Transcripción de documentos
1p~36p(P29)-SPA
8/12/05 11:33 AM
Page 2
ESTE APARATO ESTÁ FABRICADO POR:
AH68-01701Y
1p~36p(P29)-SPA
8/12/05 11:33 AM
Page 3
SISTEMA DIGITAL DE
CINEMA EN LA CASA
HT-P29
Manual de instrucciones
COMPACT
VIDEO
DIGITAL AUDIO
1p~36p(P29)-SPA
8/12/05 11:33 AM
Page 4
Advertencias
CLASS 1 LASER PRODUCT
KLASSE 1 LASER PRODUKT
LUOKAN 1 LASER LAITE
KLASS 1 LASER APPARAT
PRODUCTO LASER CLASE 1
PRECAUCION
PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1
Este reproductor de discos compactos está
clasificado como producto láser de clase 1.
El uso de los ajustes de control o rendimiento de los procedimientos que no sean los especificados aquí, pueden
producir una exposición a la radiación peligrosa.
RIESGO DE ELECTROCUCION.
NO ABRIR.
PRECAUCION:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE ELECTROCUCION,
NO ABRA ESTA UNIDAD. NO CONTIENE
ELEMENTOS QUE DEBA REEMPLAZAR EL
USUARIO. EN CASO DE AVERÍA, SOLICITE LA
AYUDA DE PERSONAL ESPECIALIZADO.
PRECAUCIÓN: RADIACIÓN LASER
INVISIBLE. CUANDO SE ABRA EL
APARATO Y LOS DISPOSITIVOS DE
ENCLAVAMIENTO SEAN DEFECTUOSOS,
EVITAR LA EXPOSICIÓN AL HAZ.
Este símbolo indica que existe un voltaje peligroso dentro de esta unidad que puede producir una
descarga eléctrica.
Este símbolo indica que existen instrucciones importantes de funcionamiento y
mantenimiento en la documentación que se suministra con esta unidad.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO
EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
PRECAUCION: PARA EVITAR DESCARGAS ELÉCTRICAS, INTRODUCIR TOTALMENTE EL ENCHUFE.
1
1p~36p(P29)-SPA
8/12/05 11:33 AM
Page 5
Precautions
SPA
En caso de tormenta, desconecte el enchufe de la toma de
corriente de la red. Los picos de tensión provocados por
los rayos podrían dañar el equipo.
No exponga el equipo a la radiación solar directa o a
otras fuentes de calor.
Esto podría causar un sobrecalentamiento y provocar
fallos en el equipo.
Proteja el equipo de la-humedad y del calor excesive (chimenea),
así como de cualquier otro equipo que produzca potentes campos
magnéticos o eléctricos (altavoces, etc.). Desconecte el cale de
alimentación de la red si el reproductor funciona mal. Este equipo
no ha sido fabricado para uso industrial, sino para uso doméstico.
Este producto se destina exclusivamente para uso personal.
Copiar Discos o descargar música para su venta posterior u otras
actividades comerciales constituye o puede constituir una violación contra las leyes de derechos de reproducción. Descargo de
responsabilidades de garantia : Hasta el limite permitido por la ley
correspondiente, se excluye cualquier declaracion o garantia de
no violacion de derechos de reproduccion u otros derechos de
propiedad Intelectual que resulten del uso de este producto bajo
condiciones diferentes a las especificadas anteriormente.
Condensación : Si traslada el reproductor o los discos de un lugar
frío a otro cálido, por ejemplo mientras los transporta en invierno
espere unas dos horas para que adquieran la temperatura del
nuevo lugar. Así evitará daños graves.
Las pilas de este producto contienen agentes químicos nocivos para el medio ambiente.
No elimine las pilas en la corriente de residuos
domésticos. Se recomienda que el cambio de pilas lo
realice un técnico.
2
PREPARACIÓN
Asegúrese de que la tensión de alimentación de la red local es compatible con la que se indica en la etiqueta de identificación pegada
al dorso del reproductor. Instálelo horizontalmente, sobre un soporte adecuado (mueble) dejando suficiente espacio libre alrededor del
aparato para que tenga buena ventilación (7 a 10 cm). Cerciórese de que las aberturas de ventilación no queden cubiertas. No
coloque nada encima del reproductor DVD. No ponga el reproductor encima de amplificadores o en cualquier otro equipo que libere
calor. Antes de desplazar el reproductor compruebeque el compartimento del disco esté vacío. Esta unidad ha sido diseñada para trabajar continuamente. Cuando lo apaga (posición standby) no se desconeta de la red. Si Ud. desea desconectarlo de la red, saque la
toma de la red; esto se recomienda si no utiliza el aparato durante cierto tiempo.
1p~36p(P29)-SPA
8/12/05 11:33 AM
Page 6
Características
Reproducción de múltiples discos y Radio FM
El modelo HT-P29 combina la ventaja de la capacidad de reproducción de múltiples discos,
incluyendo los discos DVD, VCD, CD, MP3-CD, CD-R/RW, y DVD-R/RW, con un
sintonizador de radio FM sofisticado, todo en un solo reproductor.
Dolby Pro Logic II
Dolby Pro Logic II es una nueva tecnología de decodificación de señales de audio
multicanal que supera la tecnología anterior Dolby Pro Logic.
Función de ahorro de energía de la pantalla de TV
HT-P29 ilumina y oscurece automáticamente la pantalla del TV transcurridos 3 minutos en
el modo de detención. El equipo HT-P29 cambia automáticamente al modo de ahorro de
energía a los 20 minutos de ponerlo en el modo ahorro de energía.
Función de ahorro de energía
El equipo HT-P29 se apaga automáticamente a los 20 minutos en el modo de parada.
Visualización personalizada de la pantalla de TV
El equipo HT-P29 le permite seleccionar su imagen favorita durante la reproducción de un
archivo JPEG, de un disco DVD, o VCD y establecerlo como su fondo de pantalla.
3
1p~36p(P29)-SPA
8/12/05 11:33 AM
Page 7
Contenido
PREPARACIÓN
SPA
PREPARACIÓN
Advertencias .......................................................................................................................................................................1
Precautions .........................................................................................................................................................................2
Características ....................................................................................................................................................................3
Notas acerca de los discos.................................................................................................................................................5
Descripción .........................................................................................................................................................................7
CONEXIONES
Conexión de los altavoces..................................................................................................................................................11
Conexión de la salida de vídeo al TV.................................................................................................................................13
Función P.SCAN (barrido progresivo).................................................................................................................................14
Conexión de componente externos....................................................................................................................................15
Conexión de las antena FM................................................................................................................................................16
Antes de utilizar el cine el casa ..........................................................................................................................................17
OPERACIÓN
Reproducción de disco .......................................................................................................................................................19
Selección de un CD en el cambiador de disco ..................................................................................................................20
Reproducción de CD MP3..................................................................................................................................................21
Para reproducir tipos de archivo distintos en el mismo disco ............................................................................................22
Reproducción de archivos JPEG........................................................................................................................................23
Presentación de la información del disco...........................................................................................................................25
Comprobación del tiempo disponible .................................................................................................................................26
Reproducción rápida/lenta..................................................................................................................................................27
Salto de escenas o canciones............................................................................................................................................28
Repetición de la reproducción ............................................................................................................................................29
A-B Repetir reproducción ...................................................................................................................................................30
Función Step.......................................................................................................................................................................31
Función Ángulo...................................................................................................................................................................31
Función Zoom (Ampliación de la pantalla) .........................................................................................................................32
Función EZ VIEW ...............................................................................................................................................................32
Seleccionar el idioma del audio y de los subtítulos............................................................................................................33
Para moverse directamente a una escena o canción ........................................................................................................34
Uso del menú del disco ......................................................................................................................................................35
Uso del menú del título.......................................................................................................................................................36
CONFIGURACIÓN
Configuración del idioma ....................................................................................................................................................37
Configuración del tipo de pantalla de TV ...........................................................................................................................39
Configuración del control de padres (Nivel de clasificación)..............................................................................................41
Configuración de la contraseña..........................................................................................................................................42
Configuración del fondo de pantalla ...................................................................................................................................43
Configuración del modo de los altavoces ..........................................................................................................................45
Configuración del tono de prueba ......................................................................................................................................46
Configuración del tiempo de retardo ..................................................................................................................................47
Configuración de Audio.......................................................................................................................................................49
Configuración de la compresión DRC (Dynamic Range Compression).............................................................................51
Configuración de AV SYNC ................................................................................................................................................52
Modo Dolby Pro Logic II .....................................................................................................................................................53
Efecto Dolby Pro Logic II ....................................................................................................................................................54
OPERACIÓN DEL RADIO
Escuchar la radio ................................................................................................................................................................55
Emisoras programadas.......................................................................................................................................................56
MISCELÁNEA
Funciones útiles..................................................................................................................................................................57
Control de su TV con el control remoto..............................................................................................................................59
Antes de solicitar un servicio de reparación.......................................................................................................................61
Precauciones en el manejo y almacenamiento de los discos............................................................................................63
Lista de códigos de los idiomas .........................................................................................................................................64
Especificaciones .................................................................................................................................................................65
Memo ..................................................................................................................................................................................66
4
1p~36p(P29)-SPA
8/12/05 11:33 AM
Page 8
Notas acerca de los discos
DVD (Digital Versatile Disc) le ofrece imágenes y sonido fabulosos, gracias al sonido
VIDEO
1
~ 6
envolvente Dolby Digital y a la tecnología MPEG-2 de compresión de video. Ahora usted
puede disfrutar esos fantásticos efectos realistas en su casa, como si usted se hallara en un
cine o en una sala de conciertos.
Los reproductores y los discos DVD se codifican por regiones. Estos códigos regionales
deben coincidir para poder reproducir el disco. En caso contrario, no se reproducirá el disco.
El Número de Región para este reproductor se encuentra en el panel trasero de la unidad.
(Su reproductor de DVD sólo reproducirá discos que estén etiquetados con idéntico código regional.)
Discos que se pueden reproducir
Tipo de disco
Marca (Logo) Señal de la grabación Tamaño del disco Tiempo máx. de reproducción
12cm
Video
DVD-VIDEO
8cm
VIDEO
COMPACT
Audio
AUDIO-CD
DIGITAL AUDIO
Aprox.240 min. (de un sólo lado)
Aprox.480 min. (de dos lados)
Aprox.80 min. (de un sólo lado)
Aprox.160 min. (de dos lados)
12cm
74 min.
8cm
20 min.
No use los siguientes tipos de discos!
• Los discos LD, CD-G, CD-I, CD-ROM y DVD-ROM no pueden reproducirse en este reproductor.
•
Si tales discos se usan, aparece en la pantalla del televisor el mensaje "WRONG DISC FORMAT".
Los discos DVD adquiridos en el extranjero pueden no servir para este reproductor.
Si tales discos se usan, aparece en la pantalla del televisor el mensaje "WRONG REGION CODE"
(Código de región equivocado).
Protección contra copias
• Muchos discos DVD están codificados con una protección contra copias. Debido a esto, usted
•
5
debe conectar su reproductor de DVD directamente al televisor, no a un videograbador.
La conexión al videograbador puede causar una distorsión de la imagen en los discos DVD con
protección contra copias.
Este producto incorpora tecnología de protección de copyright amparada por cláusulas de ciertas
patentes de EE.UU. y otros derechos de propiedad intelectual de Macrovision Corporation y de otros
propietarios de derechos. El uso de esta tecnología de protección de derechos de autor debe ser autorizado por Macrovision Corporation, y está destinado al uso doméstico y usos delimitados de reproducción exceptuando las empresas autorizaciones de Macrovision Corporation. Se prohíbe la ingeniería
inversa o el desmontaje.
1p~36p(P29)-SPA
8/12/05 11:33 AM
Page 9
SPA
Discos CD-R
• Algunos discos CD-R quizá no se reproduzcan, en función del dispositivo de grabación de discos (grabador de
CD u ordenador) y del estado del disco.
Use un disco CD-R de 650 MB/74 minutos.
No utilice un disco CD-R de más de 700 MB/80 minutos en la medida de lo posible, ya que quizá no se
reproduzca.
• Algunos medios de CD-RW (regrabables) quizá no se reproduzcan.
• Sólo los discos CD-R que estén correctamente "cerrados" se pueden reproducir completamente. Si la sesión
está cerrada pero el disco se queda abierto, puede que usted no pueda reproducir el disco completamente.
•
Discos CD-R MP3
• Sólo podrán reproducirse discos CD-R con archivos MP3 en formato ISO 9660 o Joliet.
• El nombre del archivo MP3 no deberá contener más de 8 caracteres y no deberá incluir espacios en blanco ni
•
•
•
•
•
•
•
caracteres especiales (. / = +).
Utilice discos grabados a una velocidad de compresión/descompresión de datos mayor de 128 Kbps.
Sólo podrán reproducirse archivos con las extensiones ".mp3" o ".MP3".
Sólo se podrán reproducir los discos Multisesión que se hayan grabado consecutivamente. Si hay un segmento en
blanco en el disco Multisesión, el disco podrá ser reproducido sólo hasta el segmento en blanco.
Si el disco no está cerrado, tomará más tiempo iniciar la reproducción y no podrá reproducir todos los archivos
grabados.
En los archivos codificados con el formato tasa de bits variable (VBR, en inglés), p.ej., 32 Kbps ~ 320 Kbps),
el audio puede resultar irregular durante la reproducción.
Puede reproducirse un máximo de 500 pistas por CD.
Puede reproducirse un máximo de 300 carpetas por CD.
Discos CD-R JPEG
•
•
•
•
•
•
•
•
Sólo podrán reproducirse archivos con las extensiones ".jpeg" o ".JPEG".
Si el disco no está cerrado, tomará más tiempo iniciar la reproducción y no podrá reproducir todos los
archivos grabados.
Sólo podrán reproducirse discos CD-R con archivos JPEG en formato ISO 9660 o Joliet.
El nombre del archivo JPEG no deberá contener más de 8 caracteres y no deberá incluir espacios en blanco
ni caracteres especiales (. / = +).
Sólo se podrán reproducir los discos Multisesión que se hayan grabado consecutivamente. Si hay un
segmento en blanco en el disco Multisesión, el disco podrá ser reproducido sólo hasta el segmento en
blanco.
Un máximo de 9.999 imágenes se puede almacenar en un CD individual.
Si se usa un Picture CD Kodak/Fuji, sólo se podrán reproducir los archivos JPEG de la carpeta de imágenes.
Los discos que no sean Picture CD Kodak /Fuji pueden tardar más en la reproducción o no reproducirse en
absoluto.
6
PREPARACIÓN
Formato de grabación de los discos
1p~36p(P29)-SPA
8/12/05 11:33 AM
Page 10
Descripción
—Panel delantero—
Tecla Reproducción/Pausa (
Bandeja de disco
Indicador de
"en espera"
Tecla de detención (Stop) (
)
)
Botones de Selección de Disco
Tecla de función
Cambio de Disco
Tecla de Volumen
Tecla de energía (
Tecla de Abrir/Cerrar (Open/Close)
)
Tecla de sintonizar/saltar hacia arriba (
Tecla de sintonizar/saltar hacia abajo (
Indicador STEREO
Indicador DISC(1~5)
Indicador P.SCAN
Pantalla de visualización
del estado del sistema
Indicador FRECUENCIA
DE RADIO
7
)
)
1p~36p(P29)-SPA
8/12/05 11:33 AM
Page 11
SPA
PREPARACIÓN
—Panel posterior—
Conector de entrada de los componentes
de audio externos
Terminales de salida de
altavoces de 5.1 canales
Ventilador de enfriamiento
Clavijas de SALIDA DE VÍDEO
DE COMPONENTES
Conector de antena FM
Conector de entrada/salida de
componentes de vídeo externos
Accesorios
Control remoto
Antena FM
Cable de Video
Manual del usuario
8
1p~36p(P29)-SPA
8/12/05 11:33 AM
Page 12
Descripción
—Control remoto—
Indicador TV
Tecla de encendido TV, DVD
Tecla Modo
Tecla DISC SKIP
Indicador Receptor de DVD
Tecla OPEN/CLOSE
Tecla REDUCCIÓN DE LUZ TV/VIDEO
Tecla DVD
Tecla SINTONIZADOR
Teclas numéricas (0~9)
Tecla Permanecer
Tecla AUX
Tecla Cancelar
Tecla Reproducción/Pausa
Tecla de detención
Tecla Sintonización Programada/CD Salto
Tecla
PL II MODE
Tecla de Volumen
Tecla Menú
Tecla Subtítulo
Tecla
PL II EFFECT
Tecla TUNING/CH (Sintonización/canales)
Tecla de Información
Tecla AUDIO
Tecla Cursor/Intro
Tecla Regresar
Tecla STEP (cuadro por cuadro)
Tecla ZOOM
Tecla Logo Copy
Tecla Repetir
Tecla Lento, MO/ST (Mono/Estéreo)
Tecla DIGEST (Compendio)
9
Tecla MUTE (sin sonido)
Tecla TEST TONE (prueba de sonido)
Tecla SOUND EDIT (edición de sonido)
Tecla Dormir
Tecla EZ VIEW, NTSC/PAL
Tecla Modo Diaporama
Tecla TUNER MEMORY (Memoria
del sintonizador) /Tecla P. SCAN
1p~36p(P29)-SPA
8/12/05 11:33 AM
Page 13
SPA
PREPARACIÓN
Inserte las pilas en el control remoto
1
Quite la cubierta del
alojamiento de las pilas
en la parte posterior del
control remoto
presionándolas y
haciendo deslizar la
cubierta en la dirección
que marca la flecha.
Atención
2 Inserte dos pilas AAA
de 1,5 V poniendo
atención a las
correctas polaridades
(+ y –).
3
Vuelva a colocar la
cubierta de las pilas.
Para evitar fugas o grietas en las pilas, observe las siguientes precauciones:
• Coloque las pilas en el control remoto haciendo coincidir las polaridades:(+) con (+) y (–) con (–).
• Utilice pilas del tipo correcto. Las pilas pueden ser aparentemente iguales, pero sus tensiones
pueden ser diferentes.
• Siempre cambie ambas pilas a la vez.
• No deje las pilas expuestas al calor o al fuego.
Alcance de operación del control remoto
El control remoto puede ser usado dentro de una distancia aproximada de 23 pies / 7
metros en línea recta. También se puede operar en un ángulo horizontal de hasta 30°
medido desde el sensor del control remoto.
10
1p~36p(P29)-SPA
8/12/05 11:33 AM
Page 14
Conexión de los altavoces
Antes de mover o instalar el equipo, asegúrese de apagarlo y de desconectar el cable de alimentación.
C
SW
L
R
2,5 a 3 veces el tamaño de la pantalla de su TV
SL
Posición del reproductor de DVD
• Colóquelo sobre una base o un gabinete, o debajo
de la base de su TV.
Altavoces frontales L R
• Ubique estos altavoces frente al oyente, dirigidos
hacia dentro (a 45° aproximadamente).
• Ubique los altavoces de modo que los tweeters
•
(altavoces de alta frecuencia) se encuentren
alineados a nivel del oído.
Alinee la cara delantera de los altavoces frontales
con el altavoz central o colóquelos ligeramente
más adelante de los altavoces centrales.
Altavoz del centro C
• Lo ideal es instalarlo a la misma altura que los
altavoces frontales.
• Puede también instalarlo sobre o debajo de su TV.
11
SR
Selección de la posición del oyente
La posición del oyente debe estar ubicada a una distancia
de 2,5 a 3 veces el tamaño de la pantalla de la
TV. Ejemplo: Para una TV de 32", debe haber una
separación de 2~2,4 m (6~8 pies)
Para una TV de 55" debe haber una
separación de 3,5~4 m (11~13 pies)
Altavoz trasero SL SR
• Coloque estos altavoces por detrás de su posición de oyente.
• Si no hay suficiente espacio, coloque estos altavoces para que
estén enfrentados.
• Colóquelos a una distancia de 60 a 90 cm (2 a 3 pies) por encima
de los oídos, y dirigidos un poco hacia abajo..
diferencia de los altavoces frontal y central, los altavoces
* Atraseros
se usan para los efectos de sonido principalmente y no
siempre se emitirán sonidos por estos altavoces.
Altavoz Subwoofer (para graves) SW
• La ubicación del altavoz para graves no es tan importante.
Póngalo donde desee.
1p~36p(P29)-SPA
8/12/05 11:33 AM
Page 15
SPA
Altavoz central Altavoz trasero (Izq) Altavoz frontal (Izq)
CONEXIONES
Altavoz trasero (Der)
Altavoz frontal (Der)
Altavoz para graves
1
Pulse y mantenga presionado el
sujetador de terminal.
2
3
Inserte el cable de altavoz.
1
2
rojo
3
negro
Suelte el dedo del sujetador.
Nota
• Conecte el cable rojo al terminal rojo (+) y el cable negro al terminal negro (–).
12
1p~36p(P29)-SPA
8/12/05 11:33 AM
Page 16
Conexión de la salida de vídeo al TV
Elija uno de los dos métodos de conexión a un TV.
HT-P29
Rojo
Azul
Verde
MÉTODO 2
MÉTODO 1
(suministrada)
Rojo
Azul
Verde
TV
MÉTODO 1 Video Compuesto ....... (Buena calidad)
- Conecte el cable de video provisto del terminal VIDEO OUT (salida de video) del panel posterior
del sistema al terminal VIDEO IN (entrada de video) de su televisor.
MÉTODO 2 Vídeo de componentes (barrido progresivo) ....... (Calidad óptima)
- Si el televisor está equipado con entradas de vídeo de componentes, conecte un cable de vídeo
de componentes (no suministrado) desde las clavijas Pr, Pb y Y del panel posterior del sistema a
las clavijas correspondientes del televisor.
Nota
• Tras conectar el cine en casa al TV, configure la entrada del TV para que aparezca la
•
13
señal del cine en casa en la pantalla del TV.
Cuando se selecciona el modo de barrido progresivo, las salidas VIDEO no alimentan
ninguna señal.
1p~36p(P29)-SPA
8/12/05 11:33 AM
Page 17
Función P.SCAN (barrido progresivo)
A diferencia del Barrido Entrelazado, en el cual se alternan dos campos de información de la imagen
para crear la imagen completa (las líneas de barrido impares, luego las líneas de barrido pares), el
Barrido Progresivo utiliza un campo de información (todas las líneas aparecen en un paso) para crear
una imagen nítida y detallada sin líneas de barrido visibles.
1
Pulse el botón STOP.
• Cuando se reproduzca el disco, pulse el botón STOP dos veces para que aparezca "STOP" en la pantalla.
2
Mantenga pulsado el botón P.SCAN con el mando a distancia más de 5 segundos.
• Si mantiene pulsado el botón durante más de 5 segundos, se seleccionará “Progressive Scan" y
CONEXIONES
•
"Interlace Scan" alternativamente.
Cuando seleccione P.SCAN, "P.SCAN" aparecerá en la pantalla.
¿Qué es el barrido progresivo (o no entrelazado)?
Barrido entrelazado (1 CUADRO = 2 CAMPOS) Barrido progresivo (CUADRO COMPLETO)
En el vídeo de barrido entrelazado, un cuadro consta de
dos campos entrelazados (par e impar), donde cada
campo contiene una línea horizontal sí y otra no del
cuadro.
El campo impar de líneas alternas aparece primero, y
después el campo par para rellenar los huecos alternos
que dejó el campo impar para formar un solo cuadro.
Un cuadro, que aparece cada 1/30º de segundo, contiene dos campos conectados, por lo tanto aparece un
total de 60 campos cada 1/60º de segundo.
El método de barrido entrelazado está concebido para
capturar un objeto fijo.
Nota
El método de barrido progresivo explora un cuadro completo de vídeo consecutivamente hacia abajo en la pantalla, línea por línea.
Se dibuja una imagen a la vez, en oposición al proceso
de barrido entrelazado, donde se dibuja una imagen de
vídeo en una serie de pasos.
Se recomienda el método de barrido progresivo para
objetos en movimiento.
• Esta función sólo se activa en TV equipados con entradas de vídeo de componentes (Y, Pr, Pb) que
•
SPA
admiten el vídeo progresivo. (No funciona en TV con entradas de componentes convencionales, es decir,
en TV sin barrido progresivo.)
En función de la marca y del modelo del TV, quizá esta función no se active.
14
1p~36p(P29)-SPA
8/12/05 11:33 AM
Page 18
Conexión de componente externos
Ejemplo: Componentes de señal analógica como un VCR o TV.
Cable de audio
(no incluido)
Si el componente externo
analógico tiene sólo un
terminal de salida Audio
Out, conecte en el
izquierdo o en el derecho.
Componente
externo analógico
1
2
Componente
externo analógico
Conecte los terminales Video Out del reproductor de DVD y Video In de su TV.
Conecte la entrada de audio del cine en casa a la salida de audio del componente
analógico externo.
• Asegúrese de hacer coincidir los colores de los conectores.
3
Pulse AUX en el mando a distancia para seleccionar la entrada AUX .
• ’AUX’ aparecerá en la pantalla.
15
1p~36p(P29)-SPA
8/12/05 11:33 AM
Page 19
Conexión de las antena FM
SPA
CONEXIONES
Antena de FM (suministrada)
Conexión de la antena de FM
1. Conecte la antena FM suministrada al
terminal FM de 75 Ω COAXIAL.
2. Mueva ligeramente el cable de la antena hasta que encuentre una ubicación en
donde la recepción sea buena, luego fíjela a una pared u otra superficie rígida.
Ventilador de
enfriamiento
El ventilador de refrigeración proporciona aire frío a la unidad para evitar que se recaliente.
Sírvase observar las precauciones siguientes para su seguridad.
• Asegúrese de que la unidad esté bien ventilada. Si tiene una ventilación deficiente, la temperatura al
interior de la unidad podría elevarse y dañar el equipo.
• No bloquee el ventilador de enfriamiento ni las rejillas u orificios de ventilación. (Si el ventilador de
enfriamiento o los orificios de ventilación están cubiertos por un periódico o una tela, la temperatura
puede aumentar dentro de la unidad y el calor puede generar fuego.)
16
1p~36p(P29)-SPA
8/12/05 11:33 AM
Page 20
Antes de utilizar el cine el casa
El cine el casa es capaz de reproducir discos DVD, CD, MP3 y JPEG.
En función del disco que esté utilizando, estas instrucciones pueden variar un poco. Lea las instrucciones atentamente
antes de su utilización.
Para manejar la TV y el reproductor de DVD con un sólo control remoto
1
Conecte el cable de
alimentación de la
unidad principal a la
toma de CA.
2
Pulse el botón MODE
de modo que destelle
el indicador TV del
control remoto.
TV
4
Pulse la tecla
TV/VIDEO para
seleccionar el modo
VIDEO.
5
Nota
6
Pulse el botón FUNCTION
en la unidad principal o
DVD en el mando a
distancia para seleccionar
el modo DVD/CD.
DVD RECEIVER
Pulse el botón
MODE de modo que
destelle el indicador
DVD RECEIVER del
control remoto.
TV
3
Pulse el botón POWER para
encender la unidad principal y
después el botón DVD para
seleccionar la función “DVD/CD”.
DVD RECEIVER
• Teclas habilitadas para el manejo de la TV: POWER, CHANNEL, VOLUME, TV/VIDEO, y las
•
teclas numéricas (0-9).
De manera predeterminada, el control remoto está establecido para que funcione con los
televisores Samsung. Véase la página 59 para mayor información acerca del funcionamiento
del control remoto.
17
1p~36p(P29)-SPA
8/12/05 11:33 AM
Page 21
SPA
Terminología del disco
Títulos y capítulos (DVD-VÍDEO)
• Los DVD-vídeo se dividen en grandes secciones llamadas “títulos” y
secciones más pequeñas llamadas "capítulos". Se asignan números a
estas secciones y se denominan “números de títulos” y “números de
capítulos”.
TITLE 1
CHAPTER 1
CHAPTER 2
TITLE 2
CHAPTER 3
CHAPTER 1
CHAPTER 2
OPERATION
Pistas (CD de vídeo y de música)
• Los CD de vídeo y de música se dividen en secciones llamadas
"pistas". Se asignan números a estas secciones y se denominan
“números de pistas”.
TRACK 1
Nota
TRACK 2
TRACK 3
• En este manual, las instrucciones marcadas con "DVD (
TRACK 4
DVD
TRACK 5
)" se aplican
a discos de DVD-VIDEO y DVD-R/RW.
Si se menciona un tipo de DVD concreto, se indica por separado.
• En función del contenido del disco, el aspecto de la pantalla inicial puede ser distinto.
18
1p~36p(P29)-SPA
8/12/05 11:33 AM
Page 22
Reproducción de disco
1
2
3
4
Pulse la tecla OPEN/CLOSE
para abrir la bandeja del disco.
Cargue uno o más discos.
• Cargue suavemente el disco con el lado de la etiqueta
hacia arriba.
Pulse la tecla DISC SKIP.
• Gire el carrusel 72 grados de modo que pueda cargar el
tercero, el cuarto y el quinto disco.
Cierre el compartimiento pulsando el
botón OPEN/CLOSE otra vez.
DVD
VCD
CD
• La reproducción comienza automáticamente.
Nota
19
• Dependiendo del disco, la pantalla de información inicial del disco puede parecer diferente.
1p~36p(P29)-SPA
8/12/05 11:33 AM
Page 23
Selección de un CD en el cambiador de disco
La función del DVD/CD se selecciona automáticamente cuando se pulsa Disc Skip.
SPA
Para seleccionar y reproducir un disco directamente, pulse el botón
DIRECT PLAY (1, 2, 3, 4, 5) correspondiente del panel frontal, o bien
DISC SKIP en el mando a distancia, hasta que el número solicitado
parpadee en el pictograma.
• Si no se carga el disco seleccionado, el siguiente disco se reproducirá automáticamente.
• Si se pulsa una vez, aparecerá el mensaje “PRESS PLAY”
y la posición STOP se almacenará en la memoria.
Si se pulsa la tecla PLAY/PAUSE (
) o ENTER la reproducción se reanudará desde la posición en la cual se
detuvo. (Esta función sirve sólo para discos DVD.)
• Si se pulsa dos veces, aparecerá el mensaje “STOP”, y si se pulsa la tecla PLAY/PAUSE (
) , la reproducción se
iniciará desde el comienzo.
Para detener momentáneamente la reproducción, pulse la tecla
PLAY/PAUSE durante la reproducción.
• Para reanudar la reproducción, pulse la tecla PLAY/PAUSE (
) otra vez.
Selección del formato de video
Mantenga pulsado el botón NT/PAL con el mando a distancia más de 5 segundos con la unidad apagada.
• El formato predeterminado es "NTSC".
• "NTSC" o "PAL" aparecerán en la pantalla.
En este momento, pulse el botón NT/PAL brevemente para seleccionar entre "NTSC" y "PAL".
Cada país tiene un estándar de formato de video diferente.
•
• Para una reproducción normal, el formato de video del disco debe ser el mismo que el formato de
video de su TV.
20
OPERATION
Para detener la reproducción, pulse la tecla STOP durante la reproducción.
1p~36p(P29)-SPA
8/12/05 11:33 AM
Page 24
Reproducción de CD MP3
Pueden reproducirse CD de datos (CD-R, CD-RW) codificados en formato MP3.
MP3
1
Pulse el botón
OPEN/CLOSE para
abrir la bandeja del
disco y después
cargue el disco MP3.
2
En el modo de detención,
use
para
seleccionar el álbum y
después pulse el botón
ENTER.
• Aparecerá la pantalla de menú MP3 y
se iniciará la reproducción.
• El aspecto del menú depende del disco
MP3.
3
Cambie el álbum,
usando
para seleccionar otro
álbum y después pulse
el botón ENTER.
4
Pulse el botón
STOP para detener
la reproducción.
• Para seleccionar otro álbum y otra
pista, repita los pasos 2 y 3
anteriores.
Nota
• En función del modo de grabación, algunos CD MP3 no podrán reproducirse.
• El índice de un CD MP3 varía en función del formato de la pista MP3 grabada
en el disco.
• Compatibilidad de archivo MP3: MPEG1 LAYER3 (VELOCIDAD DE BITS: 128
KBPS~320 KBPS, FRECUENCIA DE MUESTREO: 32 K/44,1 K/48 KHz)
21
1p~36p(P29)-SPA
8/12/05 11:33 AM
Page 25
Para reproducir tipos de archivo distintos en el mismo disco
SPA
1
Pulse los botones
cuando
esté en el modo de detención y
seleccione el icono que desee desde
la parte superior del menú.
• Para reproducir archivos de música solamente, seleccione el icono
• Para reproducir archivos de imagen solamente, seleccione el icono
• Para reproducir archivos de vídeo solamente, seleccione el icono
.
• Para seleccionar todos los archivos elija el icono
.
.
.
OPERACIÓN
• Icono de archivo de música
• Icono de archivo de imagen
• Icono de archivo de vídeo
• Icono de todos los archivos
2
Nota
Seleccione un archivo y pulse el
botón ENTER.
El archivo se reproducirá.
• Este producto no admite los archivos de formato DivX, AVI y WMV y no aparecerá ningún
icono en la pantalla del TV. (No obstante, se admite el archivo de formato MPG.)
22
1p~36p(P29)-SPA
8/12/05 11:33 AM
Page 26
Reproducción de archivos JPEG
JPEG
Las imágenes captadas con una cámara digital o videocámara, o los archivos JPEG de una PC se pueden
guardar en un CD y reproducir con este reproductor de DVD.
Modo diaporama
1
Coloque el disco JPEG en la bandeja
para discos.
2
Pulse la tecla OPEN/CLOSE.
3
Pulse la tecla SLIDE MODE.
• La reproducción comienza automáticamente.
• Cada vez que se presiona esta tecla, se hace la transición siguiente:
Desde la parte superior hasta la parte inferior
Desde la parte inferior hasta la parte superior
Forma rectangular en el centro
Efecto de persianas verticales
Cada vez que aparezca una nueva imagen, los modos de
diapositivas (1~11) se aplicarán al azar y automáticamente.
Cancela el modo diaporama.
23
Pulse
para pasar a la siguiente diapositiva.
• Cada vez que se pulsa esta tecla, el diaporama se mueve hacia atrás o hacia delante.
1p~36p(P29)-SPA
8/12/05 11:33 AM
Page 27
Función Digest (Compendio)
Usted puede ver 9 imágenes JPEG en la pantalla de TV.
1
2
Pulse la tecla
DIGEST durante
la reproducción.
• Los archivos JPEG se mostrarán
SPA
Pulse las teclas , , , para
seleccionar la imagen deseada y
luego pulse la tecla ENTER.
• La imagen seleccionada se reproduce por 5 segundos antes
en 9 ventanas.
de pasar a la siguiente imagen.
Para ver la imagen anterior o la siguiente en 9 ventanas, pulse
.
OPERATION
Función de rotación/inversión
Pulse las teclas
,
,
,
durante la reproducción.
Tecla
: Se invierte verticalmente
Tecla : Gira 90° en sentido
contrario a las agujas del reloj
Tecla : Gira 90° en el sentido
de las agujas del reloj
Imagen original
Tecla
: Se invierte horizontalmente
Limitación de JPEG
La resolución máxima es 5120 x 3840 (o 19 MPíxeles) para imágenes normales y 2048 x 1536
(3 MPíxeles) para las imágenes progresivas.
No hay límite de tamaño de archivo.
☞ Imágenes JPEG progresivas: las que aparecen gradualmente a medida que se descarga la imagen.
24
1p~36p(P29)-SPA
8/12/05 11:33 AM
Page 28
Presentación de la información del disco
Puede ver la información de reproducción del disco en la pantalla del TV.
Pulse la tecla INFO.
• Cada vez que pulse la tecla, la visualización cambiará como se indica a continuación:
DVD
VCD
CD
MP3
Desaparece la visualización
•
JPEG
Desaparece la visualización
aparece en la pantalla de TV!
Si este símbolo aparece en la pantalla de TV al pulsar algún botón, significa
que esa operación no se puede realizar con el disco en reproducción.
Desaparece la visualización
Nota
• Dependiendo del disco, la visualización de la información puede
•
aparecer diferente.
Dependiendo del disco, usted puede también seleccionar DOLBY
DIGITAL, o PRO LOGIC.
Pantalla de información
Indicador del DVD
Indicador del TÍTULO
Indicador del TIEMPO TRANSCURRIDO
Indicador del
ESTÉREO (Izq./Der.)
Indicador del CAPÍTULO
Indicador de REPETICIÓN DE
REPRODUCCIÓN
Indicador del DOLBY DIGITAL
Indicador de la PISTA (ARCHIVO)
Indicador del IDIOMA DEL AUDIO
Indicador del ÁNGULO
Indicador del VCD
Indicador del CD
Indicador del MP3 CD
Indicador del SUBTÍTULO
25
1p~36p(P29)-SPA
8/12/05 11:33 AM
Page 29
Comprobación del tiempo disponible
SPA
Pulse la tecla REMAIN.
• Puede comprobar el tiempo total y el tiempo disponible de un
título o capítulo que se está reproduciendo.
Cada vez que se pulsa la tecla REMAIN
DVD
VCD
CD
TRACK ELAPSED
TITLE REMAIN
TRACK REMAIN
CHAPTER ELAPSED
TOTAL ELAPSED
CHAPTER REMAIN
TOTAL REMAIN
MP3
TRACK REMAIN
TRACK ELAPSED
26
OPERACIÓN
TITLE ELAPSED
1p~36p(P29)-SPA
8/12/05 11:33 AM
Page 30
Reproducción rápida/lenta
Reproducción rápida
DVD
VCD
CD
MP3
Pulse y mantenga el botón
.
• Cada vez que la tecla se pulsa
durante la reproducción, la velocidad
de la reproducción cambia así:the playback speed changes as
follows:
Reproducción lenta
Pulse la tecla SLOW.
• Cada vez que la tecla se pulsa
durante la reproducción, la
velocidad de la reproducción cambia así:
DVD
VCD
Nota
27
• La reproducción lenta en retroceso no
funciona en los discos VCD.
1p~36p(P29)-SPA
8/12/05 11:33 AM
Page 31
Salto de escenas o canciones
SPA
Pulse brevemente
.
• Cada vez que se pulsa la tecla durante la reproducción, se mueve hacia el siguiente o
anterior capítulo, pista o directorio (archivo) y lo reproduce.
DVD
VCD
MP3
TITLE 01/05 CHAPTER 002/040
OPERACIÓN
TITLE 01/05 CHAPTER 004/040
• Cuando se está reproduciendo un VCD
con una pista de más de 15 minutos,
cada vez que se pulsa
esta tecla, la reproducción saltará hacia
atrás o hacia delante lo correspondiente
a 5 minutos.
28
1p~36p(P29)-SPA
8/12/05 11:33 AM
Page 32
Repetición de la reproducción
La repetición de la reproducción le permite repetir un capítulo, título, pista (canción) o directorio (archivo MP3).
DVD
VCD
CD
MP3
JPEG
Pulse la tecla REPEAT.
• Cada vez que se pulsa esta tecla durante la reproducción, el modo de repetición de la reproducción cambia así:
DVD
MP3
JPEG
Opciones de la repetición de reproducción
CHAPTER (Capítulo)
Reproduce repetidas veces el capítulo seleccionado.
TITLE (Título)
Reproduce repetidas veces el título seleccionado.
RANDOM (Aleatorio)
Reproduce las pistas en orden aleatorio.
(Puede que una pista que ya se haya reproducido se
vuelva a reproducir)
TRACK (Pista)
Reproduce repetidas veces la pista seleccionada.
VCD
DIR
Reproduce repetidas veces todas las pistas de una
carpeta seleccionada.
CD
DISC (Disco)
Reproduce repetidas veces el disco completo.
OFF (Desactivado)
Se cancela la Repetición de reproducción.
Nota
Para seleccionar el modo Repetir reproducción
• La función de repetición de
reproducción no puede
realizarse con los discos VCD
de versión 2.0 si PBC está
activado. Para usar la función
Repetición de reproducción
en un VCD con PBC, debe
poner PBC en OFF en el
menú del disco. (Véase la
página 35)
29
1
2
Pulse dos veces la tecla INFO.
3
Pulse la tecla para seleccionar
el modo de Repetición de
reproducción seleccionado.
4
Pulse la tecla ENTER.
DVD
Pulse la tecla para moverse
al indicador REPETICIÓN DE
REPRODUCCIÓN (
).
VCD
CD
los discos MP3 y JPEG, usted no puede seleccionar la
* Para
Repetición de reproducción desde la pantalla de información.
1p~36p(P29)-SPA
8/12/05 11:33 AM
Page 33
A-B Repetir reproducción
Puede reproducir varias veces una sección concreta de un DVD.
SPA
DVD
1
VCD
CD
Pulse la tecla INFO
dos veces.
2
Pulse la tecla para moverse
al indicador REPETICIÓN DE
REPRODUCCIÓN (
).
4
Pulse la tecla
ENTER al final del
segmento
deseado.
• Para un VCD o CD, pulse la
tecla INFO una vez.
• Cuando se presiona la tecla
ENTER, la posición seleccionada se
almacenará en la memoria.
• El segmento especificado se
reproducirá repetidas veces.
A-
A-B
REPEAT : A—B
A -?
REPEAT : A—
Para regresar a la reproducción normal,
pulse las teclas , para seleccionar
OFF.
Nota
• La función A-B Repetir reproducción no sirve para los discos MP3 y JPEG.
30
OPERACIÓN
3
Pulse las teclas ,
para seleccionar ‘A-’ y
luego pulse el botón
ENTER al principio del
segmento deseado.
1p~36p(P29)-SPA
8/12/05 11:33 AM
Page 34
Función Step
DVD
VCD
Pulse la tecla STEP.
• La imagen se mueve hacia adelante cada vez que la tecla se pulsa.
Nota
• Durante la reproducción rápida de un CD o MP3-CD, el sonido se oye sólo
a una velocidad de 2x, y no a las velocidades de 4x, 8x, ó 32x.
• No hay sonido durante la reproducción lenta y la reproducción por pasos.
Función Ángulo
DVD
Esta función le permite ver la misma escena en distintos ángulos.
1
2
Pulse la tecla
INFO.
Pulse la tecla
para desplazar el
cursor al indicador
ÁNGULO (
).
1/3
3
1/3
Pulse el Cursor , o los botones
numéricos para seleccionar el ángulo
deseado.
• Cada vez que pulse la tecla, el ángulo cambiará como se indica a continuación:
1/3
2/3
3/3
Nota
31
• La función Ángulo sirve sólo para los discos en los que se
han grabado múltiples ángulos.
1p~36p(P29)-SPA
8/12/05 11:33 AM
Page 35
Función Zoom (Ampliación de la pantalla)
Esta función le permite ampliar una zona en particular de la imagen presentada.
DVD
VCD
SPA
1
Pulse la tecla
ZOOM.
2
Pulse las teclas , ,
, , para desplazar
el cursor a la parte que
desea ampliar.
3
Pulse la tecla
ENTER.
• Cada vez que pulse la tecla, el nivel
del zoom cambiará como se indica a
continuación:
SELECT ZOOM POSITION
OPERACIÓN
Función EZ VIEW
DVD
Pulse la tecla EZ VIEW.
• Cada vez que se presiona esta tecla, la función del zoom alternará entre On y Off.
• Cuando una película se reproduce en formato de Pantalla ancha, se pueden eliminar
las franjas negras de la parte superior e inferior de la pantalla de TV al presionar la
tecla EZ VIEW.
EZ VIEW
EZ VIEW OFF
Nota
• Esta función no se activa si el DVD se ha grabado con el formato de ángulos a varias cámaras.
• Las franjas negras pueden no desaparecer en algunos discos DVD que tienen una
relación horizontal a vertical integrada.
32
1p~36p(P29)-SPA
8/12/05 11:33 AM
Page 36
Seleccionar el idioma del audio y de los subtítulos
Función de selección del idioma del audio DVD
1
2
Pulse la tecla
INFO dos veces.
DVD
Pulse las teclas ,
o las teclas numéricas
para seleccionar el
idioma del audio.
• Según el número de idiomas registrados en un
disco DVD, se selecciona un idioma diferente
de audio (INGLÉS, ESPAÑOL, FRANCÉS, etc.)
cada vez que se pulsan las teclas.
SP 2/3
FR 3/3
Nota
• Puede utilizar el botón AUDIO del mando a distancia
para seleccionar un idioma de audio.
Función de selección del idioma de los subtítulos DVD
1
Pulse la tecla
INFO dos veces.
3
Pulse la tecla
o
las teclas numéricas
para seleccionar el
subtítulo deseado.
2
DVD
Pulse la tecla
para desplazar el
cursor al indicador
SUBTÍTULO ( ).
Nota
EN 1/3
EN 01/ 03
SP 02/ 03
OFF
• Usted puede usar el botón SUBTITLE en
FR 03/ 03
OFF / 03
33
•
el control remoto para seleccionar el
idioma de los subtítulos.
Dependiendo del disco, las funciones
Idioma del audio e Idioma de los subtítulos
podrían no ser válidas.
1p~36p(P29)-SPA
8/12/05 11:34 AM
Page 37
Para moverse directamente a una escena o canción
SPA
DVD
1
VCD
CD
001/040
0:00:37
MP3
025/040
0:00:01
Pulse las teclas ,
para desplazar el cursor
al indicador del Capítulo
(
).
03/05
001/002
0:00:01
3
01/05
1/1
Para moverse a un tiempo específico
5
1/1
025/040
1:17:30
0:00:01
1/1
Para moverse a un tiempo específico
6
Pulse la tecla ,
para mover el cursor al
indicador de tiempo.
01/05
001/040
1/1
Pulse las teclas numéricas
para seleccionar el tiempo
deseado y luego pulse la
tecla ENTER.
01/05
028/040
1:30:00
1/1
JPEG
Pulse las teclas
numéricas.
• Se reproducirá el archivo seleccionado.
• Un disco MP3 o JPEG no puede moverse en
la pantalla de información del disco.
• Cuando reproduce un disco MP3 o JPEG,
Nota
• Usted puede pulsar
•
en el
control remoto para moverse
directamente al título, capítulo
o pista deseada.
Dependiendo del disco, puede
que no sea posible moverse al título
o al tiempo seleccionado.
no puede utilizar , para ir a una
carpeta.
Para mover una carpeta, pulse (Stop) y
después , .
34
OPERACIÓN
Pulse las teclas , o
las teclas numéricas para
seleccionar el capítulo y
luego pulse la tecla ENTER.
01/05
Pulse las teclasr , o las
teclas numéricas para
seleccionar el título o pista y
luego pulse la tecla ENTER.
1/1
Para moverse a un Capítulo
4
Para moverse a un Capítulo
2
Pulse la tecla
INFO.
01/05
Para moverse a un Título o Pista
1p~36p(P29)-SPA
8/12/05 11:34 AM
Page 38
Uso del menú del disco
DVD
Usted puede usar los menús para el idioma del audio, el idioma de los subtítulos, el perfil, etc.
Los contenidos de los menú difieren en cada DVD.
1
En el modo de
detención, pulse
el botón MENU.
• Cuando se reproduce un VCD
(versión 2.), esto alterna entre
PBC ON y OFF.
3
2
Pulse las teclas ,
para desplazar el
cursor a ‘DISC
MENU’ y luego pulse
la tecla ENTER.
• Si selecciona un menú de disco que no es
compatible con ese disco, aparecerá el mensaje
"This menu is not supported" en la pantalla.
Pulse las teclas
, , , para
seleccionar el ítem
deseado.
• Pulse la tecla ENTER.
Nota
• Quizá sea distinta la visualización del menú del disco en función del tipo de disco.
Función PBC (Playback Control)
Pulse el botón Menu mientras se reproduce el disco VCD versión 2.0.
Cada vez que pulse el botón, la selección cambiará entre "PBC ON" y "PBC OFF" en la pantalla.
PBC ON: Este disco VCD es versión 2.0. El disco se reproduce de acuerdo con la pantalla del menú. Algunas
funciones pueden estar deshabilitadas. Cuando algunas funciones están deshabilitadas, seleccione
"PBC OFF" para habilitarlas.
35
PBC OFF: Este disco VCD es versión 1.1. El disco se reproduce de la misma manera que un CD de música.
1p~36p(P29)-SPA
8/12/05 11:34 AM
Page 39
Uso del menú del título
DVD
Para los DVD que contienen varios títulos, se pueden ver los títulos de cada película.
En función del disco, puede variar la disponibilidad de esta función.
SPA
1
En el modo de
detención, pulse
el botón MENU.
2
Pulse las teclas
, para
desplazar el cursor
a ‘Title Menu’.
3
Pulse la tecla
ENTER.
• Aparece el menú del título.
OPERACIÓN
Pulse la tecla MENU para salir de la pantalla de configuración.
Nota
• Quizá sea distinta la visualización del menú del título en función del tipo de disco.
36
37P~66P(P29)-SPA
8/12/05 11:39 AM
Page 38
Configuración del idioma
El idioma predeterminado de la OSD (texto en pantalla) es el inglés.
1
En el modo de
detención, pulse
el botón MENU.
2
Pulse la tecla para
mover el cursor a
‘Setup’ y luego pulse
la tecla ENTER.
Nota
• Para seleccionar otro idioma, elija OTHER y escriba el código de idioma de su país.
(Consulte la página 64 para ver los códigos de idioma)
Puede seleccionarse el idioma de AUDIO, SUB TITLE y DISC MENU.
37
37P~66P(P29)-SPA
8/12/05 11:39 AM
Page 39
SPA
3
Seleccione
'Language' y pulse
la tecla ENTER.
4
Pulse los botones del
Cursor , , para ir a
“OSD Language” y después
pulse el botón ENTER.
5
Pulse las teclas ,
para seleccionar el idioma
deseado y luego pulse la
tecla ENTER.
• Una vez que se ha completado la configuración, si
se estableció el idioma inglés, el menú en pantalla
aparecerá en inglés.
Pulse la tecla MENU para salir de la pantalla de configuración.
Selección de idioma para
el menú en pantalla
Selección de
idioma para el audio
(grabado en el disco)
Selección de
idioma para los subtítulos
(grabados en el disco)
Selección de idioma para el Menú
del disco (grabado en el disco).
el idioma que usted seleccionó
* Si
no está grabado en el disco, el
idioma del menú no cambiará ni
aun cuando lo haya establecido
como su idioma deseado.
38
CONFIGURACIÓN
Pulse la tecla RETURN para regresar al nivel anterior.
37P~66P(P29)-SPA
8/12/05 11:39 AM
Page 40
Configuración del tipo de pantalla de TV
En función del tipo de TV (de pantalla ancha o convencional de 4:3), podrá seleccionar la relación de
aspecto del TV.
1
En el modo de
detención, pulse
el botón MENU.
3
Pulse las teclas para
mover el cursor a ‘TV
DISPLAY’ y luego pulse
la tecla ENTER.
2
Pulse la tecla para
mover el cursor a
‘Setup’ y luego pulse la
tecla ENTER.
4
Pulse las teclas ,
para seleccionar el ítem
deseado y luego pulse la
tecla ENTER.
• Una vez que se ha completado la
configuración, pasará a la pantalla anterior.
Pulse la tecla RETURN para regresar al nivel anterior.
Pulse la tecla MENU para salir de la pantalla de configuración.
39
37P~66P(P29)-SPA
8/12/05 11:39 AM
Page 41
SPA
Ajuste de la relación de aspecto de la TV (Tamaño de la pantalla)
La relación de la dimensión horizontal con respecto a la vertical en la pantalla de una TV convencional
es de 4:3, mientras que en la de una TV de pantalla ancha o de alta definición es de 16:9. Esta relación
es denominada relación de aspecto. Cuando reproduzca un DVD grabado en un formato de tamaño de
pantalla diferente, debe ajustar la relación de aspecto para que se adapte a su TV o monitor.
✱ Para una TV estándar, seleccione la opción "4:3LB" o la "4:3PS" según su preferencia.
Seleccione "16:9" si tiene una TV de pantalla ancha.
WIDE
: Seleccione esta opción para ver una imagen 16:9
en el modo de pantalla completa de su TV de
pantalla ancha.
•Ud. puede disfrutar el aspecto de pantalla ancha.
4:3LB
(4:3 Letterbox)
: Seleccione esta opción para reproducir una
imagen 16:9 en el modo buzón de una TV
convencional.
•Aparecerán franjas negras en las partes superior e inferior de
la pantalla.
4:3PS
•Ud puede visualizar la parte central de la pantalla solamente
(con los lados de la imagen 16:9 cortados).
Nota
• Si un DVD está en formato 4:3, usted no podrá verlo en pantalla ancha.
• Ya que los discos DVD están grabados en varios formatos de imagen, se visualizarán de diferentes
formas dependiendo del software, el tipo de TV, y el ajuste de relación de aspecto de la TV.
40
CONFIGURACIÓN
(4:3 Pan&Scan)
: Seleccione esta opción para reproducir una
imagen 16:9 en el modo pan & scan de una TV
convencional.
37P~66P(P29)-SPA
8/12/05 11:39 AM
Page 42
Configuración del control de padres (Nivel de clasificación)
Use este control para restringir la reproducción de discos DVD para adultos o de contenido violento que no
sean aptos para niños.
3
Pulse las teclas
para mover el cursor
a ‘PARENTAL’ y luego
pulse la tecla ENTER.
1
En el modo de
detención, pulse
el botón MENU.
4
Pulse las teclas , para
seleccionar el nivel de
clasificación deseado y luego
pulse la tecla ENTER.
2
Pulse la tecla para
mover el cursor a
‘Setup’ y luego pulse
la tecla ENTER.
5
Introduzca la
contraseña y
luego pulse la
tecla ENTER.
• Si usted ha seleccionado el Nivel 6, no
•
Nota
puede ver los discos DVD de Nivel 7 o
superior.
Mientras mayor es el nivel, mayor es el
contenido violento o para adultos.
• La contraseña predeterminada es "7890".
• Una vez que se ha completado la
configuración, se presentará la pantalla
anterior.
• Esta función sirve sólo para los discos DVD que contienen la información del
nivel de clasificación.
Pulse la tecla RETURN para regresar al nivel anterior.
41
Pulse la tecla MENU para salir de la pantalla de configuración.
37P~66P(P29)-SPA
8/12/05 11:39 AM
Page 43
Configuración de la contraseña
Usted puede establecer la contraseña para el ajuste Parental (nivel de clasificación).
SPA
3
Pulse las teclas para
mover el cursor a
‘PASSWORD’ y luego
pulse la tecla ENTER.
1
Pulse la tecla
MENU.
4
Pulse la tecla
ENTER.
2
Pulse la tecla para
mover el cursor a
‘Setup’ y luego pulse
la tecla ENTER.
5
Introduzca la
contraseña y luego
pulse la tecla ENTER.
•
Nota
contraseña nueva y confirme esta
nueva contraseña.
Se completó la configuración.
• La contraseña predeterminada es "7890".
Si ha olvidado la contraseña del nivel de calificación, haga lo siguiente:
• Mientras el reproductor está en el modo sin disco, mantenga pulsado el botón
de la unidad principal
durante más de 5 segundos. “RESET” aparecerá en la pantalla y todos los ajustes volverán a los valores
predeterminados.
• Pulse el botón POWER.
Con la función RESET borrará todos los ajustes almacenados.
No use esto a menos que sea necesario.
42
CONFIGURACIÓN
• Introduzca la contraseña vieja, una
37P~66P(P29)-SPA
8/12/05 11:39 AM
Page 44
Configuración del fondo de pantalla
JPEG
DVD
Cuando reproduzca un DVD, VCD, o JPEG CD, usted puede establecer la imagen que desea como
fondo de pantalla.
Configuración del papel tamiz
1
Durante la reproducción,
pulse el botón PLAY/PAUSE
cuando aparezca una
imagen que le guste.
2
Pulse la tecla
LOGO.
• "COPY LOGO DATA" (Datos de copia de
logotipo) aparecerá en la pantalla de TV.
COPY LOGO DATA
PAUSE
3
La unidad se
apagará y se
encenderá de
nuevo.
• Aparecerá el papel tamiz
seleccionado.
• Puede configurar hasta 3
papeles tapiz.
43
Seleccione esta opción
Seleccione esta opción para
para establecer la imagen establecer la imagen deseada
del logo de Samsung como como su fondo de pantalla.
su fondo de pantalla.
VCD
37P~66P(P29)-SPA
8/12/05 11:39 AM
Page 45
SPA
Para seleccionar uno de los 3 papeles tapiz que ha creado
4
Pulse para seleccionar
el ‘LOGOTIPO DE
USUARIO’ deseado y
después pulse ENTER.
2
Pulse la tecla para
mover el cursor a
‘Setup’ y luego pulse
la tecla ENTER.
5
Pulse la tecla
MENU para salir
de la pantalla de
configuración.
3
Pulse la tecla para
mover el cursor a
‘LOGO’ y luego pulse
la tecla ENTER.
CONFIGURACIÓN
1
En el modo de
detención, pulse
el botón MENU.
Pulse la tecla RETURN para volver al nivel anterior.
Pulse la tecla MENU para salir de la pantalla de configuración.
44
37P~66P(P29)-SPA
8/12/05 11:39 AM
Page 46
Configuración del modo de los altavoces
Las salidas de señales y las respuestas de frecuencia de los altavoces se ajustarán automáticamente en
función de la configuración de los altavoces y de si se utilizan algunos o no.
1
En el modo de
detención, pulse
el botón MENU.
3
En la Configuración
de los altavoces,
vuelva a presionar
el botón ENTER.
2
Pulse las teclas para
mover el cursor a
‘Audio’ y luego pulse la
tecla ENTER.
4
Pulse las teclas , ,
, para mover el
cursor al altavoz
deseado y luego pulse
la tecla ENTER.
• Para los altavoces C, LS, y RS, cada vez que se
•
pulsa esta tecla, el modo cambia alternadamente
en el siguiente orden: SMALL ➝ NONE.
Para los altavoces L y R, el modo está establecido
en SMALL.
SMALL : Seleccione esta opción cuando esté usando los altavoces.
NONE : Seleccione esto cuando no se conecten altavoces.
Nota
• Según la configuración de PRO LOGIC y STEREO, puede variar el modo del altavoz
(consulte la página 53).
45
37P~66P(P29)-SPA
8/12/05 11:39 AM
Page 47
Configuración del tono de prueba
Use la función Test Tone para comprobar las conexiones de altavoces.
SPA
1
En el modo de
detención o sin
disco, pulse el
botón MENU.
2
Pulse las teclas
para mover el cursor
a ‘Audio’ y luego
pulse la tecla ENTER.
3
Pulse las teclas
para mover el cursor a
‘TEST TONE’ y luego
pulse la tecla ENTER.
• El tono de prueba se enviará a L ➝
C ➝ R ➝ SR ➝ SL ➝ SW en orden.
Si la tecla se vuelva a pulsar en este
momento, el tono de prueba se
detendrá.
Pulse la tecla RETURN para regresar al nivel anterior.
Método alternativo: pulse el botón TEST TONE con el mando a distancia.
Pulse la tecla TEST TONE.
• Se producirá el tono de prueba de la siguiente
manera: En el caso de la reproducción de un DVD
o CD, esto funcionará solamente en el modo Stop.
L: Altavoz frontal (Izq) C: Altavoz central
SW: Subwoofer
R: Altavoz frontal (Der) LS: Altavoz trasero (Izq) RS: Altavoz trasero (Der)
Modo Pro Logic multicanal
• Use esta función para comprobar que cada altavoz
está correctamente conectado y que no hay
ningún problema.
Inicio
Para finalizar el tono de prueba, vuelva
a presionar el botón TEST TONE.
46
CONFIGURACIÓN
Pulse la tecla MENU para salir de la pantalla de
configuración.
37P~66P(P29)-SPA
8/12/05 11:39 AM
Page 48
Configuración del tiempo de retardo
Si no puede colocar los altavoces a igual distancia de la posición de escucha, podrá ajustar el tiempo de
retardo de las señales de audio desde los altavoces central y posterior.
1
En el modo de
detención, pulse
el botón MENU.
2
Pulse la tecla para
mover el cursor a
‘Audio’ y luego pulse la
tecla ENTER.
Configuración del tiempo de retardo de los altavoces
Al reproducir el Sonido surround 5.1CH, usted podrá disfrutar del mejor
sonido si la distancia entre usted y cada uno de los altavoces es la misma.
Puesto que los sonidos llegan a su oído en diferentes momentos
dependiendo de la colocación de los altavoces, usted puede ajustar esta
diferencia agregando un efecto de retardo al sonido de los altavoces
central y surround.
Nota
• Con
•
•
47
(Dolby Pro Logic II), el tiempo de retardo puede ser diferente para
cada modo.
Con AC-3 y DTS, el tiempo de retardo puede configurarse entre 00 y 15 mSEG.
El canal Center sólo se puede ajustar en discos de canal 5.1.
37P~66P(P29)-SPA
8/12/05 11:39 AM
Page 49
SPA
3
Pulse las teclas
para mover el cursor a
‘DELAY TIME’ y luego
pulse la tecla ENTER.
4
Pulse las teclas , ,
, para mover el
cursor al altavoz
deseado y luego pulse
la tecla ENTER.
5
Presione la tecla
, para
establecer el
Tiempo de retardo.
• Usted puede configurar el tiempo
de retardo para el altavoz C entre
00 y 05 mseg y para los altavoces
LS y RS entre 00 y 15 mseg.
Distancia entre Df y Dc
0 ms
1 ms
2 ms
3 ms
4 ms
5 ms
• Configuración de los ALTAVOCES
TRASEROS (SURROUND)
Si la distancia de Df es igual a la distancia de Ds
en la figura, establezca el modo en 0 ms. Si no,
cambie el ajuste según la tabla.
0.00 m
1.02 m
2.04 m
3.06 m
4.08 m
5.10 m
Colocación ideal del
ALTAVOZ CENTRAL
Tiempo de retardo
0.00 m
0.34 m
0.68 m
1.02 m
1.36 m
1.70 m
Distancia entre Df y Ds
CONFIGURACIÓN
• Configuración del ALTAVOZ CENTRAL
Si la distancia del Dc es igual o mayor que la
distancia de Df en la figura, establezca el modo
en 0 ms. Si no, cambie el ajuste según la tabla.
Tiempo de retardo
Colocación
ideal del
ALTAVOZ
SURROUND
Es aconsejable que coloque todos los altavoces dentro de este círculo.
Df: Distancia del ALTAVOZ FRONTAL
Dc: Distancia del ALTAVOZ CENTRAL
Ds: Distancia del ALTAVOZ SURROUND
0 ms
3 ms
6 ms
9 ms
12 ms
15 ms
48
37P~66P(P29)-SPA
8/12/05 11:39 AM
Page 50
Configuración de Audio
Usted puede ajustar el balance y el volumen de cada altavoz.
Método 1
Cuando ajuste la calidad del audio usando la pantalla de configuración
1
En el modo de
detención, pulse el
botón MENU.
3
Pulse la tecla para
mover el cursor a
‘SOUND EDIT’ y luego
pulse la tecla ENTER.
2
Pulse la tecla
para mover el cursor a
‘Audio’ y luego pulse la
tecla ENTER.
4
Pulse los botones del Cursor
, para seleccionar y
ajustar el elemento deseado.
Pulse los botones , para
ajustar la configuración.
Pulse la tecla RETURN para regresar al nivel anterior.
Pulse la tecla MENU para salir de la pantalla de configuración.
49
37P~66P(P29)-SPA
8/12/05 11:39 AM
Page 51
SPA
Método 2
Cuando se ajuste la calidad manualmente con la tecla SOUND EDIT
Ajuste de balance del altavoz frontal
1
Pulse la tecla
SOUND EDIT y
luego pulse la
tecla , .
Ajuste del volumen del altavoz trasero
2
Pulse la tecla
SOUND EDIT y
luego pulse las
teclas , .
Ajuste del volumen del altavoz central
3
Pulse la tecla
SOUND EDIT y
luego pulse las
teclas , .
Ajuste del volumen del altavoz Subwoofer
5
Pulse la tecla
SOUND EDIT y
luego pulse las
teclas , .
CONFIGURACIÓN
4
Pulse la tecla
SOUND EDIT y
luego pulse las
teclas , .
Ajuste de balance del altavoz trasero
Nota
• Los ajustes aparecerán en la pantalla de la unidad principal, no en la pantalla del TV.
Ajuste de balance de los altavoces frontal y trasero
• Usted puede seleccionar entre 00 y –06 u OFF.
• El volumen disminuye a medida que se acerca a –6.
Ajuste del volumen de los altavoces central, trasero y subwoofer
• El volumen se puede ajustar en intervalos desde +6dB hasta –6dB.
• El volumen aumenta a medida que se acerca a +6dB y disminuye a medida que se acerca a -6dB.
50
37P~66P(P29)-SPA
8/12/05 11:39 AM
Page 52
Configuración de la compresión DRC (Dynamic Range Compression)
Usted puede usar esta función para disfrutar del sonido Dolby Digital cuando esté viendo
películas a volumen bajo en la noche.
1
En el modo de
detención, pulse
el botón MENU.
3
Pulse la tecla
para mover el
cursor a ‘DRC’ y
luego pulse la tecla
ENTER.
2
Pulse la tecla
para mover el
cursor a ‘Audio’ y
luego pulse la
tecla ENTER.
4
Presione la tecla
, para ajustar
la Compresión DRC.
• Si se pulsa el botón de Cursor
, mayor
será el efecto y si se pulsa el botón de
Cursor , menor será el efecto.
Pulse la tecla RETURN para regresar al nivel anterior.
Pulse la tecla MENU para salir de la pantalla de configuración.
51
37P~66P(P29)-SPA
8/12/05 11:39 AM
Page 53
Configuración de AV SYNC
La imagen puede parecer más lenta que el sonido si se conecta a un TV digital.
Si esto ocurre, ajuste el tiempo de retardo de audio para que esté sincronizado con el vídeo.
1
Pulse el botón MENU.
• Aparece el menú de configuración.
• Aparece la pantalla AV-SYNC.
Pulse los botones del Cursor
, , para ir a “Audio” y
después pulse el botón
ENTER.
• Aparece el menú “Audio”.
4
Pulse los botones del Cursor ,
para seleccionar el tiempo de
retardo de AV-SYNC y después
pulse el botón ENTER.
• Puede configurar el tiempo de retardo del
sonido entre 0 ms y 300 ms. Configúrelo para la
mejor sincronización de A/V.
Pulse la tecla RETURN para regresar al nivel anterior.
Pulse la tecla MENU para salir de la pantalla de configuración.
52
CONFIGURACIÓN
3
Pulse los botones del Cursor
, , para ir a AV-SYNC y
después pulse el botón
ENTER.
2
SPA
37P~66P(P29)-SPA
8/12/05 11:39 AM
Page 54
Modo Dolby Pro Logic II
Usted puede seleccionar el modo de sonido Dolby Pro Logic II.
Presione la tecla
PL II MODE.
• Cada vez que pulse la tecla, la selección cambiará como se
indica a continuación:
Nota
• Cuando seleccione el modo Pro Logic II, conecte el dispositivo externo en
las clavijas AUDIO INPUT (L y R) del reproductor. Si lo conecta sólo a una
de las entradas (L o R), no podrá escuchar el sonido envolvente.
PRO LOGIC II
• MUSIC: al escuchar música, puede apreciar efectos de sonido como si estuviera escuchando una actuación en directo.
• CINEMA: Usted puede tener una sensación de presencia cuando esté viendo una película.
• PRO LOGIC: Cuando se están usando sólo los altavoces izquierdo y derecho, te puede sentir un efecto multicanal
53
realístico, como si estuviera utilizando los cinco altavoces.
MATRIX:
Usted
puede oír un sonido envolvente de 5.1 canales y disfrutar una sensación de expansión del sonido.
•
STEREO: Seleccione esta opción para escuchar solamente con los altavoces izquierdo y derecho, y el
subwoofer.
37P~66P(P29)-SPA
8/12/05 11:39 AM
Page 55
Efecto Dolby Pro Logic II
Esto funciona solamente en modo Dolby Pro Logic MUSIC.
SPA
1
Pulse la tecla
PL II
MODE para seleccionar el
modo ‘MUSIC’.
2
Pulse el botón
PL II EFFECT para
seleccionar Panorama, después pulse los
botones de cursor , para seleccionar
la configuración de efecto que desee.
• Usted puede seleccionar 0 ó 1.
• Este modo amplía la imagen estéreo frontal
para incluir los altavoces de sonido envolvente
para disfrutar de un sorprendente efecto con
imagen en pared lateral.
• Usted puede seleccionar entre 0 y 7.
• Así se configura la anchura de la imagen central.
Cuanto mayor sea el ajuste, menos sonido saldrá
del altavoz central.
Nota
4
Pulse el botón
PL II EFFECT para
seleccionar Dimension, después pulse los
botones de cursor , para seleccionar
la configuración que desee.
• Puede seleccionar entre 0 y 6.
• Ajusta en incrementos el campo de sonido
(DSP) desde la parte frontal o posterior.
• Cuando se está reproduciendo un disco DVD codificado con dos o más canales,
se seleccionará el modo multicanal
no funcionará.
automáticamente y la tecla (Dolby Pro Logic II)
54
CONFIGURACIÓN
3
Pulse el botón
PL II EFFECT
para seleccionar C-Width, después pulse los
botones de cursor , para seleccionar
la configuración de efecto que desee.
37P~66P(P29)-SPA
8/12/05 11:39 AM
Page 56
Escuchar la radio
Unidad del control remoto
1
2
Pulse la tecla
TUNER.
• "FM" aparecerá en la pantalla.
Sintonice la
emisora deseada.
se
Sintonización automática 1 Cuando las teclas
pulsan, se selecciona una estación
emisora predeterminada.
Sintonización automática 2 Mantenga pulsadas las teclas
TUNING/CH para buscar
automáticamente una emisora
predeterminada.
Sintonización manual Pulse brevemente la tecla TUNING/CH
para aumentar o disminuir la frecuencia
gradualmente.
Unidad principal
1
Pulse la tecla
Function para
seleccionar la FM.
2
Seleccione una
estación emisora.
Pulse la tecla STOP ( )
para seleccionar PRESET y
luego pulse la tecla
para
seleccionar la emisora predeterminada.
Sintonización automática 1
Pulse la tecla STOP ( ) para
seleccionar "MANUAL" y luego
mantenga presionada la tecla
para
buscar la banda automáticamente.
Sintonización automática 2
Pulse STOP ( ) para
seleccionar MANUAL y luego
pulse brevemente
para
sintonizar a una frecuencia menor o mayor.
Sintonización manual
Pulse la tecla MO/ST para escuchar en Mono/Estéreo.
• Cada vez que se pulsa la tecla, el sonido cambia entre "STEREO" y "MONO".
• En áreas de recepción pobre, seleccione el modo MONO para obtener una emisión de
55
modo claro y libre de interferencias.
37P~66P(P29)-SPA
8/12/05 11:39 AM
Page 57
Emisoras programadas
Se pueden almacenar hasta:
15 emisoras de FM
• FM
Modulación de frecuencia
SPA
Ejemplo: Predeterminar FM 89.1 en la memoria
1
Pulse la tecla
TUNER.
2
Use las teclas
TUNING/CH para
sintonizar "89.10".
• Refiérase al paso 2 de la página 55
3
Pulse la tecla
TUNER MEMORY.
• “FM 01” titilará en la pantalla.
para sintonizar automáticamente o
manualmente una emisora.
4
Presione
para seleccionar el
número de
programa.
5
Vuelva a presionar
el botón TUNER
MEMORY.
6
Para programar otra
emisora, repita los
pasos 2 a 5.
• Usted puede seleccionar entre
1 y 15.
OPERACIÓN DEL RADIO
Nota
• Si guarda más de 15 emisoras, la última estación guardada se quitará y se almacenará
una nueva en su lugar.
Para sintonizar una emisora programada, pulse
control remoto para seleccionar un canal.
en el
56
37P~66P(P29)-SPA
8/12/05 11:39 AM
Page 58
Funciones útiles
Función Dormir
Si configura la hora previamente, la unidad se apagará
automáticamente a la hora que elija.
Pulse la tecla SLEEP.
• Aparecerá la mención "SLEEP". Cada vez que se pulsa la tecla, el
tiempo a predeterminar cambia en el siguiente orden:
10 ➝ 20 ➝ 30 ➝ 60 ➝ 90 ➝ 120 ➝ 150 ➝ OFF.
Para confirmar el ajuste de la función de apagado
automático, pulse la tecla SLEEP.
• El tiempo que queda antes de que el reproductor de DVD se apague
automáticamente aparece en pantalla.
• Volver a pulsar la tecla, cambia la hora de la función Dormir desde la última vez
que se determinó.
Para cancelar la función, pulse la tecla SLEEP,
hasta que aparezca OFF en la pantalla.
57
37P~66P(P29)-SPA
8/12/05 11:39 AM
Page 59
SPA
Ajuste del brillo de la pantalla
Puede ajustar el brillo de la pantalla de la unidad principal.
Pulse la tecla DIMMER.
• Cada vez que se pulsa la tecla, el brillo cambia entre:
Oscuro ➞ Claro.
Función Mute (Sin sonido)
Esta función es útil para cuando se tenga que ir a atender a la
puerta o a contestar una llamada telefónica.
Pulse la tecla MUTE.
• “MUTE” titilará en la pantalla.
• Para volver a conectar el sonido (al mismo volumen en que estaba),
pulse otra vez MUTE o los botones VOLUME.
MISCELLANEOUS
58
37P~66P(P29)-SPA
8/12/05 11:39 AM
Page 60
Control de su TV con el control remoto
Cuando controle su TV con el control remoto
1
Pulse la tecla MODE en el control remoto
para que titile el indicador de TV.
TV
DVD RECEIVER
2
Pulse la tecla POWER para prender el televisor.
3
Apunte el control remoto hacia la televisión.
4
Mientras pulsa la tecla POWER, introduzca el
código correspondiente a la marca de su TV.
• Si el código coincide con el de su televisor, éste se prenderá.
• Si hay más de un código en la tabla para su TV, introduzca uno
por uno para determinar cual es el código que sirve.
Ejemplo: Para TV Samsung
Mientras mantiene pulsada la tecla POWER, use las teclas
numéricas para introducir 00, 01, 02, 03, 04, y 05.
5
Apunte el control remoto hacia la TV y pulse
POWER. Si la TV se apaga y se prende, se
habrá finalizado el ajuste.
• Usted puede usar las teclas TV POWER, VOLUME, CHANNEL, y
las teclas numéricas (0~9).
Nota
• El control remoto puede no funcionar en algunas marcas de TV.
Así mismo, algunas funciones pueden no ser compatibles dependiendo de la marca de su TV.
59
• Si usted no configura el control remoto con el código de la marca de su TV, el control remoto
funcionará en una TV Samsung de manera predeterminada.
37P~66P(P29)-SPA
8/12/05 11:39 AM
Page 61
SPA
Lista de códigos por marca de TV
No.
Marca
Código
No.
1
SAMSUNG
00(Valor inicial ), 01, 02, 03, 04, 05, 73
2
ANAM
06~11, 59
3
DAEWOO
4
LG
5
HITACHI
23, 40, 41, 49
6
JVC
7
SHARP
Marca
Código
30
BRANDT
41
31
FERGUSON
41
12~18, 20, 21
32
PIONEER
41, 48, 74
05, 20, 21, 22, 53
33
TELEAVA
41
34
FINLUX
05, 42, 47
24, 55
35
FISHER
31
27, 33, 34, 35, 54
36
AKAI
31
8
SONY
27, 36
37
YOKO
05
9
TOSHIBA
27, 37, 42, 43, 44, 46
38
PHONOLA
05, 45, 47
10
SANYO
27, 30, 31, 32
39
RADIOLA
05, 45
11
MITSUBISHI
05, 27, 28
40
SCHNEIDER
05
12
MATSUSHITA
09, 26
41
NEWSAN
58
13
TELEFUNKEN
41, 49, 51, 57
42
CONTINENTAL EDISON
49
14
RCA
29, 61
43
SALORA
48
15
PANASONIC
07, 09, 26, 48, 49, 50
44
SELECO
48
16
SABA
40, 41, 47, 48, 49
45
NOKIA
48
17
PHILIPS
05, 45, 47, 64, 65, 66, 67, 68, 69
46
REX
48
18
GRUNDIG
39, 42, 46, 70, 71, 72
47
MIVAR
46
19
ZENITH
38
48
IMPERIAL
46
20
MIVAL
52
49
CGE
46
21
NOBLEX
56
50
BANG & OLUFSEN
47
22
EMERSON
19
51
BRIONVEGA
47
23
MAGNAVOX
25
52
FORMENTI
47
24
LOEWE
05, 60
53
METZ
47
25
THOMSON
40, 41, 49, 62, 63
54
WEGA
47
26
NORDMENDE
40, 41, 49
55
RADIOMARELLI
47
27
LOEWE OPTA
36, 47, 05
56
SINGER
47
28
BLAUPUNKT
39
57
SINUDYNE
47
29
SIEMENS
39
MISCELLANEOUS
60
37P~66P(P29)-SPA
8/12/05 11:39 AM
Page 62
Antes de solicitar un servicio de reparación
Véase la carta siguiente cuando esta unidad no funcione correctamente. Si el problema no está mencionado aquí o si las
instrucciones siguientes no le ayudan, apague la unidad, desconecte el cable de alimentación, y llame al distribuidor
autorizado más cercano o Centro de Servicios Samsung Electronics.
Problema
Comprobación/Remedio
La bandeja de disco no se
abre.
• ¿Está el cable de conexión enchufado firmemente en el tomacorriente?
• Apague el equipo y vuélvalo a prender.
el número de región del DVD.
No se inicia la reproducción • Compruebe
Algunos discos DVD adquiridos en el exterior no se pueden reproducir.
• Este reproductor no puede reproducir CD-ROMs, ni DVD-ROMs.
• Compruebe que el nivel de clasificación sea correcto.
La reproducción no comienza • ¿Está usando un disco deformado o un disco que tiene
inmediatamente cuando pulsa algún raspón en la superficie?
• Limpie el disco.
la tecla Play/Pause.
• No se escucha ningún sonido durante la reproducción rápida,
No se produce ningún
la reproducción lenta y los modos de reproducción por movimiento
de cuadros.
sonido.
• ¿Están los altavoces adecuadamente conectados?
¿Está la configuración del altavoz correctamente ajustada?
• ¿Está muy dañado el disco?
El sonido puede ser oído
desde algunos altavoces,
no desde los seis.
• Cuando se escucha un CD o radio, el sonido sale por los altavoces
La imagen no aparece, el
sonido no se produce, o la
bandeja de disco se abre 2
a 5 segundos más tarde.
• ¿Movió rápidamente el reproductor de un lugar frío a otro tibio?
•
•
frontales solamente (L/R). Seleccione la opción "PRO LOGIC II"
presionando el botón
(Dolby Pro Logic II) del control
remoto para usar los seis altavoces.
Revise si su disco DVD es compatible con 5.1-CH.
Si usted establece el modo de los altavoces C, SL, y SR en NONE
(ninguno) en configuración de audio de la pantalla de
configuración, no se oirá ningún sonido por el altavoz central y los
altavoces frontal izquierdo y frontal derecho. Establezca el modo de
los altavoces C, SL, y SR en SMALL (pequeño).
Si se formó condensación dentro del reproductor, quite el disco y
permita al reproductor reposar durante 1 o 2 horas estando
prendido. (Puede usar el reproductor después de que la
condensación desaparezca.)
El sonido envolvente Dolby • ¿Se halla la marca "Dolby Digital 5.1 CH" en el disco que se está
reproduciendo? El sonido envolvente Dolby Digital 5.1 CH se
Digital 5.1 CH no se
produce solamente si el disco está grabado con el formato de
sonido de 5.1 canales.
produce.
• ¿Está el audio establecido correctamente como DOLBY DIGITAL
5.1-CH en la pantalla de información?
61
37P~66P(P29)-SPA
8/12/05 11:39 AM
Page 63
SPA
Problema
Comprobación/Remedio
• El disco gira pero no
aparece ninguna imagen.
• La calidad de la imagen es
deficiente y la imagen
muestra interferencias.
• ¿Está encendido el televisor?
• ¿Están correctamente conectados los cables de video?
• ¿Está sucio o dañado el disco?
• Es posible que no se pueda reproducir un disco de fabricación
El control remoto no
funciona.
• ¿Está siendo usado el control remoto dentro de la distancia y el
No funciona el idioma del
audio ni de los subtítulos.
Se pulsa la tecla Menú pero la
pantalla del Menú no aparece.
• Las funciones de idioma del audio y de los subtítulos no sirven en
La proporción de la pantalla
no se puede cambiar.
• Puede reproducir los DVD anchos en los modos 16:9 ANCHO, 4:3
No puede recibir la
transmisión de radio.
• ¿Está correctamente instalada la antena?
• Si la señal de entrada de la antena es débil, instale una antena
• La unidad principal no
deficiente.
ángulo correctos de operación?
• ¿Están viejas las pilas?
los DVD que no incluyen estas características. Y dependiendo del
disco, estas opciones pueden funcionar de manera diferente.
• ¿Está usando un disco que no contiene menús?
LETTER BOX , o 4:3 PAN SCAN, pero los DVD 4:3 solamente
aparecen en proporción 4:3. Refiérase a la envoltura del disco
DVD y luego seleccione la función adecuada.
externa FM en un lugar de buena calidad de recepción.
el aparato y mantenga presionada la tecla
funciona. (Ejemplo: Se apaga y • Apague
unidad principal durante más de 5 segundos.
en la
se escucha un sonido extraño.)
La función RESET borra todas las configuraciones guardadas.
No la use a menos que sea necesario.
Se olvidó la contraseña
para el nivel de
clasificación.
• Mientras aparece el mensaje “NO DISC”(No hay Disco) en la pantalla de la
unidad principal, mantenga presionada la tecla
de la unidad principal
durante más de 5 segundos. “RESET” aparece en la pantalla y todas las
configuraciones volverán a las condiciones predeterminadas de fábrica.
• Presione la tecla Power.
La función RESET borra todas las configuraciones guardadas.
No la use a menos que sea necesario.
62
MISCELÁNEA
• El reproductor DVD no está
funcionando normalmente.
37P~66P(P29)-SPA
8/12/05 11:39 AM
Page 64
Precauciones en el manejo y almacenamiento de los discos
Los pequeños arañazos en el disco pueden reducir la calidad de la imagen y del sonido y quizá
salte el disco. Tenga especial cuidado de no rayarlos cuando los manipule.
Manipuleo de discos
No toque el lado de reproducción del disco.
Sujete el disco por los bordes para que las
huellas digitales no se impriman en la superficie.
No peque papel o cinta adhesiva en el disco.
Almacenamiento de discos
No lo guarde a la luz
directa del sol.
Advertencia
Guárdelos en un lugar
fresco y ventilado
Manténgalos dentro de una
funda de protección limpia.
Guárdelos verticalmente.
• No permita que los discos entren en contacto con la suciedad.
• No cargue discos con fisuras o rayaduras.
Manipuleo y almacenamiento de discos
Cuando advierta huellas dactilares o suciedad en el
disco, límpielo con un paño suave y con un
detergente liviano diluido en agua.
• Cuando limpie, frote suavemente desde el interior hacia el exterior del disco.
Nota
• Se puede formar condensación si entra aire tibio que se pone en
contacto con partes frías dentro del reproductor. Cuando se produce
condensación dentro del reproductor, éste puede no funcionar
correctamente. Si este fuera el caso, quite el disco y deje el reproductor
encendido durante una o dos horas.
63
37P~66P(P29)-SPA
8/12/05 11:39 AM
Page 65
Lista de códigos de los idiomas
Introduzca el número de código del idioma para las configuraciones iniciales
“Disc Audio”, “Disc Subtitle” y/o “Disc Menu” (Véase la página 37).
código
idioma
código
idioma
código
idioma
SPA
código
idioma
1027
Afar
1181
Frisian
1334
Latvian, Lettish
1506
Slovenian
1028
Abkhazian
1183
Irish
1345
Malagasy
1507
Samoan
1032
Afrikaans
1186
Scots Gaelic
1347
Maori
1508
Shona
1039
Amharic
1194
Galician
1349
Macedonian
1509
Somali
1044
Arabic
1196
Guarani
1350
Malayalam
1511
Albanian
1045
Assamese
1203
Gujarati
1352
Mongolian
1512
Serbian
1051
Aymara
1209
Hausa
1353
Moldavian
1513
Siswati
1052
Azerbaijani
1217
Hindi
1356
Marathi
1514
Sesotho
1053
Bashkir
1226
Croatian
1357
Malay
1515
Sundanese
1057
Byelorussian
1229
Hungarian
1358
Maltese
1516
Swedish
1059
Bulgarian
1233
Armenian
1363
Burmese
1517
Swahili
1060
Bihari
1235
Interlingua
1365
Nauru
1521
Tamil
1069
Bislama
1239
Interlingue
1369
Nepali
1525
Tegulu
1066
Bengali; Bangla
1245
Inupiak
1376
Dutch
1527
Tajik
1067
Tibetan
1248
Indonesian
1379
Norwegian
1528
Thai
1070
Breton
1253
Icelandic
1393
Occitan
1529
Tigrinya
1079
Catalan
1254
Italian
1403
(Afan) Oromo
1531
Turkmen
1093
Corsican
1257
Hebrew
1408
Oriya
1532
Tagalog
1097
Czech
1261
Japanese
1417
Punjabi
1534
Setswana
1103
Welsh
1269
Yiddish
1428
Polish
1535
Tonga
1105
Danish
1283
Javanese
1435
Pashto, Pushto
1538
Turkish
1109
German
1287
Georgian
1436
Portuguese
1539
Tsonga
1130
Bhutani
1297
Kazakh
1463
Quechua
1540
Tatar
1142
Greek
1298
Greenlandic
1481
Rhaeto-Romance
1543
Twi
1144
English
1299
Cambodian
1482
Kirundi
1557
Ukrainian
1145
Esperanto
1300
Kannada
1483
Romanian
1564
Urdu
Spanish
1301
Korean
1489
Russian
1572
Uzbek
1150
Estonian
1305
Kashmiri
1491
Kinyarwanda
1581
Vietnamese
1151
Basque
1307
Kurdish
1495
Sanskrit
1587
Volapuk
1157
Persian
1311
Kirghiz
1498
Sindhi
1613
Wolof
1165
Finnish
1313
Latin
1501
Sangro
1632
Xhosa
1166
Fiji
1326
Lingala
1502
Serbo-Croatian
1665
Yoruba
1171
Faeroese
1327
Laothian
1503
Singhalese
1684
Chinese
1174
French
1332
Lithuanian
1505
Slovak
1697
Zulu
64
MISCELÁNEA
1149
37P~66P(P29)-SPA
8/12/05 11:39 AM
Page 66
Especificaciones
G
E
N
E
R
A
L
Consumo de energía
85W
Peso
4.9Kg
Dimensiones (A x A x P)
430 x 76 x 430 mm
Rango operativo de temperatura
+5°C~+35°C
Rango operativo de humedad
10% ~ 75%
Sensibilidad utilizable
10dB
SINTONI
ZADOR Proporción S/N
FM
60dB
Distorsión
0.5%
Vídeo Compuesto
1.0Vp-p (carga de 75Ω)
SALIDA
DE
VÍDEO Vídeo Componentes
Y:1.0Vp-p(carga de 75Ω)
Pr:0.70Vp-p(carga de 75Ω)
Pb:0.70Vp-p(carga de 75Ω)
A
M
P
Altavoces frontales
100W x 2(4Ω)
Altavoz central
100W(4Ω)
Altavoces posteriores
100W x 2(4Ω)
Altavoz Subwoofer (de registros muy bajos)
100W(4Ω)
Rango de frecuencia
20Hz~20KHz
S/N proporción
75dB
Separación de canal
50dB
Sensibilidad de entrada
(AUX)400mV
Sistema de altavoz de 5.1 canales
Altavoz
Altavoz Frontal/Central/Trasero
A
L
T
A
V
O
Z
65
Altavoz Subwoofer
Impedancia
4Ω x 5
4Ω
Rango de frecuencia
145Hz~20KHz
35Hz~140Hz
Nivel de presión de salida de sonido
85dB/W/M
85dB/W/M
Entrada calculada
100W
100W
Máximo de entrada
200W
200W
Dimensiones (A x A x P)
98 x 98 x 100 mm
145 x 320 x 340 mm
Peso
0.5 Kg
3.6 Kg
37P~66P(P29)-SPA
8/12/05 11:39 AM
Page 67
Memo
SPA
MISCELÁNEA
66
Contact Multi-all
2005.11.18
3:42 PM
Page 3
XAX (ENG, SPA)
Contact SAMSUNG WORLD WIDE
If you have any questions or comments relating to Samsung products, please contact the SAMSUNG
customer care centre.
Póngase en contacto con SAMSUNG WORLD WIDE
Si tiene algún comentario o pregunta en relación con los productos de Samsung, póngase en contacto
con el Centro de atención al cliente de SAMSUNG.
Region
North America
Latin America
Europe
CIS
Country
CANADA
MEXICO
U.S.A
ARGENTINE
BRAZIL
CHILE
COSTA RICA
ECUADOR
EL SALVADOR
GUATEMALA
JAMAICA
PANAMA
PUERTO RICO
REP. DOMINICA
TRINIDAD & TOBAGO
VENEZUELA
BELGIUM
CZECH REPUBLIC
DENMARK
FINLAND
FRANCE
GERMANY
HUNGARY
ITALIA
LUXEMBURG
NETHERLANDS
NORWAY
POLAND
PORTUGAL
SLOVAKIA
SPAIN
SWEDEN
U.K
RUSSIA
UKRAINE
AUSTRALIA
CHINA
HONG KONG
INDIA
Asia Pacific
INDONESIA
JAPAN
MALAYSIA
PHILIPPINES
SINGAPORE
THAILAND
Middle East & Africa
TAIWAN
VIETNAM
SOUTH AFRICA
U.A.E
Customer Care Center ☎
1-800-SAMSUNG (7267864)
01-800-SAMSUNG (7267864)
1-800-SAMSUNG (7267864)
0800-333-3733
0800-124-421
800-726-7864(SAMSUNG)
0-800-507-7267
1-800-10-7267
800-6225
1-800-299-0013
1-800-234-7267
800-7267
1-800-682-3180
1-800-751-2676
1-800-7267-864
1-800-100-5303
02 201 2418
844 000 844
38 322 887
09 693 79 554
08 25 08 65 65 (0,15€/Min)
01805 - 121213 (€ 0,12/Min)
06 40 985 985
199 153 153
02 261 03 710
0900 20 200 88 (€ 0.10/Min)
231 627 22
0 801 801 881
80 8 200 128
0850 123 989
902 10 11 30
08 585 367 87
0870 242 0303
8-800-200-0400
8-800-502-0000
1300 362 603
800-810-5858, 010- 6475 1880
2862 6001
3030 8282
1600 1100 11
0800-112-8888
0120-327-527
1800-88-9999
1800-10-SAMSUNG (7267864)
1800-SAMSUNG (7267864)
1800-29-3232
02-689-3232
0800-329-999
1 800 588 889
0860 7267864 (SAMSUNG)
800SAMSUNG (7267864)
Web Site
www.samsung.com/ca
www.samsung.com/mx
www.samsung.com
www.samsung.com/ar
www.samsung.com/br
www.samsung.com/cl
www.samsung.com/latin
www.samsung.com/latin
www.samsung.com/latin
www.samsung.com/latin
www.samsung.com/latin
www.samsung.com/latin
www.samsung.com/latin
www.samsung.com/latin
www.samsung.com/latin
www.samsung.com/latin
www.samsung.com/be
www.samsung.com/cz
www.samsung.com/dk
www.samsung.com/fi
www.samsung.com/fr
www.samsung.de
www.samsung.com/hu
www.samsung.com/it
www.samsung.lu
www.samsung.com/nl
www.samsung.com/no
www.samsung.com/pl
www.samsung.com/pt
www.samsung.com/sk
www.samsung.com/es
www.samsung.com/se
www.samsung.com/uk
www.samsung.ru
www.samsung.com/ur
www.samsung.com/au
www.samsung.com.cn
www.samsung.com/hk
www.samsung.com/in
www.samsung.com/id
www.samsung.com/jp
www.samsung.com/my
www.samsung.com/ph
www.samsung.com/sg
www.samsung.com/th
www.samsung.com/tw
www.samsung.com/vn
www.samsung.com/za
www.samsung.com/mea