Zanussi FCS1020C Manual de usuario

Categoría
Lavadoras
Tipo
Manual de usuario

El Zanussi FCS1020C es una lavadora con un sistema de lavado que aprovecha el detergente y reduce el consumo de agua. Ofrece funciones como prelavado, aclarado extra y opciones de lavado rápido y extra rápido. Tiene una capacidad de carga de 3 kg y una velocidad de centrifugado máxima de 1000 rpm. El selector de programas permite elegir entre programas específicos para tejidos de algodón, sintéticos, delicados, lana y especiales. El panel de control cuenta con luces indicadoras para mostrar el progreso del programa y las opciones seleccionadas.

El Zanussi FCS1020C es una lavadora con un sistema de lavado que aprovecha el detergente y reduce el consumo de agua. Ofrece funciones como prelavado, aclarado extra y opciones de lavado rápido y extra rápido. Tiene una capacidad de carga de 3 kg y una velocidad de centrifugado máxima de 1000 rpm. El selector de programas permite elegir entre programas específicos para tejidos de algodón, sintéticos, delicados, lana y especiales. El panel de control cuenta con luces indicadoras para mostrar el progreso del programa y las opciones seleccionadas.

ES
Manual de instrucciones
Lavadora
FCS 1020 C
Índice de materias
Información sobre seguridad _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2
Instrucciones de seguridad _ _ _ _ _ _ _ _ _ 3
Descripción del producto _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4
Panel de mandos _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6
Antes del primer uso _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 8
Uso diario _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 8
Consejos útiles _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 10
Programas de lavado _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 12
Mantenimiento y limpieza _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 13
Qué hacer si… _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 15
Datos técnicos _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 17
Valores de consumo _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 18
Instalación _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 18
Aspectos medioambientales _ _ _ _ _ _ _ _ 22
Salvo modificaciones.
Información sobre seguridad
Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instruccio-
nes facilitadas. El fabricante no se hace responsable de los daños y
lesiones causados por una instalación y uso incorrectos. Guarde
siempre las instrucciones junto con el aparato para futuras consul-
tas.
Seguridad de niños y personas vulnerables
Advertencia Existe riesgo de sufrir asfixia, lesiones o
incapacidad permanente.
Este aparato no debe ser usado por niños, ni por personas con
capacidades físicas o mentales reducidas, ni por personas sin ex-
periencia en el manejo del aparato, a menos que lo hagan bajo las
instrucciones o la supervisión de la persona responsable de su
seguridad.
No deje que los niños jueguen con el aparato.
Mantenga los materiales de embalaje fuera del alcance de los ni-
ños.
Mantenga todos los detergentes fuera del alcance de los niños.
Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato cuando la
puerta se encuentre abierta.
Si el aparato dispone de dispositivo de seguridad para niños, se
recomienda activarlo.
2
www.zanussi.com
Seguridad general
Antes de proceder con el mantenimiento, apague el aparato y
desconecte el enchufe de la red.
No cambie las especificaciones de este aparato.
Respete la carga máxima de 3 kg (consulte el capítulo “Tabla de
programas”).
Si el cable eléctrico sufre algún daño, el fabricante, su servicio
técnico o un profesional tendrán que cambiarlo para evitar ries-
gos.
La presión de trabajo del agua (mínima y máxima) debe oscilar
entre 0,5 bares (0,05 MPa) y 8 bares (0,8 MPa)
Vigile que ninguna alfombra obstruya las aberturas de ventilación
de la base (si existen).
El aparato debe conectarse a la toma de agua utilizando los nue-
vos juegos de tubos suministrados. No se deben reutilizar los jue-
gos de tubos antiguos.
Instrucciones de seguridad
Instalación
Retire todo el embalaje y los pasadores de
transporte.
Guarde los pasadores de transporte. Cuan-
do vuelva a mover el aparato debe bloquear
el tambor.
No instale ni utilice un aparato dañado.
No instale ni utilice el aparato si la tempera-
tura es inferior a 0 °C o si está expuesto a la
intemperie.
Siga las instrucciones de instalación sumi-
nistradas con el aparato.
Asegúrese de instalar el aparato en un suelo
plano, estable, resistente al calor y limpio.
No coloque el aparato donde la puerta no se
pueda abrir completamente.
El aparato es pesado, tenga cuidado siempre
que lo mueva. Utilice siempre guantes de
protección.
Compruebe que el aire circula libremente en-
tre el aparato y el suelo.
Ajuste las patas para disponer del espacio
necesario entre el aparato y la moqueta.
Conexión eléctrica
Advertencia Riesgo de incendios y
descargas eléctricas.
El aparato debe quedar conectado a tierra.
Asegúrese de que las especificaciones eléc-
tricas de la placa coincidan con las del sumi-
nistro eléctrico de su hogar. En caso contra-
rio, póngase en contacto con un electricista.
Utilice siempre una toma con aislamiento de
conexión a tierra correctamente instalada.
No utilice adaptadores de enchufes múltiples
ni cables prolongadores.
Asegúrese de no provocar daños en el en-
chufe ni en el cable de red. Póngase en con-
3
www.zanussi.com
tacto con un electricista o con el servicio
técnico para cambiar un cable de red daña-
do.
Conecte el enchufe a la toma de corriente
únicamente cuando haya terminado la insta-
lación. Asegúrese de tener acceso al enchu-
fe del suministro de red una vez finalizada la
instalación.
No desconecte el aparato tirando del cable
de conexión a la red. Tire siempre del enchu-
fe.
No toque el cable de red ni el enchufe con
las manos mojadas.
Este aparato cumple las directivas CEE.
Conexión de agua
Asegúrese de no provocar daños en los tu-
bos de agua.
El aparato debe conectarse a la toma de
agua utilizando los nuevos juegos de tubos
suministrados. No se deben reutilizar los jue-
gos de tubos antiguos.
Antes de conectar el aparato a las nuevas tu-
berías o a tuberías que no se hayan usado
durante mucho tiempo, deje correr el agua
hasta que esté limpia.
La primera vez que utilice el aparato, asegú-
rese de que no haya fugas.
Uso
Advertencia Podrían producirse lesiones,
descargas eléctricas, incendios,
quemaduras o daños en el aparato.
Utilice este aparato en entornos domésticos.
Siga las instrucciones de seguridad del en-
vase de detergente.
No coloque productos inflamables ni objetos
mojados con productos inflamables dentro,
cerca o encima del aparato.
No toque el cristal de la puerta mientras esté
en marcha un programa. El cristal puede es-
tar caliente.
Asegúrese de sacar todos los objetos metá-
licos de la colada.
No coloque ningún recipiente bajo el aparato
para recoger el agua de posibles fugas. Pón-
gase en contacto con el servicio técnico pa-
ra asegurarse de los accesorios que puede
utilizar.
Mantenimiento y limpieza
Advertencia Podría sufrir lesiones o
dañar el aparato.
No utilice pulverizadores ni vapor de agua
para limpiar el aparato.
Limpie el aparato con un paño suave hume-
decido. Utilice solo detergentes neutros. No
utilice productos abrasivos, estropajos duros,
disolventes ni objetos metálicos.
Desecho
Advertencia Existe riesgo de lesiones o
asfixia.
Desconecte el aparato de la red.
Corte el cable de conexión a la red y desé-
chelo.
Retire el pestillo de la puerta para evitar que
los niños y las mascotas queden encerrados
en el aparato.
Asistencia
Póngase en contacto con el servicio técnico
para reparar el aparato. Le recomendamos
que utilice solamente recambios originales.
Descripción del producto
Este aparato cumple todos los requisitos actuales para garantizar un lavado eficaz con bajo
consumo de agua, energía y detergente. Su nuevo sistema de lavado permite utilizar todo el
detergente y reduce el consumo de agua con el fin de ahorrar energía.
4
www.zanussi.com
Parte delantera de la máquina
1
2
3
4
1
Depósito del dosificador
2
Panel de control
3
Asa de apertura de la puerta
4
Patas ajustables (delanteras)
Parte trasera de la máquina
1
3
2
4
1
Dispositivos de bloqueo para el transporte
2
Tubo de desagüe
3
Cable de conexión
4
Tubo de entrada
Depósito del dosificador
Depósito del detergente líquido o en polvo
utilizado en el lavado principal. Si utiliza deter-
gente líquido, viértalo justo antes de iniciar el
programa.
Compartimento para aditivos líquidos (sua-
vizante, almidón).
El suavizante o el almidón se deben verter en el
compartimento antes de iniciar el programa de
lavado.
5
www.zanussi.com
Panel de mandos
1 2 3 4 5 6 8 97
ECO
D
E
L
I
C
A
T
E
S
Y
N
T
H
E
T
I
C
1000
900
700
500
De ahora en adelante, el selector de programas, el selector de centrifugado, las luces de
avance del programa y las distintas teclas se identifican en el manual mediante los números
correspondientes que aparecen a continuación.
1. Depósito de detergente El depósito de detergente tiene 2 compartimentos separados para el
detergente y el suavizante.
El detergente del prelavado se debe añadir directamente en el in-
terior del tambor.
2. Tecla de opciones:
Extra rápido
Rápido
Con esta tecla puede seleccionar sólo una de las opciones.
Se enciende el piloto correspondiente.
3.
Botón de prelavado
Cuando se selecciona esta opción, la máquina realiza un ciclo de
prelavado antes de la fase de lavado principal.
Se enciende el piloto correspondiente.
4. Tecla Económico
ECO
Utilice esta tecla para activar el ciclo de lavado económico con aho-
rro de energía.
Se enciende el piloto correspondiente.
5. Tecla de aclarado extra Utilice esta tecla para que la máquina realice aclarados adicionales
Se enciende el piloto correspondiente.
6. Tecla de inicio/pausa Este botón permite iniciar el programa seleccionado; se enciende el
piloto correspondiente.
También sirve para interrumpir el programa iniciado; la luz del piloto
comienza a parpadear.
7. Indicación de progreso
del programa
Se encienden los distintos pilotos, dependiendo de la fase del pro-
grama en marcha.
8. Selector de la velocidad
de centrifugado
Permite seleccionar la velocidad del centrifugado. Gire el selector si
desea que las prendas se centrifuguen a una velocidad distinta a la
predeterminada, o seleccione la opción "Agua en la cuba" o "No
centrifugar".
6
www.zanussi.com
9. Selector de programas e
interruptor de encendi-
do/apagado
Permite elegir y/o reiniciar un programa, cancelar un programa y en-
cender o apagar la máquina.
El selector se divide en las siguientes secciones: programas para te-
jidos de algodón, sintéticos, delicados, lana y especiales. Se puede
girar a la derecha o a la izquierda
Tabla de símbolos
= Extra rápido = Lavado = Sin centrifugado
= Rápido = Aclarados = Desagüe
= Prelavado = Centrifugado = Lavado en frío
= Eco = Fin de ciclo = Lana
= Aclarado extra = Puerta bloqueada = Encendido/Apagado
= Inicio/Pausa = Agua en la cuba
Funciones
Opciones (tecla 2)
Extra rápido
Programa muy corto para prendas poco sucias,
salvo las de lana. El tiempo de lavado se redu-
cirá unos 30 minutos para tejidos de algodón y
20 minutos para los sintéticos. La máquina rea-
lizará un aclarado menos.
Rápido
Programa corto para ropa blanca/de color sin-
tética y poco sucia. El tiempo de lavado se re-
ducirá unos 10 minutos. Temperatura máxima
recomendada: 60 °C.
Estas opciones no se pueden seleccionar
junto con la opción Eco ni con el progra-
ma para lana.
La duración del lavado se reducirá en función
del tipo de tejido y de la temperatura seleccio-
nada. La carga recomendada para prendas de
algodón es de 2 kg.
Prelavado (tecla 3)
Si la ropa está muy sucia, puede seleccionar un
programa con prelavado en el que la máquina
realiza un lavado a 30 °C antes del lavado prin-
cipal. El tiempo de lavado se prolongará aprox.
20 minutos. El ciclo de prelavado finaliza con
un breve centrifugado en programas para teji-
dos de algodón y sintéticos. En el programa
para prendas delicadas sólo se vacía el agua.
La opción de prelavado no está disponible para
el programa de lana.
Económico (tecla 4)
Sólo para tejidos de algodón y sintéticos con
suciedad ligera o normal a una temperatura de
40 °C o superior. El tiempo de lavado se pro-
longa y se reduce la temperatura. Esta opción
permite lavar ropa con suciedad normal y aho-
rrar energía al mismo tiempo.
Para que el programa pueda considerarse co-
mo de clase energética ”A”, se debe pulsar
también este botón en los programas ”Algodón
60 °C” y ”40 °C”. El lavado principal se prolon-
ga 20 minutos (60 °C) y 25 minutos (40 °C).
Aclarado extra (tecla 5)
La máquina realiza una serie de aclarados adi-
cionales durante el ciclo de lavado. Se reco-
mienda esta opción para personas alérgicas al
detergente y en zonas en las que el agua es
muy blanda. Se puede utilizar en todos los pro-
gramas, excepto con el de lana.
Agua en la cuba o No centrifugar (tecla 8)
Agua en la cuba
Al seleccionar esta opción, el agua del último
aclarado no se descarga para impedir que los
tejidos se arruguen. Una vez finalizado el pro-
grama, los pilotos "Fin" (D) y "Puerta" (E) se
encienden para indicar que es necesario des-
cargar el agua (consulte "Al finalizar el progra-
ma").
Sin centrifugado
7
www.zanussi.com
La lavadora no centrifuga cuando se selecciona
esta opción. Se debe utilizar para prendas muy
delicadas. La máquina añadirá algunos aclara-
dos adicionales a los programas de algodón y
sintéticos.
Indicador de progreso del programa (tec-
la 7)
(A)
(B)
(C)
(D)
(E)
El piloto A se ilumina cuando la máquina está
realizando la fase de lavado.
El piloto B se ilumina cuando la máquina está
aclarando.
El piloto C se ilumina cuando la máquina está
centrifugando.
El piloto D se ilumina al finalizar el ciclo de la-
vado.
El piloto E indica si se puede abrir la puerta:
El piloto está encendido: no se puede abrir la
puerta.
El piloto está apagado: se puede abrir la
puerta.
El piloto parpadea: pronto se podrá abrir la
puerta.
Antes del primer uso
Advertencia
Compruebe que las conexiones eléctricas y de
agua cumplen las instrucciones de instalación.
Importante Retire el material del tambor.
Importante Se recomienda realizar un
programa de lavado sin carga para retirar
cualquier residuo que pueda quedar del
proceso de fabricación. Vierta aprox. 100 ml de
detergente directamente en el tambor y ponga
en marcha el ciclo de algodón a 60 °C. Cuando
finalice el programa, la máquina estará lista
para su uso.
Uso diario
Cargue la colada
Abra la puerta tirando cuidadosamente del
asa de la puerta hacia fuera. Sacuda la ropa
cuanto pueda e introdúzcala en el tambor
prenda por prenda. Cierre la puerta del apa-
rato.
8
www.zanussi.com
Dosifique el detergente y el suavizante
Tire del depósito do-
sificador hasta el to-
pe. Mida la dosis de
detergente necesaria
y viértala en el com-
partimento más gran-
de situado a la iz-
quierda
.
Si es necesario, vierta
suavizante en el com-
partimento más pe-
queño con la marca
(la cantidad utili-
zada no debe superar
la marca «MAX» del
depósito). Cierre el
depósito suavemente.
Seleccione el programa que desee con el
selector de programas (9)
Gire el selector de programas hasta dejarlo en
el programa deseado. El selector de programas
puede girarse hacia la derecha y hacia la iz-
quierda.
El piloto verde de la tecla 6 empieza a parpa-
dear.
En la indicación de progreso del programa es-
tán encendidos los pilotos correspondientes a
todas las fases que componen el programa se-
leccionado.
Cuando el selector está en la posición
, se
restablece el programa y se apaga la máquina.
Al final del programa, el selector de pro-
gramas debe situarse en la posición
para poder apagar la máquina.
Importante Si gira el selector hasta otro
programa mientras la lavadora está
funcionando, las luces de indicación de
progreso del programa comenzarán a
parpadear para indicar que la selección es
incorrecta. La máquina no pondrá en marcha el
nuevo programa seleccionado.
Seleccione la velocidad de centrifugado,
la opción Agua en la cuba o Sin
centrifugado (8).
Seleccione la velocidad de centrifugado, la op-
ción Agua en la cuba o Sin centrifugado giran-
do el selector de velocidad de centrifugado.
Consulte la máxima velocidad de centrifugado
que permite cada programa en el capítulo Pro-
gramas de lavado.
La posición 1000 es equivalente a 900 rpm
para los programas de prendas sintéticas y
lana, y a 700 rpm para el programa de pren-
das delicadas.
La posición 500 es equivalente a 500 rpm/
min para todos los programas de lavado.
Seleccione la opción que desee con las
teclas 2, 3, 4 y 5
Existe la posibilidad de combinar distintas fun-
ciones según el programa. Debe seleccionarlas
después de elegir el programa y antes de pul-
sar la tecla 6. Se encenderá el piloto corres-
pondiente.
ECO
Si se selecciona una opción incorrecta, el indi-
cador luminoso correspondiente parpadea du-
rante unos 2 segundos. Consulte la compatibi-
lidad de las opciones con los programas de la-
vado en el capítulo «Programas de lavado».
Inicie el programa pulsando la tecla 6.
Para iniciar el programa seleccionado, pulse
esta tecla; el piloto correspondiente deja de
parpadear y permanece encendido.
En la indicación de progreso del programa, los
pilotos A y E se encienden para indicar que el
aparato se pone en marcha y la puerta está
bloqueada.
9
www.zanussi.com
Cambio de una opción o de un programa
en marcha
Es posible cambiar cualquier opción antes de
que el programa la ejecute.
Antes de realizar cambios, es preciso detener
momentáneamente la lavadora pulsando la tec-
la 6.
El programa se puede modificar siempre y
cuando no se haya pulsado la tecla 6. El cam-
bio de un programa en marcha solo puede rea-
lizarse reiniciándolo. Gire el selector de progra-
mas hasta
y, seguidamente, hasta la posi-
ción del nuevo programa. Vuelva a pulsar la
tecla 6 para poner en marcha el nuevo progra-
ma.
Interrupción de un programa
Pulse la tecla Inicio/Pausa para interrumpir el
programa en curso; el piloto correspondiente
empieza a parpadear. Vuelva a pulsar la tecla
para reiniciar el programa.
Cancelación de un programa
Gire el selector hasta la posición
para can-
celar un programa una vez que esté en marcha.
Después puede seleccionar otro programa.
Apertura de la puerta una vez iniciado el
programa
En primer lugar, interrumpa el funcionamiento
de la lavadora con el botón 6.
Transcurridos unos minutos, se puede abrir la
puerta si se tienen en cuenta las siguientes
condiciones:
La temperatura del agua es inferior a 55°C.
El nivel del agua está por debajo del borde
inferior de la puerta.
La máquina no está centrifugando.
Si no puede abrir la puerta pero es indispensa-
ble hacerlo, apague la máquina girando el se-
lector de programas hasta la posición
.
Transcurridos unos minutos podrá abrir la puer-
ta
(preste atención al nivel del agua y a la
temperatura).
Después de este procedimiento, deberá volver
a ajustar el programa y las opciones, así como
pulsar otra vez el botón 6.
Al final del programa
La máquina se para automáticamente.
El piloto D se ilumina para indicar que el pro-
grama ha finalizado. El piloto E se apaga; se
puede abrir la puerta y retirar la colada.
Si al terminar el programa, queda agua en la
cuba (si se ha seleccionado la opción “Agua en
la cuba”), siga las siguientes instrucciones
para vaciar el agua:
gire el selector de programas hasta
seleccione el programa «Descarga» o «Cen-
trifugado»
pulse la tecla 6
Cuando el piloto E se apague, se puede abrir la
puerta y retirar la colada.
Al final del ciclo, gire el selector de programas
hasta la posición
para apagar la máquina.
Retire las prendas del tambor y cerciórese de
que el tambor queda vacío. Si no va a realizar
otro lavado, cierre la llave de paso.
Deje la puerta abierta para evitar la aparición de
moho y olores desagradables.
Consejos útiles
Clasificación de la ropa sucia
Consulte los símbolos de lavado que aparecen
en la etiqueta de la prenda y siga las instruccio-
nes de lavado del fabricante. La ropa se debe
clasificar de la siguiente manera: ropa blanca,
ropa de color, ropa sintética, prendas delicadas
y prendas de lana.
10
www.zanussi.com
Temperaturas
95° o 90°
para prendas de algodón y ropa
de cama y mesa de color blanco
con suciedad normal (como pa-
ños de cocina, toallas, manteles,
sábanas, etc.)
60°/50°
para prendas de color sólido con
suciedad normal (como camise-
tas, camisones, pijamas, etc.) en
lino, algodón o fibra sintética y
para prendas de algodón blanco
no muy sucias (como ropa inte-
rior)
40° - 30° -
Frío
para prendas delicadas (como
cortinas), ropa mixta, incluidas fi-
bras sintéticas, y prendas de lana
cuya etiqueta indique: "pura lana,
lavado a máquina, no encoge"
Antes de introducir la ropa sucia
Separe la ropa blanca de la ropa de color y lá-
vela por separado. Las prendas blancas pue-
den perder su "blancura" al lavarlas.
La ropa de color nueva puede desteñir durante
el primer lavado; por lo tanto, es preciso lavarla
aparte la primera vez.
Asegúrese de quitar todos los objetos
metálicos de la ropa (como pinzas para el
pelo, imperdibles, alfileres, etc.).
Abotone las fundas de almohada y cierre las
cremalleras, ganchos, broches, etc. Ate las co-
rreas o cintas largas.
Quite las manchas difíciles antes de lavar la ro-
pa.
Frote las zonas particularmente sucias con un
detergente especial o en pasta.
Tenga cuidado con las cortinas. Lávelas sin los
ganchos o dentro de una bolsa o malla.
Peso de la ropa sucia
Los pesos siguientes son indicativos:
Los pesos siguientes son indicativos:
albornoz 1200 g
funda de edredón 700 g
camisa de trabajo de hombre 600 g
sábana, pijama de hombre 500 g
Los pesos siguientes son indicativos:
mantel 250 g
funda de almohada, toalla de fel-
pa, vestido de noche, camisa de
hombre
200 g
paño, bragas, servilleta, blusa,
calzoncillos
100 g
Detergentes y aditivos
El resultado del lavado depende también del
detergente y de una dosificación correcta del
mismo que permita aprovechar sus ventajas y
evitar daños al medio ambiente.
Aunque son biodegradables, los detergentes
contienen sustancias que, en grandes cantida-
des, pueden alterar el delicado equilibrio de la
naturaleza.
La elección del detergente depende del tipo de
tejido (delicado, lana, algodón, etc.), color, tem-
peratura de lavado y grado de suciedad de las
prendas.
En este aparato se pueden utilizar todos los
detergentes para lavadora de uso habitual:
detergente en polvo para todo tipo de pren-
das
detergente en polvo para prendas delicadas
(60 °C máx.) y lana
detergente líquido para todo tipo de tejidos o
especial para lana, preferiblemente para pro-
gramas de lavado a baja temperatura (60 °C
máx.).
Coloque el detergente y los aditivos en los
compartimentos correspondientes del depósito
dosificador antes de poner en marcha el pro-
grama de lavado.
Ponga el detergente de prelavado directa-
mente en el tambor
Si utiliza detergente líquido, seleccione un pro-
grama sin prelavado. Vierta el detergente líqui-
do en el compartimento de detergente justo an-
tes de iniciar el programa.
El aparato incorpora un sistema de recircula-
ción que garantiza un aprovechamiento óptimo
del detergente concentrado.
Siga las instrucciones del fabricante del pro-
ducto en cuanto a cantidades y r\n> no per-
11
www.zanussi.com
mita que el detergente supere la marca
"MAX" del depósito dosificador.
Grados de dureza del agua
La dureza del agua se clasifica en "grados". Pa-
ra obtener información sobre la dureza del agua
local, puede consultar a la compañía encargada
del suministro o a la administración local. Si el
agua tiene un grado de dureza medio o alto, se
recomienda añadir un descalcificante de agua
de acuerdo con las instrucciones del fabricante
del mismo. Cuando el agua sea blanda, bastará
con ajustar la dosis de detergente.
Programas de lavado
Programa/Temperatu-
ra
Tipo de prendas Opciones
Descripción del pro-
grama
ALGODÓN
(COTTON)
90°
Algodón blanco (pren-
das de algodón muy su-
cias)
REDUCCIÓN DEL CEN-
TRIFUGADO/SIN CEN-
TRIFUGADO/AGUA EN
LA CUBA
EXTRA RÁPIDO/RÁPI-
DO
1)
PRELAVADO
ECO
ACLARADO EXTRA
Lavado principal
Aclarados
Centrifugado largo máx.
1000 rpm
Carga máxima 3 kg
ALGODÓN
2)
(COTTON)
60° - FRÍO (
)
Prendas de algodón
de color (suciedad nor-
mal)
REDUCCIÓN DEL CEN-
TRIFUGADO/SIN CEN-
TRIFUGADO/AGUA EN
LA CUBA
EXTRA RÁPIDO/RÁPI-
DO
1)
PRELAVADO
ECO
ACLARADO EXTRA
Lavado principal
Aclarados
Centrifugado largo máx.
1000 rpm
Carga máxima 3 kg
SINTÉTICOS
(SYNTHETIC)
60°-30°
Tejidos sintéticos o
mezclas: ropa interior,
prendas de color, cami-
sas que no encogen,
blusas.
REDUCCIÓN DEL CEN-
TRIFUGADO/SIN CEN-
TRIFUGADO/AGUA EN
LA CUBA
EXTRA RÁPIDO/RÁPI-
DO
PRELAVADO
ECO
ACLARADO EXTRA
Lavado principal
Aclarados
Centrifugado corto máx.
900 rpm
Carga máxima 1,5 kg
DELICADO
(DELICATE)
40°-30°
Tejidos delicados:
acrílicos, viscosa, poliés-
ter.
REDUCCIÓN DEL CEN-
TRIFUGADO/SIN CEN-
TRIFUGADO/AGUA EN
LA CUBA
RÁPIDO
PRELAVADO
ACLARADO EXTRA
Lavado principal
Aclarados
Centrifugado corto máx.
700 rpm
Carga máxima 1,5 kg
12
www.zanussi.com
Programa/Temperatu-
ra
Tipo de prendas Opciones
Descripción del pro-
grama
LANA
(WOOL)
30°-FRÍO (
)
Programa de lavado para
lana lavable a máquina,
así como para lanas de
lavado a mano y tejidos
delicados.
REDUCCIÓN DEL CEN-
TRIFUGADO/SIN CEN-
TRIFUGADO/AGUA EN
LA CUBA
Lavado principal
Aclarados
Centrifugado corto máx.
900 rpm
Carga máxima 1 kg
ACLARADOS
Este programa permite
aclarar y centrifugar
prendas de algodón la-
vadas a mano. La máqui-
na realiza tres aclarados,
seguidos de un centrifu-
gado final largo. Se pue-
de reducir la velocidad
de centrifugado.
REDUCCIÓN DEL CEN-
TRIFUGADO/SIN CEN-
TRIFUGADO/AGUA EN
LA CUBA
ACLARADO EXTRA
Aclarados
Centrifugado máx. 1000
rpm
Carga máxima 3 kg
DESCARGA
Permite vaciar el agua
del último aclarado en
programas con la opción
Agua en la cuba o Sin
centrifugado selecciona-
da.
Descarga del agua de la-
vado
Carga máxima 3 kg
CENTRIFUGADO
Centrifugado indepen-
diente para prendas la-
vadas a mano y después
de usar programas con
la opción Agua en la cu-
ba seleccionada. Puede
elegir la velocidad de
centrifugado girando el
selector de velocidad de
centrifugado para que se
adapte al tejido que se
va a centrifugar.
REDUCCIÓN DEL CEN-
TRIFUGADO
Descarga y centrifugado
largo
Velocidad de centrifuga-
do máx. 1000 rpm
Carga máxima 3 kg
/OFF
Para reiniciar el progra-
ma o apagar la máquina
1) Si selecciona esta opción, se recomienda reducir la carga máxima. La carga recomendada para prendas de
algodón es de 2 kg.
2)
Programas estándar para los valores de consumo de etiqueta energética. De acuerdo con la
norma 1061/2010, la opción “ALGODÓN
” con “ECO ” seleccionada y la opción “ALGODÓN
” con “ECO ” seleccionada son respectivamente el "programa estándar de algodón a 60 ºC" y el
"programa estándar de algodón a 40 ºC". Son los programas más eficaces en cuanto a consumo de agua y
energía para el lavado de algodón con suciedad normal.
La temperatura del agua en la fase de lavado puede ser distinta de la introducida para el programa selec-
cionado.
Mantenimiento y limpieza
13
www.zanussi.com
Importante Es preciso DESCONECTAR el
aparato de la red eléctrica antes de realizar
cualquier tarea de limpieza o mantenimiento.
Descalcificación
El agua corriente que utilizamos suele contener
cal. Se recomienda utilizar periódicamente un
producto en polvo de descalcificación del agua
en la lavadora. Realice esta tarea con indepen-
dencia de cualquier ciclo de lavado y de acuer-
do con las instrucciones del fabricante del pro-
ducto descalcificador. Esto ayudará a evitar la
formación de depósitos de cal.
Lavado de mantenimiento
La sucesión de lavados a baja temperatura fa-
vorece la acumulación de residuos en el interior
del tambor.
Se recomienda realizar un lavado de manteni-
miento con regularidad.
Para realizar un lavado de mantenimiento:
El tambor no debe contener ropa.
Seleccione el programa de lavado de algo-
dón de mayor temperatura.
Utilice una dosis normal de detergente: pue-
de ser en polvo con propiedades biológicas.
Limpieza del exterior
Limpie la carcasa exterior del aparato con agua
y jabón únicamente y, a continuación, séquelo
completamente.
Limpieza del depósito dosificador
El depósito dosificador de detergente en polvo
y de aditivos de lavado debe limpiarse con re-
gularidad.
Si es necesario, se
puede extraer de la
máquina todo el de-
pósito de detergente
para su limpieza. De-
be tirar de él firme-
mente hacia fuera pa-
ra liberarlo del tope
de retención.
Para retirar el sifón si-
tuado en el borde in-
terior del depósito
para su limpieza, de-
be presionarlo hacia
dentro y tirar hacia
arriba al mismo tiem-
po. Enjuáguelo bajo
el grifo para eliminar
todo rastro de deter-
gente en polvo acu-
mulado.
Al volver a colocarlo, presiónelo hacia abajo
hasta que oiga claramente que hace clic.
Limpieza del hueco de la cubeta
Después de extraer la
cubeta, utilice un ce-
pillo pequeño para
limpiar el hueco, ase-
gurándose de elimi-
nar todos los resi-
duos de detergente
en polvo de la parte
superior e inferior del
hueco.
Vuelva a colocar la cubeta y ponga en mar-
cha el programa de aclarado sin colada en el
tambor.
Limpieza del filtro de entrada de agua
Si el agua es muy dura o contiene depósitos de
cal, el filtro de entrada de agua puede obstruir-
se. Por lo tanto, se recomienda limpiarlo perió-
dicamente.
Cierre la toma de
agua. Desconecte la
manguera de entrada
de agua. Limpie el fil-
tro utilizando un cepi-
llo rígido. Apriete la
manguera de entrada.
14
www.zanussi.com
Riesgo de congelación
Si la máquina se expone a temperaturas inferio-
res a 0 °C, es necesario tomar una serie de
precauciones.
Desconecte el suministro de agua.
Desenrosque la manguera de entrada de la
toma de agua.
Seleccione un programa de lavado, ponga
en marcha la máquina y deje funcionar el
programa durante un breve espacio de tiem-
po.
Interrumpa el programa girando el selector
de programas hasta la posición
.
Coloque el extremo de las mangueras de en-
trada y de desagüe hacia abajo, en el interior
del sumidero (desagüe del suelo) instalado
en el suelo. Asegúrese de que el extremo de
la manguera no esté por debajo del nivel de
agua en la toma de agua del sumidero.
Seleccione el programa “Descarga” y déjelo
funcionar hasta que finalice.
Gire el selector de programas hasta la posi-
ción
. Para volver a poner en marcha la
máquina, asegúrese de que la temperatura
ambiente es superior a 0 °C.
El aparato solo se debe colocar y utilizar en in-
teriores con temperatura ambiente normal. El
fabricante no se hace responsable de los da-
ños causados por congelación.
Qué hacer si…
Algunos problemas, que pueden deberse sen-
cillamente a falta de mantenimiento o a descui-
dos, pueden resolverse sin necesidad de llamar
al servicio técnico. Antes de ponerse en con-
tacto con el centro de servicio técnico local,
realice las comprobaciones indicadas en la lista
siguiente.
Durante el funcionamiento de la máquina es
posible que la luz del piloto Fin parpadee para
indicar que la máquina no está funcionando:
1 parpadeo:problema con el suministro de
agua.
2 parpadeos:problema con el desagüe.
4 parpadeos:puerta abierta.
Cuando se haya solucionado el problema, pul-
se el botón INICIO para reiniciar el programa.
Si no consigue resolver el problema después
de realizar todas las comprobaciones pertinen-
tes, póngase en contacto con el centro de ser-
vicio técnico.
Problema Causa y soluciones posibles
La lavadora no se pone en
funcionamiento:
La puerta no está cerrada.
Cierre bien la puerta.
El enchufe no está bien colocado en la toma de corriente.
Introduzca el enchufe en la toma.
La toma de corriente no funciona.
Compruebe la instalación eléctrica doméstica.
El fusible principal se ha quemado.
Cambie el fusible.
El selector no está situado correctamente y no se ha pulsado el botón
Inicio.
Gire el selector de programas y vuelva a pulsar el botón Inicio.
15
www.zanussi.com
Problema Causa y soluciones posibles
La lavadora no se llena de
agua:
La toma de agua está cerrada.
Abra las tomas de agua.
La manguera de entrada de agua está doblada o retorcida.
Compruebe la conexión de la manguera de entrada de agua.
El filtro de la manguera de entrada está obstruido.
Limpie el filtro de la manguera de entrada de agua.
La puerta no está bien cerrada.
Cierre bien la puerta.
La lavadora se llena de agua,
pero se vacía de inmediato:
El extremo de la manguera de desagüe está demasiado bajo.
Consulte el apartado correspondiente en el capítulo "Instalación".
La máquina no desagua, no
centrifuga o ambas cosas:
La manguera de desagüe está doblada o retorcida.
Compruebe la conexión de la manguera de desagüe.
Se ha seleccionado una opción o programa que finaliza con agua dentro
de la cuba o que elimina todas las fases de centrifugado.
Seleccione el programa de desaguar o de centrifugado.
Las prendas no están uniformemente distribuidas en el tambor.
Cambie la distribución de las prendas.
Hay agua en el suelo:
Se ha utilizado demasiado detergente o un detergente inadecuado (que
produce demasiada espuma).
Reduzca la cantidad de detergente o utilice otro.
Compruebe si hay fugas en alguno de los racores de la manguera de
entrada de agua. No siempre resulta fácil detectar las fugas, ya que el
agua desciende por la manguera; compruebe si el racor está mojado.
Compruebe la conexión de la manguera de entrada de agua.
La manguera de desagüe o de entrada está dañada.
Sustitúyala por una nueva.
Los resultados del lavado no
son satisfactorios:
Se ha utilizado poco detergente o un detergente inadecuado.
Aumente la cantidad de detergente o utilice otro.
No se han eliminado las manchas difíciles antes de lavar la ropa.
Emplee productos comerciales para tratar las manchas difíciles.
No se ha seleccionado la temperatura adecuada.
Compruebe si ha seleccionado la temperatura correcta.
La lavadora se ha cargado demasiado.
Reduzca la carga.
La puerta no se abre:
El programa todavía no ha terminado.
Espere hasta que finalice el ciclo de lavado.
No se ha desbloqueado el cierre de la puerta.
Espere a que el indicador luminoso de puerta bloqueada se haya apa-
gado.
Hay agua en el tambor.
Seleccione el programa de desaguar o centrifugar para vaciar el agua.
16
www.zanussi.com
Problema Causa y soluciones posibles
La máquina vibra o hace mu-
cho ruido:
No se han quitado los pasadores ni el material de embalaje utilizados
para transportarla.
Compruebe la correcta instalación del electrodoméstico.
No se han ajustado las patas
Compruebe que el electrodoméstico está correctamente nivelado.
Las prendas no están uniformemente distribuidas en el tambor.
Cambie la distribución de las prendas.
Es posible que haya muy pocas prendas en el tambor.
Cargue más prendas.
El centrifugado se retrasa o
la máquina no centrifuga:
El dispositivo que detecta desequilibrios en la carga lo ha interrumpido
debido a que las prendas no están uniformemente distribuidas en el
tambor. La ropa se redistribuye mediante la rotación inversa del tambor.
Es posible que el tambor gire varias veces antes de que deje de detec-
tarse el problema y se reanude el ciclo de centrifugado normal. Si la car-
ga no se distribuye de manera uniforme transcurridos 10 minutos, la la-
vadora no centrifuga. En este caso, es necesario redistribuirla de forma
manual y seleccionar el programa de centrifugado.
Cambie la distribución de las prendas.
La carga es demasiado pequeña.
Añada más prendas, redistribuya la carga de forma manual y seleccio-
ne el programa de centrifugado.
No se detecta la presencia de
agua en el tambor:
Las lavadoras de tecnología moderna están diseñadas para economizar
y emplean muy poca agua sin que ello afecte al rendimiento.
Si no puede identificar o resolver el problema,
póngase en contacto con nuestro centro de
servicio técnico. Antes de llamar al centro, ano-
te el modelo, el número de serie y la fecha en
que adquirió la lavadora: el centro de servicio
técnico le pedirá esta información.
Mod. ... ... ...
Prod. No. ... ... ...
Ser. No. ... ... ...
Datos técnicos
Medidas Anchura
Altura
Profundidad
50 cm
67 cm
55 cm
17
www.zanussi.com
Conexión eléctrica
Voltaje - Alimentación general -
Fusible
Los datos de la conexión eléctrica se indican en la placa de caracterís-
ticas, situada en el borde interno de la puerta del aparato.
Presión del suministro de agua Mínima
Máxima
0,05 MPa
0,8 MPa
Carga máxima Algodón 3 kg
Velocidad de centrifugado Máxima 1000 rpm
Valores de consumo
Los datos de esta tabla son aproximados. Los datos pueden cambiar por varios motivos: la
cantidad y tipo de colada, el agua y la temperatura ambiente.
Programas Carga
(kg)
Consumo ener-
gético (KWh)
Consumo de
agua (litros)
Duración apro-
ximada del
programa (mi-
nutos)
Humedad
restante
(%)
1)
Algodón 60 °C 3 0.9 45 120 60
Algodón 40 °C 3 0.45 45 110 60
Sintéticos 40 °C 1,5 0.5 50 80 37
Delicados 40 °C 1,5 0.5 52 70 37
Lana/Lavado a
mano 30 °C
1 0.3 60 75 32
Programa de algodón estándar
Algodón estándar
60 °C
3 0.59 42 127 60
Algodón estándar
60 °C
1,5 0.54 38 127 60
Algodón estándar
40 °C
1,5 0.49 38 137 60
1) Al finalizar la fase de centrifugado.
Modo apagado (W) Modo encendido (W)
0.10 0.98
La información indicada en las tablas anteriores se ofrece en cumplimiento de la regulación 2015/2010 de la
Comisión de la UE que implementa la directiva 2009/125/EC
Instalación
Levantar la máquina
Tenga cuidado a la hora de levantar la máquina.
Un método incorrecto de levantamiento puede
causar lesiones corporales e incrementar el
riesgo de daños en la máquina. Abra la puerta y
sujete la parte interior superior de la abertura
de la puerta. También puede levantar la máqui-
na agarrando el saliente trasero de la parte su-
perior.
18
www.zanussi.com
Advertencia No levante nunca la
máquina agarrando el panel de control, la
puerta o el dosificador de detergente.
Desembalaje
La lavadora se entrega embalada con una serie
de dispositivos de bloqueo/piezas de embalaje
para evitar que el tambor y el motor sufran da-
ños durante el transporte. Todos los pasadores
del embalaje y transporte se deben retirar antes
de utilizar el aparato.
Se aconseja guardar todo este material para
usarlo de nuevo en caso de que sea necesario
transportar el aparato.
Extienda algunos de
los materiales de em-
balaje de poliestireno
en el suelo situado
detrás de la máquina
y, a continuación, co-
loque la máquina cui-
dadosamente con la
parte trasera sobre
ellos. Asegúrese de
que ninguna mangue-
ra se aplaste en esta
operación.
Retire la base de po-
liestireno de la parte
inferior del aparato.
Vuelva a colocar la máquina en posición verti-
cal y retire el cable de corriente eléctrica y la
manguera de desagüe y de entrada de los
portamangueras en la parte trasera del apara-
to.
Con la llave adecuada, desenrosque y retire
los tres tornillos y los separadores en la parte
trasera de la máquina.
Los tres agujeros se
deben tapar con los
tapones de plástico
suministrados en la
bolsa que contiene el
manual de instruccio-
nes, situada en el in-
terior del tambor.
Colocación
Instale la máquina en el suelo sobre una super-
ficie plana y rígida. Asegúrese de que el aire
circula correctamente alrededor de la lavadora
aunque haya moqueta, alfombras, etc. Com-
pruebe que la máquina no toca la pared ni
otros muebles. Nivele la lavadora subiendo o
bajando las dos patas delanteras. Si es nece-
sario, compruebe el ajuste con un nivel de bur-
buja. Los ajustes necesarios pueden realizarse
con una llave. Un nivelado correcto evita las vi-
braciones, el ruido y el desplazamiento del apa-
rato durante el funcionamiento.
19
www.zanussi.com
Precaución No coloque cartón, madera
ni otros materiales similares bajo la
máquina para compensar los desniveles del
suelo.
Entrada de agua
Advertencia Este aparato debe
conectarse a un suministro de agua
fría
Precaución Antes de conectar la
lavadora a tubos nuevos o a tubos que no
se hayan utilizado durante algún tiempo, deje
correr bastante agua para eliminar los restos
que puedan haberse acumulado en los tubos
Precaución No utilice la manguera de su
lavadora anterior para conectar el
suministro de agua.
Conecte el tubo a
una toma de agua
mediante una rosca
de 3/4 pulgadas. De-
be utilizar siempre la
manguera suministra-
da con el aparato.
El extremo de la man-
guera de entrada de
la lavadora se puede
girar en cualquier di-
rección. Afloje la tuer-
ca anular para colo-
car el tubo correcta-
mente. Después de
colocar la manguera
de entrada, vuelva a
apretar la contratuer-
ca para evitar fugas
de agua.
No utilice prolongaciones para la manguera de
entrada de agua. Si es demasiado corta y no
desea mover la toma de agua, tendrá que ad-
quirir una manguera más larga diseñada espe-
cialmente para estos casos.
Desagüe
El extremo del tubo de descarga se puede ins-
talar de tres maneras distintas:
Sujeto por encima del borde de un fre-
gadero mediante el codo de plástico su-
ministrado con la lavadora.
En tal caso, asegúrese de que el extremo del
tubo no se desenganche cuando la lavadora
esté desaguando. Para evitarlo, puede fijarlo a
la toma de agua con una brida o sujetarlo a la
pared.
En un tubo de desagüe en el fregadero
con un sifón.
20
www.zanussi.com
650-800 mm
La manguera de desagüe puede estar conecta-
da directamente al interior del tubo (por ejem-
plo, debajo de un depósito o fregadero), sobre
el sifón de agua. La manguera de desagüe de-
be estar dispuesta de tal forma que una parte
de ella se conduzca hasta el nivel correspon-
diente al borde superior del fregadero y se fije
allí.
Directamente en un tubo de descarga a
una altura mínima de 65 cm y máxima de 80
cm.
Debe haber una rendija de aire alrededor y bajo
el extremo de la manguera de desagüe. Esto
significa que el diámetro interior del tubo de su-
bida debe ser superior al diámetro exterior de la
manguera.
650-800 mm
40 mm
La manguera no se debe introducir en el tubo
vertical más de 50 mm y se debe fijar en esta
posición. El tubo de descarga no debe estar
retorcido.
El tubo de descarga se puede extender hasta
un total de 3,5 m. Para la pieza de extensión
utilice un tubo con un diámetro interno que sea
al menos del mismo tamaño que el tubo del
aparato. Utilice un conector de manguera ade-
cuado.
Los datos de la conexión eléctrica se indican
en la placa de datos técnicos, situada en el
borde interno de la puerta de la lavadora.
Compruebe que la instalación eléctrica de su
hogar está preparada para soportar la potencia
máxima necesaria y tenga también en cuenta el
resto de electrodomésticos.
Precaución Conecte la lavadora a
una toma de corriente con puesta a
tierra.
Precaución El fabricante declina toda
responsabilidad por los daños o las
lesiones que puedan producirse si no se
respetan las indicaciones de seguridad
anteriores.
Precaución El cable de corriente
eléctrica debe quedar en una
posición fácilmente accesible una vez
instalada la máquina.
Precaución El centro de servicio
técnico es el único autorizado para
cambiar el cable de corriente eléctrica del
electrodoméstico en caso necesario.
21
www.zanussi.com
Aspectos medioambientales
El símbolo que aparece en el aparato o en
su embalaje, indica que este producto no se
puede tratar como un residuo normal del hogar.
Se deberá entregar, sin coste para el poseedor,
bien al distribuidor, en el acto de la compra de
un nuevo producto similar al que se deshecha,
bien a un punto municipal de recolección
selectiva de equipos eléctricos y electrónicos
para su reciclaje. Al asegurarse de que este
producto se desecha correctamente, usted
ayudará a evitar posibles consecuencias
negativas para el medio ambiente y la salud
pública, lo cual podría ocurrir si este producto
no se gestionara de forma adecuada. Para
obtener información más detallada sobre el
reciclaje de este producto, póngase en
contacto con el Ayuntamiento de su Municipio,
ó con la tienda donde lo compró.
Materiales de embalaje
Los materiales marcados con el símbolo
son
reciclables.
>PE<= polietileno
>PS<= poliestireno
>PP<= polipropileno
Esto significa que se pueden reciclar si se de-
sechan correctamente en contenedores espe-
cíficos.
Consejos ecológicos
A continuación ofrecemos algunos consejos
para ahorrar agua y energía y ayudar a proteger
el medio ambiente:
La ropa que no esté demasiado sucia se
puede lavar con un programa que no incluya
prelavado a fin de ahorrar detergente, agua y
tiempo (y proteger el medio ambiente).
El lavado resulta más económico si la lava-
dora se llena por completo.
Con un tratamiento previo adecuado es posi-
ble eliminar manchas y suciedad moderada;
de manera que la ropa se pueda lavar a me-
nos temperatura.
Dosifique el detergente en función de la du-
reza del agua, el grado de suciedad y la can-
tidad de ropa que se va a lavar.
22
www.zanussi.com
23
www.zanussi.com
www.zanussi.com/shop
192992013-A-402012
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Zanussi FCS1020C Manual de usuario

Categoría
Lavadoras
Tipo
Manual de usuario

El Zanussi FCS1020C es una lavadora con un sistema de lavado que aprovecha el detergente y reduce el consumo de agua. Ofrece funciones como prelavado, aclarado extra y opciones de lavado rápido y extra rápido. Tiene una capacidad de carga de 3 kg y una velocidad de centrifugado máxima de 1000 rpm. El selector de programas permite elegir entre programas específicos para tejidos de algodón, sintéticos, delicados, lana y especiales. El panel de control cuenta con luces indicadoras para mostrar el progreso del programa y las opciones seleccionadas.