Samsung HT-P29 Manual de usuario

Categoría
Reproductores de DVD
Tipo
Manual de usuario
AH68-01701Y
ESTE APARATO ESTÁ FABRICADO POR:
1p~36p(P29)-SPA 8/12/05 11:33 AM Page 2
SISTEMA DIGITAL DE
CINEMA EN LA CASA
HT-P29
Manual de instrucciones
V I D E O
COMPACT
DIGITAL AUDIO
1p~36p(P29)-SPA 8/12/05 11:33 AM Page 3
1
Advertencias
PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1
Este reproductor de discos compactos está
clasificado como producto láser de clase 1.
El uso de los ajustes de control o rendimiento de los pro-
cedimientos que no sean los especificados aquí, pueden
producir una exposición a la radiación peligrosa.
PRECAUCIÓN: RADIACIÓN LASER
INVISIBLE. CUANDO SE ABRA EL
APARATO Y LOS DISPOSITIVOS DE
ENCLAVAMIENTO SEAN DEFECTUOSOS,
EVITAR LA EXPOSICIÓN AL HAZ.
Este símbolo indica que existe un voltaje peligroso dentro de esta unidad que puede producir una
descarga eléctrica.
Este símbolo indica que existen instrucciones importantes de funcionamiento y
mantenimiento en la documentación que se suministra con esta unidad.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO
EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
PRECAUCION: PARA EVITAR DESCARGAS ELÉCTRICAS, INTRODUCIR TOTALMENTE EL ENCHUFE.
CLASS 1 LASER PRODUCT
KLASSE 1 LASER PRODUKT
LUOKAN 1 LASER LAITE
KLASS 1 LASER APPARAT
PRODUCTO LASER CLASE 1
RIESGO DE ELECTROCUCION.
NO ABRIR.
PRECAUCION:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE ELECTROCUCION,
NO ABRA ESTA UNIDAD. NO CONTIENE
ELEMENTOS QUE DEBA REEMPLAZAR EL
USUARIO. EN CASO DE AVERÍA, SOLICITE LA
AYUDA DE PERSONAL ESPECIALIZADO.
PRECAUCION
1p~36p(P29)-SPA 8/12/05 11:33 AM Page 4
SPA
2
Precautions
Asegúrese de que la tensión de alimentación de la red local es compatible con la que se indica en la etiqueta de identificación pegada
al dorso del reproductor. Instálelo horizontalmente, sobre un soporte adecuado (mueble) dejando suficiente espacio libre alrededor del
aparato para que tenga buena ventilación (7 a 10 cm). Cerciórese de que las aberturas de ventilación no queden cubiertas. No
coloque nada encima del reproductor DVD. No ponga el reproductor encima de amplificadores o en cualquier otro equipo que libere
calor. Antes de desplazar el reproductor compruebeque el compartimento del disco esté vacío. Esta unidad ha sido diseñada para tra-
bajar continuamente. Cuando lo apaga (posición standby) no se desconeta de la red. Si Ud. desea desconectarlo de la red, saque la
toma de la red; esto se recomienda si no utiliza el aparato durante cierto tiempo.
Proteja el equipo de la-humedad y del calor excesive (chimenea),
así como de cualquier otro equipo que produzca potentes campos
magnéticos o eléctricos (altavoces, etc.). Desconecte el cale de
alimentación de la red si el reproductor funciona mal. Este equipo
no ha sido fabricado para uso industrial, sino para uso doméstico.
Este producto se destina exclusivamente para uso personal.
Copiar Discos o descargar música para su venta posterior u otras
actividades comerciales constituye o puede constituir una vio-
lación contra las leyes de derechos de reproducción. Descargo de
responsabilidades de garantia : Hasta el limite permitido por la ley
correspondiente, se excluye cualquier declaracion o garantia de
no violacion de derechos de reproduccion u otros derechos de
propiedad Intelectual que resulten del uso de este producto bajo
condiciones diferentes a las especificadas anteriormente.
Condensación : Si traslada el reproductor o los discos de un lugar
frío a otro cálido, por ejemplo mientras los transporta en invierno
espere unas dos horas para que adquieran la temperatura del
nuevo lugar. Así evitará daños graves.
En caso de tormenta, desconecte el enchufe de la toma de
corriente de la red. Los picos de tensión provocados por
los rayos podrían dañar el equipo.
No exponga el equipo a la radiación solar directa o a
otras fuentes de calor.
Esto podría causar un sobrecalentamiento y provocar
fallos en el equipo.
Las pilas de este producto contienen agentes quími-
cos nocivos para el medio ambiente.
No elimine las pilas en la corriente de residuos
domésticos. Se recomienda que el cambio de pilas lo
realice un técnico.
PREPARACIÓN
1p~36p(P29)-SPA 8/12/05 11:33 AM Page 5
3
Características
Reproducción de múltiples discos y Radio FM
El modelo HT-P29 combina la ventaja de la capacidad de reproducción de múltiples discos,
incluyendo los discos DVD, VCD, CD, MP3-CD, CD-R/RW, y DVD-R/RW, con un
sintonizador de radio FM sofisticado, todo en un solo reproductor.
Dolby Pro Logic II
Dolby Pro Logic II es una nueva tecnología de decodificación de señales de audio
multicanal que supera la tecnología anterior Dolby Pro Logic.
Función de ahorro de energía
El equipo HT-P29 se apaga automáticamente a los 20 minutos en el modo de parada.
Función de ahorro de energía de la pantalla de TV
HT-P29 ilumina y oscurece automáticamente la pantalla del TV transcurridos 3 minutos en
el modo de detención. El equipo HT-P29 cambia automáticamente al modo de ahorro de
energía a los 20 minutos de ponerlo en el modo ahorro de energía.
Visualización personalizada de la pantalla de TV
El equipo HT-P29 le permite seleccionar su imagen favorita durante la reproducción de un
archivo JPEG, de un disco DVD, o VCD y establecerlo como su fondo de pantalla.
1p~36p(P29)-SPA 8/12/05 11:33 AM Page 6
SPA
4
PREPARACIÓN
PREPARACIÓN
Advertencias.......................................................................................................................................................................1
Precautions.........................................................................................................................................................................2
Características....................................................................................................................................................................3
Notas acerca de los discos.................................................................................................................................................5
Descripción.........................................................................................................................................................................7
CONEXIONES
Conexión de los altavoces..................................................................................................................................................11
Conexión de la salida de vídeo al TV.................................................................................................................................13
Función P.SCAN (barrido progresivo).................................................................................................................................14
Conexión de componente externos....................................................................................................................................15
Conexión de las antena FM................................................................................................................................................16
Antes de utilizar el cine el casa..........................................................................................................................................17
OPERACIÓN
Reproducción de disco.......................................................................................................................................................19
Selección de un CD en el cambiador de disco ..................................................................................................................20
Reproducción de CD MP3..................................................................................................................................................21
Para reproducir tipos de archivo distintos en el mismo disco............................................................................................22
Reproducción de archivos JPEG........................................................................................................................................23
Presentación de la información del disco...........................................................................................................................25
Comprobación del tiempo disponible .................................................................................................................................26
Reproducción rápida/lenta..................................................................................................................................................27
Salto de escenas o canciones............................................................................................................................................28
Repetición de la reproducción............................................................................................................................................29
A-B Repetir reproducción ...................................................................................................................................................30
Función Step.......................................................................................................................................................................31
Función Ángulo...................................................................................................................................................................31
Función Zoom (Ampliación de la pantalla).........................................................................................................................32
Función EZ VIEW...............................................................................................................................................................32
Seleccionar el idioma del audio y de los subtítulos............................................................................................................33
Para moverse directamente a una escena o canción........................................................................................................34
Uso del menú del disco......................................................................................................................................................35
Uso del menú del título.......................................................................................................................................................36
CONFIGURACIÓN
Configuración del idioma....................................................................................................................................................37
Configuración del tipo de pantalla de TV ...........................................................................................................................39
Configuración del control de padres (Nivel de clasificación)..............................................................................................41
Configuración de la contraseña..........................................................................................................................................42
Configuración del fondo de pantalla...................................................................................................................................43
Configuración del modo de los altavoces ..........................................................................................................................45
Configuración del tono de prueba ......................................................................................................................................46
Configuración del tiempo de retardo ..................................................................................................................................47
Configuración de Audio.......................................................................................................................................................49
Configuración de la compresión DRC (Dynamic Range Compression).............................................................................51
Configuración de AV SYNC................................................................................................................................................52
Modo Dolby Pro Logic II.....................................................................................................................................................53
Efecto Dolby Pro Logic II....................................................................................................................................................54
OPERACIÓN DEL RADIO
Escuchar la radio................................................................................................................................................................55
Emisoras programadas.......................................................................................................................................................56
MISCELÁNEA
Funciones útiles..................................................................................................................................................................57
Control de su TV con el control remoto..............................................................................................................................59
Antes de solicitar un servicio de reparación.......................................................................................................................61
Precauciones en el manejo y almacenamiento de los discos............................................................................................63
Lista de códigos de los idiomas .........................................................................................................................................64
Especificaciones.................................................................................................................................................................65
Memo..................................................................................................................................................................................66
Contenido
1p~36p(P29)-SPA 8/12/05 11:33 AM Page 7
5
Notas acerca de los discos
DVD (Digital Versatile Disc) le ofrece imágenes y sonido fabulosos, gracias al sonido
envolvente Dolby Digital y a la tecnología MPEG-2 de compresión de video. Ahora usted
puede disfrutar esos fantásticos efectos realistas en su casa, como si usted se hallara en un
cine o en una sala de conciertos.
V I D E O
Los reproductores y los discos DVD se codifican por regiones. Estos códigos regionales
deben coincidir para poder reproducir el disco. En caso contrario, no se reproducirá el disco.
El Número de Región para este reproductor se encuentra en el panel trasero de la unidad.
(Su reproductor de DVD sólo reproducirá discos que estén etiquetados con idéntico código regional.)
1 6
~
Los discos LD, CD-G, CD-I, CD-ROM y DVD-ROM no pueden reproducirse en este reproductor.
Si tales discos se usan, aparece en la pantalla del televisor el mensaje "WRONG DISC FORMAT".
Los discos DVD adquiridos en el extranjero pueden no servir para este reproductor.
Si tales discos se usan, aparece en la pantalla del televisor el mensaje "WRONG REGION CODE"
(Código de región equivocado).
No use los siguientes tipos de discos!
Muchos discos DVD están codificados con una protección contra copias. Debido a esto, usted
debe conectar su reproductor de DVD directamente al televisor, no a un videograbador.
La conexión al videograbador puede causar una distorsión de la imagen en los discos DVD con
protección contra copias.
Este producto incorpora tecnología de protección de copyright amparada por cláusulas de ciertas
patentes de EE.UU. y otros derechos de propiedad intelectual de Macrovision Corporation y de otros
propietarios de derechos. El uso de esta tecnología de protección de derechos de autor debe ser autor-
izado por Macrovision Corporation, y está destinado al uso doméstico y usos delimitados de reproduc-
ción exceptuando las empresas autorizaciones de Macrovision Corporation. Se prohíbe la ingeniería
inversa o el desmontaje.
Protección contra copias
COMPACT
DIGITAL AUDIO
V I D E O
Marca (Logo)
Video
DVD-VIDEO
AUDIO-CD
12cm
Aprox.240 min. (de un sólo lado)
Aprox.480 min. (de dos lados)
Aprox.80 min. (de un sólo lado)
Aprox.160 min. (de dos lados)
74 min.
20 min.
8cm
12cm
8cm
Audio
Señal de la grabación
Tipo de disco
Tamaño del disco
Tiempo máx. de reproducción
Discos que se pueden reproducir
1p~36p(P29)-SPA 8/12/05 11:33 AM Page 8
SPA
6
PREPARACIÓN
Discos CD-R
Algunos discos CD-R quizá no se reproduzcan, en función del dispositivo de grabación de discos (grabador de
CD u ordenador) y del estado del disco.
Use un disco CD-R de 650 MB/74 minutos.
No utilice un disco CD-R de más de 700 MB/80 minutos en la medida de lo posible, ya que quizá no se
reproduzca.
Algunos medios de CD-RW (regrabables) quizá no se reproduzcan.
Sólo los discos CD-R que estén correctamente "cerrados" se pueden reproducir completamente. Si la sesión
está cerrada pero el disco se queda abierto, puede que usted no pueda reproducir el disco completamente.
Discos CD-R JPEG
Sólo podrán reproducirse archivos con las extensiones ".jpeg" o ".JPEG".
Si el disco no está cerrado, tomará más tiempo iniciar la reproducción y no podrá reproducir todos los
archivos grabados.
Sólo podrán reproducirse discos CD-R con archivos JPEG en formato ISO 9660 o Joliet.
El nombre del archivo JPEG no deberá contener más de 8 caracteres y no deberá incluir espacios en blanco
ni caracteres especiales (. / = +).
Sólo se podrán reproducir los discos Multisesión que se hayan grabado consecutivamente. Si hay un
segmento en blanco en el disco Multisesión, el disco podrá ser reproducido sólo hasta el segmento en
blanco.
Un máximo de 9.999 imágenes se puede almacenar en un CD individual.
Si se usa un Picture CD Kodak/Fuji, sólo se podrán reproducir los archivos JPEG de la carpeta de imágenes.
Los discos que no sean Picture CD Kodak /Fuji pueden tardar más en la reproducción o no reproducirse en
absoluto.
Formato de grabación de los discos
Discos CD-R MP3
Sólo podrán reproducirse discos CD-R con archivos MP3 en formato ISO 9660 o Joliet.
El nombre del archivo MP3 no deberá contener más de 8 caracteres y no deberá incluir espacios en blanco ni
caracteres especiales (. / = +).
Utilice discos grabados a una velocidad de compresión/descompresión de datos mayor de 128 Kbps.
Sólo podrán reproducirse archivos con las extensiones ".mp3" o ".MP3".
Sólo se podrán reproducir los discos Multisesión que se hayan grabado consecutivamente. Si hay un segmento en
blanco en el disco Multisesión, el disco podrá ser reproducido sólo hasta el segmento en blanco.
Si el disco no está cerrado, tomará más tiempo iniciar la reproducción y no podrá reproducir todos los archivos
grabados.
En los archivos codificados con el formato tasa de bits variable (VBR, en inglés), p.ej., 32 Kbps ~ 320 Kbps),
el audio puede resultar irregular durante la reproducción.
Puede reproducirse un máximo de 500 pistas por CD.
Puede reproducirse un máximo de 300 carpetas por CD.
1p~36p(P29)-SPA 8/12/05 11:33 AM Page 9
7
Descripción
—Panel delantero—
Tecla de energía ( )
Indicador de
"en espera"
Tecla de función
Bandeja de disco
Tecla de Abrir/Cerrar (Open/Close)
Botones de Selección de Disco
Cambio de Disco
Tecla de Volumen
Tecla de sintonizar/saltar hacia arriba ( )
Tecla de sintonizar/saltar hacia abajo ( )
Tecla Reproducción/Pausa ( )
Tecla de detención (Stop) ( )
Indicador P.SCAN
Indicador DISC(1~5)
Indicador STEREO
Indicador FRECUENCIA
DE RADIO
Pantalla de visualización
del estado del sistema
1p~36p(P29)-SPA 8/12/05 11:33 AM Page 10
SPA
8
PREPARACIÓN
—Panel posterior—
Conector de antena FM
Conector de entrada/salida de
componentes de vídeo externos
Conector de entrada de los componentes
de audio externos
Terminales de salida de
altavoces de 5.1 canales
Ventilador de enfriamiento
Clavijas de SALIDA DE VÍDEO
DE COMPONENTES
Cable de Video Control remoto
Antena FM
Accesorios
Manual del usuario
1p~36p(P29)-SPA 8/12/05 11:33 AM Page 11
9
Descripción
Tecla PL II MODE
Tecla de Volumen
Tecla Menú
Tecla de encendido TV, DVD
Indicador TV
Tecla DISC SKIP
Tecla Cancelar
Tecla Regresar
Teclas numéricas (0~9)
Tecla Modo
Tecla REDUCCIÓN DE LUZ TV/VIDEO
Tecla OPEN/CLOSE
Indicador Receptor de DVD
Tecla Cursor/Intro
Tecla Dormir
Tecla EZ VIEW, NTSC/PAL
Tecla Modo Diaporama
Tecla TUNER MEMORY (Memoria
del sintonizador) /Tecla P. SCAN
Tecla SOUND EDIT (edición de sonido)
Tecla TEST TONE (prueba de sonido)
Tecla AUDIO
Tecla MUTE (sin sonido)
Tecla de Información
Tecla TUNING/CH (Sintonización/canales)
Tecla STEP (cuadro por cuadro)
Tecla ZOOM
Tecla Logo Copy
Tecla Repetir
Tecla Lento, MO/ST (Mono/Estéreo)
Tecla DIGEST (Compendio)
Tecla Permanecer
Tecla Subtítulo
Tecla PL II EFFECT
—Control remoto—
Tecla DVD
Tecla Reproducción/Pausa
Tecla Sintonización Programada/CD Salto
Tecla de detención
Tecla AUX
Tecla SINTONIZADOR
1p~36p(P29)-SPA 8/12/05 11:33 AM Page 12
SPA
10
Inserte las pilas en el control remoto
El control remoto puede ser usado dentro de una distancia aproximada de 23 pies / 7
metros en línea recta. También se puede operar en un ángulo horizontal de hasta 30°
medido desde el sensor del control remoto.
Alcance de operación del control remoto
Atención
PREPARACIÓN
Quite la cubierta del
alojamiento de las pilas
en la parte posterior del
control remoto
presionándolas y
haciendo deslizar la
cubierta en la dirección
que marca la flecha.
1
Inserte dos pilas AAA
de 1,5 V poniendo
atención a las
correctas polaridades
(+ y –).
2
Vuelva a colocar la
cubierta de las pilas.
3
Para evitar fugas o grietas en las pilas, observe las siguientes precauciones:
Coloque las pilas en el control remoto haciendo coincidir las polaridades:(+) con (+) y (–) con (–).
Utilice pilas del tipo correcto. Las pilas pueden ser aparentemente iguales, pero sus tensiones
pueden ser diferentes.
Siempre cambie ambas pilas a la vez.
No deje las pilas expuestas al calor o al fuego.
1p~36p(P29)-SPA 8/12/05 11:33 AM Page 13
Altavoz trasero
Coloque estos altavoces por detrás de su posición de oyente.
Si no hay suficiente espacio, coloque estos altavoces para que
estén enfrentados.
Colóquelos a una distancia de 60 a 90 cm (2 a 3 pies) por encima
de los oídos, y dirigidos un poco hacia abajo..
*
Adiferencia de los altavoces frontal y central, los altavoces
traseros se usan para los efectos de sonido principalmente y no
siempre se emitirán sonidos por estos altavoces.
Altavoz Subwoofer (para graves)
La ubicación del altavoz para graves no es tan importante.
Póngalo donde desee.
Altavoces frontales
Ubique estos altavoces frente al oyente, dirigidos
hacia dentro (a 45° aproximadamente).
Ubique los altavoces de modo que los tweeters
(altavoces de alta frecuencia) se encuentren
alineados a nivel del oído.
Alinee la cara delantera de los altavoces frontales
con el altavoz central o colóquelos ligeramente
más adelante de los altavoces centrales.
Altavoz del centro
Lo ideal es instalarlo a la misma altura que los
altavoces frontales.
Puede también instalarlo sobre o debajo de su TV.
Posición del reproductor de DVD
Colóquelo sobre una base o un gabinete, o debajo
de la base de su TV.
Selección de la posición del oyente
La posición del oyente debe estar ubicada a una distancia
de 2,5 a 3 veces el tamaño de la pantalla de la
TV. Ejemplo: Para una TV de 32", debe haber una
separación de 2~2,4 m (6~8 pies)
Para una TV de 55" debe haber una
separación de 3,5~4 m (11~13 pies)
11
Antes de mover o instalar el equipo, asegúrese de apagarlo y de desconectar el cable de alimentación.
R
L
C
SR
SL
SW
Conexión de los altavoces
SRSL
C
L
SW
R
2,5 a 3 veces el tamaño de la pantalla de su TV
1p~36p(P29)-SPA 8/12/05 11:33 AM Page 14
SPA
12
CONEXIONES
Altavoz trasero (Izq) Altavoz frontal (Izq)
Altavoz trasero (Der)
Altavoz frontal (Der)
Altavoz para graves
Altavoz central
Pulse y mantenga presionado el
sujetador de terminal.
Inserte el cable de altavoz.
Suelte el dedo del sujetador.
1
2
3
12 3
rojo
negro
Conecte el cable rojo al terminal rojo (+) y el cable negro al terminal negro (–).
Nota
1p~36p(P29)-SPA 8/12/05 11:33 AM Page 15
13
Elija uno de los dos métodos de conexión a un TV.
Conexión de la salida de vídeo al TV
- Conecte el cable de video provisto del terminal VIDEO OUT (salida de video) del panel posterior
del sistema al terminal VIDEO IN (entrada de video) de su televisor.
Video Compuesto
.......
(Buena calidad)
Tras conectar el cine en casa al TV, configure la entrada del TV para que aparezca la
señal del cine en casa en la pantalla del TV.
Cuando se selecciona el modo de barrido progresivo, las salidas VIDEO no alimentan
ninguna señal.
Nota
MÉTODO 1
- Si el televisor está equipado con entradas de vídeo de componentes, conecte un cable de vídeo
de componentes (no suministrado) desde las clavijas Pr, Pb y Y del panel posterior del sistema a
las clavijas correspondientes del televisor.
Vídeo de componentes (barrido progresivo)
.......
(Calidad óptima)
MÉTODO 2
HT-P29
TV
MÉTODO 2
Verde
Verde
Azul
Azul
Rojo
Rojo
(suministrada)
MÉTODO 1
1p~36p(P29)-SPA 8/12/05 11:33 AM Page 16
SPA
CONEXIONES
Pulse el botón STOP.
Cuando se reproduzca el disco, pulse el botón STOP dos veces para que aparezca "STOP" en la pantalla.
Mantenga pulsado el botón P.SCAN con el mando a distancia más de 5 segundos.
Si mantiene pulsado el botón durante más de 5 segundos, se seleccionará “Progressive Scan" y
"Interlace Scan" alternativamente.
Cuando seleccione P.SCAN, "P.SCAN" aparecerá en la pantalla.
14
1
2
A diferencia del Barrido Entrelazado, en el cual se alternan dos campos de información de la imagen
para crear la imagen completa (las líneas de barrido impares, luego las líneas de barrido pares), el
Barrido Progresivo utiliza un campo de información (todas las líneas aparecen en un paso) para crear
una imagen nítida y detallada sin líneas de barrido visibles.
Función P.SCAN (barrido progresivo)
En el vídeo de barrido entrelazado, un cuadro consta de
dos campos entrelazados (par e impar), donde cada
campo contiene una línea horizontal sí y otra no del
cuadro.
El campo impar de líneas alternas aparece primero, y
después el campo par para rellenar los huecos alternos
que dejó el campo impar para formar un solo cuadro.
Un cuadro, que aparece cada 1/30º de segundo, con-
tiene dos campos conectados, por lo tanto aparece un
total de 60 campos cada 1/60º de segundo.
El método de barrido entrelazado está concebido para
capturar un objeto fijo.
Barrido entrelazado (1 CUADRO = 2 CAMPOS)
El método de barrido progresivo explora un cuadro com-
pleto de vídeo consecutivamente hacia abajo en la pan-
talla, línea por línea.
Se dibuja una imagen a la vez, en oposición al proceso
de barrido entrelazado, donde se dibuja una imagen de
vídeo en una serie de pasos.
Se recomienda el método de barrido progresivo para
objetos en movimiento.
Barrido progresivo (CUADRO COMPLETO)
¿Qué es el barrido progresivo (o no entrelazado)?
Esta función sólo se activa en TV equipados con entradas de vídeo de componentes (Y, Pr, Pb) que
admiten el vídeo progresivo. (No funciona en TV con entradas de componentes convencionales, es decir,
en TV sin barrido progresivo.)
En función de la marca y del modelo del TV, quizá esta función no se active.
Nota
1p~36p(P29)-SPA 8/12/05 11:33 AM Page 17
15
Conexión de componente externos
Conecte los terminales Video Out del reproductor de DVD y Video In de su TV.
1
Pulse AUX en el mando a distancia para seleccionar la entrada AUX .
AUXaparecerá en la pantalla.
3
Conecte la entrada de audio del cine en casa a la salida de audio del componente
analógico externo.
Asegúrese de hacer coincidir los colores de los conectores.
2
Ejemplo: Componentes de señal analógica como un VCR o TV.
Cable de audio
(no incluido)
Si el componente externo
analógico tiene sólo un
terminal de salida Audio
Out, conecte en el
izquierdo o en el derecho.
Componente
externo analógico
Componente
externo analógico
1p~36p(P29)-SPA 8/12/05 11:33 AM Page 18
SPA
CONEXIONES
16
Conexión de las antena FM
El ventilador de refrigeración proporciona aire frío a la unidad para evitar que se recaliente.
Sírvase observar las precauciones siguientes para su seguridad.
Asegúrese de que la unidad esté bien ventilada. Si tiene una ventilación deficiente, la temperatura al
interior de la unidad podría elevarse y dañar el equipo.
No bloquee el ventilador de enfriamiento ni las rejillas u orificios de ventilación. (Si el ventilador de
enfriamiento o los orificios de ventilación están cubiertos por un periódico o una tela, la temperatura
puede aumentar dentro de la unidad y el calor puede generar fuego.)
Ventilador de
enfriamiento
Conexión de la antena de FM
1. Conecte la antena FM suministrada al
terminal FM de 75 COAXIAL.
2. Mueva ligeramente el cable de la antena hasta que encuentre una ubicación en
donde la recepción sea buena, luego fíjela a una pared u otra superficie rígida.
Antena de FM (suministrada)
1p~36p(P29)-SPA 8/12/05 11:33 AM Page 19
17
El cine el casa es capaz de reproducir discos DVD, CD, MP3 y JPEG.
En función del disco que esté utilizando, estas instrucciones pueden variar un poco. Lea las instrucciones atentamente
antes de su utilización.
Antes de utilizar el cine el casa
Teclas habilitadas para el manejo de la TV: POWER, CHANNEL, VOLUME, TV/VIDEO, y las
teclas numéricas (0-9).
De manera predeterminada, el control remoto está establecido para que funcione con los
televisores Samsung. Véase la página 59 para mayor información acerca del funcionamiento
del control remoto.
Nota
23
Pulse el botón MODE
de modo que destelle
el indicador TV del
control remoto.
TV
DVD RECEIVER
TV
DVD RECEIVER
Pulse el botón POWER para
encender la unidad principal y
después el botón DVD para
seleccionar la función “DVD/CD”.
56
Pulse el botón
MODE de modo que
destelle el indicador
DVD RECEIVER del
control remoto.
Pulse el botón FUNCTION
en la unidad principal o
DVD en el mando a
distancia para seleccionar
el modo DVD/CD.
1
Conecte el cable de
alimentación de la
unidad principal a la
toma de CA.
4
Pulse la tecla
TV/VIDEO para
seleccionar el modo
VIDEO.
Para manejar la TV y el reproductor de DVD con un sólo control remoto
1p~36p(P29)-SPA 8/12/05 11:33 AM Page 20
SPA
En este manual, las instrucciones marcadas con "DVD ( )" se aplican
a discos de DVD-VIDEO y DVD-R/RW.
Si se menciona un tipo de DVD concreto, se indica por separado.
En función del contenido del disco, el aspecto de la pantalla inicial puede ser distinto.
DVD
Nota
18
Títulos y capítulos (DVD-VÍDEO)
Los DVD-vídeo se dividen en grandes secciones llamadas “títulos” y
secciones más pequeñas llamadas "capítulos". Se asignan números a
estas secciones y se denominan “números de títulos” y “números de
capítulos”.
TITLE 1 TITLE 2
CHAPTER 1 CHAPTER 2 CHAPTER 1 CHAPTER 2CHAPTER 3
Pistas (CD de vídeo y de música)
Los CD de vídeo y de música se dividen en secciones llamadas
"pistas". Se asignan números a estas secciones y se denominan
“números de pistas”.
Terminología del disco
OPERATION
1p~36p(P29)-SPA 8/12/05 11:33 AM Page 21
Reproducción de disco
2
Cargue uno o más discos.
Cargue suavemente el disco con el lado de la etiqueta
hacia arriba.
Dependiendo del disco, la pantalla de información inicial del disco puede parecer diferente.
1
Pulse la tecla OPEN/CLOSE
para abrir la bandeja del disco.
3
Pulse la tecla DISC SKIP.
Gire el carrusel 72 grados de modo que pueda cargar el
tercero, el cuarto y el quinto disco.
4
Cierre el compartimiento pulsando el
botón OPEN/CLOSE otra vez.
DVD VCD CD
La reproducción comienza automáticamente.
Nota
19
1p~36p(P29)-SPA 8/12/05 11:33 AM Page 22
SPA
Para detener la reproducción, pulse la tecla STOP durante la reproducción.
Si se pulsa una vez, aparecerá el mensaje “PRESS PLAY” y la posición STOP se almacenará en la memoria.
Si se pulsa la tecla PLAY/PAUSE ( ) o ENTER la reproducción se reanudará desde la posición en la cual se
detuvo. (Esta función sirve sólo para discos DVD.)
Si se pulsa dos veces, aparecerá el mensaje “STOP”, y si se pulsa la tecla PLAY/PAUSE ( ) , la reproducción se
iniciará desde el comienzo.
Para detener momentáneamente la reproducción, pulse la tecla
PLAY/PAUSE durante la reproducción.
Para reanudar la reproducción, pulse la tecla PLAY/PAUSE ( ) otra vez.
La función del DVD/CD se selecciona automáticamente cuando se pulsa Disc Skip.
Selección de un CD en el cambiador de disco
Para seleccionar y reproducir un disco directamente, pulse el botón
DIRECT PLAY (1, 2, 3, 4, 5) correspondiente del panel frontal, o bien
DISC SKIP en el mando a distancia, hasta que el número solicitado
parpadee en el pictograma.
Si no se carga el disco seleccionado, el siguiente disco se reproducirá automáticamente.
20
OPERATION
Selección del formato de video
Mantenga pulsado el botón NT/PAL con el mando a distancia más de 5 segundos con la unidad apagada.
El formato predeterminado es "NTSC".
"NTSC" o "PAL" aparecerán en la pantalla.
En este momento, pulse el botón NT/PAL brevemente para seleccionar entre "NTSC" y "PAL".
Cada país tiene un estándar de formato de video diferente.
Para una reproducción normal, el formato de video del disco debe ser el mismo que el formato de
video de su TV.
1p~36p(P29)-SPA 8/12/05 11:33 AM Page 23
21
MP3
Pueden reproducirse CD de datos (CD-R, CD-RW) codificados en formato MP3.
Reproducción de CD MP3
En función del modo de grabación, algunos CD MP3 no podrán reproducirse.
El índice de un CD MP3 varía en función del formato de la pista MP3 grabada
en el disco.
Compatibilidad de archivo MP3: MPEG1 LAYER3 (VELOCIDAD DE BITS: 128
KBPS~320 KBPS, FRECUENCIA DE MUESTREO: 32 K/44,1 K/48 KHz)
Nota
2
En el modo de detención,
use para
seleccionar el álbum y
después pulse el botón
ENTER.
Aparecerá la pantalla de menú MP3 y
se iniciará la reproducción.
El aspecto del menú depende del disco
MP3.
1
Pulse el botón
OPEN/CLOSE para
abrir la bandeja del
disco y después
cargue el disco MP3.
4
Pulse el botón
STOP para detener
la reproducción.
Para seleccionar otro álbum y otra
pista, repita los pasos 2 y 3
anteriores.
3
Cambie el álbum,
usando
para seleccionar otro
álbum y después pulse
el botón ENTER.
1p~36p(P29)-SPA 8/12/05 11:33 AM Page 24
SPA
22
OPERACIÓN
Este producto no admite los archivos de formato DivX, AVI y WMV y no aparecerá ningún
icono en la pantalla del TV. (No obstante, se admite el archivo de formato MPG.)
Nota
2
Seleccione un archivo y pulse el
botón ENTER.
El archivo se reproducirá.
Para reproducir archivos de música solamente, seleccione el icono .
Para reproducir archivos de imagen solamente, seleccione el icono .
Para reproducir archivos de vídeo solamente, seleccione el icono .
Para seleccionar todos los archivos elija el icono .
1
Pulse los botones cuando
esté en el modo de detención y
seleccione el icono que desee desde
la parte superior del menú.
Para reproducir tipos de archivo distintos en el mismo disco
Icono de archivo de música
Icono de archivo de imagen
Icono de archivo de vídeo
Icono de todos los archivos
1p~36p(P29)-SPA 8/12/05 11:33 AM Page 25
Modo diaporama
23
Coloque el disco JPEG en la bandeja
para discos.
Cada vez que se pulsa esta tecla, el diaporama se mueve hacia atrás o hacia delante.
Pulse para pasar a la siguiente diapositiva.
1
Pulse la tecla OPEN/CLOSE.
2
La reproducción comienza automáticamente.
Cada vez que se presiona esta tecla, se hace la transición siguiente:
Pulse la tecla SLIDE MODE.
3
Desde la parte superior hasta la parte inferior
Desde la parte inferior hasta la parte superior
Forma rectangular en el centro
Efecto de persianas verticales
Cada vez que aparezca una nueva imagen, los modos de
diapositivas (1~11) se aplicarán al azar y automáticamente.
Cancela el modo diaporama.
Las imágenes captadas con una cámara digital o videocámara, o los archivos JPEG de una PC se pueden
guardar en un CD y reproducir con este reproductor de DVD.
Reproducción de archivos JPEG
JPEG
1p~36p(P29)-SPA 8/12/05 11:33 AM Page 26
SPA
24
Para ver la imagen anterior o la siguiente en 9 ventanas, pulse .
OPERATION
Función Digest (Compendio)
2
Pulse las teclas , , , para
seleccionar la imagen deseada y
luego pulse la tecla ENTER.
1
Pulse la tecla
DIGEST durante
la reproducción.
Los archivos JPEG se mostrarán
en 9 ventanas.
Usted puede ver 9 imágenes JPEG en la pantalla de TV.
La imagen seleccionada se reproduce por 5 segundos antes
de pasar a la siguiente imagen.
Función de rotación/inversión
Tecla : Se invierte verticalmente
Tecla : Se invierte horizontalmente
Tecla : Gira 90° en sentido
contrario a las agujas del reloj
Tecla : Gira 90° en el sentido
de las agujas del reloj
Pulse las teclas , , , durante la reproducción.
Imagen original
La resolución máxima es 5120 x 3840 (o 19 MPíxeles) para imágenes normales y 2048 x 1536
(3 MPíxeles) para las imágenes progresivas.
No hay límite de tamaño de archivo.
Imágenes JPEG progresivas: las que aparecen gradualmente a medida que se descarga la imagen.
Limitación de JPEG
1p~36p(P29)-SPA 8/12/05 11:33 AM Page 27
25
Pulse la tecla INFO.
Cada vez que pulse la tecla, la visualización cambiará como se indica a continuación:
DVD
Desaparece la visualización
Desaparece la visualización
Desaparece la visualización
VCD CD
aparece en la pantalla de TV!
Si este símbolo aparece en la pantalla de TV al pulsar algún botón, significa
que esa operación no se puede realizar con el disco en reproducción.
Dependiendo del disco, la visualización de la información puede
aparecer diferente.
Dependiendo del disco, usted puede también seleccionar DOLBY
DIGITAL, o PRO LOGIC.
Nota
MP3 JPEG
Puede ver la información de reproducción del disco en la pantalla del TV.
Presentación de la información del disco
Pantalla de información
Indicador del CD
Indicador del VCD
Indicador del DVD
Indicador del TÍTULO
Indicador del MP3 CD
Indicador del TIEMPO TRANSCURRIDO
Indicador de la PISTA (ARCHIVO)
Indicador del CAPÍTULO
Indicador del SUBTÍTULO
Indicador del IDIOMA DEL AUDIO
Indicador de REPETICIÓN DE
REPRODUCCIÓN
Indicador del ÁNGULO
Indicador del DOLBY DIGITAL
Indicador del
ESTÉREO (Izq./Der.)
1p~36p(P29)-SPA 8/12/05 11:33 AM Page 28
SPA
26
OPERACIÓN
Comprobación del tiempo disponible
Pulse la tecla REMAIN.
Puede comprobar el tiempo total y el tiempo disponible de un
título o capítulo que se está reproduciendo.
Cada vez que se pulsa la tecla REMAIN
CHAPTER REMAIN
TITLE REMAIN
CHAPTER ELAPSED
TITLE ELAPSED
CDVCD
TRACK REMAIN
TOTAL ELAPSED
TOTAL REMAIN
TRACK ELAPSED
MP3
DVD
TRACK ELAPSED
TRACK REMAIN
1p~36p(P29)-SPA 8/12/05 11:33 AM Page 29
27
Reproducción rápida
DVD VCD MP3CD
Pulse y mantenga el botón .
Cada vez que la tecla se pulsa durante la reproducción, la velocidad
de la reproducción cambia así:the playback speed changes as
follows:
Pulse la tecla SLOW.
Cada vez que la tecla se pulsa durante la reproducción, la
velocidad de la reproducción cambia así:
Reproducción lenta
DVD VCD
La reproducción lenta en retroceso no
funciona en los discos VCD.
Nota
Reproducción rápida/lenta
1p~36p(P29)-SPA 8/12/05 11:33 AM Page 30
SPA
28
OPERACIÓN
Salto de escenas o canciones
DVD
Pulse brevemente .
Cada vez que se pulsa la tecla durante la reproducción, se mueve hacia el siguiente o
anterior capítulo, pista o directorio (archivo) y lo reproduce.
TITLE 01/05 CHAPTER 002/040
TITLE 01/05 CHAPTER 004/040
VCD MP3
Cuando se está reproduciendo un VCD
con una pista de más de 15 minutos,
cada vez que se pulsa
esta tecla, la reproducción saltará hacia
atrás o hacia delante lo correspondiente
a 5 minutos.
1p~36p(P29)-SPA 8/12/05 11:33 AM Page 31
29
Pulse la tecla REPEAT.
Cada vez que se pulsa esta tecla durante la reproducción, el modo de repetición de la reproducción cambia así:
CHAPTER (Capítulo)
Reproduce repetidas veces el capítulo seleccionado.
TITLE (Título)
Reproduce repetidas veces el título seleccionado.
RANDOM (Aleatorio)
Reproduce las pistas en orden aleatorio.
(Puede que una pista que ya se haya reproducido se
vuelva a reproducir)
TRACK (Pista)
Reproduce repetidas veces la pista seleccionada.
DIR
Reproduce repetidas veces todas las pistas de una
carpeta seleccionada.
DISC (Disco)
Reproduce repetidas veces el disco completo.
OFF (Desactivado)
Se cancela la Repetición de reproducción.
Opciones de la repetición de reproducción
DVD VCD CD MP3 JPEG
La función de repetición de
reproducción no puede
realizarse con los discos VCD
de versión 2.0 si PBC está
activado. Para usar la función
Repetición de reproducción
en un VCD con PBC, debe
poner PBC en OFF en el
menú del disco. (Véase la
página 35)
Para seleccionar el modo Repetir reproducción
Pulse dos veces la tecla INFO.
1
Pulse la tecla para moverse
al indicador REPETICIÓN DE
REPRODUCCIÓN ( ).
2
Pulse la tecla para seleccionar
el modo de Repetición de
reproducción seleccionado.
3
DVD
VCD CD
*
Para los discos MP3 y JPEG, usted no puede seleccionar la
Repetición de reproducción desde la pantalla de información.
Pulse la tecla ENTER.
4
Nota
La repetición de la reproducción le permite repetir un capítulo, título, pista (canción) o directorio (archivo MP3).
Repetición de la reproducción
CDVCD
MP3DVD JPEG
1p~36p(P29)-SPA 8/12/05 11:33 AM Page 32
SPA
30
OPERACIÓN
La función A-B Repetir reproducción no sirve para los discos MP3 y JPEG.
2
Pulse la tecla para moverse
al indicador REPETICIÓN DE
REPRODUCCIÓN ( ).
Para un VCD o CD, pulse la
tecla INFO una vez.
1
Pulse la tecla INFO
dos veces.
A -
A -?
REPEAT : A—
A - B
REPEAT : A—B
El segmento especificado se
reproducirá repetidas veces.
4
Pulse la tecla
ENTER al final del
segmento
deseado.
Cuando se presiona la tecla
ENTER, la posición seleccionada se
almacenará en la memoria.
3
Pulse las teclas ,
para seleccionar ‘A-’ y
luego pulse el botón
ENTER al principio del
segmento deseado.
Para regresar a la reproducción normal,
pulse las teclas , para seleccionar OFF.
DVD VCD CD
Nota
A-B Repetir reproducción
Puede reproducir varias veces una sección concreta de un DVD.
1p~36p(P29)-SPA 8/12/05 11:33 AM Page 33
31
2
Pulse la tecla
para desplazar el
cursor al indicador
ÁNGULO ( ).
Pulse la tecla
INFO.
1/3
Cada vez que pulse la tecla, el ángulo cambiará como se indica a continuación:
3
Pulse el Cursor , o los botones
numéricos para seleccionar el ángulo
deseado.
2/3
3/3
1/3
1/3
La función Ángulo sirve sólo para los discos en los que se
han grabado múltiples ángulos.
Nota
Función Step
DVD VCD
Durante la reproducción rápida de un CD o MP3-CD, el sonido se oye sólo
a una velocidad de 2x, y no a las velocidades de 4x, 8x, ó 32x.
No hay sonido durante la reproducción lenta y la reproducción por pasos.
Nota
Pulse la tecla STEP.
La imagen se mueve hacia adelante cada vez que la tecla se pulsa.
Esta función le permite ver la misma escena en distintos ángulos.
Función Ángulo
1
DVD
1p~36p(P29)-SPA 8/12/05 11:33 AM Page 34
SPA
32
OPERACIÓN
DVD VCD
DVD
2
Pulse las teclas , ,
, , para desplazar
el cursor a la parte que
desea ampliar.
1
Pulse la tecla
ZOOM.
Cada vez que pulse la tecla, el nivel
del zoom cambiará como se indica a
continuación:
3
Pulse la tecla
ENTER.
Pulse la tecla EZ VIEW.
Cada vez que se presiona esta tecla, la función del zoom alternará entre On y Off.
Cuando una película se reproduce en formato de Pantalla ancha, se pueden eliminar
las franjas negras de la parte superior e inferior de la pantalla de TV al presionar la
tecla EZ VIEW.
Esta función no se activa si el DVD se ha grabado con el formato de ángulos a varias cámaras.
Las franjas negras pueden no desaparecer en algunos discos DVD que tienen una
relación horizontal a vertical integrada.
Nota
Esta función le permite ampliar una zona en particular de la imagen presentada.
Función Zoom (Ampliación de la pantalla)
Función EZ VIEW
SELECT ZOOM POSITION
EZ VIEW OFFEZ VIEW
1p~36p(P29)-SPA 8/12/05 11:33 AM Page 35
33
Según el número de idiomas registrados en un
disco DVD, se selecciona un idioma diferente
de audio (INGLÉS, ESPAÑOL, FRANCÉS, etc.)
cada vez que se pulsan las teclas.
2
Pulse las teclas ,
o las teclas numéricas
para seleccionar el
idioma del audio.
1
Pulse la tecla
INFO dos veces.
SP 2/3
FR 3/3
EN 1/3 EN 01/ 03
OFF
SP 02/ 03
FR 03/ 03
OFF / 03
Usted puede usar el botón SUBTITLE en
el control remoto para seleccionar el
idioma de los subtítulos.
Dependiendo del disco, las funciones
Idioma del audio e Idioma de los subtítulos
podrían no ser válidas.
Función de selección del idioma del audio DVD
DVD
Función de selección del idioma de los subtítulos DVD
DVD
2
Pulse la tecla
para desplazar el
cursor al indicador
SUBTÍTULO ( ).
1
Pulse la tecla
INFO dos veces.
3
Pulse la tecla o
las teclas numéricas
para seleccionar el
subtítulo deseado.
Nota
Seleccionar el idioma del audio y de los subtítulos
Puede utilizar el botón AUDIO del mando a distancia
para seleccionar un idioma de audio.
Nota
1p~36p(P29)-SPA 8/12/05 11:33 AM Page 36
SPA
34
Se reproducirá el archivo seleccionado.
Un disco MP3 o JPEG no puede moverse en
la pantalla de información del disco.
Cuando reproduce un disco MP3 o JPEG,
no puede utilizar , para ir a una
carpeta.
Para mover una carpeta, pulse (Stop) y
después , .
DVD VCD CD
MP3 JPEG
2
Pulse las teclasr , o las
teclas numéricas para
seleccionar el título o pista y
luego pulse la tecla ENTER.
1
Pulse la tecla
INFO.
01/05
001/040 0:00:37 1/1
03/05
001/002 0:00:01 1/1
01/05
001/040 0:00:01 1/1
Para moverse a un Título o Pista
4
Pulse las teclas , o
las teclas numéricas para
seleccionar el capítulo y
luego pulse la tecla ENTER.
01/05
025/040 0:00:01 1/1
Para moverse a un Capítulo
6
Pulse las teclas numéricas
para seleccionar el tiempo
deseado y luego pulse la
tecla ENTER.
01/05
028/040 1:30:00 1/1
Para moverse a un tiempo específico
3
Pulse las teclas ,
para desplazar el cursor
al indicador del Capítulo
( ).
Para moverse a un Capítulo
01/05
025/040 1:17:30 1/1
5
Pulse la tecla ,
para mover el cursor al
indicador de tiempo.
Para moverse a un tiempo específico
Pulse las teclas
numéricas.
Usted puede pulsar en el
control remoto para moverse
directamente al título, capítulo
o pista deseada.
Dependiendo del disco, puede
que no sea posible moverse al título
o al tiempo seleccionado.
Nota
OPERACIÓN
Para moverse directamente a una escena o canción
1p~36p(P29)-SPA 8/12/05 11:34 AM Page 37
2
Si selecciona un menú de disco que no es
compatible con ese disco, aparecerá el mensaje
"This menu is not supported" en la pantalla.
1
En el modo de
detención, pulse
el botón MENU.
Pulse las teclas ,
para desplazar el
cursor a ‘DISC
MENU’ y luego pulse
la tecla ENTER.
3
Pulse la tecla ENTER.
Pulse las teclas
, , , para
seleccionar el ítem
deseado.
Usted puede usar los menús para el idioma del audio, el idioma de los subtítulos, el perfil, etc.
Los contenidos de los menú difieren en cada DVD.
Uso del menú del disco
35
Cuando se reproduce un VCD
(versión 2.), esto alterna entre
PBC ON y OFF.
DVD
Quizá sea distinta la visualización del menú del disco en función del tipo de disco.
Función PBC (Playback Control)
Pulse el botón Menu mientras se reproduce el disco VCD versión 2.0.
Cada vez que pulse el botón, la selección cambiará entre "PBC ON" y "PBC OFF" en la pantalla.
PBC ON: Este disco VCD es versión 2.0. El disco se reproduce de acuerdo con la pantalla del menú. Algunas
funciones pueden estar deshabilitadas. Cuando algunas funciones están deshabilitadas, seleccione
"PBC OFF" para habilitarlas.
PBC OFF: Este disco VCD es versión 1.1. El disco se reproduce de la misma manera que un CD de música.
Nota
1p~36p(P29)-SPA 8/12/05 11:34 AM Page 38
SPA
36
OPERACIÓN
2
Pulse las teclas
, para
desplazar el cursor
a ‘Title Menu’.
1
En el modo de
detención, pulse
el botón MENU.
3
Pulse la tecla
ENTER.
Aparece el menú del título.
Pulse la tecla MENU para salir de la pantalla de configuración.
Para los DVD que contienen varios títulos, se pueden ver los títulos de cada película.
En función del disco, puede variar la disponibilidad de esta función.
Uso del menú del título
DVD
Quizá sea distinta la visualización del menú del título en función del tipo de disco.
Nota
1p~36p(P29)-SPA 8/12/05 11:34 AM Page 39
El idioma predeterminado de la OSD (texto en pantalla) es el inglés.
Configuración del idioma
37
21
En el modo de
detención, pulse
el botón MENU.
Pulse la tecla para
mover el cursor a
‘Setup’ y luego pulse
la tecla ENTER.
• Para seleccionar otro idioma, elija OTHER y escriba el código de idioma de su país.
(Consulte la página 64 para ver los códigos de idioma)
Puede seleccionarse el idioma de AUDIO, SUB TITLE y DISC MENU.
Nota
37P~66P(P29)-SPA 8/12/05 11:39 AM Page 38
SPA
38
4
Una vez que se ha completado la configuración, si
se estableció el idioma inglés, el menú en pantalla
aparecerá en inglés.
3
Seleccione
'Language' y pulse
la tecla ENTER.
5
Pulse los botones del
Cursor , , para ir a
OSD Language” y después
pulse el botón ENTER.
Pulse las teclas ,
para seleccionar el idioma
deseado y luego pulse la
tecla ENTER.
*
Si el idioma que usted seleccionó
no está grabado en el disco, el
idioma del menú no cambiará ni
aun cuando lo haya establecido
como su idioma deseado.
Selección de idioma para
el menú en pantalla
Selección de
idioma para el audio
(grabado en el disco)
Selección de
idioma para los subtítulos
(grabados en el disco)
Selección de idioma para el Menú
del disco (grabado en el disco).
CONFIGURACIÓN
Pulse la tecla RETURN para regresar al nivel anterior.
Pulse la tecla MENU para salir de la pantalla de configuración.
37P~66P(P29)-SPA 8/12/05 11:39 AM Page 39
39
21
43
En el modo de
detención, pulse
el botón MENU.
Pulse la tecla para
mover el cursor a
‘Setup’ y luego pulse la
tecla ENTER.
Una vez que se ha completado la
configuración, pasará a la pantalla anterior.
Pulse las teclas para
mover el cursor a ‘TV
DISPLAY’ y luego pulse
la tecla ENTER.
Pulse las teclas ,
para seleccionar el ítem
deseado y luego pulse la
tecla ENTER.
En función del tipo de TV (de pantalla ancha o convencional de 4:3), podrá seleccionar la relación de
aspecto del TV.
Configuración del tipo de pantalla de TV
Pulse la tecla RETURN para regresar al nivel anterior.
Pulse la tecla MENU para salir de la pantalla de configuración.
37P~66P(P29)-SPA 8/12/05 11:39 AM Page 40
SPA
40
CONFIGURACIÓN
La relación de la dimensión horizontal con respecto a la vertical en la pantalla de una TV convencional
es de 4:3, mientras que en la de una TV de pantalla ancha o de alta definición es de 16:9. Esta relación
es denominada relación de aspecto. Cuando reproduzca un DVD grabado en un formato de tamaño de
pantalla diferente, debe ajustar la relación de aspecto para que se adapte a su TV o monitor.
Para una TV estándar, seleccione la opción "4:3LB" o la "4:3PS" según su preferencia.
Seleccione "16:9" si tiene una TV de pantalla ancha.
: Seleccione esta opción para ver una imagen 16:9
en el modo de pantalla completa de su TV de
pantalla ancha.
•Ud. puede disfrutar el aspecto de pantalla ancha.
: Seleccione esta opción para reproducir una
imagen 16:9 en el modo buzón de una TV
convencional.
Aparecerán franjas negras en las partes superior e inferior de
la pantalla.
: Seleccione esta opción para reproducir una
imagen 16:9 en el modo pan & scan de una TV
convencional.
Ud puede visualizar la parte central de la pantalla solamente
(con los lados de la imagen 16:9 cortados).
4:3LB
(4:3 Letterbox)
WIDE
4:3PS
(4:3 Pan&Scan)
• Si un DVD está en formato 4:3, usted no podrá verlo en pantalla ancha.
• Ya que los discos DVD están grabados en varios formatos de imagen, se visualizarán de diferentes
formas dependiendo del software, el tipo de TV, y el ajuste de relación de aspecto de la TV.
Nota
Ajuste de la relación de aspecto de la TV (Tamaño de la pantalla)
37P~66P(P29)-SPA 8/12/05 11:39 AM Page 41
Esta función sirve sólo para los discos DVD que contienen la información del
nivel de clasificación.
4
La contraseña predeterminada es "7890".
Una vez que se ha completado la
configuración, se presentará la pantalla
anterior.
Si usted ha seleccionado el Nivel 6, no
puede ver los discos DVD de Nivel 7 o
superior.
Mientras mayor es el nivel, mayor es el
contenido violento o para adultos.
3 5
Pulse las teclas
para mover el cursor
a ‘PARENTAL’ y luego
pulse la tecla ENTER.
Pulse las teclas , para
seleccionar el nivel de
clasificación deseado y luego
pulse la tecla ENTER.
Introduzca la
contraseña y
luego pulse la
tecla ENTER.
Nota
41
21
En el modo de
detención, pulse
el botón MENU.
Pulse la tecla para
mover el cursor a
‘Setup’ y luego pulse
la tecla ENTER.
Use este control para restringir la reproducción de discos DVD para adultos o de contenido violento que no
sean aptos para niños.
Configuración del control de padres (Nivel de clasificación)
Pulse la tecla RETURN para regresar al nivel anterior.
Pulse la tecla MENU para salir de la pantalla de configuración.
37P~66P(P29)-SPA 8/12/05 11:39 AM Page 42
SPA
42
CONFIGURACIÓN
4
Introduzca la contraseña vieja, una
contraseña nueva y confirme esta
nueva contraseña.
Se completó la configuración.
3 5
Pulse las teclas para
mover el cursor a
‘PASSWORD’ y luego
pulse la tecla ENTER.
Pulse la tecla
ENTER.
Introduzca la
contraseña y luego
pulse la tecla ENTER.
21
Pulse la tecla
MENU.
Pulse la tecla para
mover el cursor a
‘Setup’ y luego pulse
la tecla ENTER.
La contraseña predeterminada es "7890".
Nota
Si ha olvidado la contraseña del nivel de calificación, haga lo siguiente:
Mientras el reproductor está en el modo sin disco, mantenga pulsado el botón de la unidad principal
durante más de 5 segundos. “RESET” aparecerá en la pantalla y todos los ajustes volverán a los valores
predeterminados.
Pulse el botón POWER.
Con la función RESET borrará todos los ajustes almacenados.
No use esto a menos que sea necesario.
Usted puede establecer la contraseña para el ajuste Parental (nivel de clasificación).
Configuración de la contraseña
37P~66P(P29)-SPA 8/12/05 11:39 AM Page 43
43
DVD VCDJPEG
"COPY LOGO DATA" (Datos de copia de
logotipo) aparecerá en la pantalla de TV.
Aparecerá el papel tamiz
seleccionado.
Puede configurar hasta 3
papeles tapiz.
21
3
Durante la reproducción,
pulse el botón PLAY/PAUSE
cuando aparezca una
imagen que le guste.
Pulse la tecla
LOGO.
La unidad se
apagará y se
encenderá de
nuevo.
Configuración del papel tamiz
Cuando reproduzca un DVD, VCD, o JPEG CD, usted puede establecer la imagen que desea como
fondo de pantalla.
Configuración del fondo de pantalla
PAUSE
COPY LOGO DATA
Seleccione esta opción
para establecer la imagen
del logo de Samsung como
su fondo de pantalla.
Seleccione esta opción para
establecer la imagen deseada
como su fondo de pantalla.
37P~66P(P29)-SPA 8/12/05 11:39 AM Page 44
SPA
44
CONFIGURACIÓN
21 3
En el modo de
detención, pulse
el botón MENU.
Pulse la tecla para
mover el cursor a
‘Setup’ y luego pulse
la tecla ENTER.
Pulse la tecla para
mover el cursor a
‘LOGO’ y luego pulse
la tecla ENTER.
Para seleccionar uno de los 3 papeles tapiz que ha creado
54
Pulse la tecla
MENU para salir
de la pantalla de
configuración.
Pulse para seleccionar
el ‘LOGOTIPO DE
USUARIO’ deseado y
después pulse ENTER.
Pulse la tecla RETURN para volver al nivel anterior.
Pulse la tecla MENU para salir de la pantalla de configuración.
37P~66P(P29)-SPA 8/12/05 11:39 AM Page 45
45
SMALL
: Seleccione esta opción cuando esté usando los altavoces.
NONE : Seleccione esto cuando no se conecten altavoces.
Según la configuración de PRO LOGIC y STEREO, puede variar el modo del altavoz
(consulte la página 53).
Nota
Las salidas de señales y las respuestas de frecuencia de los altavoces se ajustarán automáticamente en
función de la configuración de los altavoces y de si se utilizan algunos o no.
Configuración del modo de los altavoces
21
43
En el modo de
detención, pulse
el botón MENU.
Pulse las teclas para
mover el cursor a
‘Audio’ y luego pulse la
tecla ENTER.
En la Configuración
de los altavoces,
vuelva a presionar
el botón ENTER.
Pulse las teclas , ,
, para mover el
cursor al altavoz
deseado y luego pulse
la tecla ENTER.
Para los altavoces C, LS, y RS, cada vez que se
pulsa esta tecla, el modo cambia alternadamente
en el siguiente orden: SMALL NONE.
Para los altavoces L y R, el modo está establecido
en SMALL.
37P~66P(P29)-SPA 8/12/05 11:39 AM Page 46
SPA
CONFIGURACIÓN
46
21
En el modo de
detención o sin
disco, pulse el
botón MENU.
Pulse las teclas
para mover el cursor
a ‘Audio’ y luego
pulse la tecla ENTER.
3
Pulse las teclas
para mover el cursor a
‘TEST TONE’ y luego
pulse la tecla ENTER.
El tono de prueba se enviará a L
C R SR SL SW en orden.
Si la tecla se vuelva a pulsar en este
momento, el tono de prueba se
detendrá.
Use la función Test Tone para comprobar las conexiones de altavoces.
Configuración del tono de prueba
Pulse la tecla RETURN para regresar al nivel anterior.
Pulse la tecla MENU para salir de la pantalla de
configuración.
L: Altavoz frontal (Izq) C: Altavoz central SW: Subwoofer
R: Altavoz frontal (Der) LS: Altavoz trasero (Izq) RS: Altavoz trasero (Der)
Para finalizar el tono de prueba, vuelva
a presionar el botón TEST TONE.
Pulse la tecla TEST TONE.
Se producirá el tono de prueba de la siguiente
manera: En el caso de la reproducción de un DVD
o CD, esto funcionará solamente en el modo Stop.
Use esta función para comprobar que cada altavoz
está correctamente conectado y que no hay
ningún problema.
Método alternativo: pulse el botón TEST TONE con el mando a distancia.
Modo Pro Logic multicanal
Inicio
37P~66P(P29)-SPA 8/12/05 11:39 AM Page 47
47
Configuración del tiempo de retardo de los altavoces
Al reproducir el Sonido surround 5.1CH, usted podrá disfrutar del mejor
sonido si la distancia entre usted y cada uno de los altavoces es la misma.
Puesto que los sonidos llegan a su oído en diferentes momentos
dependiendo de la colocación de los altavoces, usted puede ajustar esta
diferencia agregando un efecto de retardo al sonido de los altavoces
central y surround.
2
1
En el modo de
detención, pulse
el botón MENU.
Pulse la tecla para
mover el cursor a
‘Audio’ y luego pulse la
tecla ENTER.
Con (Dolby Pro Logic II), el tiempo de retardo puede ser diferente para
cada modo.
Con AC-3 y DTS, el tiempo de retardo puede configurarse entre 00 y 15 mSEG.
El canal Center sólo se puede ajustar en discos de canal 5.1.
Nota
Si no puede colocar los altavoces a igual distancia de la posición de escucha, podrá ajustar el tiempo de
retardo de las señales de audio desde los altavoces central y posterior.
Configuración del tiempo de retardo
37P~66P(P29)-SPA 8/12/05 11:39 AM Page 48
SPA
48
CONFIGURACIÓN
Usted puede configurar el tiempo
de retardo para el altavoz C entre
00 y 05 mseg y para los altavoces
LS y RS entre 00 y 15 mseg.
43 5
Pulse las teclas
para mover el cursor a
‘DELAY TIME’ y luego
pulse la tecla ENTER.
Pulse las teclas , ,
, para mover el
cursor al altavoz
deseado y luego pulse
la tecla ENTER.
Presione la tecla
, para
establecer el
Tiempo de retardo.
Df: Distancia del ALTAVOZ FRONTAL
Dc: Distancia del ALTAVOZ CENTRAL
Ds: Distancia del ALTAVOZ SURROUND
Colocación ideal del
ALTAVOZ CENTRAL
Es aconsejable que coloque todos los altavoces dentro de este círculo.
Colocación
ideal del
ALTAVOZ
SURROUND
Configuración de los ALTAVOCES
TRASEROS (SURROUND)
Si la distancia de Df es igual a la distancia de Ds
en la figura, establezca el modo en 0 ms. Si no,
cambie el ajuste según la tabla.
Configuración del ALTAVOZ CENTRAL
Si la distancia del Dc es igual o mayor que la
distancia de Df en la figura, establezca el modo
en 0 ms. Si no, cambie el ajuste según la tabla.
Distancia entre Df y Dc Tiempo de retardo
0 ms
1 ms
2 ms
3 ms
4 ms
5 ms
0.00 m
0.34 m
0.68 m
1.02 m
1.36 m
1.70 m
0 ms
3 ms
6 ms
9 ms
12 ms
15 ms
Tiempo de retardo
Distancia entre Df y Ds
0.00 m
1.02 m
2.04 m
3.06 m
4.08 m
5.10 m
37P~66P(P29)-SPA 8/12/05 11:39 AM Page 49
49
21
43
En el modo de
detención, pulse el
botón MENU.
Pulse la tecla
para mover el cursor a
‘Audio’ y luego pulse la
tecla ENTER.
Pulse la tecla para
mover el cursor a
‘SOUND EDIT’ y luego
pulse la tecla ENTER.
Método 1
Cuando ajuste la calidad del audio usando la pantalla de configuración
Pulse los botones del Cursor
, para seleccionar y
ajustar el elemento deseado.
Pulse los botones , para
ajustar la configuración.
Usted puede ajustar el balance y el volumen de cada altavoz.
Configuración de Audio
Pulse la tecla RETURN para regresar al nivel anterior.
Pulse la tecla MENU para salir de la pantalla de configuración.
37P~66P(P29)-SPA 8/12/05 11:39 AM Page 50
SPA
Los ajustes aparecerán en la pantalla de la unidad principal, no en la pantalla del TV.
Ajuste de balance de los altavoces frontal y trasero
Usted puede seleccionar entre 00 y –06 u OFF.
El volumen disminuye a medida que se acerca a –6.
Ajuste del volumen de los altavoces central, trasero y subwoofer
El volumen se puede ajustar en intervalos desde +6dB hasta –6dB.
El volumen aumenta a medida que se acerca a +6dB y disminuye a medida que se acerca a -6dB.
Método 2
Cuando se ajuste la calidad manualmente con la tecla SOUND EDIT
21
Ajuste de balance del altavoz frontal
Ajuste de balance del altavoz trasero
Pulse la tecla
SOUND EDIT y
luego pulse la
tecla , .
3
Ajuste del volumen del altavoz central
4 5
Ajuste del volumen del altavoz trasero
Ajuste del volumen del altavoz Subwoofer
50
Pulse la tecla
SOUND EDIT y
luego pulse las
teclas , .
Pulse la tecla
SOUND EDIT y
luego pulse las
teclas , .
Pulse la tecla
SOUND EDIT y
luego pulse las
teclas , .
Pulse la tecla
SOUND EDIT y
luego pulse las
teclas , .
Nota
CONFIGURACIÓN
37P~66P(P29)-SPA 8/12/05 11:39 AM Page 51
51
12
En el modo de
detención, pulse
el botón MENU.
Pulse la tecla
para mover el
cursor a ‘Audio’ y
luego pulse la
tecla ENTER.
Si se pulsa el botón de Cursor , mayor
será el efecto y si se pulsa el botón de
Cursor , menor será el efecto.
34
Pulse la tecla
para mover el
cursor a ‘DRC’ y
luego pulse la tecla
ENTER.
Presione la tecla
, para ajustar
la Compresión DRC.
Usted puede usar esta función para disfrutar del sonido Dolby Digital cuando esté viendo
películas a volumen bajo en la noche.
Configuración de la compresión DRC (Dynamic Range Compression)
Pulse la tecla RETURN para regresar al nivel anterior.
Pulse la tecla MENU para salir de la pantalla de configuración.
37P~66P(P29)-SPA 8/12/05 11:39 AM Page 52
SPA
52
CONFIGURACIÓN
La imagen puede parecer más lenta que el sonido si se conecta a un TV digital.
Si esto ocurre, ajuste el tiempo de retardo de audio para que esté sincronizado con el vídeo.
Configuración de AV SYNC
Aparece el menú “Audio”.
21
Aparece el menú de configuración.
Aparece la pantalla AV-SYNC.
3
Pulse los botones del Cursor
, , para ir a “Audio” y
después pulse el botón
ENTER.
Pulse los botones del Cursor
, , para ir a AV-SYNC y
después pulse el botón
ENTER.
Pulse el botón MENU.
4
Puede configurar el tiempo de retardo del
sonido entre 0 ms y 300 ms. Configúrelo para la
mejor sincronización de A/V.
Pulse los botones del Cursor ,
para seleccionar el tiempo de
retardo de AV-SYNC y después
pulse el botón ENTER.
Pulse la tecla RETURN para regresar al nivel anterior.
Pulse la tecla MENU para salir de la pantalla de configuración.
37P~66P(P29)-SPA 8/12/05 11:39 AM Page 53
53
Presione la tecla PL II MODE.
Cada vez que pulse la tecla, la selección cambiará como se
indica a continuación:
PRO LOGIC II
MUSIC: al escuchar música, puede apreciar efectos de sonido como si estuviera escuchando una actuación en directo.
CINEMA: Usted puede tener una sensación de presencia cuando esté viendo una película.
PRO LOGIC: Cuando se están usando sólo los altavoces izquierdo y derecho, te puede sentir un efecto multicanal
realístico, como si estuviera utilizando los cinco altavoces.
MATRIX: Usted puede oír un sonido envolvente de 5.1 canales y disfrutar una sensación de expansión del sonido.
STEREO: Seleccione esta opción para escuchar solamente con los altavoces izquierdo y derecho, y el
subwoofer.
Cuando seleccione el modo Pro Logic II, conecte el dispositivo externo en
las clavijas AUDIO INPUT (L y R) del reproductor. Si lo conecta sólo a una
de las entradas (L o R), no podrá escuchar el sonido envolvente.
Nota
Usted puede seleccionar el modo de sonido Dolby Pro Logic II.
Modo Dolby Pro Logic II
37P~66P(P29)-SPA 8/12/05 11:39 AM Page 54
SPA
54
CONFIGURACIÓN
12
Usted puede seleccionar entre 0 y 7.
Así se configura la anchura de la imagen central.
Cuanto mayor sea el ajuste, menos sonido saldrá
del altavoz central.
Puede seleccionar entre 0 y 6.
Ajusta en incrementos el campo de sonido
(DSP) desde la parte frontal o posterior.
34
Cuando se está reproduciendo un disco DVD codificado con dos o más canales,
se seleccionará el modo multicanal automáticamente y la tecla (Dolby Pro Logic II)
no funcionará.
Usted puede seleccionar 0 ó 1.
Este modo amplía la imagen estéreo frontal
para incluir los altavoces de sonido envolvente
para disfrutar de un sorprendente efecto con
imagen en pared lateral.
Pulse la tecla PL II
MODE para seleccionar el
modo ‘MUSIC’.
Pulse el botón
PL II EFFECT para
seleccionar Panorama, después pulse los
botones de cursor , para seleccionar
la configuración de efecto que desee.
Pulse el botón
PL II EFFECT
para seleccionar C-Width, después pulse los
botones de cursor
, para seleccionar
la configuración de efecto que desee.
Pulse el botón
PL II EFFECT para
seleccionar Dimension, después pulse los
botones de cursor
, para seleccionar
la configuración que desee.
Nota
Esto funciona solamente en modo Dolby Pro Logic MUSIC.
Efecto Dolby Pro Logic II
37P~66P(P29)-SPA 8/12/05 11:39 AM Page 55
55
21
"FM" aparecerá en la pantalla.
Sintonice la
emisora deseada.
Pulse la tecla
TUNER.
21
Seleccione una
estación emisora.
Pulse la tecla
Function para
seleccionar la FM.
Unidad del control remoto
Unidad principal
Escuchar la radio
Sintonización automática 2
Sintonización manual
Cuando las teclas se
pulsan, se selecciona una estación
emisora predeterminada.
Mantenga pulsadas las teclas
TUNING/CH para buscar
automáticamente una emisora
predeterminada.
Pulse brevemente la tecla TUNING/CH
para aumentar o disminuir la frecuencia
gradualmente.
Sintonización automática 1
Pulse la tecla STOP ( )
para seleccionar PRESET y
luego pulse la tecla para
seleccionar la emisora predeterminada.
Sintonización automática 1
Pulse la tecla STOP
( )
para
seleccionar "MANUAL" y luego
mantenga presionada la tecla para
buscar la banda automáticamente.
Sintonización automática 2
Pulse STOP
()
para
seleccionar MANUAL y luego
pulse brevemente para
sintonizar a una frecuencia menor o mayor.
Sintonización manual
Cada vez que se pulsa la tecla, el sonido cambia entre "STEREO" y "MONO".
En áreas de recepción pobre, seleccione el modo MONO para obtener una emisión de
modo claro y libre de interferencias.
Pulse la tecla MO/ST para escuchar en Mono/Estéreo.
37P~66P(P29)-SPA 8/12/05 11:39 AM Page 56
SPA
56
OPERACIÓN DEL RADIO
Para sintonizar una emisora programada, pulse en el
control remoto para seleccionar un canal.
Refiérase al paso 2 de la página 55
para sintonizar automáticamente o
manualmente una emisora.
21
FM 01” titilará en la pantalla.
3
Ejemplo: Predeterminar FM 89.1 en la memoria
Use las teclas
TUNING/CH para
sintonizar "89.10".
Pulse la tecla
TUNER.
54
Usted puede seleccionar entre
1 y 15.
Pulse la tecla
TUNER MEMORY.
Vuelva a presionar
el botón TUNER
MEMORY.
6
Para programar otra
emisora, repita los
pasos 2 a 5.
Presione
para seleccionar el
número de
programa.
Emisoras programadas
Se pueden almacenar hasta:
15 emisoras de FM
FM Modulación de frecuencia
Si guarda más de 15 emisoras, la última estación guardada se quitará y se almacenará
una nueva en su lugar.
Nota
37P~66P(P29)-SPA 8/12/05 11:39 AM Page 57
57
Aparecerá la mención "SLEEP". Cada vez que se pulsa la tecla, el
tiempo a predeterminar cambia en el siguiente orden:
10 20 30 60 90 120 150 OFF.
Pulse la tecla SLEEP.
Función Dormir
Si configura la hora previamente, la unidad se apagará
automáticamente a la hora que elija.
Funciones útiles
El tiempo que queda antes de que el reproductor de DVD se apague
automáticamente aparece en pantalla.
Volver a pulsar la tecla, cambia la hora de la función Dormir desde la última vez
que se determinó.
Para confirmar el ajuste de la función de apagado
automático, pulse la tecla SLEEP.
Para cancelar la función, pulse la tecla SLEEP,
hasta que aparezca OFF en la pantalla.
37P~66P(P29)-SPA 8/12/05 11:39 AM Page 58
SPA
58
Cada vez que se pulsa la tecla, el brillo cambia entre:
Oscuro Claro.
Ajuste del brillo de la pantalla
Puede ajustar el brillo de la pantalla de la unidad principal.
Pulse la tecla DIMMER.
MISCELLANEOUS
MUTE” titilará en la pantalla.
Para volver a conectar el sonido (al mismo volumen en que estaba),
pulse otra vez MUTE o los botones VOLUME.
Función Mute (Sin sonido)
Esta función es útil para cuando se tenga que ir a atender a la
puerta o a contestar una llamada telefónica.
Pulse la tecla MUTE.
37P~66P(P29)-SPA 8/12/05 11:39 AM Page 59
59
El control remoto puede no funcionar en algunas marcas de TV.
Así mismo, algunas funciones pueden no ser compatibles dependiendo de la marca de su TV.
Si usted no configura el control remoto con el código de la marca de su TV, el control remoto
funcionará en una TV Samsung de manera predeterminada.
Cuando controle su TV con el control remoto
1
Pulse la tecla MODE en el control remoto
para que titile el indicador de TV.
2
Pulse la tecla POWER para prender el televisor.
3
Apunte el control remoto hacia la televisión.
4
Mientras pulsa la tecla POWER, introduzca el
código correspondiente a la marca de su TV.
Si el código coincide con el de su televisor, éste se prenderá.
Si hay más de un código en la tabla para su TV, introduzca uno
por uno para determinar cual es el código que sirve.
Ejemplo: Para TV Samsung
Mientras mantiene pulsada la tecla POWER, use las teclas
numéricas para introducir 00, 01, 02, 03, 04, y 05.
Usted puede usar las teclas TV POWER, VOLUME, CHANNEL, y
las teclas numéricas (0~9).
5
Apunte el control remoto hacia la TV y pulse
POWER. Si la TV se apaga y se prende, se
habrá finalizado el ajuste.
TV
DVD RECEIVER
Nota
Control de su TV con el control remoto
37P~66P(P29)-SPA 8/12/05 11:39 AM Page 60
SPA
60
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
SAMSUNG
ANAM
DAEWOO
LG
HITACHI
JVC
SHARP
SONY
TOSHIBA
SANYO
MITSUBISHI
MATSUSHITA
TELEFUNKEN
RCA
PANASONIC
SABA
PHILIPS
GRUNDIG
ZENITH
MIVAL
NOBLEX
EMERSON
MAGNAVOX
LOEWE
THOMSON
NORDMENDE
LOEWE OPTA
BLAUPUNKT
SIEMENS
Lista de códigos por marca de TV
No.
Marca
Código
00(Valor inicial ), 01, 02, 03, 04, 05, 73
06~11, 59
12~18, 20, 21
05, 20, 21, 22, 53
23, 40, 41, 49
24, 55
27, 33, 34, 35, 54
27, 36
27, 37, 42, 43, 44, 46
27, 30, 31, 32
05, 27, 28
09, 26
41, 49, 51, 57
29, 61
07, 09, 26, 48, 49, 50
40, 41, 47, 48, 49
05, 45, 47, 64, 65, 66, 67, 68, 69
39, 42, 46, 70, 71, 72
38
52
56
19
25
05, 60
40, 41, 49, 62, 63
40, 41, 49
36, 47, 05
39
39
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
BRANDT
FERGUSON
PIONEER
TELEAVA
FINLUX
FISHER
AKAI
YOKO
PHONOLA
RADIOLA
SCHNEIDER
NEWSAN
CONTINENTAL EDISON
SALORA
SELECO
NOKIA
REX
MIVAR
IMPERIAL
CGE
BANG & OLUFSEN
BRIONVEGA
FORMENTI
METZ
WEGA
RADIOMARELLI
SINGER
SINUDYNE
No.
Marca
Código
41
41
41, 48, 74
41
05, 42, 47
31
31
05
05, 45, 47
05, 45
05
58
49
48
48
48
48
46
46
46
47
47
47
47
47
47
47
47
MISCELLANEOUS
37P~66P(P29)-SPA 8/12/05 11:39 AM Page 61
61
Véase la carta siguiente cuando esta unidad no funcione correctamente. Si el problema no está mencionado aquí o si las
instrucciones siguientes no le ayudan, apague la unidad, desconecte el cable de alimentación, y llame al distribuidor
autorizado más cercano o Centro de Servicios Samsung Electronics.
Antes de solicitar un servicio de reparación
¿Está el cable de conexión enchufado firmemente en el tomacorriente?
Apague el equipo y vuélvalo a prender.
Compruebe el número de región del DVD.
Algunos discos DVD adquiridos en el exterior no se pueden reproducir.
Este reproductor no puede reproducir CD-ROMs, ni DVD-ROMs.
Compruebe que el nivel de clasificación sea correcto.
¿Está usando un disco deformado o un disco que tiene
algún raspón en la superficie?
Limpie el disco.
La bandeja de disco no se
abre.
No se inicia la reproducción
La reproducción no comienza
inmediatamente cuando pulsa
la tecla Play/Pause.
No se escucha ningún sonido durante la reproducción rápida,
la reproducción lenta y los modos de reproducción por movimiento
de cuadros.
¿Están los altavoces adecuadamente conectados?
¿Está la configuración del altavoz correctamente ajustada?
¿Está muy dañado el disco?
No se produce ningún
sonido.
El sonido puede ser oído
desde algunos altavoces,
no desde los seis.
¿Movió rápidamente el reproductor de un lugar frío a otro tibio?
Si se formó condensación dentro del reproductor, quite el disco y
permita al reproductor reposar durante 1 o 2 horas estando
prendido. (Puede usar el reproductor después de que la
condensación desaparezca.)
Cuando se escucha un CD o radio, el sonido sale por los altavoces
frontales solamente (L/R). Seleccione la opción "PRO LOGIC II"
presionando el botón (Dolby Pro Logic II) del control
remoto para usar los seis altavoces.
Revise si su disco DVD es compatible con 5.1-CH.
Si usted establece el modo de los altavoces C, SL, y SR en NONE
(ninguno) en configuración de audio de la pantalla de
configuración, no se oirá ningún sonido por el altavoz central y los
altavoces frontal izquierdo y frontal derecho. Establezca el modo de
los altavoces C, SL, y SR en SMALL (pequeño).
La imagen no aparece, el
sonido no se produce, o la
bandeja de disco se abre 2
a 5 segundos más tarde.
¿Se halla la marca "Dolby Digital 5.1 CH" en el disco que se está
reproduciendo? El sonido envolvente Dolby Digital 5.1 CH se
produce solamente si el disco está grabado con el formato de
sonido de 5.1 canales.
¿Está el audio establecido correctamente como DOLBY DIGITAL
5.1-CH en la pantalla de información?
El sonido envolvente Dolby
Digital 5.1 CH no se
produce.
Problema Comprobación/Remedio
37P~66P(P29)-SPA 8/12/05 11:39 AM Page 62
SPA
62
MISCELÁNEA
¿Está encendido el televisor?
¿Están correctamente conectados los cables de video?
¿Está sucio o dañado el disco?
Es posible que no se pueda reproducir un disco de fabricación
deficiente.
• El disco gira pero no
aparece ninguna imagen.
• La calidad de la imagen es
deficiente y la imagen
muestra interferencias.
¿Está siendo usado el control remoto dentro de la distancia y el
ángulo correctos de operación?
¿Están viejas las pilas?
El control remoto no
funciona.
Las funciones de idioma del audio y de los subtítulos no sirven en
los DVD que no incluyen estas características. Y dependiendo del
disco, estas opciones pueden funcionar de manera diferente.
No funciona el idioma del
audio ni de los subtítulos.
¿Está usando un disco que no contiene menús?
Se pulsa la tecla Menú pero la
pantalla del Menú no aparece.
Mientras aparece el mensaje “NO DISC”(No hay Disco) en la pantalla de la
unidad principal, mantenga presionada la tecla de la unidad principal
durante más de 5 segundos. “RESET” aparece en la pantalla y todas las
configuraciones volverán a las condiciones predeterminadas de fábrica.
Presione la tecla Power.
La función RESET borra todas las configuraciones guardadas.
No la use a menos que sea necesario.
Apague el aparato y mantenga presionada la tecla en la
unidad principal durante más de 5 segundos.
La función RESET borra todas las configuraciones guardadas.
No la use a menos que sea necesario.
Se olvidó la contraseña
para el nivel de
clasificación.
La unidad principal no
funciona.
(Ejemplo: Se apaga y
se escucha un sonido extraño.)
El reproductor DVD no está
funcionando normalmente.
¿Está correctamente instalada la antena?
Si la señal de entrada de la antena es débil, instale una antena
externa FM en un lugar de buena calidad de recepción.
No puede recibir la
transmisión de radio.
Problema Comprobación/Remedio
Puede reproducir los DVD anchos en los modos 16:9 ANCHO, 4:3
LETTER BOX , o 4:3 PAN SCAN, pero los DVD 4:3 solamente
aparecen en proporción 4:3. Refiérase a la envoltura del disco
DVD y luego seleccione la función adecuada.
La proporción de la pantalla
no se puede cambiar.
37P~66P(P29)-SPA 8/12/05 11:39 AM Page 63
63
Los pequeños arañazos en el disco pueden reducir la calidad de la imagen y del sonido y quizá
salte el disco. Tenga especial cuidado de no rayarlos cuando los manipule.
Precauciones en el manejo y almacenamiento de los discos
No toque el lado de reproducción del disco.
Sujete el disco por los bordes para que las
huellas digitales no se impriman en la superficie.
No peque papel o cinta adhesiva en el disco.
No lo guarde a la luz
directa del sol.
Guárdelos en un lugar
fresco y ventilado
Manténgalos dentro de una
funda de protección limpia.
Guárdelos verticalmente.
Cuando advierta huellas dactilares o suciedad en el
disco, límpielo con un paño suave y con un
detergente liviano diluido en agua.
Cuando limpie, frote suavemente desde el interior hacia el exterior del disco.
Manipuleo de discos
Almacenamiento de discos
Manipuleo y almacenamiento de discos
No permita que los discos entren en contacto con la suciedad.
No cargue discos con fisuras o rayaduras.
Advertencia
Se puede formar condensación si entra aire tibio que se pone en
contacto con partes frías dentro del reproductor. Cuando se produce
condensación dentro del reproductor, éste puede no funcionar
correctamente. Si este fuera el caso, quite el disco y deje el reproductor
encendido durante una o dos horas.
Nota
37P~66P(P29)-SPA 8/12/05 11:39 AM Page 64
SPA
64
MISCELÁNEA
código idioma código idioma código idioma código idioma
1027 Afar 1181 Frisian 1334 Latvian, Lettish 1506 Slovenian
1028 Abkhazian 1183 Irish 1345 Malagasy 1507 Samoan
1032 Afrikaans 1186 Scots Gaelic 1347 Maori 1508 Shona
1039 Amharic 1194 Galician 1349 Macedonian 1509 Somali
1044 Arabic 1196 Guarani 1350 Malayalam 1511 Albanian
1045 Assamese 1203 Gujarati 1352 Mongolian 1512 Serbian
1051 Aymara 1209 Hausa 1353 Moldavian 1513 Siswati
1052 Azerbaijani 1217 Hindi 1356 Marathi 1514 Sesotho
1053 Bashkir 1226 Croatian 1357 Malay 1515 Sundanese
1057 Byelorussian 1229 Hungarian 1358 Maltese 1516 Swedish
1059 Bulgarian 1233 Armenian 1363 Burmese 1517 Swahili
1060 Bihari 1235 Interlingua 1365 Nauru 1521 Tamil
1069 Bislama 1239 Interlingue 1369 Nepali 1525 Tegulu
1066 Bengali; Bangla 1245 Inupiak 1376 Dutch 1527 Tajik
1067 Tibetan 1248 Indonesian 1379 Norwegian 1528 Thai
1070 Breton 1253 Icelandic 1393 Occitan 1529 Tigrinya
1079 Catalan 1254 Italian 1403 (Afan) Oromo 1531 Turkmen
1093 Corsican 1257 Hebrew 1408 Oriya 1532 Tagalog
1097 Czech 1261 Japanese 1417 Punjabi 1534 Setswana
1103 Welsh 1269 Yiddish 1428 Polish 1535 Tonga
1105 Danish 1283 Javanese 1435 Pashto, Pushto 1538 Turkish
1109 German 1287 Georgian 1436 Portuguese 1539 Tsonga
1130 Bhutani 1297 Kazakh 1463 Quechua 1540 Tatar
1142 Greek 1298 Greenlandic 1481 Rhaeto-Romance 1543 Twi
1144 English 1299 Cambodian 1482 Kirundi 1557 Ukrainian
1145 Esperanto 1300 Kannada 1483 Romanian 1564 Urdu
1149 Spanish 1301 Korean 1489 Russian 1572 Uzbek
1150 Estonian 1305 Kashmiri 1491 Kinyarwanda 1581 Vietnamese
1151 Basque 1307 Kurdish 1495 Sanskrit 1587 Volapuk
1157 Persian 1311 Kirghiz 1498 Sindhi 1613 Wolof
1165 Finnish 1313 Latin 1501 Sangro 1632 Xhosa
1166 Fiji 1326 Lingala 1502 Serbo-Croatian 1665 Yoruba
1171 Faeroese 1327 Laothian 1503 Singhalese 1684 Chinese
1174 French 1332 Lithuanian 1505 Slovak 1697 Zulu
Introduzca el número de código del idioma para las configuraciones iniciales
“Disc Audio”, “Disc Subtitle” y/o “Disc Menu” (Véase la página 37).
Lista de códigos de los idiomas
37P~66P(P29)-SPA 8/12/05 11:39 AM Page 65
Especificaciones
65
Consumo de energía
Peso
Dimensiones (A x A x P)
Rango operativo de temperatura
Rango operativo de humedad
Sensibilidad utilizable
Proporción S/N
Distorsión
Vídeo Compuesto
Vídeo Componentes
Altavoces frontales
Altavoz central
Altavoces posteriores
Altavoz Subwoofer (de registros muy bajos)
Rango de frecuencia
S/N proporción
Separación de canal
Sensibilidad de entrada
Altavoz
Impedancia
Rango de frecuencia
Nivel de presión de salida de sonido
Entrada calculada
Máximo de entrada
Dimensiones
(A x A x P)
Peso
G
E
N
E
R
A
L
SALIDA
DE
VÍDEO
SINTONI
ZADOR
FM
A
M
P
A
L
T
A
V
O
Z
Altavoz Subwoofer
4
35Hz~140Hz
85dB/W/M
100W
200W
145 x 320 x 340 mm
3.6 Kg
Altavoz Frontal/Central/Trasero
4 x 5
145Hz~20KHz
85dB/W/M
100W
200W
98 x 98 x 100 mm
0.5 Kg
85W
4.9Kg
430 x 76 x 430 mm
+5°C~+35°C
10% ~ 75%
10dB
60dB
0.5%
1.0Vp-p (carga de 75)
Y:1.0Vp-p(carga de 75)
Pr:0.70Vp-p(carga de 75)
Pb:0.70Vp-p(carga de 75)
100W x 2(4)
100W(4)
100W x 2(4)
100W(4)
20Hz~20KHz
75dB
50dB
(AUX)400mV
Sistema de altavoz de 5.1 canales
37P~66P(P29)-SPA 8/12/05 11:39 AM Page 66
SPA
Memo
66
MISCELÁNEA
37P~66P(P29)-SPA 8/12/05 11:39 AM Page 67
XAX (ENG, SPA)
Contact SAMSUNG WORLD WIDE
If you have any questions or comments relating to Samsung products, please contact the SAMSUNG
customer care centre.
Póngase en contacto con SAMSUNG WORLD WIDE
Si tiene algún comentario o pregunta en relación con los productos de Samsung, póngase en contacto
con el Centro de atención al cliente de SAMSUNG.
North America
Latin America
Europe
CIS
Asia Pacific
Middle East & Africa
CANADA 1-800-SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/ca
MEXICO 01-800-SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/mx
U.S.A 1-800-SAMSUNG (7267864) www.samsung.com
ARGENTINE 0800-333-3733 www.samsung.com/ar
BRAZIL 0800-124-421 www.samsung.com/br
CHILE 800-726-7864(SAMSUNG) www.samsung.com/cl
COSTA RICA 0-800-507-7267 www.samsung.com/latin
ECUADOR 1-800-10-7267 www.samsung.com/latin
EL SALVADOR 800-6225 www.samsung.com/latin
GUATEMALA 1-800-299-0013 www.samsung.com/latin
JAMAICA 1-800-234-7267 www.samsung.com/latin
PANAMA 800-7267 www.samsung.com/latin
PUERTO RICO 1-800-682-3180 www.samsung.com/latin
REP. DOMINICA 1-800-751-2676 www.samsung.com/latin
TRINIDAD & TOBAGO 1-800-7267-864 www.samsung.com/latin
VENEZUELA 1-800-100-5303 www.samsung.com/latin
BELGIUM 02 201 2418 www.samsung.com/be
CZECH REPUBLIC 844 000 844 www.samsung.com/cz
DENMARK 38 322 887 www.samsung.com/dk
FINLAND 09 693 79 554 www.samsung.com/fi
FRANCE 08 25 08 65 65 (0,15€/Min) www.samsung.com/fr
GERMANY 01805 - 121213 (€ 0,12/Min) www.samsung.de
HUNGARY 06 40 985 985 www.samsung.com/hu
ITALIA 199 153 153 www.samsung.com/it
LUXEMBURG 02 261 03 710 www.samsung.lu
NETHERLANDS 0900 20 200 88 (€ 0.10/Min) www.samsung.com/nl
NORWAY 231 627 22 www.samsung.com/no
POLAND 0 801 801 881 www.samsung.com/pl
PORTUGAL 80 8 200 128 www.samsung.com/pt
SLOVAKIA 0850 123 989 www.samsung.com/sk
SPAIN 902 10 11 30 www.samsung.com/es
SWEDEN 08 585 367 87 www.samsung.com/se
U.K 0870 242 0303 www.samsung.com/uk
RUSSIA 8-800-200-0400 www.samsung.ru
UKRAINE 8-800-502-0000 www.samsung.com/ur
AUSTRALIA 1300 362 603 www.samsung.com/au
CHINA 800-810-5858, 010- 6475 1880 www.samsung.com.cn
HONG KONG 2862 6001 www.samsung.com/hk
INDIA
3030 8282
www.samsung.com/in
1600 1100 11
INDONESIA 0800-112-8888 www.samsung.com/id
JAPAN 0120-327-527 www.samsung.com/jp
MALAYSIA 1800-88-9999 www.samsung.com/my
PHILIPPINES 1800-10-SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/ph
SINGAPORE 1800-SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/sg
THAILAND
1800-29-3232
www.samsung.com/th
02-689-3232
TAIWAN 0800-329-999 www.samsung.com/tw
VIETNAM 1 800 588 889 www.samsung.com/vn
SOUTH AFRICA 0860 7267864 (SAMSUNG) www.samsung.com/za
U.A.E 800SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/mea
Region Country Customer Care Center
Web Site
Contact Multi-all 2005.11.18 3:42 PM Page 3

Transcripción de documentos

1p~36p(P29)-SPA 8/12/05 11:33 AM Page 2 ESTE APARATO ESTÁ FABRICADO POR: AH68-01701Y 1p~36p(P29)-SPA 8/12/05 11:33 AM Page 3 SISTEMA DIGITAL DE CINEMA EN LA CASA HT-P29 Manual de instrucciones COMPACT VIDEO DIGITAL AUDIO 1p~36p(P29)-SPA 8/12/05 11:33 AM Page 4 Advertencias CLASS 1 LASER PRODUCT KLASSE 1 LASER PRODUKT LUOKAN 1 LASER LAITE KLASS 1 LASER APPARAT PRODUCTO LASER CLASE 1 PRECAUCION PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1 Este reproductor de discos compactos está clasificado como producto láser de clase 1. El uso de los ajustes de control o rendimiento de los procedimientos que no sean los especificados aquí, pueden producir una exposición a la radiación peligrosa. RIESGO DE ELECTROCUCION. NO ABRIR. PRECAUCION: PARA REDUCIR EL RIESGO DE ELECTROCUCION, NO ABRA ESTA UNIDAD. NO CONTIENE ELEMENTOS QUE DEBA REEMPLAZAR EL USUARIO. EN CASO DE AVERÍA, SOLICITE LA AYUDA DE PERSONAL ESPECIALIZADO. PRECAUCIÓN: RADIACIÓN LASER INVISIBLE. CUANDO SE ABRA EL APARATO Y LOS DISPOSITIVOS DE ENCLAVAMIENTO SEAN DEFECTUOSOS, EVITAR LA EXPOSICIÓN AL HAZ. Este símbolo indica que existe un voltaje peligroso dentro de esta unidad que puede producir una descarga eléctrica. Este símbolo indica que existen instrucciones importantes de funcionamiento y mantenimiento en la documentación que se suministra con esta unidad. ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD. PRECAUCION: PARA EVITAR DESCARGAS ELÉCTRICAS, INTRODUCIR TOTALMENTE EL ENCHUFE. 1 1p~36p(P29)-SPA 8/12/05 11:33 AM Page 5 Precautions SPA En caso de tormenta, desconecte el enchufe de la toma de corriente de la red. Los picos de tensión provocados por los rayos podrían dañar el equipo. No exponga el equipo a la radiación solar directa o a otras fuentes de calor. Esto podría causar un sobrecalentamiento y provocar fallos en el equipo. Proteja el equipo de la-humedad y del calor excesive (chimenea), así como de cualquier otro equipo que produzca potentes campos magnéticos o eléctricos (altavoces, etc.). Desconecte el cale de alimentación de la red si el reproductor funciona mal. Este equipo no ha sido fabricado para uso industrial, sino para uso doméstico. Este producto se destina exclusivamente para uso personal. Copiar Discos o descargar música para su venta posterior u otras actividades comerciales constituye o puede constituir una violación contra las leyes de derechos de reproducción. Descargo de responsabilidades de garantia : Hasta el limite permitido por la ley correspondiente, se excluye cualquier declaracion o garantia de no violacion de derechos de reproduccion u otros derechos de propiedad Intelectual que resulten del uso de este producto bajo condiciones diferentes a las especificadas anteriormente. Condensación : Si traslada el reproductor o los discos de un lugar frío a otro cálido, por ejemplo mientras los transporta en invierno espere unas dos horas para que adquieran la temperatura del nuevo lugar. Así evitará daños graves. Las pilas de este producto contienen agentes químicos nocivos para el medio ambiente. No elimine las pilas en la corriente de residuos domésticos. Se recomienda que el cambio de pilas lo realice un técnico. 2 PREPARACIÓN Asegúrese de que la tensión de alimentación de la red local es compatible con la que se indica en la etiqueta de identificación pegada al dorso del reproductor. Instálelo horizontalmente, sobre un soporte adecuado (mueble) dejando suficiente espacio libre alrededor del aparato para que tenga buena ventilación (7 a 10 cm). Cerciórese de que las aberturas de ventilación no queden cubiertas. No coloque nada encima del reproductor DVD. No ponga el reproductor encima de amplificadores o en cualquier otro equipo que libere calor. Antes de desplazar el reproductor compruebeque el compartimento del disco esté vacío. Esta unidad ha sido diseñada para trabajar continuamente. Cuando lo apaga (posición standby) no se desconeta de la red. Si Ud. desea desconectarlo de la red, saque la toma de la red; esto se recomienda si no utiliza el aparato durante cierto tiempo. 1p~36p(P29)-SPA 8/12/05 11:33 AM Page 6 Características Reproducción de múltiples discos y Radio FM El modelo HT-P29 combina la ventaja de la capacidad de reproducción de múltiples discos, incluyendo los discos DVD, VCD, CD, MP3-CD, CD-R/RW, y DVD-R/RW, con un sintonizador de radio FM sofisticado, todo en un solo reproductor. Dolby Pro Logic II Dolby Pro Logic II es una nueva tecnología de decodificación de señales de audio multicanal que supera la tecnología anterior Dolby Pro Logic. Función de ahorro de energía de la pantalla de TV HT-P29 ilumina y oscurece automáticamente la pantalla del TV transcurridos 3 minutos en el modo de detención. El equipo HT-P29 cambia automáticamente al modo de ahorro de energía a los 20 minutos de ponerlo en el modo ahorro de energía. Función de ahorro de energía El equipo HT-P29 se apaga automáticamente a los 20 minutos en el modo de parada. Visualización personalizada de la pantalla de TV El equipo HT-P29 le permite seleccionar su imagen favorita durante la reproducción de un archivo JPEG, de un disco DVD, o VCD y establecerlo como su fondo de pantalla. 3 1p~36p(P29)-SPA 8/12/05 11:33 AM Page 7 Contenido PREPARACIÓN SPA PREPARACIÓN Advertencias .......................................................................................................................................................................1 Precautions .........................................................................................................................................................................2 Características ....................................................................................................................................................................3 Notas acerca de los discos.................................................................................................................................................5 Descripción .........................................................................................................................................................................7 CONEXIONES Conexión de los altavoces..................................................................................................................................................11 Conexión de la salida de vídeo al TV.................................................................................................................................13 Función P.SCAN (barrido progresivo).................................................................................................................................14 Conexión de componente externos....................................................................................................................................15 Conexión de las antena FM................................................................................................................................................16 Antes de utilizar el cine el casa ..........................................................................................................................................17 OPERACIÓN Reproducción de disco .......................................................................................................................................................19 Selección de un CD en el cambiador de disco ..................................................................................................................20 Reproducción de CD MP3..................................................................................................................................................21 Para reproducir tipos de archivo distintos en el mismo disco ............................................................................................22 Reproducción de archivos JPEG........................................................................................................................................23 Presentación de la información del disco...........................................................................................................................25 Comprobación del tiempo disponible .................................................................................................................................26 Reproducción rápida/lenta..................................................................................................................................................27 Salto de escenas o canciones............................................................................................................................................28 Repetición de la reproducción ............................................................................................................................................29 A-B Repetir reproducción ...................................................................................................................................................30 Función Step.......................................................................................................................................................................31 Función Ángulo...................................................................................................................................................................31 Función Zoom (Ampliación de la pantalla) .........................................................................................................................32 Función EZ VIEW ...............................................................................................................................................................32 Seleccionar el idioma del audio y de los subtítulos............................................................................................................33 Para moverse directamente a una escena o canción ........................................................................................................34 Uso del menú del disco ......................................................................................................................................................35 Uso del menú del título.......................................................................................................................................................36 CONFIGURACIÓN Configuración del idioma ....................................................................................................................................................37 Configuración del tipo de pantalla de TV ...........................................................................................................................39 Configuración del control de padres (Nivel de clasificación)..............................................................................................41 Configuración de la contraseña..........................................................................................................................................42 Configuración del fondo de pantalla ...................................................................................................................................43 Configuración del modo de los altavoces ..........................................................................................................................45 Configuración del tono de prueba ......................................................................................................................................46 Configuración del tiempo de retardo ..................................................................................................................................47 Configuración de Audio.......................................................................................................................................................49 Configuración de la compresión DRC (Dynamic Range Compression).............................................................................51 Configuración de AV SYNC ................................................................................................................................................52 Modo Dolby Pro Logic II .....................................................................................................................................................53 Efecto Dolby Pro Logic II ....................................................................................................................................................54 OPERACIÓN DEL RADIO Escuchar la radio ................................................................................................................................................................55 Emisoras programadas.......................................................................................................................................................56 MISCELÁNEA Funciones útiles..................................................................................................................................................................57 Control de su TV con el control remoto..............................................................................................................................59 Antes de solicitar un servicio de reparación.......................................................................................................................61 Precauciones en el manejo y almacenamiento de los discos............................................................................................63 Lista de códigos de los idiomas .........................................................................................................................................64 Especificaciones .................................................................................................................................................................65 Memo ..................................................................................................................................................................................66 4 1p~36p(P29)-SPA 8/12/05 11:33 AM Page 8 Notas acerca de los discos DVD (Digital Versatile Disc) le ofrece imágenes y sonido fabulosos, gracias al sonido VIDEO 1 ~ 6 envolvente Dolby Digital y a la tecnología MPEG-2 de compresión de video. Ahora usted puede disfrutar esos fantásticos efectos realistas en su casa, como si usted se hallara en un cine o en una sala de conciertos. Los reproductores y los discos DVD se codifican por regiones. Estos códigos regionales deben coincidir para poder reproducir el disco. En caso contrario, no se reproducirá el disco. El Número de Región para este reproductor se encuentra en el panel trasero de la unidad. (Su reproductor de DVD sólo reproducirá discos que estén etiquetados con idéntico código regional.) Discos que se pueden reproducir Tipo de disco Marca (Logo) Señal de la grabación Tamaño del disco Tiempo máx. de reproducción 12cm Video DVD-VIDEO 8cm VIDEO COMPACT Audio AUDIO-CD DIGITAL AUDIO Aprox.240 min. (de un sólo lado) Aprox.480 min. (de dos lados) Aprox.80 min. (de un sólo lado) Aprox.160 min. (de dos lados) 12cm 74 min. 8cm 20 min. No use los siguientes tipos de discos! • Los discos LD, CD-G, CD-I, CD-ROM y DVD-ROM no pueden reproducirse en este reproductor. • Si tales discos se usan, aparece en la pantalla del televisor el mensaje "WRONG DISC FORMAT". Los discos DVD adquiridos en el extranjero pueden no servir para este reproductor. Si tales discos se usan, aparece en la pantalla del televisor el mensaje "WRONG REGION CODE" (Código de región equivocado). Protección contra copias • Muchos discos DVD están codificados con una protección contra copias. Debido a esto, usted • 5 debe conectar su reproductor de DVD directamente al televisor, no a un videograbador. La conexión al videograbador puede causar una distorsión de la imagen en los discos DVD con protección contra copias. Este producto incorpora tecnología de protección de copyright amparada por cláusulas de ciertas patentes de EE.UU. y otros derechos de propiedad intelectual de Macrovision Corporation y de otros propietarios de derechos. El uso de esta tecnología de protección de derechos de autor debe ser autorizado por Macrovision Corporation, y está destinado al uso doméstico y usos delimitados de reproducción exceptuando las empresas autorizaciones de Macrovision Corporation. Se prohíbe la ingeniería inversa o el desmontaje. 1p~36p(P29)-SPA 8/12/05 11:33 AM Page 9 SPA Discos CD-R • Algunos discos CD-R quizá no se reproduzcan, en función del dispositivo de grabación de discos (grabador de CD u ordenador) y del estado del disco. Use un disco CD-R de 650 MB/74 minutos. No utilice un disco CD-R de más de 700 MB/80 minutos en la medida de lo posible, ya que quizá no se reproduzca. • Algunos medios de CD-RW (regrabables) quizá no se reproduzcan. • Sólo los discos CD-R que estén correctamente "cerrados" se pueden reproducir completamente. Si la sesión está cerrada pero el disco se queda abierto, puede que usted no pueda reproducir el disco completamente. • Discos CD-R MP3 • Sólo podrán reproducirse discos CD-R con archivos MP3 en formato ISO 9660 o Joliet. • El nombre del archivo MP3 no deberá contener más de 8 caracteres y no deberá incluir espacios en blanco ni • • • • • • • caracteres especiales (. / = +). Utilice discos grabados a una velocidad de compresión/descompresión de datos mayor de 128 Kbps. Sólo podrán reproducirse archivos con las extensiones ".mp3" o ".MP3". Sólo se podrán reproducir los discos Multisesión que se hayan grabado consecutivamente. Si hay un segmento en blanco en el disco Multisesión, el disco podrá ser reproducido sólo hasta el segmento en blanco. Si el disco no está cerrado, tomará más tiempo iniciar la reproducción y no podrá reproducir todos los archivos grabados. En los archivos codificados con el formato tasa de bits variable (VBR, en inglés), p.ej., 32 Kbps ~ 320 Kbps), el audio puede resultar irregular durante la reproducción. Puede reproducirse un máximo de 500 pistas por CD. Puede reproducirse un máximo de 300 carpetas por CD. Discos CD-R JPEG • • • • • • • • Sólo podrán reproducirse archivos con las extensiones ".jpeg" o ".JPEG". Si el disco no está cerrado, tomará más tiempo iniciar la reproducción y no podrá reproducir todos los archivos grabados. Sólo podrán reproducirse discos CD-R con archivos JPEG en formato ISO 9660 o Joliet. El nombre del archivo JPEG no deberá contener más de 8 caracteres y no deberá incluir espacios en blanco ni caracteres especiales (. / = +). Sólo se podrán reproducir los discos Multisesión que se hayan grabado consecutivamente. Si hay un segmento en blanco en el disco Multisesión, el disco podrá ser reproducido sólo hasta el segmento en blanco. Un máximo de 9.999 imágenes se puede almacenar en un CD individual. Si se usa un Picture CD Kodak/Fuji, sólo se podrán reproducir los archivos JPEG de la carpeta de imágenes. Los discos que no sean Picture CD Kodak /Fuji pueden tardar más en la reproducción o no reproducirse en absoluto. 6 PREPARACIÓN Formato de grabación de los discos 1p~36p(P29)-SPA 8/12/05 11:33 AM Page 10 Descripción —Panel delantero— Tecla Reproducción/Pausa ( Bandeja de disco Indicador de "en espera" Tecla de detención (Stop) ( ) ) Botones de Selección de Disco Tecla de función Cambio de Disco Tecla de Volumen Tecla de energía ( Tecla de Abrir/Cerrar (Open/Close) ) Tecla de sintonizar/saltar hacia arriba ( Tecla de sintonizar/saltar hacia abajo ( Indicador STEREO Indicador DISC(1~5) Indicador P.SCAN Pantalla de visualización del estado del sistema Indicador FRECUENCIA DE RADIO 7 ) ) 1p~36p(P29)-SPA 8/12/05 11:33 AM Page 11 SPA PREPARACIÓN —Panel posterior— Conector de entrada de los componentes de audio externos Terminales de salida de altavoces de 5.1 canales Ventilador de enfriamiento Clavijas de SALIDA DE VÍDEO DE COMPONENTES Conector de antena FM Conector de entrada/salida de componentes de vídeo externos Accesorios Control remoto Antena FM Cable de Video Manual del usuario 8 1p~36p(P29)-SPA 8/12/05 11:33 AM Page 12 Descripción —Control remoto— Indicador TV Tecla de encendido TV, DVD Tecla Modo Tecla DISC SKIP Indicador Receptor de DVD Tecla OPEN/CLOSE Tecla REDUCCIÓN DE LUZ TV/VIDEO Tecla DVD Tecla SINTONIZADOR Teclas numéricas (0~9) Tecla Permanecer Tecla AUX Tecla Cancelar Tecla Reproducción/Pausa Tecla de detención Tecla Sintonización Programada/CD Salto Tecla PL II MODE Tecla de Volumen Tecla Menú Tecla Subtítulo Tecla PL II EFFECT Tecla TUNING/CH (Sintonización/canales) Tecla de Información Tecla AUDIO Tecla Cursor/Intro Tecla Regresar Tecla STEP (cuadro por cuadro) Tecla ZOOM Tecla Logo Copy Tecla Repetir Tecla Lento, MO/ST (Mono/Estéreo) Tecla DIGEST (Compendio) 9 Tecla MUTE (sin sonido) Tecla TEST TONE (prueba de sonido) Tecla SOUND EDIT (edición de sonido) Tecla Dormir Tecla EZ VIEW, NTSC/PAL Tecla Modo Diaporama Tecla TUNER MEMORY (Memoria del sintonizador) /Tecla P. SCAN 1p~36p(P29)-SPA 8/12/05 11:33 AM Page 13 SPA PREPARACIÓN Inserte las pilas en el control remoto 1 Quite la cubierta del alojamiento de las pilas en la parte posterior del control remoto presionándolas y haciendo deslizar la cubierta en la dirección que marca la flecha. Atención 2 Inserte dos pilas AAA de 1,5 V poniendo atención a las correctas polaridades (+ y –). 3 Vuelva a colocar la cubierta de las pilas. Para evitar fugas o grietas en las pilas, observe las siguientes precauciones: • Coloque las pilas en el control remoto haciendo coincidir las polaridades:(+) con (+) y (–) con (–). • Utilice pilas del tipo correcto. Las pilas pueden ser aparentemente iguales, pero sus tensiones pueden ser diferentes. • Siempre cambie ambas pilas a la vez. • No deje las pilas expuestas al calor o al fuego. Alcance de operación del control remoto El control remoto puede ser usado dentro de una distancia aproximada de 23 pies / 7 metros en línea recta. También se puede operar en un ángulo horizontal de hasta 30° medido desde el sensor del control remoto. 10 1p~36p(P29)-SPA 8/12/05 11:33 AM Page 14 Conexión de los altavoces Antes de mover o instalar el equipo, asegúrese de apagarlo y de desconectar el cable de alimentación. C SW L R 2,5 a 3 veces el tamaño de la pantalla de su TV SL Posición del reproductor de DVD • Colóquelo sobre una base o un gabinete, o debajo de la base de su TV. Altavoces frontales L R • Ubique estos altavoces frente al oyente, dirigidos hacia dentro (a 45° aproximadamente). • Ubique los altavoces de modo que los tweeters • (altavoces de alta frecuencia) se encuentren alineados a nivel del oído. Alinee la cara delantera de los altavoces frontales con el altavoz central o colóquelos ligeramente más adelante de los altavoces centrales. Altavoz del centro C • Lo ideal es instalarlo a la misma altura que los altavoces frontales. • Puede también instalarlo sobre o debajo de su TV. 11 SR Selección de la posición del oyente La posición del oyente debe estar ubicada a una distancia de 2,5 a 3 veces el tamaño de la pantalla de la TV. Ejemplo: Para una TV de 32", debe haber una separación de 2~2,4 m (6~8 pies) Para una TV de 55" debe haber una separación de 3,5~4 m (11~13 pies) Altavoz trasero SL SR • Coloque estos altavoces por detrás de su posición de oyente. • Si no hay suficiente espacio, coloque estos altavoces para que estén enfrentados. • Colóquelos a una distancia de 60 a 90 cm (2 a 3 pies) por encima de los oídos, y dirigidos un poco hacia abajo.. diferencia de los altavoces frontal y central, los altavoces * Atraseros se usan para los efectos de sonido principalmente y no siempre se emitirán sonidos por estos altavoces. Altavoz Subwoofer (para graves) SW • La ubicación del altavoz para graves no es tan importante. Póngalo donde desee. 1p~36p(P29)-SPA 8/12/05 11:33 AM Page 15 SPA Altavoz central Altavoz trasero (Izq) Altavoz frontal (Izq) CONEXIONES Altavoz trasero (Der) Altavoz frontal (Der) Altavoz para graves 1 Pulse y mantenga presionado el sujetador de terminal. 2 3 Inserte el cable de altavoz. 1 2 rojo 3 negro Suelte el dedo del sujetador. Nota • Conecte el cable rojo al terminal rojo (+) y el cable negro al terminal negro (–). 12 1p~36p(P29)-SPA 8/12/05 11:33 AM Page 16 Conexión de la salida de vídeo al TV Elija uno de los dos métodos de conexión a un TV. HT-P29 Rojo Azul Verde MÉTODO 2 MÉTODO 1 (suministrada) Rojo Azul Verde TV MÉTODO 1 Video Compuesto ....... (Buena calidad) - Conecte el cable de video provisto del terminal VIDEO OUT (salida de video) del panel posterior del sistema al terminal VIDEO IN (entrada de video) de su televisor. MÉTODO 2 Vídeo de componentes (barrido progresivo) ....... (Calidad óptima) - Si el televisor está equipado con entradas de vídeo de componentes, conecte un cable de vídeo de componentes (no suministrado) desde las clavijas Pr, Pb y Y del panel posterior del sistema a las clavijas correspondientes del televisor. Nota • Tras conectar el cine en casa al TV, configure la entrada del TV para que aparezca la • 13 señal del cine en casa en la pantalla del TV. Cuando se selecciona el modo de barrido progresivo, las salidas VIDEO no alimentan ninguna señal. 1p~36p(P29)-SPA 8/12/05 11:33 AM Page 17 Función P.SCAN (barrido progresivo) A diferencia del Barrido Entrelazado, en el cual se alternan dos campos de información de la imagen para crear la imagen completa (las líneas de barrido impares, luego las líneas de barrido pares), el Barrido Progresivo utiliza un campo de información (todas las líneas aparecen en un paso) para crear una imagen nítida y detallada sin líneas de barrido visibles. 1 Pulse el botón STOP. • Cuando se reproduzca el disco, pulse el botón STOP dos veces para que aparezca "STOP" en la pantalla. 2 Mantenga pulsado el botón P.SCAN con el mando a distancia más de 5 segundos. • Si mantiene pulsado el botón durante más de 5 segundos, se seleccionará “Progressive Scan" y CONEXIONES • "Interlace Scan" alternativamente. Cuando seleccione P.SCAN, "P.SCAN" aparecerá en la pantalla. ¿Qué es el barrido progresivo (o no entrelazado)? Barrido entrelazado (1 CUADRO = 2 CAMPOS) Barrido progresivo (CUADRO COMPLETO) En el vídeo de barrido entrelazado, un cuadro consta de dos campos entrelazados (par e impar), donde cada campo contiene una línea horizontal sí y otra no del cuadro. El campo impar de líneas alternas aparece primero, y después el campo par para rellenar los huecos alternos que dejó el campo impar para formar un solo cuadro. Un cuadro, que aparece cada 1/30º de segundo, contiene dos campos conectados, por lo tanto aparece un total de 60 campos cada 1/60º de segundo. El método de barrido entrelazado está concebido para capturar un objeto fijo. Nota El método de barrido progresivo explora un cuadro completo de vídeo consecutivamente hacia abajo en la pantalla, línea por línea. Se dibuja una imagen a la vez, en oposición al proceso de barrido entrelazado, donde se dibuja una imagen de vídeo en una serie de pasos. Se recomienda el método de barrido progresivo para objetos en movimiento. • Esta función sólo se activa en TV equipados con entradas de vídeo de componentes (Y, Pr, Pb) que • SPA admiten el vídeo progresivo. (No funciona en TV con entradas de componentes convencionales, es decir, en TV sin barrido progresivo.) En función de la marca y del modelo del TV, quizá esta función no se active. 14 1p~36p(P29)-SPA 8/12/05 11:33 AM Page 18 Conexión de componente externos Ejemplo: Componentes de señal analógica como un VCR o TV. Cable de audio (no incluido) Si el componente externo analógico tiene sólo un terminal de salida Audio Out, conecte en el izquierdo o en el derecho. Componente externo analógico 1 2 Componente externo analógico Conecte los terminales Video Out del reproductor de DVD y Video In de su TV. Conecte la entrada de audio del cine en casa a la salida de audio del componente analógico externo. • Asegúrese de hacer coincidir los colores de los conectores. 3 Pulse AUX en el mando a distancia para seleccionar la entrada AUX . • ’AUX’ aparecerá en la pantalla. 15 1p~36p(P29)-SPA 8/12/05 11:33 AM Page 19 Conexión de las antena FM SPA CONEXIONES Antena de FM (suministrada) Conexión de la antena de FM 1. Conecte la antena FM suministrada al terminal FM de 75 Ω COAXIAL. 2. Mueva ligeramente el cable de la antena hasta que encuentre una ubicación en donde la recepción sea buena, luego fíjela a una pared u otra superficie rígida. Ventilador de enfriamiento El ventilador de refrigeración proporciona aire frío a la unidad para evitar que se recaliente. Sírvase observar las precauciones siguientes para su seguridad. • Asegúrese de que la unidad esté bien ventilada. Si tiene una ventilación deficiente, la temperatura al interior de la unidad podría elevarse y dañar el equipo. • No bloquee el ventilador de enfriamiento ni las rejillas u orificios de ventilación. (Si el ventilador de enfriamiento o los orificios de ventilación están cubiertos por un periódico o una tela, la temperatura puede aumentar dentro de la unidad y el calor puede generar fuego.) 16 1p~36p(P29)-SPA 8/12/05 11:33 AM Page 20 Antes de utilizar el cine el casa El cine el casa es capaz de reproducir discos DVD, CD, MP3 y JPEG. En función del disco que esté utilizando, estas instrucciones pueden variar un poco. Lea las instrucciones atentamente antes de su utilización. Para manejar la TV y el reproductor de DVD con un sólo control remoto 1 Conecte el cable de alimentación de la unidad principal a la toma de CA. 2 Pulse el botón MODE de modo que destelle el indicador TV del control remoto. TV 4 Pulse la tecla TV/VIDEO para seleccionar el modo VIDEO. 5 Nota 6 Pulse el botón FUNCTION en la unidad principal o DVD en el mando a distancia para seleccionar el modo DVD/CD. DVD RECEIVER Pulse el botón MODE de modo que destelle el indicador DVD RECEIVER del control remoto. TV 3 Pulse el botón POWER para encender la unidad principal y después el botón DVD para seleccionar la función “DVD/CD”. DVD RECEIVER • Teclas habilitadas para el manejo de la TV: POWER, CHANNEL, VOLUME, TV/VIDEO, y las • teclas numéricas (0-9). De manera predeterminada, el control remoto está establecido para que funcione con los televisores Samsung. Véase la página 59 para mayor información acerca del funcionamiento del control remoto. 17 1p~36p(P29)-SPA 8/12/05 11:33 AM Page 21 SPA Terminología del disco Títulos y capítulos (DVD-VÍDEO) • Los DVD-vídeo se dividen en grandes secciones llamadas “títulos” y secciones más pequeñas llamadas "capítulos". Se asignan números a estas secciones y se denominan “números de títulos” y “números de capítulos”. TITLE 1 CHAPTER 1 CHAPTER 2 TITLE 2 CHAPTER 3 CHAPTER 1 CHAPTER 2 OPERATION Pistas (CD de vídeo y de música) • Los CD de vídeo y de música se dividen en secciones llamadas "pistas". Se asignan números a estas secciones y se denominan “números de pistas”. TRACK 1 Nota TRACK 2 TRACK 3 • En este manual, las instrucciones marcadas con "DVD ( TRACK 4 DVD TRACK 5 )" se aplican a discos de DVD-VIDEO y DVD-R/RW. Si se menciona un tipo de DVD concreto, se indica por separado. • En función del contenido del disco, el aspecto de la pantalla inicial puede ser distinto. 18 1p~36p(P29)-SPA 8/12/05 11:33 AM Page 22 Reproducción de disco 1 2 3 4 Pulse la tecla OPEN/CLOSE para abrir la bandeja del disco. Cargue uno o más discos. • Cargue suavemente el disco con el lado de la etiqueta hacia arriba. Pulse la tecla DISC SKIP. • Gire el carrusel 72 grados de modo que pueda cargar el tercero, el cuarto y el quinto disco. Cierre el compartimiento pulsando el botón OPEN/CLOSE otra vez. DVD VCD CD • La reproducción comienza automáticamente. Nota 19 • Dependiendo del disco, la pantalla de información inicial del disco puede parecer diferente. 1p~36p(P29)-SPA 8/12/05 11:33 AM Page 23 Selección de un CD en el cambiador de disco La función del DVD/CD se selecciona automáticamente cuando se pulsa Disc Skip. SPA Para seleccionar y reproducir un disco directamente, pulse el botón DIRECT PLAY (1, 2, 3, 4, 5) correspondiente del panel frontal, o bien DISC SKIP en el mando a distancia, hasta que el número solicitado parpadee en el pictograma. • Si no se carga el disco seleccionado, el siguiente disco se reproducirá automáticamente. • Si se pulsa una vez, aparecerá el mensaje “PRESS PLAY” y la posición STOP se almacenará en la memoria. Si se pulsa la tecla PLAY/PAUSE ( ) o ENTER la reproducción se reanudará desde la posición en la cual se detuvo. (Esta función sirve sólo para discos DVD.) • Si se pulsa dos veces, aparecerá el mensaje “STOP”, y si se pulsa la tecla PLAY/PAUSE ( ) , la reproducción se iniciará desde el comienzo. Para detener momentáneamente la reproducción, pulse la tecla PLAY/PAUSE durante la reproducción. • Para reanudar la reproducción, pulse la tecla PLAY/PAUSE ( ) otra vez. Selección del formato de video Mantenga pulsado el botón NT/PAL con el mando a distancia más de 5 segundos con la unidad apagada. • El formato predeterminado es "NTSC". • "NTSC" o "PAL" aparecerán en la pantalla. En este momento, pulse el botón NT/PAL brevemente para seleccionar entre "NTSC" y "PAL". Cada país tiene un estándar de formato de video diferente. • • Para una reproducción normal, el formato de video del disco debe ser el mismo que el formato de video de su TV. 20 OPERATION Para detener la reproducción, pulse la tecla STOP durante la reproducción. 1p~36p(P29)-SPA 8/12/05 11:33 AM Page 24 Reproducción de CD MP3 Pueden reproducirse CD de datos (CD-R, CD-RW) codificados en formato MP3. MP3 1 Pulse el botón OPEN/CLOSE para abrir la bandeja del disco y después cargue el disco MP3. 2 En el modo de detención, use para seleccionar el álbum y después pulse el botón ENTER. • Aparecerá la pantalla de menú MP3 y se iniciará la reproducción. • El aspecto del menú depende del disco MP3. 3 Cambie el álbum, usando para seleccionar otro álbum y después pulse el botón ENTER. 4 Pulse el botón STOP para detener la reproducción. • Para seleccionar otro álbum y otra pista, repita los pasos 2 y 3 anteriores. Nota • En función del modo de grabación, algunos CD MP3 no podrán reproducirse. • El índice de un CD MP3 varía en función del formato de la pista MP3 grabada en el disco. • Compatibilidad de archivo MP3: MPEG1 LAYER3 (VELOCIDAD DE BITS: 128 KBPS~320 KBPS, FRECUENCIA DE MUESTREO: 32 K/44,1 K/48 KHz) 21 1p~36p(P29)-SPA 8/12/05 11:33 AM Page 25 Para reproducir tipos de archivo distintos en el mismo disco SPA 1 Pulse los botones cuando esté en el modo de detención y seleccione el icono que desee desde la parte superior del menú. • Para reproducir archivos de música solamente, seleccione el icono • Para reproducir archivos de imagen solamente, seleccione el icono • Para reproducir archivos de vídeo solamente, seleccione el icono . • Para seleccionar todos los archivos elija el icono . . . OPERACIÓN • Icono de archivo de música • Icono de archivo de imagen • Icono de archivo de vídeo • Icono de todos los archivos 2 Nota Seleccione un archivo y pulse el botón ENTER. El archivo se reproducirá. • Este producto no admite los archivos de formato DivX, AVI y WMV y no aparecerá ningún icono en la pantalla del TV. (No obstante, se admite el archivo de formato MPG.) 22 1p~36p(P29)-SPA 8/12/05 11:33 AM Page 26 Reproducción de archivos JPEG JPEG Las imágenes captadas con una cámara digital o videocámara, o los archivos JPEG de una PC se pueden guardar en un CD y reproducir con este reproductor de DVD. Modo diaporama 1 Coloque el disco JPEG en la bandeja para discos. 2 Pulse la tecla OPEN/CLOSE. 3 Pulse la tecla SLIDE MODE. • La reproducción comienza automáticamente. • Cada vez que se presiona esta tecla, se hace la transición siguiente: Desde la parte superior hasta la parte inferior Desde la parte inferior hasta la parte superior Forma rectangular en el centro Efecto de persianas verticales Cada vez que aparezca una nueva imagen, los modos de diapositivas (1~11) se aplicarán al azar y automáticamente. Cancela el modo diaporama. 23 Pulse para pasar a la siguiente diapositiva. • Cada vez que se pulsa esta tecla, el diaporama se mueve hacia atrás o hacia delante. 1p~36p(P29)-SPA 8/12/05 11:33 AM Page 27 Función Digest (Compendio) Usted puede ver 9 imágenes JPEG en la pantalla de TV. 1 2 Pulse la tecla DIGEST durante la reproducción. • Los archivos JPEG se mostrarán SPA Pulse las teclas , , , para seleccionar la imagen deseada y luego pulse la tecla ENTER. • La imagen seleccionada se reproduce por 5 segundos antes en 9 ventanas. de pasar a la siguiente imagen. Para ver la imagen anterior o la siguiente en 9 ventanas, pulse . OPERATION Función de rotación/inversión Pulse las teclas , , , durante la reproducción. Tecla : Se invierte verticalmente Tecla : Gira 90° en sentido contrario a las agujas del reloj Tecla : Gira 90° en el sentido de las agujas del reloj Imagen original Tecla : Se invierte horizontalmente Limitación de JPEG La resolución máxima es 5120 x 3840 (o 19 MPíxeles) para imágenes normales y 2048 x 1536 (3 MPíxeles) para las imágenes progresivas. No hay límite de tamaño de archivo. ☞ Imágenes JPEG progresivas: las que aparecen gradualmente a medida que se descarga la imagen. 24 1p~36p(P29)-SPA 8/12/05 11:33 AM Page 28 Presentación de la información del disco Puede ver la información de reproducción del disco en la pantalla del TV. Pulse la tecla INFO. • Cada vez que pulse la tecla, la visualización cambiará como se indica a continuación: DVD VCD CD MP3 Desaparece la visualización • JPEG Desaparece la visualización aparece en la pantalla de TV! Si este símbolo aparece en la pantalla de TV al pulsar algún botón, significa que esa operación no se puede realizar con el disco en reproducción. Desaparece la visualización Nota • Dependiendo del disco, la visualización de la información puede • aparecer diferente. Dependiendo del disco, usted puede también seleccionar DOLBY DIGITAL, o PRO LOGIC. Pantalla de información Indicador del DVD Indicador del TÍTULO Indicador del TIEMPO TRANSCURRIDO Indicador del ESTÉREO (Izq./Der.) Indicador del CAPÍTULO Indicador de REPETICIÓN DE REPRODUCCIÓN Indicador del DOLBY DIGITAL Indicador de la PISTA (ARCHIVO) Indicador del IDIOMA DEL AUDIO Indicador del ÁNGULO Indicador del VCD Indicador del CD Indicador del MP3 CD Indicador del SUBTÍTULO 25 1p~36p(P29)-SPA 8/12/05 11:33 AM Page 29 Comprobación del tiempo disponible SPA Pulse la tecla REMAIN. • Puede comprobar el tiempo total y el tiempo disponible de un título o capítulo que se está reproduciendo. Cada vez que se pulsa la tecla REMAIN DVD VCD CD TRACK ELAPSED TITLE REMAIN TRACK REMAIN CHAPTER ELAPSED TOTAL ELAPSED CHAPTER REMAIN TOTAL REMAIN MP3 TRACK REMAIN TRACK ELAPSED 26 OPERACIÓN TITLE ELAPSED 1p~36p(P29)-SPA 8/12/05 11:33 AM Page 30 Reproducción rápida/lenta Reproducción rápida DVD VCD CD MP3 Pulse y mantenga el botón . • Cada vez que la tecla se pulsa durante la reproducción, la velocidad de la reproducción cambia así:the playback speed changes as follows: Reproducción lenta Pulse la tecla SLOW. • Cada vez que la tecla se pulsa durante la reproducción, la velocidad de la reproducción cambia así: DVD VCD Nota 27 • La reproducción lenta en retroceso no funciona en los discos VCD. 1p~36p(P29)-SPA 8/12/05 11:33 AM Page 31 Salto de escenas o canciones SPA Pulse brevemente . • Cada vez que se pulsa la tecla durante la reproducción, se mueve hacia el siguiente o anterior capítulo, pista o directorio (archivo) y lo reproduce. DVD VCD MP3 TITLE 01/05 CHAPTER 002/040 OPERACIÓN TITLE 01/05 CHAPTER 004/040 • Cuando se está reproduciendo un VCD con una pista de más de 15 minutos, cada vez que se pulsa esta tecla, la reproducción saltará hacia atrás o hacia delante lo correspondiente a 5 minutos. 28 1p~36p(P29)-SPA 8/12/05 11:33 AM Page 32 Repetición de la reproducción La repetición de la reproducción le permite repetir un capítulo, título, pista (canción) o directorio (archivo MP3). DVD VCD CD MP3 JPEG Pulse la tecla REPEAT. • Cada vez que se pulsa esta tecla durante la reproducción, el modo de repetición de la reproducción cambia así: DVD MP3 JPEG Opciones de la repetición de reproducción CHAPTER (Capítulo) Reproduce repetidas veces el capítulo seleccionado. TITLE (Título) Reproduce repetidas veces el título seleccionado. RANDOM (Aleatorio) Reproduce las pistas en orden aleatorio. (Puede que una pista que ya se haya reproducido se vuelva a reproducir) TRACK (Pista) Reproduce repetidas veces la pista seleccionada. VCD DIR Reproduce repetidas veces todas las pistas de una carpeta seleccionada. CD DISC (Disco) Reproduce repetidas veces el disco completo. OFF (Desactivado) Se cancela la Repetición de reproducción. Nota Para seleccionar el modo Repetir reproducción • La función de repetición de reproducción no puede realizarse con los discos VCD de versión 2.0 si PBC está activado. Para usar la función Repetición de reproducción en un VCD con PBC, debe poner PBC en OFF en el menú del disco. (Véase la página 35) 29 1 2 Pulse dos veces la tecla INFO. 3 Pulse la tecla para seleccionar el modo de Repetición de reproducción seleccionado. 4 Pulse la tecla ENTER. DVD Pulse la tecla para moverse al indicador REPETICIÓN DE REPRODUCCIÓN ( ). VCD CD los discos MP3 y JPEG, usted no puede seleccionar la * Para Repetición de reproducción desde la pantalla de información. 1p~36p(P29)-SPA 8/12/05 11:33 AM Page 33 A-B Repetir reproducción Puede reproducir varias veces una sección concreta de un DVD. SPA DVD 1 VCD CD Pulse la tecla INFO dos veces. 2 Pulse la tecla para moverse al indicador REPETICIÓN DE REPRODUCCIÓN ( ). 4 Pulse la tecla ENTER al final del segmento deseado. • Para un VCD o CD, pulse la tecla INFO una vez. • Cuando se presiona la tecla ENTER, la posición seleccionada se almacenará en la memoria. • El segmento especificado se reproducirá repetidas veces. A- A-B REPEAT : A—B A -? REPEAT : A— Para regresar a la reproducción normal, pulse las teclas , para seleccionar OFF. Nota • La función A-B Repetir reproducción no sirve para los discos MP3 y JPEG. 30 OPERACIÓN 3 Pulse las teclas , para seleccionar ‘A-’ y luego pulse el botón ENTER al principio del segmento deseado. 1p~36p(P29)-SPA 8/12/05 11:33 AM Page 34 Función Step DVD VCD Pulse la tecla STEP. • La imagen se mueve hacia adelante cada vez que la tecla se pulsa. Nota • Durante la reproducción rápida de un CD o MP3-CD, el sonido se oye sólo a una velocidad de 2x, y no a las velocidades de 4x, 8x, ó 32x. • No hay sonido durante la reproducción lenta y la reproducción por pasos. Función Ángulo DVD Esta función le permite ver la misma escena en distintos ángulos. 1 2 Pulse la tecla INFO. Pulse la tecla para desplazar el cursor al indicador ÁNGULO ( ). 1/3 3 1/3 Pulse el Cursor , o los botones numéricos para seleccionar el ángulo deseado. • Cada vez que pulse la tecla, el ángulo cambiará como se indica a continuación: 1/3 2/3 3/3 Nota 31 • La función Ángulo sirve sólo para los discos en los que se han grabado múltiples ángulos. 1p~36p(P29)-SPA 8/12/05 11:33 AM Page 35 Función Zoom (Ampliación de la pantalla) Esta función le permite ampliar una zona en particular de la imagen presentada. DVD VCD SPA 1 Pulse la tecla ZOOM. 2 Pulse las teclas , , , , para desplazar el cursor a la parte que desea ampliar. 3 Pulse la tecla ENTER. • Cada vez que pulse la tecla, el nivel del zoom cambiará como se indica a continuación: SELECT ZOOM POSITION OPERACIÓN Función EZ VIEW DVD Pulse la tecla EZ VIEW. • Cada vez que se presiona esta tecla, la función del zoom alternará entre On y Off. • Cuando una película se reproduce en formato de Pantalla ancha, se pueden eliminar las franjas negras de la parte superior e inferior de la pantalla de TV al presionar la tecla EZ VIEW. EZ VIEW EZ VIEW OFF Nota • Esta función no se activa si el DVD se ha grabado con el formato de ángulos a varias cámaras. • Las franjas negras pueden no desaparecer en algunos discos DVD que tienen una relación horizontal a vertical integrada. 32 1p~36p(P29)-SPA 8/12/05 11:33 AM Page 36 Seleccionar el idioma del audio y de los subtítulos Función de selección del idioma del audio DVD 1 2 Pulse la tecla INFO dos veces. DVD Pulse las teclas , o las teclas numéricas para seleccionar el idioma del audio. • Según el número de idiomas registrados en un disco DVD, se selecciona un idioma diferente de audio (INGLÉS, ESPAÑOL, FRANCÉS, etc.) cada vez que se pulsan las teclas. SP 2/3 FR 3/3 Nota • Puede utilizar el botón AUDIO del mando a distancia para seleccionar un idioma de audio. Función de selección del idioma de los subtítulos DVD 1 Pulse la tecla INFO dos veces. 3 Pulse la tecla o las teclas numéricas para seleccionar el subtítulo deseado. 2 DVD Pulse la tecla para desplazar el cursor al indicador SUBTÍTULO ( ). Nota EN 1/3 EN 01/ 03 SP 02/ 03 OFF • Usted puede usar el botón SUBTITLE en FR 03/ 03 OFF / 03 33 • el control remoto para seleccionar el idioma de los subtítulos. Dependiendo del disco, las funciones Idioma del audio e Idioma de los subtítulos podrían no ser válidas. 1p~36p(P29)-SPA 8/12/05 11:34 AM Page 37 Para moverse directamente a una escena o canción SPA DVD 1 VCD CD 001/040 0:00:37 MP3 025/040 0:00:01 Pulse las teclas , para desplazar el cursor al indicador del Capítulo ( ). 03/05 001/002 0:00:01 3 01/05 1/1 Para moverse a un tiempo específico 5 1/1 025/040 1:17:30 0:00:01 1/1 Para moverse a un tiempo específico 6 Pulse la tecla , para mover el cursor al indicador de tiempo. 01/05 001/040 1/1 Pulse las teclas numéricas para seleccionar el tiempo deseado y luego pulse la tecla ENTER. 01/05 028/040 1:30:00 1/1 JPEG Pulse las teclas numéricas. • Se reproducirá el archivo seleccionado. • Un disco MP3 o JPEG no puede moverse en la pantalla de información del disco. • Cuando reproduce un disco MP3 o JPEG, Nota • Usted puede pulsar • en el control remoto para moverse directamente al título, capítulo o pista deseada. Dependiendo del disco, puede que no sea posible moverse al título o al tiempo seleccionado. no puede utilizar , para ir a una carpeta. Para mover una carpeta, pulse (Stop) y después , . 34 OPERACIÓN Pulse las teclas , o las teclas numéricas para seleccionar el capítulo y luego pulse la tecla ENTER. 01/05 Pulse las teclasr , o las teclas numéricas para seleccionar el título o pista y luego pulse la tecla ENTER. 1/1 Para moverse a un Capítulo 4 Para moverse a un Capítulo 2 Pulse la tecla INFO. 01/05 Para moverse a un Título o Pista 1p~36p(P29)-SPA 8/12/05 11:34 AM Page 38 Uso del menú del disco DVD Usted puede usar los menús para el idioma del audio, el idioma de los subtítulos, el perfil, etc. Los contenidos de los menú difieren en cada DVD. 1 En el modo de detención, pulse el botón MENU. • Cuando se reproduce un VCD (versión 2.), esto alterna entre PBC ON y OFF. 3 2 Pulse las teclas , para desplazar el cursor a ‘DISC MENU’ y luego pulse la tecla ENTER. • Si selecciona un menú de disco que no es compatible con ese disco, aparecerá el mensaje "This menu is not supported" en la pantalla. Pulse las teclas , , , para seleccionar el ítem deseado. • Pulse la tecla ENTER. Nota • Quizá sea distinta la visualización del menú del disco en función del tipo de disco. Función PBC (Playback Control) Pulse el botón Menu mientras se reproduce el disco VCD versión 2.0. Cada vez que pulse el botón, la selección cambiará entre "PBC ON" y "PBC OFF" en la pantalla. PBC ON: Este disco VCD es versión 2.0. El disco se reproduce de acuerdo con la pantalla del menú. Algunas funciones pueden estar deshabilitadas. Cuando algunas funciones están deshabilitadas, seleccione "PBC OFF" para habilitarlas. 35 PBC OFF: Este disco VCD es versión 1.1. El disco se reproduce de la misma manera que un CD de música. 1p~36p(P29)-SPA 8/12/05 11:34 AM Page 39 Uso del menú del título DVD Para los DVD que contienen varios títulos, se pueden ver los títulos de cada película. En función del disco, puede variar la disponibilidad de esta función. SPA 1 En el modo de detención, pulse el botón MENU. 2 Pulse las teclas , para desplazar el cursor a ‘Title Menu’. 3 Pulse la tecla ENTER. • Aparece el menú del título. OPERACIÓN Pulse la tecla MENU para salir de la pantalla de configuración. Nota • Quizá sea distinta la visualización del menú del título en función del tipo de disco. 36 37P~66P(P29)-SPA 8/12/05 11:39 AM Page 38 Configuración del idioma El idioma predeterminado de la OSD (texto en pantalla) es el inglés. 1 En el modo de detención, pulse el botón MENU. 2 Pulse la tecla para mover el cursor a ‘Setup’ y luego pulse la tecla ENTER. Nota • Para seleccionar otro idioma, elija OTHER y escriba el código de idioma de su país. (Consulte la página 64 para ver los códigos de idioma) Puede seleccionarse el idioma de AUDIO, SUB TITLE y DISC MENU. 37 37P~66P(P29)-SPA 8/12/05 11:39 AM Page 39 SPA 3 Seleccione 'Language' y pulse la tecla ENTER. 4 Pulse los botones del Cursor , , para ir a “OSD Language” y después pulse el botón ENTER. 5 Pulse las teclas , para seleccionar el idioma deseado y luego pulse la tecla ENTER. • Una vez que se ha completado la configuración, si se estableció el idioma inglés, el menú en pantalla aparecerá en inglés. Pulse la tecla MENU para salir de la pantalla de configuración. Selección de idioma para el menú en pantalla Selección de idioma para el audio (grabado en el disco) Selección de idioma para los subtítulos (grabados en el disco) Selección de idioma para el Menú del disco (grabado en el disco). el idioma que usted seleccionó * Si no está grabado en el disco, el idioma del menú no cambiará ni aun cuando lo haya establecido como su idioma deseado. 38 CONFIGURACIÓN Pulse la tecla RETURN para regresar al nivel anterior. 37P~66P(P29)-SPA 8/12/05 11:39 AM Page 40 Configuración del tipo de pantalla de TV En función del tipo de TV (de pantalla ancha o convencional de 4:3), podrá seleccionar la relación de aspecto del TV. 1 En el modo de detención, pulse el botón MENU. 3 Pulse las teclas para mover el cursor a ‘TV DISPLAY’ y luego pulse la tecla ENTER. 2 Pulse la tecla para mover el cursor a ‘Setup’ y luego pulse la tecla ENTER. 4 Pulse las teclas , para seleccionar el ítem deseado y luego pulse la tecla ENTER. • Una vez que se ha completado la configuración, pasará a la pantalla anterior. Pulse la tecla RETURN para regresar al nivel anterior. Pulse la tecla MENU para salir de la pantalla de configuración. 39 37P~66P(P29)-SPA 8/12/05 11:39 AM Page 41 SPA Ajuste de la relación de aspecto de la TV (Tamaño de la pantalla) La relación de la dimensión horizontal con respecto a la vertical en la pantalla de una TV convencional es de 4:3, mientras que en la de una TV de pantalla ancha o de alta definición es de 16:9. Esta relación es denominada relación de aspecto. Cuando reproduzca un DVD grabado en un formato de tamaño de pantalla diferente, debe ajustar la relación de aspecto para que se adapte a su TV o monitor. ✱ Para una TV estándar, seleccione la opción "4:3LB" o la "4:3PS" según su preferencia. Seleccione "16:9" si tiene una TV de pantalla ancha. WIDE : Seleccione esta opción para ver una imagen 16:9 en el modo de pantalla completa de su TV de pantalla ancha. •Ud. puede disfrutar el aspecto de pantalla ancha. 4:3LB (4:3 Letterbox) : Seleccione esta opción para reproducir una imagen 16:9 en el modo buzón de una TV convencional. •Aparecerán franjas negras en las partes superior e inferior de la pantalla. 4:3PS •Ud puede visualizar la parte central de la pantalla solamente (con los lados de la imagen 16:9 cortados). Nota • Si un DVD está en formato 4:3, usted no podrá verlo en pantalla ancha. • Ya que los discos DVD están grabados en varios formatos de imagen, se visualizarán de diferentes formas dependiendo del software, el tipo de TV, y el ajuste de relación de aspecto de la TV. 40 CONFIGURACIÓN (4:3 Pan&Scan) : Seleccione esta opción para reproducir una imagen 16:9 en el modo pan & scan de una TV convencional. 37P~66P(P29)-SPA 8/12/05 11:39 AM Page 42 Configuración del control de padres (Nivel de clasificación) Use este control para restringir la reproducción de discos DVD para adultos o de contenido violento que no sean aptos para niños. 3 Pulse las teclas para mover el cursor a ‘PARENTAL’ y luego pulse la tecla ENTER. 1 En el modo de detención, pulse el botón MENU. 4 Pulse las teclas , para seleccionar el nivel de clasificación deseado y luego pulse la tecla ENTER. 2 Pulse la tecla para mover el cursor a ‘Setup’ y luego pulse la tecla ENTER. 5 Introduzca la contraseña y luego pulse la tecla ENTER. • Si usted ha seleccionado el Nivel 6, no • Nota puede ver los discos DVD de Nivel 7 o superior. Mientras mayor es el nivel, mayor es el contenido violento o para adultos. • La contraseña predeterminada es "7890". • Una vez que se ha completado la configuración, se presentará la pantalla anterior. • Esta función sirve sólo para los discos DVD que contienen la información del nivel de clasificación. Pulse la tecla RETURN para regresar al nivel anterior. 41 Pulse la tecla MENU para salir de la pantalla de configuración. 37P~66P(P29)-SPA 8/12/05 11:39 AM Page 43 Configuración de la contraseña Usted puede establecer la contraseña para el ajuste Parental (nivel de clasificación). SPA 3 Pulse las teclas para mover el cursor a ‘PASSWORD’ y luego pulse la tecla ENTER. 1 Pulse la tecla MENU. 4 Pulse la tecla ENTER. 2 Pulse la tecla para mover el cursor a ‘Setup’ y luego pulse la tecla ENTER. 5 Introduzca la contraseña y luego pulse la tecla ENTER. • Nota contraseña nueva y confirme esta nueva contraseña. Se completó la configuración. • La contraseña predeterminada es "7890". Si ha olvidado la contraseña del nivel de calificación, haga lo siguiente: • Mientras el reproductor está en el modo sin disco, mantenga pulsado el botón de la unidad principal durante más de 5 segundos. “RESET” aparecerá en la pantalla y todos los ajustes volverán a los valores predeterminados. • Pulse el botón POWER. Con la función RESET borrará todos los ajustes almacenados. No use esto a menos que sea necesario. 42 CONFIGURACIÓN • Introduzca la contraseña vieja, una 37P~66P(P29)-SPA 8/12/05 11:39 AM Page 44 Configuración del fondo de pantalla JPEG DVD Cuando reproduzca un DVD, VCD, o JPEG CD, usted puede establecer la imagen que desea como fondo de pantalla. Configuración del papel tamiz 1 Durante la reproducción, pulse el botón PLAY/PAUSE cuando aparezca una imagen que le guste. 2 Pulse la tecla LOGO. • "COPY LOGO DATA" (Datos de copia de logotipo) aparecerá en la pantalla de TV. COPY LOGO DATA PAUSE 3 La unidad se apagará y se encenderá de nuevo. • Aparecerá el papel tamiz seleccionado. • Puede configurar hasta 3 papeles tapiz. 43 Seleccione esta opción Seleccione esta opción para para establecer la imagen establecer la imagen deseada del logo de Samsung como como su fondo de pantalla. su fondo de pantalla. VCD 37P~66P(P29)-SPA 8/12/05 11:39 AM Page 45 SPA Para seleccionar uno de los 3 papeles tapiz que ha creado 4 Pulse para seleccionar el ‘LOGOTIPO DE USUARIO’ deseado y después pulse ENTER. 2 Pulse la tecla para mover el cursor a ‘Setup’ y luego pulse la tecla ENTER. 5 Pulse la tecla MENU para salir de la pantalla de configuración. 3 Pulse la tecla para mover el cursor a ‘LOGO’ y luego pulse la tecla ENTER. CONFIGURACIÓN 1 En el modo de detención, pulse el botón MENU. Pulse la tecla RETURN para volver al nivel anterior. Pulse la tecla MENU para salir de la pantalla de configuración. 44 37P~66P(P29)-SPA 8/12/05 11:39 AM Page 46 Configuración del modo de los altavoces Las salidas de señales y las respuestas de frecuencia de los altavoces se ajustarán automáticamente en función de la configuración de los altavoces y de si se utilizan algunos o no. 1 En el modo de detención, pulse el botón MENU. 3 En la Configuración de los altavoces, vuelva a presionar el botón ENTER. 2 Pulse las teclas para mover el cursor a ‘Audio’ y luego pulse la tecla ENTER. 4 Pulse las teclas , , , para mover el cursor al altavoz deseado y luego pulse la tecla ENTER. • Para los altavoces C, LS, y RS, cada vez que se • pulsa esta tecla, el modo cambia alternadamente en el siguiente orden: SMALL ➝ NONE. Para los altavoces L y R, el modo está establecido en SMALL. SMALL : Seleccione esta opción cuando esté usando los altavoces. NONE : Seleccione esto cuando no se conecten altavoces. Nota • Según la configuración de PRO LOGIC y STEREO, puede variar el modo del altavoz (consulte la página 53). 45 37P~66P(P29)-SPA 8/12/05 11:39 AM Page 47 Configuración del tono de prueba Use la función Test Tone para comprobar las conexiones de altavoces. SPA 1 En el modo de detención o sin disco, pulse el botón MENU. 2 Pulse las teclas para mover el cursor a ‘Audio’ y luego pulse la tecla ENTER. 3 Pulse las teclas para mover el cursor a ‘TEST TONE’ y luego pulse la tecla ENTER. • El tono de prueba se enviará a L ➝ C ➝ R ➝ SR ➝ SL ➝ SW en orden. Si la tecla se vuelva a pulsar en este momento, el tono de prueba se detendrá. Pulse la tecla RETURN para regresar al nivel anterior. Método alternativo: pulse el botón TEST TONE con el mando a distancia. Pulse la tecla TEST TONE. • Se producirá el tono de prueba de la siguiente manera: En el caso de la reproducción de un DVD o CD, esto funcionará solamente en el modo Stop. L: Altavoz frontal (Izq) C: Altavoz central SW: Subwoofer R: Altavoz frontal (Der) LS: Altavoz trasero (Izq) RS: Altavoz trasero (Der) Modo Pro Logic multicanal • Use esta función para comprobar que cada altavoz está correctamente conectado y que no hay ningún problema. Inicio Para finalizar el tono de prueba, vuelva a presionar el botón TEST TONE. 46 CONFIGURACIÓN Pulse la tecla MENU para salir de la pantalla de configuración. 37P~66P(P29)-SPA 8/12/05 11:39 AM Page 48 Configuración del tiempo de retardo Si no puede colocar los altavoces a igual distancia de la posición de escucha, podrá ajustar el tiempo de retardo de las señales de audio desde los altavoces central y posterior. 1 En el modo de detención, pulse el botón MENU. 2 Pulse la tecla para mover el cursor a ‘Audio’ y luego pulse la tecla ENTER. Configuración del tiempo de retardo de los altavoces Al reproducir el Sonido surround 5.1CH, usted podrá disfrutar del mejor sonido si la distancia entre usted y cada uno de los altavoces es la misma. Puesto que los sonidos llegan a su oído en diferentes momentos dependiendo de la colocación de los altavoces, usted puede ajustar esta diferencia agregando un efecto de retardo al sonido de los altavoces central y surround. Nota • Con • • 47 (Dolby Pro Logic II), el tiempo de retardo puede ser diferente para cada modo. Con AC-3 y DTS, el tiempo de retardo puede configurarse entre 00 y 15 mSEG. El canal Center sólo se puede ajustar en discos de canal 5.1. 37P~66P(P29)-SPA 8/12/05 11:39 AM Page 49 SPA 3 Pulse las teclas para mover el cursor a ‘DELAY TIME’ y luego pulse la tecla ENTER. 4 Pulse las teclas , , , para mover el cursor al altavoz deseado y luego pulse la tecla ENTER. 5 Presione la tecla , para establecer el Tiempo de retardo. • Usted puede configurar el tiempo de retardo para el altavoz C entre 00 y 05 mseg y para los altavoces LS y RS entre 00 y 15 mseg. Distancia entre Df y Dc 0 ms 1 ms 2 ms 3 ms 4 ms 5 ms • Configuración de los ALTAVOCES TRASEROS (SURROUND) Si la distancia de Df es igual a la distancia de Ds en la figura, establezca el modo en 0 ms. Si no, cambie el ajuste según la tabla. 0.00 m 1.02 m 2.04 m 3.06 m 4.08 m 5.10 m Colocación ideal del ALTAVOZ CENTRAL Tiempo de retardo 0.00 m 0.34 m 0.68 m 1.02 m 1.36 m 1.70 m Distancia entre Df y Ds CONFIGURACIÓN • Configuración del ALTAVOZ CENTRAL Si la distancia del Dc es igual o mayor que la distancia de Df en la figura, establezca el modo en 0 ms. Si no, cambie el ajuste según la tabla. Tiempo de retardo Colocación ideal del ALTAVOZ SURROUND Es aconsejable que coloque todos los altavoces dentro de este círculo. Df: Distancia del ALTAVOZ FRONTAL Dc: Distancia del ALTAVOZ CENTRAL Ds: Distancia del ALTAVOZ SURROUND 0 ms 3 ms 6 ms 9 ms 12 ms 15 ms 48 37P~66P(P29)-SPA 8/12/05 11:39 AM Page 50 Configuración de Audio Usted puede ajustar el balance y el volumen de cada altavoz. Método 1 Cuando ajuste la calidad del audio usando la pantalla de configuración 1 En el modo de detención, pulse el botón MENU. 3 Pulse la tecla para mover el cursor a ‘SOUND EDIT’ y luego pulse la tecla ENTER. 2 Pulse la tecla para mover el cursor a ‘Audio’ y luego pulse la tecla ENTER. 4 Pulse los botones del Cursor , para seleccionar y ajustar el elemento deseado. Pulse los botones , para ajustar la configuración. Pulse la tecla RETURN para regresar al nivel anterior. Pulse la tecla MENU para salir de la pantalla de configuración. 49 37P~66P(P29)-SPA 8/12/05 11:39 AM Page 51 SPA Método 2 Cuando se ajuste la calidad manualmente con la tecla SOUND EDIT Ajuste de balance del altavoz frontal 1 Pulse la tecla SOUND EDIT y luego pulse la tecla , . Ajuste del volumen del altavoz trasero 2 Pulse la tecla SOUND EDIT y luego pulse las teclas , . Ajuste del volumen del altavoz central 3 Pulse la tecla SOUND EDIT y luego pulse las teclas , . Ajuste del volumen del altavoz Subwoofer 5 Pulse la tecla SOUND EDIT y luego pulse las teclas , . CONFIGURACIÓN 4 Pulse la tecla SOUND EDIT y luego pulse las teclas , . Ajuste de balance del altavoz trasero Nota • Los ajustes aparecerán en la pantalla de la unidad principal, no en la pantalla del TV. Ajuste de balance de los altavoces frontal y trasero • Usted puede seleccionar entre 00 y –06 u OFF. • El volumen disminuye a medida que se acerca a –6. Ajuste del volumen de los altavoces central, trasero y subwoofer • El volumen se puede ajustar en intervalos desde +6dB hasta –6dB. • El volumen aumenta a medida que se acerca a +6dB y disminuye a medida que se acerca a -6dB. 50 37P~66P(P29)-SPA 8/12/05 11:39 AM Page 52 Configuración de la compresión DRC (Dynamic Range Compression) Usted puede usar esta función para disfrutar del sonido Dolby Digital cuando esté viendo películas a volumen bajo en la noche. 1 En el modo de detención, pulse el botón MENU. 3 Pulse la tecla para mover el cursor a ‘DRC’ y luego pulse la tecla ENTER. 2 Pulse la tecla para mover el cursor a ‘Audio’ y luego pulse la tecla ENTER. 4 Presione la tecla , para ajustar la Compresión DRC. • Si se pulsa el botón de Cursor , mayor será el efecto y si se pulsa el botón de Cursor , menor será el efecto. Pulse la tecla RETURN para regresar al nivel anterior. Pulse la tecla MENU para salir de la pantalla de configuración. 51 37P~66P(P29)-SPA 8/12/05 11:39 AM Page 53 Configuración de AV SYNC La imagen puede parecer más lenta que el sonido si se conecta a un TV digital. Si esto ocurre, ajuste el tiempo de retardo de audio para que esté sincronizado con el vídeo. 1 Pulse el botón MENU. • Aparece el menú de configuración. • Aparece la pantalla AV-SYNC. Pulse los botones del Cursor , , para ir a “Audio” y después pulse el botón ENTER. • Aparece el menú “Audio”. 4 Pulse los botones del Cursor , para seleccionar el tiempo de retardo de AV-SYNC y después pulse el botón ENTER. • Puede configurar el tiempo de retardo del sonido entre 0 ms y 300 ms. Configúrelo para la mejor sincronización de A/V. Pulse la tecla RETURN para regresar al nivel anterior. Pulse la tecla MENU para salir de la pantalla de configuración. 52 CONFIGURACIÓN 3 Pulse los botones del Cursor , , para ir a AV-SYNC y después pulse el botón ENTER. 2 SPA 37P~66P(P29)-SPA 8/12/05 11:39 AM Page 54 Modo Dolby Pro Logic II Usted puede seleccionar el modo de sonido Dolby Pro Logic II. Presione la tecla PL II MODE. • Cada vez que pulse la tecla, la selección cambiará como se indica a continuación: Nota • Cuando seleccione el modo Pro Logic II, conecte el dispositivo externo en las clavijas AUDIO INPUT (L y R) del reproductor. Si lo conecta sólo a una de las entradas (L o R), no podrá escuchar el sonido envolvente. PRO LOGIC II • MUSIC: al escuchar música, puede apreciar efectos de sonido como si estuviera escuchando una actuación en directo. • CINEMA: Usted puede tener una sensación de presencia cuando esté viendo una película. • PRO LOGIC: Cuando se están usando sólo los altavoces izquierdo y derecho, te puede sentir un efecto multicanal 53 realístico, como si estuviera utilizando los cinco altavoces. MATRIX: Usted puede oír un sonido envolvente de 5.1 canales y disfrutar una sensación de expansión del sonido. • STEREO: Seleccione esta opción para escuchar solamente con los altavoces izquierdo y derecho, y el subwoofer. 37P~66P(P29)-SPA 8/12/05 11:39 AM Page 55 Efecto Dolby Pro Logic II Esto funciona solamente en modo Dolby Pro Logic MUSIC. SPA 1 Pulse la tecla PL II MODE para seleccionar el modo ‘MUSIC’. 2 Pulse el botón PL II EFFECT para seleccionar Panorama, después pulse los botones de cursor , para seleccionar la configuración de efecto que desee. • Usted puede seleccionar 0 ó 1. • Este modo amplía la imagen estéreo frontal para incluir los altavoces de sonido envolvente para disfrutar de un sorprendente efecto con imagen en pared lateral. • Usted puede seleccionar entre 0 y 7. • Así se configura la anchura de la imagen central. Cuanto mayor sea el ajuste, menos sonido saldrá del altavoz central. Nota 4 Pulse el botón PL II EFFECT para seleccionar Dimension, después pulse los botones de cursor , para seleccionar la configuración que desee. • Puede seleccionar entre 0 y 6. • Ajusta en incrementos el campo de sonido (DSP) desde la parte frontal o posterior. • Cuando se está reproduciendo un disco DVD codificado con dos o más canales, se seleccionará el modo multicanal no funcionará. automáticamente y la tecla (Dolby Pro Logic II) 54 CONFIGURACIÓN 3 Pulse el botón PL II EFFECT para seleccionar C-Width, después pulse los botones de cursor , para seleccionar la configuración de efecto que desee. 37P~66P(P29)-SPA 8/12/05 11:39 AM Page 56 Escuchar la radio Unidad del control remoto 1 2 Pulse la tecla TUNER. • "FM" aparecerá en la pantalla. Sintonice la emisora deseada. se Sintonización automática 1 Cuando las teclas pulsan, se selecciona una estación emisora predeterminada. Sintonización automática 2 Mantenga pulsadas las teclas TUNING/CH para buscar automáticamente una emisora predeterminada. Sintonización manual Pulse brevemente la tecla TUNING/CH para aumentar o disminuir la frecuencia gradualmente. Unidad principal 1 Pulse la tecla Function para seleccionar la FM. 2 Seleccione una estación emisora. Pulse la tecla STOP ( ) para seleccionar PRESET y luego pulse la tecla para seleccionar la emisora predeterminada. Sintonización automática 1 Pulse la tecla STOP ( ) para seleccionar "MANUAL" y luego mantenga presionada la tecla para buscar la banda automáticamente. Sintonización automática 2 Pulse STOP ( ) para seleccionar MANUAL y luego pulse brevemente para sintonizar a una frecuencia menor o mayor. Sintonización manual Pulse la tecla MO/ST para escuchar en Mono/Estéreo. • Cada vez que se pulsa la tecla, el sonido cambia entre "STEREO" y "MONO". • En áreas de recepción pobre, seleccione el modo MONO para obtener una emisión de 55 modo claro y libre de interferencias. 37P~66P(P29)-SPA 8/12/05 11:39 AM Page 57 Emisoras programadas Se pueden almacenar hasta: 15 emisoras de FM • FM Modulación de frecuencia SPA Ejemplo: Predeterminar FM 89.1 en la memoria 1 Pulse la tecla TUNER. 2 Use las teclas TUNING/CH para sintonizar "89.10". • Refiérase al paso 2 de la página 55 3 Pulse la tecla TUNER MEMORY. • “FM 01” titilará en la pantalla. para sintonizar automáticamente o manualmente una emisora. 4 Presione para seleccionar el número de programa. 5 Vuelva a presionar el botón TUNER MEMORY. 6 Para programar otra emisora, repita los pasos 2 a 5. • Usted puede seleccionar entre 1 y 15. OPERACIÓN DEL RADIO Nota • Si guarda más de 15 emisoras, la última estación guardada se quitará y se almacenará una nueva en su lugar. Para sintonizar una emisora programada, pulse control remoto para seleccionar un canal. en el 56 37P~66P(P29)-SPA 8/12/05 11:39 AM Page 58 Funciones útiles Función Dormir Si configura la hora previamente, la unidad se apagará automáticamente a la hora que elija. Pulse la tecla SLEEP. • Aparecerá la mención "SLEEP". Cada vez que se pulsa la tecla, el tiempo a predeterminar cambia en el siguiente orden: 10 ➝ 20 ➝ 30 ➝ 60 ➝ 90 ➝ 120 ➝ 150 ➝ OFF. Para confirmar el ajuste de la función de apagado automático, pulse la tecla SLEEP. • El tiempo que queda antes de que el reproductor de DVD se apague automáticamente aparece en pantalla. • Volver a pulsar la tecla, cambia la hora de la función Dormir desde la última vez que se determinó. Para cancelar la función, pulse la tecla SLEEP, hasta que aparezca OFF en la pantalla. 57 37P~66P(P29)-SPA 8/12/05 11:39 AM Page 59 SPA Ajuste del brillo de la pantalla Puede ajustar el brillo de la pantalla de la unidad principal. Pulse la tecla DIMMER. • Cada vez que se pulsa la tecla, el brillo cambia entre: Oscuro ➞ Claro. Función Mute (Sin sonido) Esta función es útil para cuando se tenga que ir a atender a la puerta o a contestar una llamada telefónica. Pulse la tecla MUTE. • “MUTE” titilará en la pantalla. • Para volver a conectar el sonido (al mismo volumen en que estaba), pulse otra vez MUTE o los botones VOLUME. MISCELLANEOUS 58 37P~66P(P29)-SPA 8/12/05 11:39 AM Page 60 Control de su TV con el control remoto Cuando controle su TV con el control remoto 1 Pulse la tecla MODE en el control remoto para que titile el indicador de TV. TV DVD RECEIVER 2 Pulse la tecla POWER para prender el televisor. 3 Apunte el control remoto hacia la televisión. 4 Mientras pulsa la tecla POWER, introduzca el código correspondiente a la marca de su TV. • Si el código coincide con el de su televisor, éste se prenderá. • Si hay más de un código en la tabla para su TV, introduzca uno por uno para determinar cual es el código que sirve. Ejemplo: Para TV Samsung Mientras mantiene pulsada la tecla POWER, use las teclas numéricas para introducir 00, 01, 02, 03, 04, y 05. 5 Apunte el control remoto hacia la TV y pulse POWER. Si la TV se apaga y se prende, se habrá finalizado el ajuste. • Usted puede usar las teclas TV POWER, VOLUME, CHANNEL, y las teclas numéricas (0~9). Nota • El control remoto puede no funcionar en algunas marcas de TV. Así mismo, algunas funciones pueden no ser compatibles dependiendo de la marca de su TV. 59 • Si usted no configura el control remoto con el código de la marca de su TV, el control remoto funcionará en una TV Samsung de manera predeterminada. 37P~66P(P29)-SPA 8/12/05 11:39 AM Page 61 SPA Lista de códigos por marca de TV No. Marca Código No. 1 SAMSUNG 00(Valor inicial ), 01, 02, 03, 04, 05, 73 2 ANAM 06~11, 59 3 DAEWOO 4 LG 5 HITACHI 23, 40, 41, 49 6 JVC 7 SHARP Marca Código 30 BRANDT 41 31 FERGUSON 41 12~18, 20, 21 32 PIONEER 41, 48, 74 05, 20, 21, 22, 53 33 TELEAVA 41 34 FINLUX 05, 42, 47 24, 55 35 FISHER 31 27, 33, 34, 35, 54 36 AKAI 31 8 SONY 27, 36 37 YOKO 05 9 TOSHIBA 27, 37, 42, 43, 44, 46 38 PHONOLA 05, 45, 47 10 SANYO 27, 30, 31, 32 39 RADIOLA 05, 45 11 MITSUBISHI 05, 27, 28 40 SCHNEIDER 05 12 MATSUSHITA 09, 26 41 NEWSAN 58 13 TELEFUNKEN 41, 49, 51, 57 42 CONTINENTAL EDISON 49 14 RCA 29, 61 43 SALORA 48 15 PANASONIC 07, 09, 26, 48, 49, 50 44 SELECO 48 16 SABA 40, 41, 47, 48, 49 45 NOKIA 48 17 PHILIPS 05, 45, 47, 64, 65, 66, 67, 68, 69 46 REX 48 18 GRUNDIG 39, 42, 46, 70, 71, 72 47 MIVAR 46 19 ZENITH 38 48 IMPERIAL 46 20 MIVAL 52 49 CGE 46 21 NOBLEX 56 50 BANG & OLUFSEN 47 22 EMERSON 19 51 BRIONVEGA 47 23 MAGNAVOX 25 52 FORMENTI 47 24 LOEWE 05, 60 53 METZ 47 25 THOMSON 40, 41, 49, 62, 63 54 WEGA 47 26 NORDMENDE 40, 41, 49 55 RADIOMARELLI 47 27 LOEWE OPTA 36, 47, 05 56 SINGER 47 28 BLAUPUNKT 39 57 SINUDYNE 47 29 SIEMENS 39 MISCELLANEOUS 60 37P~66P(P29)-SPA 8/12/05 11:39 AM Page 62 Antes de solicitar un servicio de reparación Véase la carta siguiente cuando esta unidad no funcione correctamente. Si el problema no está mencionado aquí o si las instrucciones siguientes no le ayudan, apague la unidad, desconecte el cable de alimentación, y llame al distribuidor autorizado más cercano o Centro de Servicios Samsung Electronics. Problema Comprobación/Remedio La bandeja de disco no se abre. • ¿Está el cable de conexión enchufado firmemente en el tomacorriente? • Apague el equipo y vuélvalo a prender. el número de región del DVD. No se inicia la reproducción • Compruebe Algunos discos DVD adquiridos en el exterior no se pueden reproducir. • Este reproductor no puede reproducir CD-ROMs, ni DVD-ROMs. • Compruebe que el nivel de clasificación sea correcto. La reproducción no comienza • ¿Está usando un disco deformado o un disco que tiene inmediatamente cuando pulsa algún raspón en la superficie? • Limpie el disco. la tecla Play/Pause. • No se escucha ningún sonido durante la reproducción rápida, No se produce ningún la reproducción lenta y los modos de reproducción por movimiento de cuadros. sonido. • ¿Están los altavoces adecuadamente conectados? ¿Está la configuración del altavoz correctamente ajustada? • ¿Está muy dañado el disco? El sonido puede ser oído desde algunos altavoces, no desde los seis. • Cuando se escucha un CD o radio, el sonido sale por los altavoces La imagen no aparece, el sonido no se produce, o la bandeja de disco se abre 2 a 5 segundos más tarde. • ¿Movió rápidamente el reproductor de un lugar frío a otro tibio? • • frontales solamente (L/R). Seleccione la opción "PRO LOGIC II" presionando el botón (Dolby Pro Logic II) del control remoto para usar los seis altavoces. Revise si su disco DVD es compatible con 5.1-CH. Si usted establece el modo de los altavoces C, SL, y SR en NONE (ninguno) en configuración de audio de la pantalla de configuración, no se oirá ningún sonido por el altavoz central y los altavoces frontal izquierdo y frontal derecho. Establezca el modo de los altavoces C, SL, y SR en SMALL (pequeño). Si se formó condensación dentro del reproductor, quite el disco y permita al reproductor reposar durante 1 o 2 horas estando prendido. (Puede usar el reproductor después de que la condensación desaparezca.) El sonido envolvente Dolby • ¿Se halla la marca "Dolby Digital 5.1 CH" en el disco que se está reproduciendo? El sonido envolvente Dolby Digital 5.1 CH se Digital 5.1 CH no se produce solamente si el disco está grabado con el formato de sonido de 5.1 canales. produce. • ¿Está el audio establecido correctamente como DOLBY DIGITAL 5.1-CH en la pantalla de información? 61 37P~66P(P29)-SPA 8/12/05 11:39 AM Page 63 SPA Problema Comprobación/Remedio • El disco gira pero no aparece ninguna imagen. • La calidad de la imagen es deficiente y la imagen muestra interferencias. • ¿Está encendido el televisor? • ¿Están correctamente conectados los cables de video? • ¿Está sucio o dañado el disco? • Es posible que no se pueda reproducir un disco de fabricación El control remoto no funciona. • ¿Está siendo usado el control remoto dentro de la distancia y el No funciona el idioma del audio ni de los subtítulos. Se pulsa la tecla Menú pero la pantalla del Menú no aparece. • Las funciones de idioma del audio y de los subtítulos no sirven en La proporción de la pantalla no se puede cambiar. • Puede reproducir los DVD anchos en los modos 16:9 ANCHO, 4:3 No puede recibir la transmisión de radio. • ¿Está correctamente instalada la antena? • Si la señal de entrada de la antena es débil, instale una antena • La unidad principal no deficiente. ángulo correctos de operación? • ¿Están viejas las pilas? los DVD que no incluyen estas características. Y dependiendo del disco, estas opciones pueden funcionar de manera diferente. • ¿Está usando un disco que no contiene menús? LETTER BOX , o 4:3 PAN SCAN, pero los DVD 4:3 solamente aparecen en proporción 4:3. Refiérase a la envoltura del disco DVD y luego seleccione la función adecuada. externa FM en un lugar de buena calidad de recepción. el aparato y mantenga presionada la tecla funciona. (Ejemplo: Se apaga y • Apague unidad principal durante más de 5 segundos. en la se escucha un sonido extraño.) La función RESET borra todas las configuraciones guardadas. No la use a menos que sea necesario. Se olvidó la contraseña para el nivel de clasificación. • Mientras aparece el mensaje “NO DISC”(No hay Disco) en la pantalla de la unidad principal, mantenga presionada la tecla de la unidad principal durante más de 5 segundos. “RESET” aparece en la pantalla y todas las configuraciones volverán a las condiciones predeterminadas de fábrica. • Presione la tecla Power. La función RESET borra todas las configuraciones guardadas. No la use a menos que sea necesario. 62 MISCELÁNEA • El reproductor DVD no está funcionando normalmente. 37P~66P(P29)-SPA 8/12/05 11:39 AM Page 64 Precauciones en el manejo y almacenamiento de los discos Los pequeños arañazos en el disco pueden reducir la calidad de la imagen y del sonido y quizá salte el disco. Tenga especial cuidado de no rayarlos cuando los manipule. Manipuleo de discos No toque el lado de reproducción del disco. Sujete el disco por los bordes para que las huellas digitales no se impriman en la superficie. No peque papel o cinta adhesiva en el disco. Almacenamiento de discos No lo guarde a la luz directa del sol. Advertencia Guárdelos en un lugar fresco y ventilado Manténgalos dentro de una funda de protección limpia. Guárdelos verticalmente. • No permita que los discos entren en contacto con la suciedad. • No cargue discos con fisuras o rayaduras. Manipuleo y almacenamiento de discos Cuando advierta huellas dactilares o suciedad en el disco, límpielo con un paño suave y con un detergente liviano diluido en agua. • Cuando limpie, frote suavemente desde el interior hacia el exterior del disco. Nota • Se puede formar condensación si entra aire tibio que se pone en contacto con partes frías dentro del reproductor. Cuando se produce condensación dentro del reproductor, éste puede no funcionar correctamente. Si este fuera el caso, quite el disco y deje el reproductor encendido durante una o dos horas. 63 37P~66P(P29)-SPA 8/12/05 11:39 AM Page 65 Lista de códigos de los idiomas Introduzca el número de código del idioma para las configuraciones iniciales “Disc Audio”, “Disc Subtitle” y/o “Disc Menu” (Véase la página 37). código idioma código idioma código idioma SPA código idioma 1027 Afar 1181 Frisian 1334 Latvian, Lettish 1506 Slovenian 1028 Abkhazian 1183 Irish 1345 Malagasy 1507 Samoan 1032 Afrikaans 1186 Scots Gaelic 1347 Maori 1508 Shona 1039 Amharic 1194 Galician 1349 Macedonian 1509 Somali 1044 Arabic 1196 Guarani 1350 Malayalam 1511 Albanian 1045 Assamese 1203 Gujarati 1352 Mongolian 1512 Serbian 1051 Aymara 1209 Hausa 1353 Moldavian 1513 Siswati 1052 Azerbaijani 1217 Hindi 1356 Marathi 1514 Sesotho 1053 Bashkir 1226 Croatian 1357 Malay 1515 Sundanese 1057 Byelorussian 1229 Hungarian 1358 Maltese 1516 Swedish 1059 Bulgarian 1233 Armenian 1363 Burmese 1517 Swahili 1060 Bihari 1235 Interlingua 1365 Nauru 1521 Tamil 1069 Bislama 1239 Interlingue 1369 Nepali 1525 Tegulu 1066 Bengali; Bangla 1245 Inupiak 1376 Dutch 1527 Tajik 1067 Tibetan 1248 Indonesian 1379 Norwegian 1528 Thai 1070 Breton 1253 Icelandic 1393 Occitan 1529 Tigrinya 1079 Catalan 1254 Italian 1403 (Afan) Oromo 1531 Turkmen 1093 Corsican 1257 Hebrew 1408 Oriya 1532 Tagalog 1097 Czech 1261 Japanese 1417 Punjabi 1534 Setswana 1103 Welsh 1269 Yiddish 1428 Polish 1535 Tonga 1105 Danish 1283 Javanese 1435 Pashto, Pushto 1538 Turkish 1109 German 1287 Georgian 1436 Portuguese 1539 Tsonga 1130 Bhutani 1297 Kazakh 1463 Quechua 1540 Tatar 1142 Greek 1298 Greenlandic 1481 Rhaeto-Romance 1543 Twi 1144 English 1299 Cambodian 1482 Kirundi 1557 Ukrainian 1145 Esperanto 1300 Kannada 1483 Romanian 1564 Urdu Spanish 1301 Korean 1489 Russian 1572 Uzbek 1150 Estonian 1305 Kashmiri 1491 Kinyarwanda 1581 Vietnamese 1151 Basque 1307 Kurdish 1495 Sanskrit 1587 Volapuk 1157 Persian 1311 Kirghiz 1498 Sindhi 1613 Wolof 1165 Finnish 1313 Latin 1501 Sangro 1632 Xhosa 1166 Fiji 1326 Lingala 1502 Serbo-Croatian 1665 Yoruba 1171 Faeroese 1327 Laothian 1503 Singhalese 1684 Chinese 1174 French 1332 Lithuanian 1505 Slovak 1697 Zulu 64 MISCELÁNEA 1149 37P~66P(P29)-SPA 8/12/05 11:39 AM Page 66 Especificaciones G E N E R A L Consumo de energía 85W Peso 4.9Kg Dimensiones (A x A x P) 430 x 76 x 430 mm Rango operativo de temperatura +5°C~+35°C Rango operativo de humedad 10% ~ 75% Sensibilidad utilizable 10dB SINTONI ZADOR Proporción S/N FM 60dB Distorsión 0.5% Vídeo Compuesto 1.0Vp-p (carga de 75Ω) SALIDA DE VÍDEO Vídeo Componentes Y:1.0Vp-p(carga de 75Ω) Pr:0.70Vp-p(carga de 75Ω) Pb:0.70Vp-p(carga de 75Ω) A M P Altavoces frontales 100W x 2(4Ω) Altavoz central 100W(4Ω) Altavoces posteriores 100W x 2(4Ω) Altavoz Subwoofer (de registros muy bajos) 100W(4Ω) Rango de frecuencia 20Hz~20KHz S/N proporción 75dB Separación de canal 50dB Sensibilidad de entrada (AUX)400mV Sistema de altavoz de 5.1 canales Altavoz Altavoz Frontal/Central/Trasero A L T A V O Z 65 Altavoz Subwoofer Impedancia 4Ω x 5 4Ω Rango de frecuencia 145Hz~20KHz 35Hz~140Hz Nivel de presión de salida de sonido 85dB/W/M 85dB/W/M Entrada calculada 100W 100W Máximo de entrada 200W 200W Dimensiones (A x A x P) 98 x 98 x 100 mm 145 x 320 x 340 mm Peso 0.5 Kg 3.6 Kg 37P~66P(P29)-SPA 8/12/05 11:39 AM Page 67 Memo SPA MISCELÁNEA 66 Contact Multi-all 2005.11.18 3:42 PM Page 3 XAX (ENG, SPA) Contact SAMSUNG WORLD WIDE If you have any questions or comments relating to Samsung products, please contact the SAMSUNG customer care centre. Póngase en contacto con SAMSUNG WORLD WIDE Si tiene algún comentario o pregunta en relación con los productos de Samsung, póngase en contacto con el Centro de atención al cliente de SAMSUNG. Region North America Latin America Europe CIS Country CANADA MEXICO U.S.A ARGENTINE BRAZIL CHILE COSTA RICA ECUADOR EL SALVADOR GUATEMALA JAMAICA PANAMA PUERTO RICO REP. DOMINICA TRINIDAD & TOBAGO VENEZUELA BELGIUM CZECH REPUBLIC DENMARK FINLAND FRANCE GERMANY HUNGARY ITALIA LUXEMBURG NETHERLANDS NORWAY POLAND PORTUGAL SLOVAKIA SPAIN SWEDEN U.K RUSSIA UKRAINE AUSTRALIA CHINA HONG KONG INDIA Asia Pacific INDONESIA JAPAN MALAYSIA PHILIPPINES SINGAPORE THAILAND Middle East & Africa TAIWAN VIETNAM SOUTH AFRICA U.A.E Customer Care Center ☎ 1-800-SAMSUNG (7267864) 01-800-SAMSUNG (7267864) 1-800-SAMSUNG (7267864) 0800-333-3733 0800-124-421 800-726-7864(SAMSUNG) 0-800-507-7267 1-800-10-7267 800-6225 1-800-299-0013 1-800-234-7267 800-7267 1-800-682-3180 1-800-751-2676 1-800-7267-864 1-800-100-5303 02 201 2418 844 000 844 38 322 887 09 693 79 554 08 25 08 65 65 (0,15€/Min) 01805 - 121213 (€ 0,12/Min) 06 40 985 985 199 153 153 02 261 03 710 0900 20 200 88 (€ 0.10/Min) 231 627 22 0 801 801 881 80 8 200 128 0850 123 989 902 10 11 30 08 585 367 87 0870 242 0303 8-800-200-0400 8-800-502-0000 1300 362 603 800-810-5858, 010- 6475 1880 2862 6001 3030 8282 1600 1100 11 0800-112-8888 0120-327-527 1800-88-9999 1800-10-SAMSUNG (7267864) 1800-SAMSUNG (7267864) 1800-29-3232 02-689-3232 0800-329-999 1 800 588 889 0860 7267864 (SAMSUNG) 800SAMSUNG (7267864) Web Site www.samsung.com/ca www.samsung.com/mx www.samsung.com www.samsung.com/ar www.samsung.com/br www.samsung.com/cl www.samsung.com/latin www.samsung.com/latin www.samsung.com/latin www.samsung.com/latin www.samsung.com/latin www.samsung.com/latin www.samsung.com/latin www.samsung.com/latin www.samsung.com/latin www.samsung.com/latin www.samsung.com/be www.samsung.com/cz www.samsung.com/dk www.samsung.com/fi www.samsung.com/fr www.samsung.de www.samsung.com/hu www.samsung.com/it www.samsung.lu www.samsung.com/nl www.samsung.com/no www.samsung.com/pl www.samsung.com/pt www.samsung.com/sk www.samsung.com/es www.samsung.com/se www.samsung.com/uk www.samsung.ru www.samsung.com/ur www.samsung.com/au www.samsung.com.cn www.samsung.com/hk www.samsung.com/in www.samsung.com/id www.samsung.com/jp www.samsung.com/my www.samsung.com/ph www.samsung.com/sg www.samsung.com/th www.samsung.com/tw www.samsung.com/vn www.samsung.com/za www.samsung.com/mea
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69

Samsung HT-P29 Manual de usuario

Categoría
Reproductores de DVD
Tipo
Manual de usuario