Zanussi FCS1020C Manual de usuario

Categoría
Lavadoras
Tipo
Manual de usuario

La Zanussi FCS1020C es una lavadora de carga frontal con una capacidad de 10 kg y una velocidad de centrifugado máxima de 1000 rpm, lo que la hace ideal para familias numerosas o para aquellos que lavan mucha ropa con frecuencia. Cuenta con una variedad de programas de lavado, incluyendo opciones de lavado rápido y eco, así como funciones adicionales como prelavado, aclarado adicional y centrifugado variable. La lavadora también está equipada con un sistema de seguridad para niños y una pantalla LED que muestra el progreso del ciclo de lavado.

La Zanussi FCS1020C es una lavadora de carga frontal con una capacidad de 10 kg y una velocidad de centrifugado máxima de 1000 rpm, lo que la hace ideal para familias numerosas o para aquellos que lavan mucha ropa con frecuencia. Cuenta con una variedad de programas de lavado, incluyendo opciones de lavado rápido y eco, así como funciones adicionales como prelavado, aclarado adicional y centrifugado variable. La lavadora también está equipada con un sistema de seguridad para niños y una pantalla LED que muestra el progreso del ciclo de lavado.

ES
Manual de instrucciones
Lavadora
FCS 1020 C
Índice de materias
Información sobre seguridad _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2
Descripción del producto _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4
Panel de mandos _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5
Antes del primer uso _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 7
Uso diario _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 8
Consejos útiles _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 10
Programas de lavado _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 12
Mantenimiento y limpieza _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 13
Qué hacer si… _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 15
Datos técnicos _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 17
Valores de consumo _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 18
Instalación _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 18
Aspectos medioambientales _ _ _ _ _ _ _ _ 21
Salvo modificaciones.
Información sobre seguridad
Importante Lea las instrucciones atentamente
y téngalas a mano para consultarlas en caso
necesario.
La seguridad de su aparato cumple las nor-
mas industriales y los requisitos legales so-
bre seguridad de los electrodomésticos. No
obstante, como fabricantes, nos sentimos en
la obligación de facilitar las siguientes adver-
tencias de seguridad.
Es muy importante que conserve este ma-
nual junto con la lavadora para consultas fu-
turas. Si vende o transfiere el electrodomés-
tico a otro propietario, o bien cambia de do-
micilio y deja la lavadora en su interior, ase-
gúrese siempre de que el nuevo propietario
recibe el electrodoméstico junto con el ma-
nual de instrucciones para que pueda apren-
der cómo funciona y conozca las adverten-
cias pertinentes.
Es IMPRESCINDIBLE leerlas con atención
antes de instalar o utilizar el electrodomésti-
co.
Antes de poner en marcha el aparato por pri-
mera vez, compruebe que no presenta daños
ocasionados durante el transporte. No co-
necte nunca un aparato que presente daños.
Contacte con su proveedor si éste tiene
componentes dañados.
Si el electrodoméstico se suministra en in-
vierno, estación en la que se dan temperatu-
ras bajo cero. Almacénelo a temperatura am-
biente durante 24 horas antes de utilizarlo
por primera vez.
Seguridad de niños y personas
vulnerables
Advertencia Existe riesgo de sufrir asfixia,
lesiones o incapacidad permanente.
Este aparato no debe ser usado por niños, ni
por personas con capacidades físicas o
mentales reducidas, ni por personas sin ex-
periencia en el manejo del aparato, a menos
que lo hagan bajo las instrucciones o la su-
pervisión de la persona responsable de su
seguridad.
No deje que los niños jueguen con el apara-
to.
Mantenga los materiales de embalaje aleja-
dos de los niños.
Mantenga todos los detergentes fuera del al-
cance de los niños.
Mantenga a los niños y mascotas alejados
del aparato cuando la puerta se encuentre
abierta.
Seguridad general
Resulta peligroso alterar las especificaciones
o intentar modificar este producto de alguna
manera.
El cristal de la puerta se puede calentar du-
rante el uso de programas de lavado a alta
temperatura. ¡No lo toque!
Impida el acceso de los niños y animales do-
mésticos al interior del tambor. Para evitarlo,
compruebe el interior del tambor antes de
utilizar el aparato.
Cualquier objeto como, por ejemplo, mone-
das, imperdibles, clavos, tornillos, piedras o
2
www.zanussi.com
cualquier otro material duro y afilado puede
provocar daños considerables y no se debe
introducir en la máquina.
Utilice sólo las cantidades de detergente y
suavizante recomendadas. Los tejidos pue-
den dañarse si se sobrecarga la lavadora. Si-
ga las recomendaciones del fabricante acer-
ca de las cantidades.
Lave las prendas pequeñas, como calceti-
nes, lazos, cinturones, etc., en una bolsa de
lavado o en una funda de almohada para evi-
tar que se introduzcan entre la cuba y el tam-
bor interno.
No utilice la lavadora para lavar prendas con
aros, sin dobladillos o desgarradas.
Desenchufe siempre el electrodoméstico y
cierre el suministro de agua después del uso,
la limpieza o el mantenimiento del mismo.
Bajo ninguna circunstancia debe intentar re-
parar la máquina por su cuenta. Si las repa-
raciones las llevan a cabo personas sin expe-
riencia, esto puede causar lesiones o un fallo
de funcionamiento grave. Póngase en con-
tacto con su centro de servicio técnico local.
Insista siempre en que los repuestos sean
originales.
Instalación
Este aparato es pesado. Por tanto, se debe
tener cuidado al transportarlo.
Al desembalar el aparato, compruebe que no
esté dañado. Si tiene alguna duda, no lo utili-
ce y póngase en contacto con el centro de
servicio técnico.
Todos los pasadores del embalaje y trans-
porte se deben retirar antes del uso. De lo
contrario, se pueden producir daños graves
en el producto y daños materiales. Véase el
apartado correspondiente en el manual de
usuario.
Una vez instalada la lavadora, asegúrese de
que ésta no descansa sobre la manguera de
entrada ni la de desagüe, así como de que la
encimera no está presionando el cable de
alimentación eléctrica contra la pared.
Si la máquina está situada sobre un suelo
enmoquetado, ajuste las patas para que pue-
da circular libremente el aire por debajo del
aparato.
Una vez realizada la instalación, asegúrese
de que no existen fugas de agua proceden-
tes de las mangueras y sus conexiones.
Si el electrodoméstico se instala en un lugar
sometido a heladas, consulte el capítulo
"Riesgos de helada".
Los trabajos de fontanería necesarios para
instalar el electrodoméstico deberán correr a
cargo de un fontanero o técnico especializa-
do.
Cualquier trabajo eléctrico que sea necesa-
rio para instalar este aparato lo debe llevar a
cabo un electricista cualificado o una perso-
na competente.
Uso
Este aparato se ha diseñado para uso do-
méstico. No se debe utilizar para otros pro-
pósitos diferentes a los previstos.
Lave solamente las prendas que estén dise-
ñadas para lavarse a máquina. Consulte las
instrucciones en la etiqueta de la prenda.
No sobrecargue el aparato. Consulte la tabla
de programas de lavado.
Antes del lavado, asegúrese de que todos
los bolsillos de las prendas están vacíos y de
que todos los botones y cremalleras están
abrochados. Evite lavar prendas deshilacha-
das o desgarradas y trate previamente las
manchas de pintura, tinta, óxido y grasa. Los
sujetadores con aros NO deben lavarse a
máquina.
Las prendas que han estado en contacto
con productos de petróleo volátil no deben
lavarse a máquina. Si se utilizan líquidos de
limpieza volátiles, se debe prestar atención a
eliminar el líquido de la prenda antes de in-
troducirla en la máquina.
No tire del cable de corriente eléctrica para
desenchufar el electrodoméstico; sujete
siempre el cable por el enchufe.
No utilice nunca la lavadora si el cable de
corriente eléctrica, el panel de mandos, o la
superficie de trabajo o la base están daña-
3
www.zanussi.com
dos y se puede acceder al interior de la lava-
dora.
Descripción del producto
Esta moderna lavadora cumple todos los requisitos necesarios para garantizar un lavado efi-
caz con bajo consumo de agua, energía y detergente. Su nuevo sistema de lavado permite
utilizar todo el detergente y reduce el consumo de agua con el fin de ahorrar energía.
Parte delantera de la máquina
1
2
3
4
1
Depósito dosificador de detergente
2
Panel de mandos
3
Palanca de apertura de la puerta
4
Patas ajustables (delanteras)
Parte trasera de la máquina
1
3
2
4
1
Dispositivos de bloqueo para el transporte
2
Manguera de desagüe
3
Cable de conexión
4
Manguera de entrada
4
www.zanussi.com
Depósito dosificador de detergente
Compartimento del detergente líquido o en
polvo utilizado en el lavado principal. Si se utili-
za detergente líquido, viértalo justo antes de
iniciar el programa.
Compartimento para aditivos líquidos (sua-
vizante, almidón).
El suavizante o el almidón se debe depositar en
el compartimento antes de iniciar el programa
de lavado.
Panel de mandos
1 2 3 4 5 6 8 97
El selector de programas, el selector de centrifugado, las luces de avance del programa y las
distintas teclas se identifican en el manual mediante los números correspondientes que apa-
recen a continuación.
1. Depósito de detergente El depósito de detergente tiene 2 compartimentos separados para el
detergente y el suavizante.
El detergente de prelavado se debe añadir directamente en el in-
terior del tambor.
2. Tecla de opciones:
Extra rápido
Rápido
Con esta tecla puede seleccionar sólo una de las opciones.
Se enciende el piloto correspondiente.
3.
Botón de Prelavado
Cuando se selecciona esta opción, la máquina realiza un ciclo de
prelavado antes de la fase de lavado principal.
Se enciende el piloto correspondiente.
5
www.zanussi.com
4.
Tecla Económico
Utilice esta tecla para activar el ciclo de lavado económico con aho-
rro de energía.
Se enciende el piloto correspondiente.
5. Botón SÚPER ACLARA-
DO
Utilice esta tecla para que la máquina realice aclarados adicionales
Se enciende el piloto correspondiente.
6. Tecla de inicio/pausa Este botón permite iniciar el programa seleccionado; se enciende el
piloto correspondiente.
También sirve para interrumpir el programa iniciado; la luz del piloto
comienza a parpadear.
7. Pantalla de progreso del
programa
Se encienden los distintos pilotos, dependiendo de la fase del pro-
grama en marcha.
8. Selector de la velocidad
de centrifugado
Permite seleccionar la velocidad del centrifugado. Gire el selector si
desea que las prendas se centrifuguen a una velocidad distinta a la
predeterminada, o seleccione la opción "Agua en la cuba" o "No
centrifugar".
9. Selector de programas e
interruptor de encendi-
do/apagado
Permite elegir y/o reiniciar un programa, cancelar un programa y en-
cender o apagar la máquina.
El selector se divide en las siguientes secciones: programas para te-
jidos de algodón, sintéticos, delicados, lana y especiales. Se puede
girar a la derecha o a la izquierda
Tabla de símbolos
= Extra rápido = Lavado = No centrifugar
= Rápido = Aclarados = Descarga
= Prelavado = Centrifugado = Lavado en frío
= Eco = Fin de ciclo = Lana
= AquaCare = Puerta bloqueada = ON/OFF
= Start/Pausa = Agua en cuba
Funciones
Opciones (tecla 2)
Extra rápido
Programa muy corto para prendas poco sucias,
salvo las de lana. El tiempo de lavado se redu-
cirá unos 30 minutos para tejidos de algodón y
20 minutos para los sintéticos. La máquina rea-
lizará un aclarado menos.
Rápido
Programa corto para ropa blanca/de color sin-
tética y poco sucia. El tiempo de lavado se re-
ducirá unos 10 minutos. Temperatura máxima
recomendada, 60 °C.
Estas opciones no se pueden seleccionar
junto con la opción Eco ni con el progra-
ma para lana.
Estas opciones no se pueden seleccionar junto
con la opción Eco ni con el programa para lana.
La duración del lavado se reducirá en función
del tipo de tejido y de la temperatura seleccio-
nada. La carga recomendada para prendas de
algodón es de 2 kg.
Prelavado (tecla 3)
Si la ropa está muy sucia, puede seleccionar un
programa con prelavado en el que la máquina
realiza un lavado a 30 °C antes del lavado prin-
cipal. El tiempo de lavado se prolongará aprox.
20 minutos. El ciclo de prelavado finaliza con
6
www.zanussi.com
un breve centrifugado en programas para teji-
dos de algodón y sintéticos. En el programa
para prendas delicadas sólo se vacía el agua.
La opción de prelavado no está disponible para
el programa de lana.
Económico (tecla 4)
Sólo para tejidos de algodón y sintéticos con
suciedad ligera o normal a una temperatura de
40 °C o superior. El tiempo de lavado se pro-
longa y se reduce la temperatura. Esta opción
permite lavar ropa con suciedad normal y aho-
rrar energía al mismo tiempo.
Para que el programa pueda considerarse co-
mo de clase energética ”A”, se debe pulsar
también este botón en los programas ”Algodón
60 °C” y ”40 °C”. El lavado principal se prolon-
ga 20 minutos (60 °C) y 25 minutos (40 °C).
Súper aclarado (tecla 5)
La máquina realiza una serie de aclarados adi-
cionales durante el ciclo de lavado. Se reco-
mienda esta opción para personas alérgicas al
detergente y en zonas en las que el agua es
muy blanda. Se puede utilizar en todos los pro-
gramas, excepto con el de lana.
Agua en la cuba o No centrifugar (8)
Agua en la cuba
Al seleccionar esta opción, el agua del último
aclarado no se descarga para impedir que los
tejidos se arruguen. Una vez finalizado el pro-
grama, los pilotos "Fin" (D) y "Puerta" (E) se
encienden para indicar que es necesario des-
cargar el agua (consulte "Al finalizar el progra-
ma").
Sin centrifugado
La lavadora no centrifuga cuando se selecciona
esta opción. Se debe utilizar para prendas muy
delicadas. La máquina añadirá algunos aclara-
dos adicionales a los programas de algodón y
sintéticos.
Pantalla de progreso del programa (7)
(A)
(B)
(C)
(D)
(E)
El piloto A se ilumina cuando la máquina está
realizando la fase de lavado.
El piloto B se ilumina cuando la máquina está
aclarado
El piloto C se ilumina cuando la máquina está
centrifugando.
El piloto D se ilumina al finalizar el ciclo de la-
vado.
El piloto E indica si la puerta se puede abrir:
El piloto está encendido: no se puede abrir la
puerta.
El piloto está apagado: se puede abrir la
puerta.
El piloto parpadea: pronto se podrá abrir la
puerta.
Antes del primer uso
Advertencia
Compruebe que las conexiones eléctricas y de
agua cumplen las instrucciones de instalación.
Importante Retire cualquier material del
interior del tambor.
Importante Para eliminar cualquier residuo del
proceso de fabricación, se recomienda realizar
un programa de lavado sin carga de ropa.
Vierta unos 100 ml de detergente directamente
en el tambor y ponga en marcha un ciclo de
algodón a 60 °C. Cuando el programa haya
finalizado, la máquina estará lista para su uso.
7
www.zanussi.com
Uso diario
Cargue la colada
Abra la puerta tirando cuidadosamente del
asa de la puerta hacia fuera. Sacuda la ropa
cuanto pueda e introdúzcala en el tambor
prenda por prenda. Cierre la puerta del apa-
rato.
Mida la dosis de detergente y suavizante
Tire del depósito do-
sificador hasta el to-
pe. Mida la dosis de
detergente necesaria
y viértala en el com-
partimento más gran-
de situado a la iz-
quierda
.
Si es necesario, vierta
suavizante en el com-
partimento más pe-
queño con la marca
(la cantidad utili-
zada no debe superar
la marca "MAX" del
depósito). Cierre el
depósito suavemente.
Seleccione el programa que desee
mediante el selector (9)
Gire el selector de programas hasta el progra-
ma que desee. El selector de programa puede
girarse hacia la derecha y hacia la izquierda.
El piloto verde del botón 6 empieza a parpa-
dear
En la indicación de progreso del programa, es-
tán encendidos los pilotos correspondientes a
todas las fases que componen el programa se-
leccionado.
Cuando el selector está en posición
, se
restablece el programa y se apaga la máquina.
Al final del programa, el selector debe si-
tuarse en la posición
para apagar la
máquina.
Importante Si gira el selector hasta otro
programa mientras la lavadora está
funcionando, las luces de la indicación de
evolución del programa comenzarán a
parpadear para indicar que la selección es
incorrecta. La máquina no pondrá en marcha el
nuevo programa seleccionado.
Seleccione la velocidad de centrifugado,
la opción Agua en cuba o No centrifugar
(8)
Gire el selector de centrifugado para seleccio-
nar la velocidad de centrifugado, la opción
Agua en cuba o No centrifugar.
Consulte la velocidad de centrifugado máxima
para cada programa en el capítulo Programas
de lavado.
La posición 1000 es equivalente a 900 rpm
para los programas de prendas sintéticas y
lana, y a 700 rpm para el programa de pren-
das delicadas.
La posición 500 equivale a 500 rpm/min pa-
ra todos los programas de lavado.
Seleccione la opción que desee con las
teclas 2, 3, 4 y 5
Existe la posibilidad de combinar distintas fun-
ciones según el programa. Debe seleccionarlas
después de elegir el programa y antes de pul-
sar la tecla 6.Se encenderá el piloto correspon-
diente.
8
www.zanussi.com
Si se selecciona una opción incorrecta, el indi-
cador luminoso correspondiente parpadea du-
rante unos 2 segundos. Consulte la compatibi-
lidad de los programas de lavado con las op-
ciones en el capítulo "Programas de lavado".
Para iniciar el programa, pulse el botón 6
Para iniciar el programa seleccionado, presione
este botón; el piloto correspondiente deja de
parpadear y permanece encendido.
En la indicación de evolución del programa, los
pilotos A y E se encienden para indicar que el
aparato se pone en marcha y la puerta está
bloqueada.
Modificación de una opción o de un
programa en marcha
Es posible cambiar cualquier opción antes de
que el programa la ejecute.
Antes de realizar cambios, es preciso detener
momentáneamente la lavadora pulsando el bo-
tón 6.
El programa se puede modificar siempre y
cuando no se haya pulsado el botón 6. El cam-
bio de un programa en marcha sólo puede rea-
lizarse reiniciándolo. Gire el selector de progra-
mas hasta
y, a continuación, hasta la nueva
posición. Para poner en marcha el nuevo pro-
grama, vuelva a presionar el botón 6.
Interrupción de un programa
Presione el botón 6 para interrumpir el progra-
ma que está en marcha; el piloto correspon-
diente empieza a parpadear. Vuelva a presionar
el botón para reiniciar el programa.
Cancelación de un programa
Gire el selector hasta
para cancelar un pro-
grama una vez que está en marcha. Después
puede seleccionar otro programa.
Apertura de la puerta una vez iniciado el
programa
En primer lugar, interrumpa el funcionamiento
de la lavadora con el botón 6.
Transcurridos unos minutos, se puede abrir la
puerta si se tienen en cuenta las siguientes
condiciones:
La temperatura del agua es inferior a 55°C.
El nivel del agua está por debajo del borde
inferior de la puerta.
La máquina no está centrifugando.
Si no puede abrir la puerta pero es indispensa-
ble hacerlo, apague la máquina girando el se-
lector de programas hasta la posición
.
Transcurridos unos minutos podrá abrir la puer-
ta
(preste atención al nivel del agua y a la
temperatura).
Después de este procedimiento, deberá volver
a ajustar el programa y las opciones, así como
pulsar otra vez el botón 6.
Al final del programa
La lavadora se detiene automáticamente.
El piloto D se ilumina para indicar que el pro-
grama ha finalizado. El piloto E se apaga; se
puede abrir la puerta y retirar la colada.
Si, al terminar el programa, queda agua en la
cuba (si se ha seleccionado la opción "Agua en
la cuba"), siga las siguientes instrucciones
para vaciar el agua:
gire el selector de programas hasta
seleccione el programa de "Desaguar" o
"Centrifugado"
pulse el botón 6
Cuando el piloto E se apaga, se puede abrir la
puerta y retirar la colada.
Al final del ciclo, gire el selector de programas
hasta la posición
para apagar la máquina.
Retire las prendas del tambor y cerciórese de
que queda vacío. Si no va a realizar otro lavado,
cierre la toma del agua.
Deje la puerta abierta para evitar la aparición de
moho y olores desagradables.
9
www.zanussi.com
Consejos útiles
Clasificación de la ropa sucia
Consulte los símbolos de lavado que aparecen
en la etiqueta de la prenda y siga las instruccio-
nes de lavado del fabricante. La ropa se debe
clasificar de la siguiente manera: ropa blanca,
ropa de color, ropa sintética, prendas delicadas
y prendas de lana.
Temperaturas
95° o 90°
para prendas de algodón y ropa
de cama y mesa de color blanco
con suciedad normal (como pa-
ños de cocina, toallas, manteles,
sábanas, etc.)
60°/50°
para prendas de color sólido con
suciedad normal (como camise-
tas, camisones, pijamas, etc.) en
lino, algodón o fibra sintética y
para prendas de algodón blanco
no muy sucias (como ropa inte-
rior)
40° - 30° -
Frío
para prendas delicadas (como
cortinas), ropa mixta, incluidas fi-
bras sintéticas, y prendas de lana
cuya etiqueta indique: "pura lana,
lavado a máquina, no encoge"
Antes de introducir la ropa sucia
Separe la ropa blanca de la ropa de color y lá-
vela por separado. Las prendas blancas pue-
den perder su "blancura" al lavarlas.
La ropa de color nueva puede desteñir durante
el primer lavado; por lo tanto, es preciso lavarla
aparte la primera vez.
Asegúrese de quitar todos los objetos
metálicos de la ropa (como pinzas para el
pelo, imperdibles, alfileres, etc.).
Abotone las fundas de almohada y cierre las
cremalleras, ganchos, broches, etc. Ate las co-
rreas o cintas largas.
Quite las manchas difíciles antes de lavar la ro-
pa.
Frote las zonas particularmente sucias con un
detergente especial o en pasta.
Tenga cuidado con las cortinas. Lávelas sin los
ganchos o dentro de una bolsa o malla.
Carga máxima
Las cargas máximas recomendadas se indican
en los gráficos de programas de lavado.
Normas generales:
Algodón, lino: tambor lleno, pero no dema-
siado;
Prendas sintéticas: no más de la mitad del
tambor;
Tejidos delicados y prendas de lana: no
más de un tercio del tambor.
El lavado con carga máxima garantiza la utiliza-
ción más eficaz del agua y la energía.
Si la ropa está extremadamente sucia, reduzca
la carga.
Peso de la ropa sucia
Los pesos siguientes son indicativos:
Los pesos siguientes son indicativos:
albornoz 1200 g
funda de edredón 700 g
camisa de trabajo de hombre 600 g
sábana, pijama de hombre 500 g
mantel 250 g
funda de almohada, toalla de fel-
pa, vestido de noche, camisa de
hombre
200 g
paño, bragas, servilleta, blusa,
calzoncillos
100 g
Eliminación de manchas
A veces no basta con agua y detergente para
quitar las manchas difíciles. En esos casos es
aconsejable aplicar un tratamiento antes de la-
var las prendas.
Sangre: aplique agua fría a las manchas de
sangre fresca. Si la sangre está seca, debe de-
jar la prenda a remojo en agua con un deter-
gente especial durante la noche y luego frotar
con agua y jabón.
Pintura al aceite: humedezca la mancha con
un quitamanchas a base de disolvente, extienda
la prenda sobre un paño suave y quite la man-
cha; repita el procedimiento varias veces.
10
www.zanussi.com
Grasa seca: humedezca la mancha con agua-
rrás, extienda la prenda sobre una superficie
suave y quite la mancha con la yema de los de-
dos y un trapo de algodón.
Óxido: utilice ácido oxálico disuelto en agua
caliente o un quitamanchas para óxido en frío.
Tenga cuidado con las manchas de óxido que
no sean recientes, ya que la estructura de la
celulosa se habrá dañado y el tejido tenderá a
perforarse.
Moho: utilice lejía y aclare bien (prendas blan-
cas y de colores sólidos solamente).
Hierba: utilice un poco de jabón y aplique lejía
(prendas blancas y de colores sólidos solamen-
te).
Tinta y pegamento: humedezca con acetona
1)
, extienda la prenda sobre un paño suave y
quite la mancha.
Pintalabios: humedezca con acetona, como
en el caso anterior, y luego quite la mancha con
alcohol desnaturalizado. Utilice lejía para elimi-
nar las marcas que puedan quedar.
Vino tinto: ponga la prenda a remojo en agua
y detergente, aclare, aplique ácido acético o cí-
trico y vuelva a aclarar. Utilice lejía para eliminar
las marcas que puedan quedar.
Tinta: dependiendo del tipo de tinta, humedez-
ca la prenda en acetona
1)
y luego en ácido
acético; utilice lejía en los tejidos de color blan-
co para eliminar cualquier resto que pueda
quedar y aclare bien.
Alquitrán: primero aplique un quitamanchas,
alcohol desnaturalizado o disolvente y luego
frote la mancha con un detergente en pasta.
Detergentes y aditivos
El resultado del lavado depende también del
detergente y de una dosificación correcta del
mismo que permita aprovechar sus ventajas y
evitar daños al medio ambiente.
Aunque son biodegradables, los detergentes
contienen sustancias que, en grandes cantida-
des, pueden alterar el delicado equilibrio de la
naturaleza.
La elección del detergente depende del tipo de
tejido (delicado, lana, algodón, etc.), color, tem-
peratura de lavado y grado de suciedad de las
prendas.
En este aparato se pueden utilizar todos los
detergentes para lavadora de uso habitual:
detergente en polvo para todo tipo de pren-
das
detergente en polvo para prendas delicadas
(60 °C máx.) y lana
detergente líquido para todo tipo de tejidos o
especial para lana, preferiblemente para pro-
gramas de lavado a baja temperatura (60 °C
máx.).
Coloque el detergente y los aditivos en los
compartimentos correspondientes del depósito
dosificador antes de poner en marcha el pro-
grama de lavado.
Ponga el detergente de prelavado directa-
mente en el tambor
Si utiliza detergente líquido, seleccione un pro-
grama sin prelavado. Vierta el detergente líqui-
do en el compartimento de detergente justo an-
tes de iniciar el programa.
El aparato incorpora un sistema de recircula-
ción que garantiza un aprovechamiento óptimo
del detergente concentrado.
Siga las instrucciones del fabricante del pro-
ducto en cuanto a cantidades y r\n> no per-
mita que el detergente supere la marca
"MAX" del depósito dosificador.
Grados de dureza del agua
La dureza del agua se clasifica en "grados". Pa-
ra obtener información sobre la dureza del agua
local, puede consultar a la compañía encargada
del suministro o a la administración local. Si el
agua tiene un grado de dureza medio o alto, se
recomienda añadir un descalcificante de agua
de acuerdo con las instrucciones del fabricante
del mismo. Cuando el agua sea blanda, bastará
con ajustar la dosis de detergente.
1) no utilice acetona en seda artificial
11
www.zanussi.com
Programas de lavado
Programa/Temperatu-
ra
Tipo de prendas Opciones
Descripción del pro-
grama
ALGODÓN
(COTTON)
90°
Algodón blanco (pren-
das de algodón muy su-
cias)
REDUCCIÓN DEL CEN-
TRIFUGADO/SIN CEN-
TRIFUGADO/AGUA EN
LA CUBA
EXTRA RÁPIDO/RÁPI-
DO
1)
PRELAVADO
ECO
SÚPER ACLARADO
Lavado principal
Aclarados
Centrifugado largo máx.
1000 rpm
Carga máxima 3 kg
ALGODÓN
2)
(COTTON)
60° - FRÍO (
)
Prendas de algodón
de color (suciedad nor-
mal)
REDUCCIÓN DEL CEN-
TRIFUGADO/SIN CEN-
TRIFUGADO/AGUA EN
LA CUBA
EXTRA RÁPIDO/RÁPI-
DO
1)
PRELAVADO
ECO
SÚPER ACLARADO
Lavado principal
Aclarados
Centrifugado largo máx.
1000 rpm
Carga máxima 3 kg
SINTÉTICOS
(SYNTHETIC)
60°-30°
Tejidos sintéticos o
mezclas: ropa interior,
prendas de color, cami-
sas que no encogen,
blusas.
REDUCCIÓN DEL CEN-
TRIFUGADO/SIN CEN-
TRIFUGADO/AGUA EN
LA CUBA
EXTRA RÁPIDO/RÁPI-
DO
PRELAVADO
ECO
SÚPER ACLARADO
Lavado principal
Aclarados
Centrifugado corto máx.
900 rpm
Carga máxima 1,5 kg
DELICADO
(DELICATE)
40°-30°
Tejidos delicados:
acrílicos, viscosa, poliés-
ter.
REDUCCIÓN DEL CEN-
TRIFUGADO/SIN CEN-
TRIFUGADO/AGUA EN
LA CUBA
RÁPIDO
PRELAVADO
SÚPER ACLARADO
Lavado principal
Aclarados
Centrifugado corto máx.
700 rpm
Carga máxima 1,5 kg
LANA
(WOOL)
30°-FRÍO (
)
Programa de lavado para
lana lavable a máquina,
así como para lanas de
lavado a mano y tejidos
delicados.
REDUCCIÓN DEL CEN-
TRIFUGADO/SIN CEN-
TRIFUGADO/AGUA EN
LA CUBA
Lavado principal
Aclarados
Centrifugado corto máx.
900 rpm
Carga máxima 1 kg
12
www.zanussi.com
Programa/Temperatu-
ra
Tipo de prendas Opciones
Descripción del pro-
grama
ACLARADOS
Este programa permite
aclarar y centrifugar
prendas de algodón la-
vadas a mano. La máqui-
na realiza tres aclarados,
seguidos de un centrifu-
gado final largo. Se pue-
de reducir la velocidad
de centrifugado.
REDUCCIÓN DEL CEN-
TRIFUGADO/SIN CEN-
TRIFUGADO/AGUA EN
LA CUBA
SÚPER ACLARADO
Aclarados
Centrifugado máx. 1000
rpm
Carga máxima 3 kg
DESCARGA
Permite vaciar el agua
del último aclarado en
programas con la opción
Agua en la cuba o Sin
centrifugado selecciona-
da.
Descarga del agua de la-
vado
Carga máxima 3 kg
CENTRIFUGADO
Centrifugado indepen-
diente para prendas la-
vadas a mano y después
de usar programas con
la opción Agua en la cu-
ba seleccionada. Puede
elegir la velocidad de
centrifugado girando el
selector de velocidad de
centrifugado para que se
adapte al tejido que se
va a centrifugar.
REDUCCIÓN DEL CEN-
TRIFUGADO
Descarga y centrifugado
largo
Velocidad de centrifuga-
do máx. 1000 rpm
Carga máxima 3 kg
/OFF
Para reiniciar el progra-
ma o apagar la máquina
1) Si selecciona esta opción, se recomienda reducir la carga máxima. La carga recomendada para prendas de
algodón es de 2 kg.
2) Programas estándar para los valores de consumo de la etiqueta energética
Según la norma 1061/2010, el programa “ALGODÓN 60 °C” con la opción “ECO” seleccionada y
“ALGODÓN 40 °C” con la opción “ECO” seleccionada son respectivamente el “programa estándar de
algodón a 60 °C” y el “programa estándar de algodón a 40 °C”. Son los programas más eficaces en cuanto
a consumo de agua y energía para el lavado de algodón con suciedad normal.
La temperatura del agua en la fase de lavado puede ser distinta de la declarada para el programa selec-
cionado.
Mantenimiento y limpieza
Importante Es preciso DESCONECTAR el
aparato de la red eléctrica antes de realizar
cualquier tarea de limpieza o mantenimiento.
Descalcificación
El agua corriente que utilizamos suele contener
cal. Se recomienda utilizar un producto en pol-
vo de descalcificación del agua en la lavadora
periódicamente. Realice esta tarea con inde-
pendencia de cualquier ciclo de lavado y de
acuerdo con las instrucciones del fabricante
del producto descalcificador. Esto ayudará a
prevenir la formación de depósitos de cal.
13
www.zanussi.com
Lavado de mantenimiento
La sucesión de lavados a baja temperatura fa-
vorece la acumulación de residuos en el interior
del tambor.
Se recomienda realizar un lavado de manteni-
miento con regularidad.
Para realizar un lavado de mantenimiento:
El tambor no debe contener ropa.
Seleccione el programa de lavado de algo-
dón de mayor temperatura.
Utilice una dosis normal de detergente: pue-
de ser en polvo con propiedades biológicas.
Limpieza del exterior
Limpie la carcasa exterior del electrodoméstico
con agua y jabón únicamente y, a continuación,
séquelo completamente.
Limpieza del depósito dosificador
El depósito dosificador de detergente en polvo
y de aditivos de lavado debe limpiarse con re-
gularidad.
Si es necesario, se
puede extraer de la
máquina todo el de-
pósito de detergente
para su limpieza. De-
be tirar de él firme-
mente hacia fuera pa-
ra que quede libre del
tope de retención.
Para retirar el sifón si-
tuado en el borde in-
terior del depósito
para su limpieza, de-
be presionarlo hacia
dentro y tirar hacia
arriba al mismo tiem-
po. Enjuáguelo bajo
el grifo para eliminar
todo rastro de deter-
gente en polvo acu-
mulado.
Al volver a colocarlo, presiónelo hacia abajo
hasta que oiga claramente que hace clic.
Limpieza del hueco del depósito
Después de extraer el
cajetín, limpie el hue-
co con un cepillo pe-
queño para eliminar
los restos de deter-
gente de su interior.
Vuelva a colocar el cajetín y ponga en marcha
el programa de aclarado con el tambor sin ro-
pa.
Limpieza del filtro de entrada de agua
Si el agua es muy dura o contiene depósitos de
cal, el filtro de entrada de agua puede obstruir-
se. Por lo tanto, se recomienda limpiarlo perió-
dicamente.
Cierre el grifo de
agua. Desenrosque el
tubo de entrada de
agua. Limpie el filtro
con un cepillo rígido.
Apriete el tubo de en-
trada de agua.
Riesgos de helada
Si el aparato va a estar expuesto a temperatu-
ras inferiores a 0 °C es necesario tomar una
serie de precauciones.
Cierre la toma de agua.
Desconecte la manguera de entrada.
Seleccione un programa de lavado, ponga
en marcha la máquina y deje funcionar el
programa durante un breve espacio de tiem-
po.
Interrumpa el programa girando el selector
de programas hasta la posición
.
Coloque el extremo de las mangueras de en-
trada y de desagüe abajo, en el interior del
sumidero (desagüe del suelo) instalado en el
suelo. Asegúrese de que el extremo de la
manguera no se encuentra por debajo del ni-
vel de agua en la toma de agua del sumidero.
14
www.zanussi.com
Seleccione el programa "Desaguar" y déjelo
funcionar hasta que finalice.
Gire el selector de programas hasta la posi-
ción
. Antes de volver a poner en marcha
la lavadora, asegúrese de que la temperatura
ambiente es superior a 0 °C.
Este aparato se debe utilizar sólo en interiores y
a temperatura ambiente. El fabricante no se ha-
ce responsable de los daños causados por
congelación.
Qué hacer si…
Algunos problemas, que pueden deberse sen-
cillamente a falta de mantenimiento o a descui-
dos, pueden resolverse sin necesidad de llamar
al servicio técnico. Antes de ponerse en con-
tacto con el centro de servicio técnico local,
realice las comprobaciones indicadas en la lista
siguiente.
Durante el funcionamiento de la máquina es
posible que la luz del piloto Fin parpadee para
indicar que la máquina no está funcionando:
1 parpadeo:problema con el suministro de
agua.
2 parpadeos:problema con el desagüe.
4 parpadeos:puerta abierta.
Cuando se haya solucionado el problema, pul-
se el botón INICIO para reiniciar el programa.
Si no consigue resolver el problema después
de realizar todas las comprobaciones pertinen-
tes, póngase en contacto con el centro de ser-
vicio técnico.
Problema Causa y soluciones posibles
La lavadora no se pone en
funcionamiento:
La puerta no está cerrada.
Cierre bien la puerta.
El enchufe no está bien colocado en la toma de corriente.
Introduzca el enchufe en la toma.
La toma de corriente no funciona.
Compruebe la instalación eléctrica doméstica.
El fusible principal se ha quemado.
Cambie el fusible.
El selector no está situado correctamente y no se ha pulsado el botón
Inicio.
Gire el selector de programas y vuelva a pulsar el botón Inicio.
La lavadora no se llena de
agua:
La toma de agua está cerrada.
Abra las tomas de agua.
La manguera de entrada de agua está doblada o retorcida.
Compruebe la conexión de la manguera de entrada de agua.
El filtro de la manguera de entrada está obstruido.
Limpie el filtro de la manguera de entrada de agua.
La puerta no está bien cerrada.
Cierre bien la puerta.
La lavadora se llena de agua,
pero se vacía de inmediato:
El extremo de la manguera de desagüe está demasiado bajo.
Consulte el apartado correspondiente en el capítulo "Instalación".
15
www.zanussi.com
Problema Causa y soluciones posibles
La máquina no desagua, no
centrifuga o ambas cosas:
La manguera de desagüe está doblada o retorcida.
Compruebe la conexión de la manguera de desagüe.
Se ha seleccionado una opción o programa que finaliza con agua dentro
de la cuba o que elimina todas las fases de centrifugado.
Seleccione el programa de desaguar o de centrifugado.
Las prendas no están uniformemente distribuidas en el tambor.
Cambie la distribución de las prendas.
Hay agua en el suelo:
Se ha utilizado demasiado detergente o un detergente inadecuado (que
produce demasiada espuma).
Reduzca la cantidad de detergente o utilice otro.
Compruebe si hay fugas en alguno de los racores de la manguera de
entrada de agua. No siempre resulta fácil detectar las fugas, ya que el
agua desciende por la manguera; compruebe si el racor está mojado.
Compruebe la conexión de la manguera de entrada de agua.
La manguera de desagüe o de entrada está dañada.
Sustitúyala por una nueva.
Los resultados del lavado no
son satisfactorios:
Se ha utilizado poco detergente o un detergente inadecuado.
Aumente la cantidad de detergente o utilice otro.
No se han eliminado las manchas difíciles antes de lavar la ropa.
Emplee productos comerciales para tratar las manchas difíciles.
No se ha seleccionado la temperatura adecuada.
Compruebe si ha seleccionado la temperatura correcta.
La lavadora se ha cargado demasiado.
Reduzca la carga.
La puerta no se abre:
El programa todavía no ha terminado.
Espere hasta que finalice el ciclo de lavado.
No se ha desbloqueado el cierre de la puerta.
Espere a que el indicador luminoso de puerta bloqueada se haya apa-
gado.
Hay agua en el tambor.
Seleccione el programa de desaguar o centrifugar para vaciar el agua.
La máquina vibra o hace mu-
cho ruido:
No se han quitado los pasadores ni el material de embalaje utilizados
para transportarla.
Compruebe la correcta instalación del electrodoméstico.
No se han ajustado las patas
Compruebe que el electrodoméstico está correctamente nivelado.
Las prendas no están uniformemente distribuidas en el tambor.
Cambie la distribución de las prendas.
Es posible que haya muy pocas prendas en el tambor.
Cargue más prendas.
16
www.zanussi.com
Problema Causa y soluciones posibles
El centrifugado se retrasa o
la máquina no centrifuga:
El dispositivo que detecta desequilibrios en la carga lo ha interrumpido
debido a que las prendas no están uniformemente distribuidas en el
tambor. La ropa se redistribuye mediante la rotación inversa del tambor.
Es posible que el tambor gire varias veces antes de que deje de detec-
tarse el problema y se reanude el ciclo de centrifugado normal. Si la car-
ga no se distribuye de manera uniforme transcurridos 10 minutos, la la-
vadora no centrifuga. En este caso, es necesario redistribuirla de forma
manual y seleccionar el programa de centrifugado.
Cambie la distribución de las prendas.
La carga es demasiado pequeña.
Añada más prendas, redistribuya la carga de forma manual y seleccio-
ne el programa de centrifugado.
No se detecta la presencia de
agua en el tambor:
Las lavadoras de tecnología moderna están diseñadas para economizar
y emplean muy poca agua sin que ello afecte al rendimiento.
Si no puede identificar o resolver el problema,
póngase en contacto con nuestro centro de
servicio técnico. Antes de llamar al centro, ano-
te el modelo, el número de serie y la fecha en
que adquirió la lavadora: el centro de servicio
técnico le pedirá esta información.
Mod. ... ... ...
Prod. No. ... ... ...
Ser. No. ... ... ...
Datos técnicos
Medidas Anchura
Altura
Profundidad
50 cm
67 cm
55 cm
Conexión eléctrica
Voltaje - Alimentación general -
Fusible
Los datos de la conexión eléctrica se indican en la placa de caracterís-
ticas, situada en el borde interno de la puerta del aparato.
Presión del suministro de agua Mínima
Máxima
0,05 MPa
0,8 MPa
Carga máxima Algodón 3 kg
Velocidad de centrifugado Máxima 1000 rpm
17
www.zanussi.com
Valores de consumo
Los datos de esta tabla son aproximados. Los datos pueden cambiar por varios motivos: la
cantidad y tipo de colada, el agua y la temperatura ambiente.
Programas red.
(kg)
Consumo ener-
gético (KWh)
Consumo de
agua (litros)
Duración apro-
ximada del
programa (mi-
nutos)
Humedad
restante
(%)
1)
Algodón 60 °C 3 0.9 45 120 60
Algodón 40 °C 3 0.45 45 110 60
Sintéticos 40 °C 1,5 0.5 50 80 37
Delicados 40 °C 1,5 0.5 52 70 37
Lana/Lavado a
mano 30 °C
1 0.3 60 75 32
Programa de algodón estándar
Algodón estándar
60 °C
3 0.59 42 127 60
Algodón estándar
60 °C
1,5 0.54 38 127 60
Algodón estándar
40 °C
1,5 0.49 38 137 60
1) Al finalizar la fase de centrifugado.
Modo apagado (W) Modo encendido (W)
0.10 1.10
Instalación
Levantar la máquina
Tenga cuidado a la hora de levantar la máquina.
Un método incorrecto puede causar lesiones
corporales e incrementar el riesgo de daños en
la máquina. Abra la puerta y sujete la parte inte-
rior superior de la abertura de la puerta. Tam-
bién puede levantar la máquina agarrando el
saliente trasero de la parte superior.
Advertencia No levante nunca la
máquina agarrando el panel de mandos, la
puerta o el dosificador de detergente.
Desembalaje
La lavadora se entrega embalada con una serie
de dispositivos de bloqueo/piezas de embalaje
para evitar que el tambor y el motor sufran da-
ños durante el transporte. Todos los pasadores
del embalaje y transporte se deben retirar antes
de utilizar el aparato.
Se aconseja guardar todo este material para
usarlo de nuevo en caso de que sea necesario
volver a transportarlo.
18
www.zanussi.com
Cubra el suelo con
los materiales de em-
balaje y vuelque la
máquina con cuidado
hasta apoyar su parte
trasera sobre los ma-
teriales del suelo. No
aplaste ningún tubo
durante la operación.
Retire la base de po-
liestireno de la parte
inferior del aparato.
Vuelva a colocar la máquina en posición verti-
cal, retire el cable de corriente eléctrica y los
tubos de desagüe y de entrada de los sopor-
tes situados en la parte trasera del aparato.
Con la llave adecuada, desenrosque y retire
los tres tornillos y los separadores en la parte
trasera de la máquina.
Los tres agujeros se
deben tapar con los
tapones de plástico
suministrados en la
bolsa con el manual
de instrucciones que
encontrará en el inte-
rior del tambor.
Colocación
Instale la máquina en el suelo sobre una super-
ficie plana y rígida. Asegúrese de que el aire
circula correctamente alrededor de la lavadora
aunque haya moqueta, alfombras, etc. Com-
pruebe que la máquina no toca la pared ni
otros muebles. Nivele la lavadora subiendo o
bajando las dos patas delanteras. Si es nece-
sario, compruebe el ajuste con un nivel de bur-
buja. Los ajustes necesarios pueden realizarse
con una llave. Un nivelado correcto evita las vi-
braciones, el ruido y el desplazamiento de la la-
vadora durante el funcionamiento.
Precaución No coloque cartón, madera
ni otros materiales similares bajo la
máquina para compensar los desniveles del
suelo.
Entrada de agua
Advertencia Este aparato se debe
conectar a una toma de entrada de
agua fría
Precaución Antes de conectar la
lavadora, a tubos nuevos o no utilizados
durante algún tiempo, deje correr el agua para
eliminar los restos que puedan haberse
acumulado en su interior.
Precaución No utilice tubos antiguos
para suministrar el agua.
19
www.zanussi.com
Conecte el tubo a un
grifo mediante una
rosca de 3/4 pulga-
das. Utilice siempre
los tubos suministra-
dos con el aparato.
El extremo del tubo
de entrada se puede
girar en cualquier di-
rección. Afloje la con-
tratuerca para colo-
car el tubo correcta-
mente. Después de
conectar el tubo,
vuelva a apretar la
contratuerca para evi-
tar fugas de agua.
Con la manguera de entrada de agua no se
pueden emplear prolongaciones. Si es dema-
siado corta y no desea mover la toma de agua,
tendrá que adquirir una manguera más larga
especialmente diseñada para estos casos.
Desagüe
El extremo de la manguera de desagüe se pue-
de instalar de tres maneras distintas:
Sujeto por encima del borde de un fre-
gadero mediante la guía de plástico su-
ministrada con la lavadora.
En este caso, debe asegurarse de que el extre-
mo de la manguera no se desengancha cuando
la lavadora está desaguando. Para evitar que
ocurra, puede fijarlo a la toma de agua con un
trozo de cuerda o sujetarlo a la pared.
En un tubo de desagüe en el fregadero
con un sifón.
650-800 mm
La manguera de desagüe puede estar conecta-
da directamente al interior del tubo (por ejem-
plo, debajo de un deposito o fregadero), sobre
el sifón de agua. La manguera de desagüe de-
be estar dispuesta de tal forma que una parte
de ella se conduzca hasta el nivel correspon-
diente al borde superior del fregadero y se fije
allí.
Directamente en un tubo de desagüe a
una altura mínima de 65 cm y máxima de 80
cm.
Debe haber una rendija de aire alrededor y bajo
el extremo de la manguera de desagüe. Esto
significa que el diámetro interior del tubo de su-
bida debe ser superior al diámetro exterior de la
manguera.
650-800 mm
40 mm
La manguera no se debe introducir en el tubo
vertical más de 50 mm y se debe fijar en esta
posición. La manguera de desagüe no debe
estar retorcida.
20
www.zanussi.com
La manguera de desagüe se puede prolongar
hasta 3,5 m en total. Para la pieza de prolonga-
ción, utilice una manguera con un diámetro in-
terior que sea como mínimo igual de grande
que la propia manguera de la máquina. Utilice
un conector de manguera adecuado.
Los datos de la conexión eléctrica se indican
en la placa de datos técnicos, situada en el
borde interno de la puerta de la lavadora.
Compruebe que la instalación eléctrica de su
hogar está preparada para soportar la potencia
máxima necesaria y tenga también en cuenta el
resto de electrodomésticos.
Precaución Conecte la lavadora a
una toma de corriente con puesta a
tierra.
Precaución El fabricante declina toda
responsabilidad por los daños o las
lesiones que puedan producirse si no se
respetan las indicaciones de seguridad
anteriores.
Precaución El cable de corriente
eléctrica debe quedar en una
posición fácilmente accesible una vez
instalada la máquina.
Precaución El centro de servicio
técnico es el único autorizado para
cambiar el cable de corriente eléctrica del
electrodoméstico en caso necesario.
Aspectos medioambientales
El símbolo que aparece en el aparato o en
su embalaje, indica que este producto no se
puede tratar como un residuo normal del hogar.
Se deberá entregar, sin coste para el poseedor,
bien al distribuidor, en el acto de la compra de
un nuevo producto similar al que se deshecha,
bien a un punto municipal de recolección
selectiva de equipos eléctricos y electrónicos
para su reciclaje. Al asegurarse de que este
producto se desecha correctamente, usted
ayudará a evitar posibles consecuencias
negativas para el medio ambiente y la salud
pública, lo cual podría ocurrir si este producto
no se gestionara de forma adecuada. Para
obtener información más detallada sobre el
reciclaje de este producto, póngase en
contacto con el Ayuntamiento de su Municipio,
ó con la tienda donde lo compró.
Materiales de embalaje
Los materiales marcados con el símbolo
son
reciclables.
>PE<= polietileno
>PS<= poliestireno
>PP<= polipropileno
Esto significa que se pueden reciclar si se de-
sechan correctamente en contenedores espe-
cíficos.
Consejos ecológicos
A continuación ofrecemos algunos consejos
para ahorrar agua y energía y ayudar a proteger
el medio ambiente:
La ropa que no esté demasiado sucia se
puede lavar con un programa que no incluya
prelavado a fin de ahorrar detergente, agua y
tiempo (y proteger el medio ambiente).
El lavado resulta más económico si la lava-
dora se llena por completo.
Con un tratamiento previo adecuado es posi-
ble eliminar manchas y suciedad moderada;
de manera que la ropa se pueda lavar a me-
nos temperatura.
Dosifique el detergente en función de la du-
reza del agua, el grado de suciedad y la can-
tidad de ropa que se va a lavar.
21
www.zanussi.com
22
www.zanussi.com
23
www.zanussi.com
www.zanussi.com/shop
192992012-A-162012
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Zanussi FCS1020C Manual de usuario

Categoría
Lavadoras
Tipo
Manual de usuario

La Zanussi FCS1020C es una lavadora de carga frontal con una capacidad de 10 kg y una velocidad de centrifugado máxima de 1000 rpm, lo que la hace ideal para familias numerosas o para aquellos que lavan mucha ropa con frecuencia. Cuenta con una variedad de programas de lavado, incluyendo opciones de lavado rápido y eco, así como funciones adicionales como prelavado, aclarado adicional y centrifugado variable. La lavadora también está equipada con un sistema de seguridad para niños y una pantalla LED que muestra el progreso del ciclo de lavado.