe suministrado con el equipo no concuerda con la toma de corriente, consulte con un electricista para cambiar la toma de corriente obsoleta. 10. Coloque el cable de suministro de energía de manera que no pueda ser pisado y que esté protegido de objetos afilados. Asegúrese de que el cable de suministro de energía esté protegido, especialmente en la zona de la clavija y en el punto donde sale del aparato. 11. Use únicamente los dispositivos o accesorios especificados por el fabricante. 12. Use únicamente la carretilla, plataforma, trípode, soporte o mesa especificados por el fabricante o suministrados junto con el equipo. Al transportar el equipo, tenga cuidado para evitar daños y caídas al tropezar con algún obstáculo. 13. Desenchufe el equipo durante tormentas o si no va a utilizarlo durante un periodo largo. 14. Confíe las reparaciones únicamente a servicios técnicos cualificados. La unidad requiere mantenimiento siempre que haya sufrido algún daño, si el cable de suministro de energía o el enchufe presentaran daños, se hubiera derramado un líquido o hubieran caído objetos dentro del equipo, si el aparato hubiera estado expuesto a la humedad o la lluvia, si ha dejado de funcionar de manera normal o si ha sufrido algún golpe o caída. 15. Al conectar la unidad a la toma de corriente eléctrica asegúrese de que la conexión disponga de una unión a tierra. 16. Si el enchufe o conector de red sirve como único medio de desconexión, éste debe ser accesible fácilmente. 3 NEGACIÓN LEGAL LAS ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Y LA APARIENCIA EXTERIOR ESTÁN SUJETAS A CAMBIOS SIN PREVIO AVISO Y NO PODEMOS GARANTIZAR LA TOTAL EXACTITUD DE TODO LO QUE APARECE AQUÍ. BEHRINGER, KLARK TEKNIK, MIDAS, BUGERA, Y TURBOSOUND SON PARTE DEL GRUPO MUSIC GROUP (MUSIC-GROUP.COM). TODAS LAS MARCAS REGISTRADAS SON PROPIEDAD DE SUS RESPECTIVOS DUEÑOS. MUSIC GROUP NO ACEPTA NINGÚN TIPO DE RESPONSABILIDAD POR POSIBLES DAÑOS Y PERJUICIOS SUFRIDOS POR CUALQUIER PERSONA QUE SE HAYA BASADO COMPLETAMENTE O EN PARTE EN LAS DESCRIPCIONES, FOTOGRAFÍAS O EXPLICACIONES QUE APARECEN EN ESTE DOCUMENTO. LOS COLORES Y ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PUEDEN VARIAR LIGERAMENTE DE UN PRODUCTO A OTRO. LOS PRODUCTOS MUSIC GROUP SON COMERCIALIZADOS ÚNICAMENTE A TRAVÉS DE DISTRIBUIDORES OFICIALES. LOS DISTRIBUIDORES Y MAYORISTAS NO SON AGENTES DE MUSIC GROUP, POR LO QUE NO ESTÁN AUTORIZADOS A CONCEDER NINGÚN TIPO DE CONTRATO O GARANTÍA QUE OBLIGUE A MUSIC GROUP DE FORMA EXPRESA O IMPLÍCITA. ESTE MANUAL ESTÁ PROTEGIDO POR LAS LEYES DEL COPYRIGHT. ESTE MANUAL NO PUEDE SER REPRODUCIDO O TRANSMITIDO, NI COMPLETO NI EN PARTE, POR NINGÚN TIPO DE MEDIO, TANTO SI ES ELECTRÓNICO COMO MECÁNICO, INCLUYENDO EL FOTOCOPIADO O REGISTRO DE CUALQUIER TIPO Y PARA CUALQUIER FIN, SIN LA AUTORIZACIÓN EXPRESA Y POR ESCRITO DE MUSIC GROUP IP LTD. RESERVADOS TODOS LOS DERECHOS. © 2013 MUSIC Group IP Ltd. Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146, Road Town, Tortola, British Virgin Islands GARANTÍA LIMITADA Si quiere conocer los detalles y condiciones aplicables de la garantía así como información adicional sobre la Garantía limitada de MUSIC group, consulte online toda la información en la web www.music-group.com/warranty. 10 11 MIDI FOOT CONTROLLER FCB1010 Quick Start Guide MIDI FOOT CONTROLLER FCB1010 Controls (EN) Controls (1) (2) (3) (4) (5) (6) FOOTSWITCHES 1 through 10/0. These keys are used for changing the presets, programming, entering values in programming mode and activating the DIRECT SELECT function (10/0 only). UP/DOWN keys. These keys are used to navigate through different banks and programming layers. When in programming mode, use the UP key for ENTER (confirm) and the DOWN key for ESCAPE (cancel). EXPRESSION PEDAL A. Allows you to change controller values continuously. In programming mode, the pedal is used for data entry. (9) (10) SERIAL NUMBER. (11) SWITCH 1 and 2. Use these jacks to connect your amplifier for channel selection (mono or stereo phone jack cable). (12) MIDI IN. The MIDI IN of your FCB1010 connects to a sequencer or similar device, in order to download the memory data saved before with the help of the MIDI SysEx function. Additionally, data can be looped through the FCB1010 and merged with other data using the MIDI MERGE function. Subsequently, the combined data are available at the MIDI OUT/THRU connector. EXPRESSION PEDAL B. Allows you to change controller values continuously. STATUS LEDs. The yellow LEDs display the current status of the PRESET programming or GLOBAL CONFIGURATION functions. (13) LED DISPLAY. Informs you about the currently selected BANK/PRESET number. In programming mode, it displays any value changes. (7) FUSE HOLDER / VOLTAGE SELECTOR. (8) IEC POWER CONNECTOR. Use the POWER switch to power up your FCB1010. Always make sure the POWER switch is in its “Off” setting when you connect the FCB1010 to the mains. (FR) Réglages (2) MIDI OUT/THRU. Use this jack to connect the devices you wish to control from your FCB1010. The SOFT THRU circuit allows you to loop through any signals present at the MIDI IN of your FCB1010, merge them with the unit’s own data stream, and finally output the combined data at the MIDI OUT. Check Out behringer.com for Full Manual (ES) Controles (1) (2) PULSADOR DE PEDAL 1 a 10/0. Estos pulsadores se emplean para cambiar los presets, programar, introducir valores en el modo de programación y para activar la función de DIRECT SELECT (sólo 10/0). Teclas UP/DOWN. Se utilizan para navegar entre los diferentes bancos y niveles de programación. Si está en el modo de programación, use la tecla UP en lugar de ENTER (confirmar) y la tecla DOWN en lugar de ESCAPE (cancelar). (3) PEDAL DE EXPRESIÓN A. Permite la modificación continua de los valores de los controladores. Además, de este modo se puede realizar la posterior introducción de datos en el modo de programación. (4) PEDAL DE EXPRESIÓN B. Permite la modificación continua de los valores de los controladores. (5) LEDs DE ESTADO. Los LEDs amarillos informan sobre el estado de la programación de PRESET o del GLOBAL CONFIGURATION. (6) DISPLAY LED. Le informa sobre el número actual de BANCO/PRESET. Además se visualizan en pantalla los cambios de valores al realizar la programación. (10) NÚMERO DE SERIE. (11) SWITCH 1 y 2. En estas tomas hembra puede usted enchufar su amplificador para la conmutación de canales. Para enchufarlo, necesita un cable con espiga mono o estéreo. (12) MIDI IN. En el MIDI IN del FCB1010 se puede conectar un secuenciador o aparato similar para recargar posteriormente, mediante SysEx Dump, contenido de la memoria previamente guardado. Por lo demás se puede transmitir datos a través del FCB1010 y mezclar otros datos con ellos a través de MIDI MERGE. Esta mezcla está disponible posteriormente en el conector MIDI OUT/THRU. (13) MIDI OUT/THRU. En esta toma hembra se conectan los equipos que desee controlar a través del FCB1010. Mediante la conmutación SOFT THRU del FCB1010 es posible además aportar al MIDI OUT señales que se encuentren en el MIDI IN del FCB1010 y mezclarlas con el flujo de datos del FCB1010. (1) (DE) Regler Les PÉDALES 1 à 10/0 servent aux changements de preset, à la programmation, à la saisie de valeurs en mode de programmation et à activer la fonction DIRECT SELECT (pédale 10/0 uniquement). Les PÉDALES UP/DOWN permettent de naviguer dans les banques et les pages de programmation. Lors de la programmation, la pédale UP correspond à l’ordre ENTER (validation/confirmation) et la pédale DOWN à l’ordre ESCAPE (interrompre/quitter). (3) PEDALE D’EXPRESSION A. Elle permet de modifier les valeurs de Controller de façon linéaire ou de saisir des valeurs en mode programmation. (4) PEDALE D’EXPRESSION B. Elle permet de modifier de façon linéaire les valeurs de Controller. (5) LED DE STATUT. Les LED vertes vous renseignent sur le statut de la programmation de PRESET ou sur le GLOBAL CONFIGURATION. (6) AFFICHEUR NUMÉRIQUE À LED. Il vous informe sur le numéro actuel de la BANQUE ou de la PRESET. Lors de la programmation, il affiche les modifications de valeur. (7) PORTE-FUSIBLE/SELECTEUR DE TENSION. (8) EMBASE IEC STANDARD. (9) INTERRUPTEUR POWER. Il met le FCB1010 sous tension. Placez-le en position « Arrêt » avant de relier l’appareil à la tension secteur. (1) FUSSTASTER 1 bis 10/0. Diese Taster dienen der Umschal­tung der Presets, zur Programmierung und zur Werteingabe im Programmiermodus sowie zur Aktivierung der DIRECT SELECT-Funktion (nur 10/0). (2) UP/DOWN-Taster. Mit diesen Tastern blättern Sie durch die verschiedenen Bänke und Programmierebenen. Während der Programmierung entspricht UP dem Befehl ENTER (bestätigen) und DOWN dem Befehl ESCAPE (abbrechen). (3) EXPRESSION-PEDAL A. Ermöglicht die kontinuierliche Änderung von Controller-Werten. Außerdem kann hiermit im Programmiermodus die Werteeingabe erfolgen. (4) EXPRESSION-PEDAL B. Ermöglicht die kontinuierliche Änderung von Controller-Werten. (5) STATUS-LEDs. Die grünen LEDs geben Auskunft über den Status der Preset-Programmierung und der Global CONFIGURATION. (6) LED-Display. Informiert Sie über die aktuelle Bank-/Preset-Nummer. Außerdem werden bei der Programm­ierung die Wertänderungen im Display angezeigt. Si quiere acceder al manual de instrucciones completo, vaya a la página web behringer.com (7) PORTAFUSIBLES / SELECTOR DE TENSIÓN. (8) CONECTOR HEMBRA DE TRES ESPIGAS IEC. (7) SICHERUNGSHALTER/SPANNUNGSWAHL. (9) Interruptor POWER. Pone en funcionamiento el FCB1010. El conmutador POWER debe encon­trarse en la posición de “apagado” (no presionado) cuando realice la conexión a la red de corriente. (8) IEC-KALTGERÄTEBUCHSE. (9) Mit dem POWER-Schalter nehmen Sie das FCB1010 in Betrieb. Der POWER-Schalter sollte sich in der Stellung „Aus“ befinden, wenn Sie die Verbindung zum Stromnetz herstellen. (10) NUMERO DE SERIE. (11) SWITCH 1 et 2. Utilisez ces embases jack pour raccorder votre ampli et le FCB1010. Elles permettent de changer les canaux de l’ampli à distance. Pour la liaison, utilisez des câbles montés en jacks mono ou stéréo. (12) MIDI IN. Pour charger le contenu d’une mémoire externe dans le pédalier par Dump SysEx, reliez un séquenceur ou tout autre appareil apparenté à l’entrée MIDI IN du FCB1010. Ce connecteur vous permet également de transmettre des données au FCB1010, de les mélanger à d’autres via MIDI MERGE et de les récupérer ensuite à la sortie MIDI OUT/THRU. (13) MIDI OUT/THRU. Câblez l’appareil que vous voulez piloter avec cette sortie du FCB1010. Le circuit SOFT THRU du pédalier route les ordres entrant en MIDI IN jusqu’à la sortie MIDI OUT et les mélange avec le flux de données internes. Consultez le site behringer.com pour télécharger le mode d’emploi complet (10) SERIENNUMMER. (11) SWITCH 1 und 2. An diese Buchsen können Sie Ihren Verstärker zur Kanalumschaltung anschließen. Zum Anschluss benötigen Sie ein Mono- oder Stereo­klinken­kabel. (12) MIDI IN. Hier können Sie einen Sequencer o. ä. anschließen, um per SysEx-Dump den zuvor gesicherten Speicherinhalt zurück in das Gerät zu laden. Des weiteren können Sie Daten durch das FCB1010 leiten und zu diesen über MIDI MERGE weitere Daten mischen, die dann zusammen am MIDI OUT/THRU abgegriffen werden. (13) MIDI OUT/THRU. An diese Buchse schließen Sie Geräte an, die Sie über das FCB1010 steuern möchten. Durch die Soft Thru-Schaltung des FCB1010 ist es außerdem möglich, Signale, die am MIDI IN des FCB1010 anliegen, zum MIDI OUT durchzureichen und mit dem FCB1010-Datenstrom zu mischen. Das komplette Handbuch finden Sie unter behringer.com 14 MIDI FOOT CONTROLLER FCB1010 Specifications MIDI Interface Type 3-digit LED Switching Output Type 1/4" jack (open) Power Supply Voltage USA/Canada Europe/U.K./Australia Japan General export model Power consumption Fuse Mains connection Weight Tipo Interface MIDI Afficheur Pantalla LED de 3 dígitos Sorties de Commutation jack de 6,35 mm (abierto) Alimentation Electrique Pantalla Tipo Salidas de Conexión Tipo 120 V~, 60 Hz 230 V~, 50 Hz 100 V~, 50 - 60 Hz 120/230 V~, 50 - 60 Hz 10 W 100 - 120 V~: T 100 mA L 250 V 200 - 240 V~: T 50 mA L 250 V Standard IEC connector approx. 2 3/8 x 27 x 8 3/4" approx. 60 x 687 x 221 mm approx. 9.55 lbs / 4.34 kg BEHRINGER is constantly striving to maintain the highest professional standards. As a result of these efforts, modifications may be made from time to time to existing products without prior notice. Specifications and appearance may differ from those listed or illustrated. Tensión de la Red USA/Canada Europe/Reino Unido/Australia Japón Modelo general Potencia absorbida Fusible Toma de la red 120 V~, 60 Hz 230 V~, 50 Hz 100 V~, 50 - 60 Hz 120/230 V~, 50 - 60 Hz de exportación 10 W 100 - 120 V~: T 100 mA L 250 V 200 - 240 V~: T 50 mA L 250 V Conexión estándar de tres contactos Dimensiones/Peso Dimensiones (alto x ancho x prof.) Peso aprox. 2 3/8 x 27 x 8 3/4" aprox. 60 x 687 x 221 mm aprox. 4,34 kg La empresa BEHRINGER se esfuerza siempre por asegurar el máximo nivel de calidad. Las modificaciones necesarias se realizan sin previo aviso. Por esta razón, los especificaciones técnicas y la apariencia del aparato pueden diferir de las indicaciones y figuras contenidas en este manual. 15 Caractéristiques techniques Technische Daten Tomas hembras DIN de 5 polos IN y OUT / THRU Alimentación Eléctrica Dimensions/Weight Dimensions (H x W x D) Especificaciones técnicas Interface MIDI 5-pin DIN jacks IN and OUT / THRU Display Type Quick Start Guide Type Type Type Tension Secteur USA/Canada Europe/U.K./Australie Japon modèle général Consommation électrique Fusible Alimentation MIDI-Interface embases DIN 5 broches IN et OUT/THRU afficheur à LED 3 caractères Poids 5-Pol DIN-Buchsen IN und OUT/THRU Typ 3-stelliges LED-Display Schaltausgänge jacks 6,3 mm (normalisés) Typ 6,3 mm Klinke (normal geöffnet) Stromversorgung 120 V~, 60 Hz 230 V~, 50 Hz 100 V~, 50 - 60 Hz 120/230 V~, 50 - 60 Hz d’exportation 10 W 100 - 120 V~: T 100 mA L 250 V 200 - 240 V~: T 50 mA H 250 V embase IEC standard Dimensions/Poids Dimensions (H x L x P) Typ Display Netzspannung USA/Kanada Europa/U.K./Australien Japan Generelles Exportmodell Leistungsaufnahme Sicherung Netzanschluss 120 V~, 60 Hz 230 V~, 50 Hz 100 V~, 50 - 60 Hz 120/230 V~, 50 - 60 Hz 10 W 100 - 120 V~: T 100 mA L 250 V 200 - 240 V~: T 50 mA L 250 V Standard-Kaltgeräteanschluss Abmessungen/Gewicht env. 2 3/8 x 27 x 8 3/4" env. 60 x 687 x 221 mm env. 4,34 kg La société BEHRINGER apporte le plus grand soin à la fabrication de ses produits pour vous garantir la meilleure qualité. Des modifications nécessaires peuvent donc être effectuées sans notification préalable. C’est pourquoi les caractéristiques techniques et la configuration physique des produits peuvent différer des spécifications et illustrations présentées dans ce manuel. Abmessungen (H x B x T) Gewicht ca. 2 3/8 x 27 x 8 3/4" ca. 60 x 687 x 221 mm ca. 4,34 kg Die Fa. BEHRINGER ist stets bemüht, den höchsten Qualitätsstandard zu sichern. Erforderliche Modifikationen werden ohne vorherige Ankündigung vorgenommen. Technische Daten und Erscheinungsbild des Gerätes können daher von den genannten Angaben oder Abbildungen abweichen. 16 MIDI FOOT CONTROLLER FCB1010 Dados técnicos Quick Start Guide Other important information MIDI-Interface Tipo Conectores DIN de 5 pinos IN e OUT / THRU Mostrador Tipo mostrador LED de 3 algarismos Terminais de Saída Tipo 6,35 mm jack (com abertura normal) Alimentação Tensão de Rede EUA/Canadá Europa/R.U./Austrália Japão Modelo geral Consumo Dispositivo de segurança Ligação à rede 120 V~, 60 Hz 230 V~, 50 Hz 100 V~, 50 - 60 Hz 120/230 V~, 50 - 60 Hz para exportação 10 W 100 - 120 V ~: T 100 mA L 250 V 200 - 240 V ~: T 50 mA L 250 V Ligação standard a dispositivos frios Dimensões/Peso Dimensões (A x L x P) Peso aprox. 2,4 x 27 x 8,7" aprox. 60 x 687 x 221 mm aprox. 4,34 kg A empresa BEHRINGER envida esforços contínuos no sentido de assegurar o maior standard de qualidade possível. Modificações necessárias serão realizadas sem aviso prévio. Os dados técnicos e a imagem do aparelho poderão, por este motivo, apresentar diferenças em relação às indicações e figuras fornecidas. 17 Important information 1. Register online. Please register your new MUSIC Group equipment right after you purchase it by visiting behringer. com. Registering your purchase using our simple online form helps us to process your repair claims more quickly and efficiently. Also, read the terms and conditions of our warranty, if applicable. 2. Malfunction. Should your MUSIC Group Authorized Reseller not be located in your vicinity, you may contact the MUSIC Group Authorized Fulfiller for your country listed under “Support” at behringer. com. Should your country not be listed, please check if your problem can be dealt with by our “Online Support” which may also be found under “Support” at behringer. com. Alternatively, please submit an online warranty claim at behringer. com BEFORE returning the product. 3. Power Connections. Before plugging the unit into a power socket, please make sure you are using the correct mains voltage for your particular model. Faulty fuses must be replaced with fuses of the same type and rating without exception. Aspectos importantes 1. Registro online. Le recomendamos que registre su nuevo aparato MUSIC Group justo después de su compra accediendo a la página web behringer. com. El registro de su compra a través de nuestro sencillo sistema online nos ayudará a resolver cualquier incidencia que se presente a la mayor brevedad posible. Además, aproveche para leer los términos y condiciones de nuestra garantía, si es aplicable en su caso. 2. Averías. En el caso de que no exista un distribuidor MUSIC Group en las inmediaciones, puede ponerse en contacto con el distribuidor MUSIC Group de su país, que encontrará dentro del apartado “Support” de nuestra página web behringer. com. En caso de que su país no aparezca en ese listado, acceda a la sección “Online Support” (que también encontrará dentro del apartado “Support” de nuestra página web) y compruebe si su problema aparece descrito y solucionado allí. De forma alternativa, envíenos a través de la página web una solicitud online de soporte en periodo de garantía ANTES de devolvernos el aparato. 3. Conexiones de corriente. Antes de enchufar este aparato a una salida de corriente, asegúrese de que dicha salida sea del voltaje adecuado para su modelo concreto. En caso de que deba sustituir un fusible quemado, deberá hacerlo por otro de idénticas especificaciones, sin excepción. Informations importantes Outras Informações Importantes 1. Enregistrez-vous en ligne. Prenez le temps d’enregistrer votre produit MUSIC Group aussi vite que possible sur le site Internet behringer. com. Le fait d’enregistrer le produit en ligne nous permet de gérer les réparations plus rapidement et plus efficacement. Prenez également le temps de lire les termes et conditions de notre garantie. 1. Registre-se online. Por favor, registre seu novo equipamento MUSIC Group logo após a compra visitando o site behringer. com Registrar sua compra usando nosso simples formulário online nos ajuda a processar seus pedidos de reparos com maior rapidez e eficiência. Além disso, leia nossos termos e condições de garantia, caso seja necessário. 2. Dysfonctionnement. Si vous n’avez pas de revendeur MUSIC Group près de chez vous, contactez le distributeur MUSIC Group de votre pays : consultez la liste des distributeurs de votre pays dans la page “Support” de notre site Internet behringer. com. Si votre pays n’est pas dans la liste, essayez de résoudre votre problème avec notre “aide en ligne” que vous trouverez également dans la section “Support” du site behringer. com. Vous pouvez également nous faire parvenir directement votre demande de réparation sous garantie par Internet sur le site behringer. com AVANT de nous renvoyer le produit. 2. Funcionamento Defeituoso. Caso seu fornecedor MUSIC Group não esteja localizado nas proximidades, você pode contatar um distribuidor MUSIC Group para o seu país listado abaixo de “Suporte” em behringer. com. Se seu país não estiver na lista, favor checar se seu problema pode ser resolvido com o nosso “Suporte Online” que também pode ser achado abaixo de “Suporte”em behringer. com. Alternativamente, favor enviar uma solicitação de garantia online em behringer. com ANTES da devolução do produto. 3. Raccordement au secteur. Avant de relier cet équipement au secteur, assurez-vous que la tension secteur de votre région soit compatible avec l’appareil. Veillez à remplacer les fusibles uniquement par des modèles exactement de même taille et de même valeur électrique — sans aucune exception. Weitere wichtige Informationen 1. Online registrieren. Bitte registrieren Sie Ihr neues MUSIC Group-Gerät direkt nach dem Kauf auf der Website  behringer. com. Wenn Sie Ihren Kauf mit unserem einfachen online Formular registrieren, können wir Ihre Reparaturansprüche schneller und effizienter bearbeiten. Lesen Sie bitte auch unsere Garantiebedingungen, falls zutreffend. 2. Funktionsfehler. Sollte sich kein MUSIC Group Händler in Ihrer Nähe befinden, können Sie den MUSIC Group Vertrieb Ihres Landes kontaktieren, der auf behringer. com unter „Support“ aufgeführt ist. Sollte Ihr Land nicht aufgelistet sein, prüfen Sie bitte, ob Ihr Problem von unserem „Online Support“ gelöst werden kann, den Sie ebenfalls auf  behringer. com unter „Support“ finden. Alternativ reichen Sie bitte Ihren Garantieanspruch online auf behringer. com ein, BEVOR Sie das Produkt zurücksenden. 3. Stromanschluss. Bevor Sie das Gerät an eine Netzsteckdose anschließen, prüfen Sie bitte, ob Sie die korrekte Netzspannung für Ihr spezielles Modell verwenden. Fehlerhafte Sicherungen müssen ausnahmslos durch Sicherungen des gleichen Typs und Nennwerts ersetzt werden. 3. Ligações. Antes de ligar a unidade à tomada, assegure-se de que está a utilizar a voltagem correcta para o modelo em questão. Os fusíveis com defeito terão de ser substituídos, sem qualquer excepção, por fusíveis do mesmo tipo e corrente nominal.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11

Behringer MIDI FOOT CONTROLLER FCB1010 Guía de inicio rápido

Categoría
Equipo de música suplementario
Tipo
Guía de inicio rápido
Este manual también es adecuado para