Motorola Milestone Manual de usuario

Categoría
Teléfonos móviles
Tipo
Manual de usuario
SMARTPHONE
SIN LÍMITES.
MOTOROLA MILESTONE
TM
IMPORTANTE: leer las instrucciones
antes de utilizar el producto.
1Felicitaciones
Felicitaciones
MOTOROLA MILESTONE
MOTOROLA MILESTONE le entrega una experiencia
de mensajería y navegación de calidad superior con lo
último de Google™, todo en el deslizador con teclado
QWERTY.
Navegación. Obtenga más de la Web, con una gran
pantalla y HTML. Busque y navegue: todo lo que
desea hacer de una forma mucho más fácil.
Organización. Equilibre su vida laboral y personal
con el calendario, correo y sus contactos.
Mapas, entretenimiento y más. La última tecnología
y aplicaciones. Servicio de mapas Google Maps
para buscar su camino. YouTube™ para mantenerse
entretenido. Fácil acceso a Google y a millones de
aplicaciones de Android para ampliar su mundo.
Precaución: antes de armar, cargar o usar el
teléfono por primera vez, lea la guía de información
legal y de seguridad importante que se incluye. Una
vez que el teléfono está activo y funcionando,
oprima Menú >
Configuración
>
Acerca del
teléfono
>
Información de seguridad
para leer la
información completa.
2 Felicitaciones
Más información
En la computadora: vaya a
www.motorola.com/support
.
Por lo tanto, ya sea que desee leer, ver o reproducir,
podemos ayudarlo.
3Su teléfono
Su teléfono
teclas y conectores importantes
Consejo: puede pulsar, mantener pulsado y
desplazarse para navegar en la pantalla táctil. También
puede usar las teclas Menú, Principal, Buscar y
Atrás. Para obtener más información, consulte
“Sugerencias para la pantalla táctil” en la página 9.
Tel éfon o
Mensajería Market
Contactos
Navegador
Maps
Oprima para inactivar
la pantalla o mantenga
oprimido para apagarla.
Conector para
audífono de 3,5 mm
Te cla Principal
Te cla Atrás
Micrófono
Te cla Menú
Pantallactil
Te cla de cámara
Te cla de encendido
Te clas de volumen
Oprima para
abrir opciones
del menú.
Oprima para volver a
la pantalla principal.
Oprima para
retroceder.
Te cla Buscar
Oprima para
búsqueda de texto.
Conector
Micro USB
Cargar o
conectar al PC.
4 Su teléfono
Nota: su teléfono puede verse levemente diferente.
Cuando abre o enciende el teléfono, la
pantalla se ajusta para usted.
Desplazarse
Enter
Espacio
Alternar
Mayúsculas
Oprima para
búsqueda de
texto.
y seleccionar
Borrar
Buscar
Menú
5Contenido
Contenido
Allá vamos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Pantalla táctil y teclas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Pantalla principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Llamadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Administrar contenido de medios. . . . . . . . . . . . . . 20
Conexión inalámbrica Bluetooth
. . . . . . . . . . . . . 23
Aplicaciones para todos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Controle su vida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Contactos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Consejos y trucos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Personalizar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Bloquear el teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Seguridad, Regulación, y Legalidad . . . . . . . . . . . . 41
6 Allá vamos
Allá vamos
preparación para usar el dispositivo
Montaje y carga
Precaución: lea atentamente “Uso y seguridad de las
baterías” en la página 41.
1 sacar la cubierta 2 insertar SIM
3 insertar la microSD
(listo)
4 insertar batería
5 colocar cubierta 6 cargar
3H
7Allá vamos
Encender y apagar
Para encender el teléfono,
mantenga oprimido Encendido
(en la parte superior del teléfono).
Para apagar el teléfono, mantenga
oprimido Encendido , luego
pulse
Apagar
.
Configurar y comenzar
Nota: esta función podría no estar disponible. Para
más detalles, por favor, contacte a su operador.
La primera vez que encienda el teléfono, un asistente
de configuración lo guiará a través de la conexión a su
cuenta de Google™ existente. Si no tiene una cuenta
de Google, puede crear una con el asistente.
Nota: asegúrese de ingresar la fecha y la hora para que
determinadas funciones puedan funcionar en el teléfono.
Consejo: recuerde escribir su nombre de usuario y
contraseña y guárdelos en un lugar seguro.
Realizar y contestar llamadas
Para realizar una llamada, pulse
Teléfono
, ingrese
un número, luego pulse .
Para contestar una llamada, arrastre a la derecha.
Para finalizar una llamada, pulse
Finalizar
.
Para ignorar una llamada, arrastre a la izquierda.
8 Allá vamos
Conexión Wi-Fi
Si desea usar una red Wi-Fi, oprima Menú
>
Configuración
>
Redes & inalámbricas
>
Configuración Wi-Fi
.
Contenido genial y más
Explore y descargue millones de las aplicaciones más
geniales del planeta desde Market. Conozca más
sobre la descarga de nuevas aplicaciones en “Market”
en la página 26. Este teléfono viene con una tarjeta de
memoria microSD instalada; puede cargarla con fotos,
videos y música de la computadora.
Nota: esta función podría no estar disponible. Para
más detalles, por favor, contacte a su operador.
Obtención de actualizaciones
Nota: ésta es una función que depende de la red y de
la suscripción.
El operador de red puede enviar actualizaciones de
software en el aire periódicamente. Para verificar
que el teléfono incluye el software más reciente
para recibir actualizaciones, vaya a
http://direct.motorola.com/hellomoto/support/update
.
9Pantalla táctil y teclas
Pantalla táctil y teclas
algunos aspectos fundamentales
Sugerencias para la pantalla táctil
Aquí se entregan algunos consejos sobre cómo
navegar por el teléfono.
Pulsar
Para elegir un
icono u opción,
púlselo.
Mantener
pulsado
Para abrir opciones
especiales, mantenga
pulsado un icono u otro
elemento. Inténtelo: en la
pantalla principal, pulse
Contactos
, luego
mantenga pulsado un
contacto para abrir las
opciones.
Teléfono
Contactos Navegador Maps
Rick Wasser
Wallace Mans
Jennie Jenkins
Leo Heaton
Mick West
J
L
M
R
W
10 Pantalla táctil y teclas
Arrastrar
Para desplazarse por
una lista o moverse
lentamente, arrastre el
dedo por la pantalla táctil.
Inténtelo: en la pantalla
principal, pulse
Contactos
, luego
arrastre la lista de
contactos hacia arriba
o hacia abajo.
Consejo: cuando
arrastre o recorra una
lista, aparece una barra de desplazamiento a la
derecha. Arrastre la barra de desplazamiento para
mover la lista a una letra A - Z.
Recorrer
Para desplazarse a través de una lista o para moverse
rápidamente, recorra la pantalla táctil (arrastre
rápidamente y suelte).
Consejo: cuando se desplace por una lista larga, pulse
la pantalla para detener el desplazamiento.
Rick Wasser
Wallace Mans
Jennie Jenkins
Leo Heaton
Mick West
J
L
M
R
W
11Pantalla táctil y teclas
Zoom
Puede realizar un acercamiento para ver más de cerca
mapas o páginas Web en el teléfono. Para acercar,
pulse dos veces la pantalla o pulse la pantalla con dos
dedos y luego sepárelos. Para alejar, pulse nuevamente
dos veces la pantalla o arrastre juntos los dedos.
Mi signo
Dibuje en la pantalla para obtener sus aplicaciones
favoritas. Para abrir Mi signo, pulse el icono de Mi
signo en la pantalla principal o en la ficha Aplicaciones.
Dibuje el signo para la
acción que desea. Por
ejemplo, dibuje una “V”
para ir al buzón de voz.
Para ver las acciones que ya
se encuentran asignadas a
signos, oprima Menú .
Tambn verá varios signos
que no están asignados.
Para asignar una acción a un
signo, oprima Menú ,
pulse un signo que no esté
asignado y, a continuación,
pulse una aplicación de
la lista.
Llamar al buzón de voz
*86
12 Pantalla táctil y teclas
Inactivar y reactivar
Para ahorrar batería, evite pulsar la
pantalla táctil en forma accidental
o, cuando desee limpiarla, coloque
la pantalla táctil en inactivar,
oprimiendo rápidamente
Encendido . Para reactivar la pantalla táctil,
simplemente oprima nuevamente Encendido
o abra el deslizador.
Para cambiar el tiempo que espera el teléfono antes de
que la pantalla quede inactiva en forma automática,
oprima Menú >
Configuración
>
Sonido y
visualización
>
Tiempo espera de la pantalla
.
Girar la pantalla
La pantalla táctil puede girar 90 grados para que el lado
derecho quede hacia arriba cuando rote el teléfono:
Búsqueda: Menú >
Configuración
>
Sonido y
visualización
>
Orientación
13Pantalla principal
Pantalla principal
acceso rápido a los elementos más necesarios
La pantalla principal le entrega toda su información
más reciente en un solo lugar. Es lo que se ve cuando
enciende el teléfono u oprime Principal desde un
menú. Es básicamente lo siguiente:
Teléfono
Mensajería Market
Contactos Navegador Maps
Barra de estado
Arrastre o recorra esta barra
hacia abajo para ver los
detalles.
Indicadores de estado
Atajos
Pulse para abrir.
Arrastre hacia arriba para ver
todas sus aplicaciones.
Bandeja de aplicaciones
14 Pantalla principal
La pantalla principal se extiende más allá de lo que se
ve en la pantalla, para darle más espacio para agregar
atajos, widgets y más. Recorra la pantalla principal de
izquierda a derecha para ver más paneles.
Consejo: personalice la pantalla principal
en “Personalizar” en la página 37.
Widgets
En la pantalla principal, agregue un widget, como un
reloj, reproductor de música o un calendario que
muestra citas próximas.
Para abrir un widget, púlselo. Para agregar widgets,
oprima Menú >
Agregar
>
Controles
.
Nota: si instala aplicaciones que contienen widgets
desde Android Market, éstos aparecerán en la pantalla
principal.
Teléfono
Mensajería Market
Contactos Navegador Maps
15Pantalla principal
Atajos
Los iconos de atajo en la parte inferior de la pantalla
principal corresponden a las primeras aplicaciones de
la pantalla principal.
Puede agregar más atajos a la pantalla principal.
Simplemente abra la ficha Aplicaciones y arrastre las
aplicaciones que desee a la pantalla principal. También
puede oprimir Menú >
Agregar
>
Accesos
directos
.
Ficha Aplicaciones
Todas las aplicaciones del
teléfono, incluidas aquellas
que vienen con éste y las
que usted descarga e
instala, se encuentran
listadas en orden alfabético
en la ficha Aplicaciones.
Para abrir la ficha
Aplicaciones, pulse
o arrastre hacia arriba.
Estado del teléfono y notificaciones
La barra de estado en la parte superior de la pantalla
contiene iconos que informan acerca de mensajes y
del estado del teléfono. Para ver sus notificaciones,
pulse la barra de estado y arrástrela hacia abajo.
Phone
Mensajería Market
Contacts
Phone
Contacts
Dialer
Maps
Maps
16 Llamadas
Llamadas
es bueno conversar
Opciones de llamada entrante
Durante una llamada, presione
Bluetooth
o
Retener
(en la parte superior de la pantalla) para poner la
llamada en espera.
Consejo: puede oprimir Principal o Atrás para
ocultar la pantalla de la llamada activa. Para volver a
abrirla, pulse
Teléfono
.
Llamadas de emergencia
Nota: su proveedor de servicios programa uno o más
números de emergencia (como 911 ó 112) a los cuales
puede llamar en cualquier situación, incluso cuando el
teléfono está bloqueado. los números de emergencia
varían según el país. El o los números de emergencia
configurados previamente pueden no funcionar en
todas las ubicaciones y, en ocasiones, una llamada de
emergencia puede no cursarse debido a problemas de
red, ambientales o de interferencia.
1 Oprima Principal >
Teléfono
(si el teléfono
está bloqueado, pulse
Llamada de emergencia
).
17Llamadas
2 Ingrese el número de emergencia.
3 Pulse para llamar al número de emergencia.
Nota: su dispositivo móvil puede usar señales satelitales
AGPS para ayudar a los servicios de emergencia a
encontrarlo (“GPS y AGPS” en la página 48).
18 Web
Web
Experimente Internet con su teléfono móvil.
Conéctese sin límites: de manera simple, rápida y en
cualquier lugar. Para obtener la mejor y más asequible
experiencia de navegación, regístrese en una tarifa de
datos adecuada para navegación rápida y pleno control
de costos.
Búsqueda: Principal >
Navegador
Nota: si no se puede conectar, póngase en contacto
con el proveedor de servicio.
Búsqueda de Google
Web Imágenes
Mi ubicación: Apagado - Acvar
Iniciar sesión
iGoogle Preferencias Ayuda
Local Nocias más
Ventana nueva
Actualizar
Marcadores
Reenviar
Windows
Más
Conexión
Por el aire
o Wi-Fi.
Enlaces
Pulse para abrir.
Dirección Web
Para ingresar una
URL, oprima .
Arrastre o recorra
para desplazarse.
Oprima para
mostrar opciones.
19Web
Conectar
El teléfono usa la red del teléfono móvil (por aire) para
conectarse automáticamente a la Web.
Nota: su proveedor de servicio puede cobrar por
navegar por la Web o descargar datos.
Para usar una red inalámbrica, oprima Menú
>
Configuración
>
Redes & inalámbricas
. Pulse
Wi-Fi
para activarlo, luego pulse
Configuración Wi-Fi
para
buscar redes inalámbricas cercanas. Pulse una red
para conectarse.
Seleccionar enlaces Web
Cuando pulsa un
enlace, el teléfono
lo resalta y se dirige
a esa página. Si
mantiene pulsado el
enlace, el teléfono muestra las opciones, como
Abrir en una ventana nueva
o
Guardar enlace
.
Baseball Dayton Team - NJ.com
Dayton Flyers Baseball rosters, game schedules, photos, arcles ...
Get the latest Baseball Dayton high school Baseball news, rankings, schedules, stats, scaores, results & athletes. . .
highschoolsports.nj.com/school/... - Opons
Dayton Flyers Baseball are ranked #2306 on Fanbase. Find arcles, photos, videos, rosters, and results for seasons...
www.fanbase.com/Dayton-Flyers-B... - Opons
Dayton Wings Baseball Team - Ohio History Central - A product of ...
Get the latest Baseball Dayton high school Baseball news, rankings, schedules, stats, scaores, results & athletes. . .
www.ohiohistorycentral.org/entr... - Opons
Searches related to: da
y
ton baseball
20 Administrar contenido de medios
Administrar contenido de medios
conecte su mundo digital
Administrar, sincronizar y respaldar
contenido del teléfono
Motorola Media Link (MML) y Moto Phone Portal
conectan su mundo digital, conectando su teléfono,
computadora y la Web, de manera que pueda
administrar los medios en su teléfono y respaldar
medios en su computadora. Moto Phone Portal le
permite el acceso a su teléfono desde cualquier
computadora habilitada para Wi-Fi. Puede editar,
personalizar y respaldar contactos, y compartir el
contenido de su teléfono, todo mientras se mantiene
en movimiento.
Para instalar MML, use el CD que viene con el
teléfono. Cuando inserta el CD en su computadora, se
inicia automáticamente un asistente de instalación,
que lo orienta en una instalación rápida y fácil. Cuando
termina la instalación, aparece el icono MML en el
escritorio de la computadora.
Para usar MML:
1 Con una tarjeta de memoria insertada, y el teléfono
mostrando la pantalla principal, conecte un cable de
datos micro USB Motorola desde el puerto micro USB
21Administrar contenido de medios
del teléfono hasta el puerto USB de la computadora.
El teléfono debe mostrar en la barra de estado.
Nota: asegúrese de conectar el teléfono a un
puerto USB de alto poder. Por lo general, éstos se
encuentran directamente en la computadora.
2 Cuando vea la pantalla de MML, seleccione la
ficha que corresponda para administrar
Fotos
,
Videos
o
Música
.
Proteja la información importante del teléfono
mediante el botón Sincronización, o sólo arrastre
y suelte contenido desde el teléfono hasta la
computadora. Para obtener más información
acerca de las funciones y el soporte de MML,
visite http://www/motorola.com/medialink
.
Moto Phone Portal
Moto Phone Portal es una aplicación que reside en
el teléfono, y puede ser conectado vía Wi-Fi o vía
unidad USB.
Antes de conectar, instale el CD utilizando el
procedimiento de MML anterior (see “Administrar,
sincronizar y respaldar contenido del teléfono” en la
página 20). Dentro del Administrador MotoConnect en
su computadora, cambie la preferencia para la
aplicación Phone Portal.
22 Administrar contenido de medios
Vía Wi-Fi
Conecte el teléfono a una red Wi-Fi utilizada por la
computadora. Cuando el teléfono esté conectado a la
red Wi-Fi, oprima Principal > >
Phone
Portal
>
Conectar vía WiFi
y siga las instrucciones en
pantalla. En la computadora habilitada para Wi-Fi,
ingrese la URL proporcionada por Moto Phone Portal.
Vía unidad USB
Conecte la unidad USB en el teléfono y en la
computadora. Cuando el teléfono esté conectado a la
computadora, presione Principal > >
Phone Portal
y siga las instrucciones en la
pantalla.
23Conexión inalámbrica Bluetooth
Conexión inalámbrica Bluetooth™
olvídese de los cables y desconéctese
Inicio rápido: conexión inalámbrica Bluetooth
Búsqueda: Menú >
Configuración
>
Redes &
inalámbricas
>
Config. de Bluetooth
Activar o desactivar la conexión Bluetooth
Búsqueda: Menú >
Configuración
>
Redes &
inalámbricas
>
Bluetooth
Nota: para prolongar la vida útil de la batería, apague
Bluetooth cuando no esté en uso.
Conectar dispositivos nuevos
Nota: esta función requiere un accesorio opcional.
Para conectarse a un nuevo dispositivo, necesita
asociarlo. Sólo necesita hacer esto una vez para cada
dispositivo; para volver a conectarse, consulte “Volver
a conectar dispositivos” en la página 24.
1 Asegúrese de que el dispositivo que está asociando
esté en modo de detección.
Nota: consulte la guía incluida con el dispositivo
para obtener más detalles.
2 Oprima Menú >
Configuración
>
Redes &
inalámbricas
.
24 Conexión inalámbrica Bluetooth
3 Pulse
Bluetooth
para encender y buscar. Si
Bluetooth ya está encendido, pulse
Config. de
Bluetooth
>
Explorar dispositivos
para buscar
dispositivos Bluetooth.
4 El teléfono muestra los dispositivos que encuentra
dentro de su alcance. Pulse un dispositivo para
conectarse.
5 Si es necesario, pulse
OK
o ingrese la contraseña
del dispositivo (como
0000
) para conectar al
dispositivo. Una vez que el dispositivo es
conectado, el indicador de Bluetooth
C
aparece
en la barra de estado.
Nota: el uso de teléfonos inalámbricos mientras se
conduce puede ocasionar distracción. Corte la llamada
si no puede concentrarse en la conducción. Además,
el uso de dispositivos inalámbricos y sus accesorios
puede estar prohibido o restringido en ciertas áreas.
Cumpla siempre con las leyes y regulaciones sobre el
uso de estos productos.
Volver a conectar dispositivos
Para volver a conectar automáticamente el teléfono
con un dispositivo vinculado, simplemente encienda
el teléfono.
Para volver a conectar manualmente el teléfono con un
dispositivo vinculado, pulse el nombre del dispositivo
en la lista
Dispositivos de Bluetooth
.
25Conexión inalámbrica Bluetooth
Desconectar dispositivos
Para desconectar automáticamente el teléfono de
un dispositivo vinculado, simplemente apague
el dispositivo.
Para desconectar manualmente el teléfono de un
dispositivo vinculado, pulse el nombre del dispositivo
en la lista de dispositivos, luego oprima Menú
>
Desconectar
.
Modificar propiedades
Oprima Menú >
Configuración
>
Redes &
inalámbricas
>
Config. de Bluetooth
>
Nombre del
dispositivo
. Ingrese un nombre y pulse
Aceptar
.
26 Aplicaciones para todos
Aplicaciones para todos
obtenga la aplicación que desea
Nota: esta función podría no estar disponible. Para
más detalles, por favor, contacte a su operador.
Market
Nota: esta función podría no estar disponible. Para
más detalles, por favor, contacte a su operador.
Búsqueda: Principal >
Market
¡Obtenga todos los juegos divertidos y aplicaciones
geniales que desea! Market le brinda acceso a
desarrolladores de software de todo el mundo, para que
pueda encontrar la aplicación que desea. Si necesita
ayuda o tiene preguntas acerca de Market, oprima
Menú >
Ayuda
.
Explorar e instalar aplicaciones
Desplácese y pulse la aplicación que desea instalar.
Luego, pulse
Instalar
(si la aplicación es gratuita)
o
Comprar
.
Advertencia: si la aplicación que descarga requiere
acceso a sus datos o al control de funciones del
teléfono, se le pedirá su autorización. Después de
seleccionar
Instalar
, se descargará la aplicación.
Después de seleccionar
Comprar
, se le puede pedir
que inicie sesión en una cuenta de Google™ adicional.
27Aplicaciones para todos
Inicie sesión y seleccione
Comprar ahora
para continuar.
Siga las instrucciones en pantalla. Para ver el progreso
de la descarga, abra la ventana de notificaciones.
Administrar y restaurar aplicaciones
Para ver las descargas en curso, desde la pantalla
principal del teléfono oprima Menú >
Descargas
.
El progreso se muestra en la parte superior de la pantalla.
Para ver las aplicaciones descargadas, oprima
Menú >
Descargas
. Pulse la aplicación para abrir
la pantalla de detalles, donde podrá revisar, desinstalar
y más.
Para volver a instalar cualquier elemento descargado,
oprima Principal >
Market
. Aparecerán y
estarán disponibles para su descarga todas las
aplicaciones instaladas anteriormente.
28 Controle su vida
Controle su vida
manténgase al día
¿Qué puede administrar?
El email, los contactos y el calendario del teléfono le
brindan acceso a la misma información personal que
agrega, ve o edita en su computadora con el uso de
Microsoft™ Outlook™.
Puede:
Ver contactos de Google™ y de Exchange en una
sola lista.
Programar y responder solicitudes de reunión.
Acceder al directorio de su empresa.
Para obtener más información, consulte “Sincronizar
con Microsoft™ Office Outlook™” en la página 32.
Google Mail
Crear un nuevo email
Búsqueda: Principal > >
Gmail
> Menú>
Redactar
Ingrese la dirección de email de un destinatario y el
mensaje, luego pulse
Enviar
.
Consejo: oprima Menú para opciones como
Adjuntar
o
Agregar Cc/CCO
.
29Controle su vida
Consejos
Para buscar mensajes, pulse Menú >
Buscar
.
Para
programar nuevas notificaciones de correo
electrónico
, como tener un sonido especial cuando
recibe un mensaje, pulse Menú >
Ajustes
>
Notificaciones de correo
, y luego seleccione las
opciones de tono de timbre y vibración.
Para etiquetar una cadena de email, mantenga
pulsado un mensaje y a continuación pulse
Cambiar etiquetas
.
Atajos
buzón
Actualizar lista Oprima Menú + U.
Crear mensaje Oprima Menú + C.
Conversación
abierta
Oprima Entrar.
Archivar
conversación
Oprima Menú + Y.
Ir directo al
principio de
la lista
Oprima Alternar +
arriba.
Ir directo al final
de la lista
Oprima Alternar +
abajo.
30 Controle su vida
Email
Configurar una cuenta
Búsqueda: Principal > >
Correo
electrónico
El asistente de configuración lo guiará durante la
configuración de su cuenta de email.
Crear un nuevo email
Búsqueda: Principal > >
Correo
electrónico
> Menú>
Redactar
Ingrese la dirección de email de un destinatario y el
mensaje, luego pulse
Enviar
.
Consejo: oprima Menú para opciones como
Agregar archivo adjunto
o
Agregar Cc/CCO
.
Página arriba Oprima Mayúsculas +
barra de espacio.
Página abajo Oprima la barra de espacio.
buzón
31Controle su vida
Calendario
Búsqueda: Principal > >
Calendario
Vea el calendario de
diferentes formas:
oprima Menú >
Agenda
,
Día
o
Semana
.
Cuando resalte un
evento en las vistas
diaria y semanal,
aparecerán más
detalles.
Agregar eventos en
el calendario
Desde cualquier vista
de calendario, oprima
Menú >
Nuevo
evento
. Ingrese
detalles del evento y
pulse
Finalizado
.
Administrar eventos
de calendario
Para editar un evento, mantenga pulsado el evento y
luego pulse
Editar evento
. Edite los detalles del
evento y cuando termine, pulse
Finalizado
.
Septiembre de 2009
Dom
30 31 12345
67 89 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30
45678910
123
Lun Mar Mié Jue Vie Sáb
32 Controle su vida
Sincronización de datos de Google
Búsqueda: Menú >
Configuración
>
Cuentas y
sincronización
Las aplicaciones de Google en el teléfono le brindan
acceso a la misma información personal (emails,
eventos y contactos) que tiene en una computadora
con Google Mail, Calendario y Contactos. Es fácil
sincronizar la información de las aplicaciones de
Google que desea mantener actualizada.
Seleccionar aplicaciones para sincronizarlas
1 Pulse
Datos de fondo
.
Consejo: para ahorrar batería no pulse
Datos
de fondo
.
2 Pulse Agregar cuenta para agregar las aplicaciones
que desea sincronizar, como
Google
o
Corporativo
.
Sincronizar con Microsoft™ Office
Outlook™
Si utiliza Microsoft™ Office Outlook™ en la
computadora de su trabajo, el teléfono puede
sincronizar emails y eventos con el servidor
Exchange de Microsoft™.
33Controle su vida
Búsqueda: Menú >
Configuración
>
Cuentas
y sincronización
>
Agregar cuenta
>
Corporativo
1 Ingrese su nombre de usuario
(username@company.com), contraseña, dirección
de email y los detalles del servidor incluidos el
nombre de dominio y el tipo de seguridad (la
dirección del servidor es la misma URL que utiliza
para acceder al email de su empresa a través de la
Web en la computadora).
Nota: comuníquese con el departamento de TI para
obtener detalles del servidor.
2 Pulse
Siguiente
.
3 Configure sus opciones de sincronización:
seleccione email, contactos o calendario.
4 Pulse
Siguiente
.
34 Contactos
Contactos
contactos como nunca los ha tenido antes
Búsqueda: Principal >
Contactos
Consejo: para buscar en la lista, sólo abra el teléfono y
escriba un nombre.
35Consejos y trucos
Consejos y trucos
unos consejos útiles
Consejos acerca de la batería
El teléfono brinda mucha información a alta velocidad
en una pantalla grande. Eso consume mucha energía.
Para...
Volver a la pantalla
principal
Oprima Principal .
Ver los números
marcados
recientemente
Oprima Principal
>
Teléfono
>
Regist. de
llamadas
.
Buscar Oprima Buscar .
Activar o desactivar
el sonido
Mantenga oprimido
Encendido >
Modo
silencioso
.
Ir al principio o al
final de una lista
Oprima Alternar >
Desplazarse hacia arriba
oabajo.
Desplazarse hacia
arriba o abajo por
la lista
Oprima Mayúsculas >
Desplazarse hacia arriba
oabajo.
36 Consejos y trucos
Para prolongar la duración de la batería entre cargas,
puede reducir:
La grabación o reproducción de videos, la música o
tomar fotos
El uso de GPS, Wi-Fi y Bluetooth™: Menú
>
Configuración
>
Redes & inalámbricas
>
Bluetooth
La sincronización de aplicaciones automática:
Menú >
Configuración
>
Cuentas y sincronización
La búsqueda de red: Si está fuera de la cobertura,
para impedir que el teléfono siga buscando redes,
oprima Menú >
Configuración
>
Redes &
inalámbricas
>
Modo avión
El brillo de la pantalla: Oprima Menú
>
Configuración
>
Sonido y visualización
>
Brillo
>(configuración de atenuación)
La demora del tiempo de espera de la pantalla:
Oprima Menú >
Configuración
>
Sonido y
visualización
>
Tiempo de espera de la pantalla
>(configuración de forma rápida)
37Personalizar
Personalizar
agregar un toque personal
Crear widgets
1 Encuentre un punto vacío en la pantalla principal
donde desee agregar un widget. Puede desplazarse
a la izquierda o a la derecha para abrir otros paneles
en la pantalla principal.
2 Mantenga pulsado el punto vacío hasta que vea el
menú
Agregar a la pantalla Página principal
.
3 Pulse
Controles
.
4 Pulse el tipo de widget. Si fuera necesario, ingrese
la programación del widget.
Puede personalizar algunos widgets. Pulse un widget
para abrirlo, luego oprima Menú .
Para mover un widget, manténgalo pulsado y luego
arrástrelo a donde lo quiere.
Cambiar los atajos
Los iconos de atajo en la parte inferior de la pantalla
principal corresponden a las aplicaciones de uso más
frecuente de la ficha Aplicaciones. Para cambiar dichos
atajos, arrastre el icono de menú desde el menú
principal hasta la pantalla principal.
38 Personalizar
Timbres
Personalizar los tonos de timbre:
Búsqueda: Menú >
Configuración
>
Sonido y
visualización
>
Tono de llamada del tel.
o
Vibración
del teléfono
Configuración de sonidos y pantalla
Para ajustar configuraciones de sonidos y pantalla,
como el volumen de medios, tonos de toque del
teclado y la orientación de la pantalla, oprima Me
>
Configuración
>
Sonido y visualización
.
Atajos de inicio rápido
Para configurar que sus aplicaciones favoritas se
inicien a través de atajos mediante el teclado,
oprima Menú >
Configuración
>
Aplicaciones
>
Lanzamiento rápido
.
Fecha y hora
Configurar fecha, hora, zona horaria y formatos:
Búsqueda: Menú >
Configuración
>
Fecha y hora
Idioma y región
Configurar el idioma del menú y la región:
Búsqueda: Menú >
Configuración
>
Idioma
del teclado
>
Seleccionar país
39Bloquear el teléfono
Bloquear el teléfono
ayude a mantener su teléfono seguro
Existen varias maneras de
mantener el teléfono seguro:
Búsqueda: Menú >
Configuración
>
Seguridad
y ubicación
Para obtener más
información acerca del
bloqueo de la pantalla
consulte la Guía del
usuario en línea en:
www.motorola.com/support
.
Bloquear y
desbloquear
Para bloquear la pantalla o
el teléfono:
Deje que la pantalla quede en espera (no oprima nada).
Apague el teléfono.
Para desbloquear la pantalla o el teléfono:
Oprima Menú o encienda el teléfono para ver
la pantalla de bloqueo.
Oprima Menú para desbloquear, si configuró
un patrón de bloqueo o contraseña, se le pedi
que lo ingrese.
configuración de ubicación y seguridad
Debes extraer el patrón para desbloquear la pantalla
Mostrar contraseña mientras escribe
Contraseñas
Conf. patrón de desbloq.
Patrón de desbloqueo de la pantalla
Requiere un patrón
Utilizar un patrón visible
Usar retroalim. táctil
Contraseñas visibles
40
Solución de problemas
estamos aquí para ayudar
Recuperación de golpes
En el poco probable evento de que el teléfono deje de
responder cuando se pulsan y oprimen las teclas,
intente un reinicio rápido. Quite la cubierta posterior y
la batería (“Montaje y carga” en la página 6), luego
vuelva a colocarlas y encienda el teléfono como de
costumbre.
Restablecer
Para restaurar el teléfono a la configuración de fábrica
y borrar todos los datos del teléfono, oprima Menú
>
Configuración
>
Privacidad
>
Restablecim. de los
datos de fábrica
>
Restablecer teléfono
.
Advertencia: se borrarán todos los datos del teléfono.
Servicio y reparaciones
Visite el sitio www.motorola.com/support, donde
podrá seleccionar diferentes opciones de atención al
cliente. También se puede comunicar con el Centro de
atención a clientes de Motorola al 0800 666 8676
(Argentina), 800-201-442 (Chile), 01-800-700-1504
(Colombia), 01 800 021 0000 (México), 0800-100-4289
(Venezuela) o al 0-800-52-470 (Perú).
41
Seguridad, Regulación, y Legalidad
Uso y seguridad de las baterías
Importante: manipule y almacene adecuadamente las baterías para evitar
lesiones o daños.
La mayoría de los problemas con las baterías surgen del manejo
inadecuado de las baterías y específicamente del uso continuo de baterías dañadas.
RESTRICCIONES
No desarme, rompa, perfore, triture ni intente cambiar de ningún otro
modo la forma de la batería.
No permita que el teléfono ni la batería entren en contacto con el agua.
El agua puede entrar a los circuitos del teléfono, lo que produce corrosión. Si el
teléfono y/o la batería se mojan, haga que el operador los revise o comuníquese
con Motorola, incluso si parecen funcionar correctamente.
No permita que la batería toque objetos metálicos.
Si objetos de metal,
como joyas, permanecen en contacto prolongado con los puntos de contacto de
la batería, la batería se puede calentar mucho.
No ponga la batería cerca de una fuente de calor.
El calor excesivo puede
dañar el teléfono o la batería. Las temperaturas altas pueden hacer que la
batería se hinche, tenga fugas o falle. Por lo tanto:
•No
seque una batería mojada o húmeda con un electrodoméstico o una fuente
de calor externa, como un secador de pelo o un horno microondas.
Evite dejar el teléfono dentro del automóvil a altas temperaturas.
RECOMENDACIONES
Evite dejar caer la batería o el teléfono.
Dejar caer estos elementos,
especialmente en una superficie dura, puede provocar un daño potencial.
Comuníquese con el proveedor de servicios o con Motorola si el
teléfono o la batería se dañan por caídas o altas temperaturas.
Importante: use productos orginales Motorola para asegurar la calidad y la
seguridad.
Para ayudar a los consumidores para distinguir las baterías auténticas
de Motorola de aquellas que no lo son o baterías falsificadas (que pueden no tener
una protección de seguridad adecuada), Motorola pone hologramas en sus baterías.
42
Los consumidores deben confirmar que cualquier batería que adquieran tenga el
holograma “Motorola Original”.
Motorola recomienda que siempre utilice baterías y cargadores marca
Motorola.
Los dispositivos móviles Motorola están diseñados para funcionar con
baterías Motorola. Si ve en la pantalla un mensaje tal como
Batería
inválida
o
No puede cargar
, realice los siguientes pasos:
Retire la batería y revísela para confirmar si tiene el holograma “Motorola
Original”.
Si no tiene el holograma, la batería no es una batería Motorola.
Si tiene el holograma, vuelva a poner la batería y vuelva a intentar cargarla.
Si el mensaje permanece, comuníquese con un Centro de servicio Motorola
autorizado.
Importante:
la garantía de Motorola no cubre daños provocados al teléfono por el
uso de baterías y/o cargadores que no sean Motorola.
Advertencia:
el uso de una batería o cargador que no sean de Motorola puede dar
origen a un incendio, una explosión, una fuga u otra situación de peligro.
Reciclaje y eliminación adecuada y segura de la batería:
la correcta
eliminación de la batería no sólo es importante por seguridad, además beneficia el
medio ambiente. Los clientes pueden reciclar las baterías usadas en varios lugares
dispuestos por los distribuidores o el proveedor de servicios. En la Web puede
encontrar información adicional acerca de la correcta eliminación y reciclaje:
www.motorola.com/recycling
www.rbrc.org/call2recycle/
(sólo en inglés)
Eliminación:
elimine inmediatamente las baterías usadas de acuerdo
a las normas locales. Comuníquese con el centro local de reciclaje o con
organizaciones nacionales de reciclaje para obtener más información
acerca de cómo desechar las baterías.
Advertencia:
jamás arroje las baterías al fuego, ya que pueden explotar.
Cargar la batería
Consideraciones durante la carga de la batería del teléfono:
Cuando cargue la batería, manténgala a temperatura ambiente. Nunca exponga
las baterías a temperaturas inferiores a 0ºC (32ºF) ni superiores a 45ºC (113ºF)
cuando cargue la batería.
43
Las baterías nuevas no están cargadas totalmente.
El proceso puede demorar más en las baterías nuevas o almacenadas durante un
período prolongado.
Las baterías y los sistemas de carga de Motorola tienen circuitos que las
protegen contra daños por sobrecarga.
Indice de absorción específico (IEEE)
Datos SAR
Su modelo de teléfono celular cumple con los requisitos
del gobierno para exposición a las ondas de radio.
Su dispositivo móvil es un transmisor y receptor de radio. Se ha diseñado y
fabricado para no exceder los límites para la exposición a la energía de
radiofrecuencia (RF) establecidos por la Federal Communications Commission (FCC)
del Gobierno de Estados Unidos y por las autoridades normativas de Canadá. Estos
límites forman parte de directrices globales y establecen los niveles permitidos de
energía de RF para la población general. Las directrices se basan en estándares
preparados por organizaciones científicas independientes mediante la evaluación
periódica y exhaustiva de estudios científicos. Los estándares incluyen un margen
de seguridad considerable para la seguridad de todas las personas,
independientemente de su edad o estado de salud y que considera cualquier
variación en las mediciones.
El estándar de exposición para dispositivos móviles emplea una unidad de medición
conocida como Índice de absorción específico (SAR). El límite de IEEE SAR
establecido por la FCC y por las autoridades normativas de Canadá es de 1,6 watts
por kilo (W/kg), promediado sobre un gramo de tejido corporal. Las pruebas de SAR
se realizan utilizando procedimientos aceptados por la FCC y por Industry Canada
con el dispositivo móvil transmitiendo al nivel de potencia certificado más alto en
todas las frecuencia probadas. Aunque el índice SAR se determina al nivel de
potencia certificado más alto, el nivel real de SAR del dispositivo móvil durante el
funcionamiento puede encontrarse por debajo del valor máximo. Esto se debe a que
el dispositivo móvil está diseñado para funcionar en múltiples niveles de potencia,
de modo que sólo usa la potencia necesaria para conectarse con la red. En general,
mientras más cerca se encuentre de una estación base celular, menor será la
potencia de salida.
44
Antes de que un dispositivo móvil esté disponible para la venta al público en
Estados Unidos y Canadá, debe ser probado y certificado ante la FCC e Industry
Canada para verificar que no exceda el límite establecido por cada gobierno para la
exposición segura. Las pruebas se realizan en las posiciones y lugares (por ejemplo,
en la oreja y junto al cuerpo) enviados a la FCC y están disponibles para la revisión
por Industry Canada. El valor SAR más alto para este dispositivo móvil, cuando se
probó para su uso en la oreja, es de 1,10 W/kg y cuando se usa junto al cuerpo,
como se describe en la guía del usuario, es de 0,89 W/kg . Las mediciones al portar
junto al cuerpo pueden variar, según los accesorios disponibles y las exigencias de
regulación. La información sobre SAR incluye el protocolo de prueba, el
procedimiento de evaluación y la escala de incertidumbre de medición de Motorola
para este producto.
Aunque puede haber diferencias entre los niveles del índice SAR de los diferentes
dispositivos móviles y las distintas posiciones, cumplen con las exigencias
gubernamentales para una exposición segura. Tenga en cuenta que las mejoras a
este modelo de producto podrían ocasionar diferencias en el valor SAR para
productos posteriores; en todos los casos, los productos están diseñados para estar
dentro de las directivas.
Se puede encontrar información adicional sobre Índices de absorción específicos
(SAR) en el sitio Web de Cellular Telecommunications & Internet Association (CTIA):
http://www.phonefacts.net
o en el sitio Web de Canadian Wireless Telecommunications Association (CWTA):
http://www.cwta.ca
Indice de absorción específico (ICNIRP)
Datos SAR
Su modelo de teléfono celular cumple con las directivas
internacionales para exposición a las ondas de radio.
Su dispositivo móvil es un transmisor y receptor de radio. Está diseñado para no
exceder los límites de exposición a las ondas de radio recomendadas por las
directivas internacionales. Estas directivas fueron desarrolladas por la organización
científica independiente ICNIRP e incluyen los márgenes de seguridad diseñados
para asegurar la protección de todas las personas, sin importar su edad ni salud y
que considera cualquier variación en las mediciones.
45
Las directivas utilizan la unidad de medida conocida como Índice de absorción
específico (SAR). El límite SAR de ICNIRP para dispositivos móviles utilizado por el
público en general es 2 W/kg y el valor SAR más alto para este dispositivo cuando
se probó en la oreja fue 0,65 W/kg . Ya que los dispositivos móviles ofrecen una
gama de funciones, se pueden usar en otras posiciones, como en el cuerpo, según
se describe en esta guía del usuario. En este caso, el valor SAR más alto probado
fue 0,72 W/kg . Las pruebas se realizan de acuerdo con las directivas de prueba
internacionales. La información sobre SAR incluye el protocolo de prueba, el
procedimiento de evaluación y la escala de incertidumbre de medición de Motorola
para este producto.
Debido a que el SAR se mide usando la potencia de transmisión más alta del
dispositivo móvil, el SAR real de este dispositivo móvil mientras se opera es, por lo
general, inferior al valor indicado anteriormente. Esto se debe a los cambios
automáticos en el nivel de potencia del dispositivo móvil para asegurarse de que
sólo use el nivel mínimo requerido para alcanzar la red.Aunque puede haber
diferencias entre los niveles del índice SAR de los diferentes dispositivos móviles y
las distintas posiciones, cumplen con las exigencias gubernamentales para una
exposición segura. Tenga en cuenta que las mejoras a este modelo de producto
podrían ocasionar diferencias en el valor SAR para productos posteriores; en todos
los casos, los productos están diseñados para estar dentro de las directivas.La
Organización Mundial de la Salud ha establecido que la información científica
actual no indica la necesidad de precauciones especiales para la utilización de
dispositivos móviles. Hacen notar que si desea reducir su exposición, puede hacerlo
limitando la duración de las llamadas o utilizando un dispositivo manos libres para
mantener alejado el dispositivo móvil de la cabeza y del cuerpo.
Puede encontrar información adicional en los sitios Web de la Organización Mundial
de la Salud (
http://www.who.int/emf
) o en Motorola, Inc.
(
http://www.motorola.com/rfhealth
).
46
Declaración de conformidad con las
directivas de la Unión Europea
Declar ación de con formidad de la Unión Eur opea
Por la presente, Motorola declara que este producto cumple con:
Los requerimientos esenciales y otras precauciones importantes de la Directiva
1999/5/EC
Todas las demás directivas importantes de la Unión Europea
Lo anterior es un ejemplo de un típico Número de aprobación del producto.
Puede ver la declaración de conformidad de su producto (DoC, Declaration of
Conformity) con la Directiva 1999/5/EC (la Directiva R&TTE) en
www.motorola.com/rtte
, para encontrar su DoC, ingrese el número de
aprobación del producto que aparece en la etiqueta de su teléfono en la
barra “Buscar” del sitio Web.
Aviso de derechos de autor de software
Aviso de Derechos de Autor de Software
Los productos Motorola pueden incluir software protegido por derechos de autor de
Motorola y de terceros almacenado en las memorias de los semiconductores o en
otros medios. Las leyes de Estados Unidos y de otros países reservan para Motorola
y para otros proveedores de software ciertos derechos exclusivos sobre el software
protegido por derechos de autor, como los derechos exclusivos para distribuir o
reproducir dicho software. En consecuencia, no podrá modificarse, someterse a
operaciones de ingeniería inversa, distribuirse ni reproducirse de forma alguna,
[Solo el uso en interiores
es permitido en Francia]
Número de
aprobación
del producto
47
según lo permitido por la ley, ningún software protegido por derechos de autor
contenido en los productos Motorola. Asimismo, no se considerará que la compra de
productos Motorola otorgue en forma directa, implícita, por exclusión ni de ningún
otro modo una licencia sobre los derechos de autor, patentes o aplicaciones de
patentes de Motorola ni de ningún otro proveedor de software, excepto la licencia
normal, no exclusiva y sin regalías de uso que surge de las consecuencias legales de
la venta de un producto.
Contenido con derechos de autor
Content Copyright
La copia no autorizada de materiales con derechos de autor es contraria a las
disposiciones de las leyes de derechos de autor de los Estados Unidos y de otros
países. Este dispositivo está destinado sólo a la copia de materiales sin derechos de
autor, materiales sobre los cuales usted posea los derechos de autor o materiales
que usted esté autorizado para copiar, o para cuya copia tenga permiso legal. Si no
está seguro acerca de su derecho de copiar algún material, comuníquese con su
consejero legal.
Información de software de código
abierto
Para obtener instrucciones acerca de cómo conseguir una copia de cualquier código
fuente que Motorola haya dejado disponible al público y que se relacione con el
software utilizado en este dispositivo móvil Motorola, puede enviar su solicitud a la
siguiente dirección: Asegúrese de incluir en su solicitud el número de modelo y de la
versión de software.
MOTOROLA, INC.
OSS Management
600 North US Hwy 45
Libertyville, IL 60048
USA
El sitio Web de Motorola
opensource.motorola.com
también contiene
información acerca del uso de código abierto por parte de Motorola.
Motorola creó el sitio Web o
pensource.motorola.com
como un portal para la
interacción con la comunidad de software en general.
48
Para ver información adicional acerca de licencias, reconocimientos y avisos de
derechos de autor necesarios para paquetes de código abierto usados en este
dispositivo móvil Motorola, oprima tecla de Menú >
Configuración
>
Acerca del teléfono
>
Información legal
>
Abrir
licencias de origen
. Además, este dispositivo Motorola puede incluir
aplicaciones autónomas que presentan avisos complementarios para paquetes de
código abierto usados en aquellas aplicaciones.
GPS y AGPS
Su dispositivo móvil puede utilizar las señales del Sistema de Posicionamiento
Global (GPS), para la localización de las aplicaciones. GPS utiliza satélites
controlados por el gobierno de los EE.UU. que están sujetos a cambios
implementados de conformidad con la política del Departamento de Defensa y el
Plan Federal de Radio Navegación. Estos cambios pueden afectar el rendimiento de
la tecnología de localización de su dispositivo móvil.
Su dispositivo móvil también puede utilizar el Sistema de Posicionamiento Global
Asistido (AGPS), que obtiene información de la red celular para mejorar el
rendimiento del sistema GPS. AGPS utiliza la red de su proveedor de servicios
inalámbricos, por lo tanto el tiempo al aire, cargos por datos y/o cargos adicionales
pueden aplicar de acuerdo con su plan de servicios. Póngase en contacto con su
proveedor de servicio inalámbrico para más detalles.
Su ubicación
La información basada en ubicación incluye datos que pueden ser usados para
determinar la ubicación aproximada de un dispositivo móvil. Los teléfonos móviles
que están conectados a una red de transmisión inalámbrica de informaciones
basadas en localización. Los dispositivos habilitados con GPS o tecnología AGPS
también transmiten información basada en ubicación. Además, si utiliza
aplicaciones que requieren información basada en ubicación (por ejemplo,
instrucciones de manejo) dichas aplicaciones transmiten información basada en
ubicación. Esta información basada en ubicación podría ser compartida con terceras
partes, incluyendo a su proveedor de servicios inalámbricos, proveedores de
aplicaciones, Motorola, y otros proveedores externos.
49
Llamadas de emergencia
Cuando usted hace una llamada de emergencia, la red celular puede activar la
tecnología AGPS en su dispositivo móvil para proporcionar a los sistemas de
emergencia con su ubicación aproximada.
El sistema AGPS tiene limitaciones y
podría no funcionar en su área
. Por lo
tanto:
Siempre proporcione a los sistemas de emergencia con su ubicación lo mejor
posible y al máximo de sus capacidades, y
Permanezca en el teléfono durante el tiempo que el sistema de emergencias
le indique
Consejos para obtener mejor rendimiento
Vaya afuera y lejos de lugares subterráneos, vehículos cubiertos, estructuras con
techos de metal o de concreto, edificios altos, y follaje. El rendimiento en
recintos cerrados o en interiores puede mejorar si se acerca a las ventanas, pero
algunas películas de blindajes solares pueden bloquear las señales del satélite.
Aléjese de los radios, equipos de entretenimiento y otros aparatos electrónicos.
Navegación
Navigation Motorola se esfuerza en proporcionar información de mapas completa y
precisa, direcciones y otros datos de navegación, con la ayuda de una combinación
de fuentes de información de ubicaciones gubernamentales y privadas. Estas
fuentes pueden contener datos inexactos o incompletos. Es posible que en algunos
países la información no esté completa. Por lo tanto, debe confirmar visualmente
que las instrucciones de navegación concuerden con lo que ve. Todos los
conductores deben poner atención a las condiciones del camino, cierres, tráfico y a
todos los demás factores que pueden influir en la conducción. Obedezca siempre las
señales de tráfico publicadas.
Información general y de seguridad
Infor maci ón de seguri dad
Esta sección contiene información importante sobre la operación segura y
eficiente de su dispositivo móvil. Lea esta información antes de usar su
dispositivo móvil.
50
Exposición a señales de radio frecuencia (RF)
Su dispositivo móvil contiene un transmisor y un receptor. Cuando está encendido,
recibe y transmite señales de radio frecuencia (RF). Cuando usted se comunica con
el dispositivo móvil, el sistema que administra las llamadas controla los niveles de
potencia a los que transmite el dispositivo.
Su dispositivo móvil fue diseñado para cumplir con las exigencias de regulación
locales de su país respecto de la exposición de seres humanos a las señales de RF.
Precauciones de operación
Con el fin de asegurar el rendimiento óptimo del dispositivo móvil y mantener la
exposición de seres humanos a las señales de RF dentro de los límites establecidos
en las reglamentaciones correspondientes, respete siempre las siguientes
instrucciones y precauciones.
Operación del producto
Cuando realice o reciba una llamada telefónica, sostenga el dispositivo móvil como
si fuera un teléfono fijo.
Si lleva consigo el dispositivo móvil, colóquelo siempre en un broche, soporte,
portateléfonos, estuche o arnés para el cuerpo provisto o aprobado por Motorola. Si
usted no utiliza un accesorio provisto o aprobado por Motorola mantenga el
dispositivo y la antena a no menos de 2,54 centímetros (1 pulgada) de su cuerpo al
transmitir señales.
El uso de accesorios no provistos o aprobados por Motorola puede hacer que el
dispositivo móvil exceda las reglamentaciones sobre la exposición a las señales de
RF. Si desea obtener una lista de los accesorios provistos o aprobados por Motorola,
visite nuestro sitio Web en:
www.motorola.com
.
Interferencia y compatibilidad de señales de RF
Casi todos los dispositivos electrónicos están sujetos a sufrir interferencias por
señales de RF desde fuentes externas si están protegidos, diseñados o bien
configurados incorrectamente para la compatibilidad con señales de RF. En
determinadas circunstancias, el dispositivo móvil podría producir interferencia con
otros dispositivos.
51
Siga las instrucciones para evitar problemas de
interferencia
Apague el dispositivo móvil en todos los lugares donde existan avisos consignados
que señalen que debe hacerlo.
En un avión, apague el dispositivo móvil cada vez que se lo indique el personal. Si el
dispositivo móvil ofrece un modo de avión o una función similar, consulte al personal
acerca de su uso durante el vuelo.
Dispositivos médicos implantables
Si tiene un dispositivo médico implantable, como un marcapasos o desfibrilador,
consulte a su médico antes de utilizar este dispositivo móvil.
Las personas con dispositivos médicos implantables deben observar las siguientes
precauciones:
Mantener SIEMPRE el dispositivo móvil a más de 20,32 centímetros (8 pulgadas)
del dispositivo médico implantable cuando el dispositivo esté ENCENDIDO.
NO llevar el dispositivo móvil en el bolsillo de la camisa.
Usar el oído del lado opuesto al del dispositivo médico implantable para
minimizar la posibilidad de interferencia.
APAGAR inmediatamente el dispositivo móvil si se tiene alguna razón para
sospechar que se está produciendo interferencia.
Lea y siga las instrucciones del fabricante de su dispositivo médico implantable.
Si tiene alguna pregunta acerca del uso del dispositivo móvil con un dispositivo
médico implantable, consulte al profesional de la salud.
Precauciones al conducir
El uso de dispositivos móviles mientras se conduce puede ocasionar distracción.
Finalice la llamada si no puede concentrarse en la conducción. Ingrese información
acerca de su destino y la ruta antes de conducir. No ingrese datos mientras conduce.
Mantenga la vista en el camino mientras conduce. Escuche las direcciones audibles,
si están disponibles. Asimismo, el uso de un dispositivo móvil o accesorio puede
estar prohibido o restringido en ciertas áreas. Cumpla siempre con las leyes y
regulaciones sobre el uso de estos productos. Puede encontrar prácticas de
conducción responsable en
www.motorola.com/callsmart
(sólo en inglés).
52
Advertencias operacionales
Obedezca todas las señalizaciones al usar dispositivos móviles en zonas públicas.
Atmósferas potencialmente explosivas
Con frecuencia, aunque no siempre, las zonas con atmósferas potencialmente
explosivas están señalizadas y pueden incluir lugares de abastecimiento de
combustible, tales como la cubierta inferior de los barcos, instalaciones de
almacenamiento o transferencia de combustible o de productos químicos y zonas
donde el aire contiene productos químicos o partículas, tales como grano en polvo,
polvo o polvos de metal.
Cuando esté en una de estas zonas, apague el dispositivo móvil y no retire, instale ni
cargue las baterías. En estas zonas se pueden producir chispas que pueden causar
explosiones o incendios.
Tecla de símbolo
La batería, el cargador o el dispositivo móvil pueden incluir los símbolos que se
definen a continuación:
Símbolo Definición
Importante información de seguridad a continuación.
No deseche la batería ni el dispositivo móvil en el fuego.
Es posible que la batería o el dispositivo móvil deban
reciclarse de acuerdo con las leyes locales. Comuníquese
con las autoridades de regulación locales para obtener
más información.
No arroje la batería ni el dispositivo móvil a la basura.
032374o
032376o
53
Baterías y cargadores
Precaución:
el tratamiento o uso inadecuado de las baterías puede dar origen a un
incendio, una explosión, una fuga u otra situación de peligro. Para obtener más
información, consulte “Uso y seguridad de las baterías”.
Mantenga el dispositivo móvil y sus accesorios
alejados de los niños pequeños
Estos productos no son juguetes y pueden ser peligrosos para los niños.
Por ejemplo:
Es posible que las piezas pequeñas y removibles representen peligros de asfixia.
El uso inadecuado puede provocar sonidos fuertes, que posiblemente dañen la
audición.
Las baterías que no se manipulan correctamente pueden sobrecalentarse o
provocar quemaduras.
Partes de vidrio
Algunas partes de su dispositivo móvil pueden ser de vidrio. Este vidrio se puede
quebrar si el producto se deja caer en una superficie dura o si recibe un impacto
considerable. Si el vidrio se quiebra, no lo toque ni intente quitarlo. Deje de usar el
dispositivo móvil hasta que el vidrio sea reemplazado por un centro de servicio
calificado.
Ataques o pérdida de conocimiento
Es posible que algunas personas sean susceptibles a sufrir ataques o pérdida de
conocimiento cuando se exponen a luces destellantes, como por ejemplo al usar
No permita que la batería, cargador o dispositivo móvil se
humedezcan.
Escuchar música o voz con un audífono al máximo de
volumen puede ocasionar daños en la audición.
Símbolo Definición
54
juegos de video. Esto puede producirse incluso si la persona nunca ha sufrido este
tipo de ataques.
En caso de que haya experimentado ataques o pérdida de conocimiento, o si tiene
antecedentes familiares de dichos problemas, consulte a su médico antes de usar
juegos de video o de activar la función de luces destellantes (si está disponible) del
dispositivo móvil.
Deje de usar el dispositivo y consulte a un médico si aparece alguno de los
siguientes síntomas: convulsiones, movimiento ocular o muscular nervioso, pérdida
de la conciencia, movimientos involuntarios o desorientación. Si está cansado,
siempre es aconsejable mantener la pantalla alejada de los ojos, dejar las luces
encendidas en la habitación, tomar un descanso de 15 minutos a cada hora y dejar
de usar el dispositivo.
Precaución sobre el uso con volumen alto
Advertencia:
a exposición a ruidos fuertes de cualquier tipo
durante períodos prolongados de tiempo puede afectar su
capacidad auditiva. Mientras mayor sea el nivel de sonido del
volumen, menos tiempo pasará antes de que se afecte su
capacidad auditiva. Para proteger su capacidad auditiva:
limite la cantidad de tiempo que utiliza los audífonos o auriculares a volumen
alto;
evite subir el volumen para abstraerse de entornos ruidosos;
baje el volumen si no puede escuchar a las personas que le hablan de cerca.
Si siente molestias en el oído, incluida la sensación de presión o inflamación,
timbres o sonidos distorsionados, debe dejar de utilizar el dispositivo con los
audífonos o auriculares y recibir atención médica.
Para obtener más información acerca de la capacidad auditiva, visite nuestro sitio
Web en
direct.motorola.com/hellomoto/nss/AcousticSafety.asp
(sólo
en inglés).
Movimiento repetitivo
Cuando realiza acciones repetitivas, como oprimir teclas o ingresar caracteres con
los dedos, puede sufrir molestias ocasionales en manos, brazos, hombros, cuello o
en otras partes del cuerpo. Si continúa sufriendo molestias durante o después del
uso, deje de usar el dispositivo y consulte a un médico.
55
[Abril0109]
Aviso de la FCC para los usuarios
Aviso FCC
La siguiente afirmación se aplica a todos los productos que cuentan con la
aprobación de la FCC. Los productos correspondientes llevan el logotipo
de la FCC y/o una ID de la FCC con el formato FCC-ID:xxxxxx en la etiqueta
del producto.
Motorola no aprueba ningún cambio ni modificación del dispositivo realizados por el
usuario. Cualquier cambio o modificación puede anular la autoridad del usuario para
operar el equipo. Consulte CFR 47 Sec. 15.21.
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las Normas de la FCC. Su funcionamiento
está sujeto a las siguientes condiciones: (1) este dispositivo no puede provocar
interferencia dañina y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia
recibida, incluso aquella que pudiera provocar un funcionamiento no deseado.
Consulte CFR 47 Sec. 15.19(3).
Este equipo ha sido probado y se comprobó que cumple con los límites para un
dispositivo digital Clase B, en aplicación de lo dispuesto en la parte 15 de las
Normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar protección
razonable contra interferencia dañina en una instalación residencial. Este equipo
genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y usa de
acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia dañina a las
comunicaciones por radio. Sin embargo, no se garantiza que no ocurra interferencia
en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencia dañina en la
recepción de radio o televisión, lo que se puede descubrir encendiendo y apagando
el equipo, se aconseja al usuario que intente corregir la interferencia siguiendo uno
o más de los procedimientos indicados a continuación:
Reoriente o ubique en otra parte la antena receptora.
Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a una toma de corriente o un circuito distinto al cual está
conectado el receptor.
Consulte con el distribuidor o con un técnico experimentado de radio o TV para
recibir ayuda.
56
Uso y cuidado
Uso y cuidado
Para proteger su teléfono Motorola, manténgalo alejado de:
todo tipo de líquidos
No exponga su teléfono al agua, a la lluvia, a la humedad extrema, al
sudor ni a otro tipo de humedad. Si el teléfono se moja, no intente
acelerar el secado utilizando un horno o secador de pelo, ya que puede
dañar el dispositivo.
calor o frío extremo
Evite temperaturas inferiores a 0ºC/32ºF o superioresa 45°C/113°F .
microondas
No intente secar su teléfono en un horno microondas.
polvo y suciedad
No exponga su teléfono al polvo, a la suciedad, a arena, a alimentos ni
a otros materiales no apropiados.
soluciones de limpieza
Para limpiar su teléfono, use sólo un paño suave y seco. No use alcohol
ni otras soluciones de limpieza.
el suelo
No deje caer su teléfono.
57
Garantía para Latinoamérica,
excepto México
Garant ía (exce pto México)
Garantía para Latinoamérica MOTOROLA INC.
División Celular/Subscriptores
A través de sus centros de servicio propios y/o sus centros de servicio autorizados,
Motorola garantiza por un año este teléfono celular en todas sus partes y mano de
obra contra cualquier defecto de fabricación y funcionamiento siempre y cuando el
mismo sea operado bajo condiciones de uso y manejo normales. El plazo de un año
comenzará a contar a partir del momento en que fue adquirido.
Conditiones
1. Para hacer efectiva esta garantía, presente su equipo junto con esta póliza en el
lugar donde fue adquirido, o en cualquiera de los centros de servicio autorizados
por Motorola.
Si necesita obtener información adicional, por favor comuníquese con nuestros
centros de servicio propios:
Motorola de México, S.A.
Bosques Alisos No. 125
Bosques de las Lomas
CP 05120 México, D.F.
Teléfono: 257-6700
Motorola Industrial Ltda.
V Chedid Jafet
222-Bloco D-1 Andar
Vila Olimpia 04551-065
Sao Paulo, Brazil
Teléfono: 0800-773 1244
58
En el supuesto de que el teléfono celular se haya instalado en un vehículo, éste
deberá ser llevado al taller o agencia de servicio, ya que puede ser necesario que
para analizar un determinado problema se necesite inspeccionar la instalación
realizada en el vehículo. La instalación del teléfono celular no está cubierta por
esta garantía.
2. Motorola Inc. a través de sus centros de servicio propios y/o sus centros de
servicio autorizados se compromete a reparar o cambiar el teléfono celular, así
como las piezas y componentes defectuosos del mismo sin ningún cargo para el
consumidor. Esta garantía cubre los gastos de envío que en su caso sean
necesarios efectuar para hacerla efectiva.
Motorola Inc. a través de sus centros de servicio propios, y/o sus centros de
servicio autorizados, a su entera discreción, podrá sin cargo alguno para el
consumidor, ya sea reparar, reemplazar o reembolsar el precio de compra del
teléfono celular que resulte defectuoso durante el período de garantía, siempre y
cuando se devuelva el producto de conformidad con las condiciones establecidas
en la presente garantía, a los centros de servicio de Motorola o a los centros de
servicio autorizados por Motorola. Todos los accesorios, baterías, partes, tablillas
o equipo del teléfono celular que en virtud de ser defectuosos sean reemplazados
en cumplimiento de esta garantía, pasarán a ser propiedad de Motorola Inc.
3. Para recibir el servicio de garantía, presente su teléfono celular o accesorio a
cualquiera de los centros de servicio Motorola o centros de servicio autorizados
junto con su recibo de compra o sustituto comparable que indique la fecha de
adquisición, número de serie del transceptor y/o número de serie electrónico.
4. El tiempo de reparación en ningún caso será mayor a 30 días contados a partir de
la recepción del equipo en cualquiera de los sitios en donde pueda hacerse
efectiva la garana.
5. Para la adquisición de partes, refacciones, accesorios y servicio no cubiertos por
Motorola de Colombia Ltda.
Carrera 7 7152
Torre B Piso 13 Oficina 1301
Torre del Banco Ganadero
Santa Fe de Bogotá, Colombia
Teléfono: 01800 700 1504
59
esta garantía, comuníquese con uno de los centros de servicio indicados en la
sección 1, o a cualquiera de los centros de servicio autorizados que se encuentran
en su localidad.
6. Esta garantía no es válida en los siguientes casos:
Defectos o daños derivados de uso anormal.
Defectos o daños derivados de accidente o negligencia.
Defectos o daños derivados de pruebas, operación, mantenimiento, instalación y
ajustes inadecuados, o derivados de cualquier alteración o modificación de
cualquier tipo.
Daño ocasionado a antenas, a menos que sean consecuencia de defectos de
material o manufactura.
Cuando el teléfono celular ha sido desarmado y/o reparado de modo que su
operación se ha visto afectada o que no puede probarse para verificar cualquier
reclamo que garantice la garantía.
Todo teléfono celular con un número de serie que haya sido quitado, alterado o
borrado.
Defectos o daños causados por derrames de comida o líquidos.
Cuando los cables de la unidad de control han sido estirados o la lengüeta del
módulo ha sido rota.
Cuando la superficie del “Producto” y sus partes han resultado rayadas o
dañadas debido al uso normal.
Estuches de cuero.
Teléfonos celulares alquilados.
Cuando el “Producto” ha sido alterado o reparado por centros de servicio no
autorizados de Motorola.
Cuando el “Producto” no ha sido operado de acuerdo con las instrucciones que
acompañan al “Producto”.
7. Las baterías (“Niquel-Cadmio”) se encuentran garantizadas solo en el supuesto
de que la capacidad de las mismas se reduzca en un 80% por debajo de su
capacidad prevista o si las mismas tienen fugas. Esta garantía es nula para todo
tipo de baterías si:
Las baterías son cargadas por cualquier otro cargador que no haya sido aprobado
por MOTOROLA para el desempeño de dicha función.
Si cualquiera de los sellos de las baterías se encuentra roto o violado.
60
Si las baterías fueron usadas o instaladas en equipo distinto al del teléfono
celular de la marca MOTOROLA.
Póliza de garantía (México)
Garant ía (Méxi co)
Esta Póliza de Garantía constituye la única Garantía aplicable para los Productos y
Accesorios de Comunicación Personal Marca Motorola que se adquieren en México
y sustituye cualquier otra garantía contenida en los instructivos, manuales, guías
y/o advertencias contenidas dentro del empaque de dichos Productos y Accesorios.
I. Conceptos que cubre esta Garantía
Ampara los defectos de fábrica y vicios ocultos de los “Productos” y “Accesorios”
(tales como baterías, antenas, cargadores, auriculares alámbricos y dispositivos
inalámbricos) marca Motorola, descritos en el espacio que para tal efecto se
“Producto”:
Marca: Motorola Modelo:
No de serie mecánico:
No de serie electrónico:
Nombre del
distribuidor:
Calle y número:
Colonia y poblado:
Delegación o municipio:
Código postal, ciudad y estado:
Teléfono:
Fecha de entrega o
instalación:
61
establece en el reverso de esta Póliza de Garantía, esto es, cubre todas las piezas,
componentes, accesorios y la mano de obra de los Productos Motorola, así como los
gastos de transportación que se deriven del cumplimiento de esta póliza, dentro de
su red de servicio.
Los “
Productos
” Motorola que ampara esta garantía pueden ser: (a) teléfonos
celulares, (b) teléfonos inteligentes (computadora de bolsillo y teléfono celular),
(c) radiolocalizadores, (d) radios de dos vías, (e) teléfonos inalámbricos.
Motorola, sin cargo para usted, tendrá la opción de reparar o reemplazar los
Productos
”, “
Accesorios
” y componentes que presentes problemas y estén
cubiertos por la Garantía. Previa autorización expresa del solicitante del servicio,
Motorola de México, S.A. podrá utilizar partes o refacciones usadas, de funciones
equivalentes, reacondicionados, reparados o de segunda mano para reparar el
“Producto”. No se proveerán actualizaciones en el software.
II. Duración de la Garantía
La duración de la garantía será de un año contado a partir de la fecha de compra del
Producto
” o “
Accesorio
” nuevo ante un establecimiento autorizado.
III. Procedimiento para hacer efectiva la Garantía
Para exigir el cumplimiento de esta garantía deberá acudir al domicilio donde
adquirió el “
Producto
” o “
Accesorio
”, al domicilio del
Responsable de los
“Productos” y “Accesorios” en México
:
o al domicilio del Centro de Servicio Autorizado (que puede consultar gratuitamente
llamando al teléfono 01 800 021 0000) y presentar el
Producto
” o “
Accesorio
con sus piezas y componentes.
Para hacer efectiva esta garantía, deberá presentar el
Producto
” o “
Accesorio
y la presente Póliza de Garantía debidamente sellada por el establecimiento donde
Motorola de México, S.A.
Bosques de Alisos 125
Col. Bosques de las Lomas
Del. Cuajimalpa de Morelos
C.P. 05120 México, D.F.
Teléfono: (55) 5257-6700
62
lo adquirió. En caso de que no se establezca en la presente póliza la fecha en la que
adquirió el “
Producto
” o “
Accesorio
”, deberá de presentar la factura del mismo.
IV. Limitaciones o excepciones a la presente
Garantía
La garantía no se hará válida:
Cuando el “
Producto
” o “
Accesorio
” se hubiese utilizado en condiciones
distintas a las normales.
Cuando el “
Producto
” o “
Accesorio
” no hubiese sido operado de acuerdo con
el instructivo de uso que se le acompaña.
Cuando el “
Producto
” o “
Accesorio
” hubiese sido alterado o reparado por
personas no autorizadas por el fabricante nacional, importador o comercializador
responsable respectivo
Motorola informará al consumidor si la solicitud de servicio se encuentra cubierta
por la presente póliza de garantía; en caso de no estar cubierta, Motorola informará
al consumidor de la disponibilidad, precios y demás condiciones aplicables para la
reparación del “
Producto
Motorola únicamente reemplazará el
Producto
” o “
Accesorio
”, contra la entrega
del “
Producto
” o “
Accesorio
” adquirido.
Para obtener información sobre
Producto
” que necesita reparaciones no cubiertas
por esta garantía, sírvase llamar al 01 800 021 0000.
Nota:
en otros países consulte las leyes y los reglamentos locales referentes a
garantía y su oficinal local de Motorola.
Modelo del “Producto”: Fecha de compra del “Producto”:
Sello del distribuidor autorizado o establecimiento donde se adquirió el
“Producto”:
63
Información de la Organización Mundial
de la Salud
Información de la OMS
La información científica actual no indica la necesidad de tomar precauciones
especiales para usar teléfonos celulares. Si tiene dudas, es posible que desee
limitar su exposición, o la de sus hijos, a las señales de radio frecuencia, limitando
la duración de las llamadas o usando dispositivos manos libres para mantener el
teléfono celular alejado de la cabeza o el cuerpo.
Fuente: OMS Hoja de datos 193
Para obtener más información:
http://www.who.int/peh-emf
Reciclaje como medida para el cuidado
del medioambiente
Información de reciclaje
Este símbolo en un producto Motorola significa que el producto no debe
desecharse con la basura doméstica.
Eliminación del dispositivo móvil y los
accesorios
No deseche dispositivos móviles ni accesorios eléctricos, tales como cargadores,
audífonos o baterías, con la basura doméstica. Estos productos se deben eliminar de
acuerdo con los planes nacionales de recolección y reciclaje que lleva a cabo la
autoridad local o regional. Como alternativa, puede deolver los dispositivos móviles
y los accesorios eléctricos no deseados a cualquier Centro de servicio autorizado de
Motorola de su región. Podrá encontrar los detalles sobre los planes nacionales de
reciclaje aprobados por Motorola y más información acerca de las actividades de
reciclaje de la empresa en:
www.motorola.com/recycling
Eliminación del embalaje del dispositivo móvil y
guía del usuario
El embalaje del producto y las guías del usuario sólo se deben eliminar de acuerdo
con los requisitos nacionales de recolección y reciclaje. Comuníquese con las
autoridades regionales para obtener más detalles.
64
Privacidad y seguridad de datos
Privac idad y segur idad de d atos
Motorola entiende que la privacidad y seguridad de datos es importante para todos.
Dado que algunas funciones de su dispositivo móvil pueden afectar su privacidad o
la seguridad de sus datos, siga estas recomendaciones para optimizar la protección
de su información:
Controle el acceso
— Mantenga consigo el dispositivo móvil y no lo deje en
lugares en los que otras personas puedan tener acceso no controlado a él.
Bloquee el teclado de su dispositivo si tiene disponible dicha función.
Mantenga actualizado el software —
Si Motorola o un proveedor de
software/aplicaciones lanza parches o arreglo de software para su dispositivo
móvil que actualiza la seguridad del dispositivo, instálelo tan pronto como le sea
posible.
Borre antes de reciclar
— Elimine la información o los datos personales de su
dispositivo móvil antes de eliminarlo o entregarlo para su reciclaje. Si desea
obtener instrucciones paso a paso sobre cómo eliminar toda la información
personal de su dispositivo, consulte la sección “borrado general” o “borrar
datos” en la guía del usuario.
Nota:
para obtener más información acerca del respaldo de los datos del
dispositivo móvil antes de borrarlos, visite
www.motorola.com
y navegue a
la sección “descargas” de la página Web para el consumidor para “Motorola
Backup” o “Motorola Phone Tools”.
Información basada en ubicación
— Incluye información que puede ser
utilizada para determinar la ubicación aproximada de un dispositivo móvil.
Teléfonos móviles que están conectados a una red inalámbrica transmiten
información basada en ubicación. Los dispositivos habilitados con GPS o
tecnología AGPS también transmiten información basada en ubicación. Además,
si utiliza aplicaciones que requieren información basada en ubicación (por
ejemplo, instrucciones de manejo), dichas aplicaciones también transmiten
información basada en ubicación. Esta información basada en la ubicación puede
ser compartida con terceras partes, incluyendo a su proveedor de servicios
inalámbricos, proveedores de aplicaciones, Motorola, y proveedores de
servicios externos.
65
Otros datos que su dispositivo puede transmitir
— El dispositivo también
puede transmitir información y las pruebas de diagnóstico (incluidos los basados
en la ubicación), y otra información no personal a Motorola u otros servidores de
terceros. Esta información se utiliza para ayudar a mejorar los productos y
servicios ofrecidos por Motorola.
Si tiene alguna otra pregunta acerca de cómo el uso de su dispositivo móvil puede
afectar su privacidad o la seguridad de los datos, comuníquese con Motorola a
privacy@motorola.com
o con su proveedor de servicio.
Prácticas inteligentes durante la
conducción
Seguri dad al condu cir
Maneje seguro; llamada inteligente
Revise las leyes y regulaciones sobre el uso de teléfonos inalámbricos
y sus accesorios en las áreas en que conduce. Obedézcalas siempre.
Es posible que en ciertas áreas el uso de estos dispositivos esté
prohibido o restringido, por ejemplo, sólo uso de manos libres. Vaya
a
www.motorola.com/callsmart
(sólo en ingles) para obtener más
información.
Su teléfono inalámbrico le permite comunicarse por voz y datos desde casi cualquier
lugar, en cualquier momento y dondequiera que exista servicio inalámbrico y las
condiciones de seguridad lo permitan. Recuerde que cuando conduce, eso es su
primera responsabilidad. Si decide usar el teléfono inalámbrico mientras conduce,
tenga presente los siguientes consejos:
Conozca su teléfono inalámbrico Motorola y sus funciones, como
marcado rápido y remarcado.
Si cuenta con ellas, estas funciones le permiten
hacer llamadas sin desviar la atención del camino.
Si tiene un dispositivo de manos libres, úselo.
Cuando
sea posible, agregue una capa adicional de conveniencia al
teléfono inalámbrico con uno de los muchos accesorios
manos libres Motorola Original disponibles actualmente en
el mercado.
66
Ponga el teléfono al alcance.
Debe poder acceder al teléfono inalámbrico
sin sacar la vista del camino. Si recibe una llamada entrante en un momento
inoportuno, de ser posible, deje que su correo de voz la conteste por usted.
Dígale a la persona con la que está hablando que usted está manejando,
si es necesario, suspenda la llamada cuando haya mucho tráfico o
cuando existan condiciones climáticas peligrosas.
La lluvia, el aguanieve,
la nieve, el hielo e, incluso, el tráfico intenso pueden ser peligrosos.
No tome notas ni busque números de teléfono mientras maneja.
Apuntar una lista de “cosas por hacer” o revisar la agenda desvía la atención
de su principal responsabilidad: manejar en forma segura.
Marque en forma sensata y evalúe el tráfico; de ser posible, haga las
llamadas cuando el automóvil no está en movimiento o antes de entrar
al tráfico.
Si debe hacer una llamada mientras conduce, marque sólo algunos
números, mire el camino y los espejos y, luego, continúe.
No participe en conversaciones estresantes o emocionales que lo
puedan distraer.
Infórmele a la persona que usted está conduciendo mientras
habla y suspenda cualquier conversación que pueda desviar su atención del
camino.
Utilice el teléfono inalámbrico para solicitar ayuda.
Marque el 911-1-1
u otro número de emergencia local en caso de incendio, accidente de tránsito o
emergencias médicas (dondequiera que exista servicio de telefonía inalámbrica).
Utilice el teléfono inalámbrico para ayudar a otros en casos de
emergencia.
Si presencia un accidente automovilístico, delito en curso u otra
emergencia grave, donde la vida de las personas esté en peligro, llame al
911-1-1 o a otro número de emergencia local (dondequiera que exista servicio de
telefonía inalámbrica), tal como esperaría que otros hicieran por usted.
Llame a la asistencia en carretera o a un número celular especial que
no sea de emergencia cuando sea necesario.
Si ve un vehículo averiado
que no corre peligros serios, una señal de tránsito rota, un accidente de tránsito
menor donde nadie resulta herido, o un vehículo que fue robado, llame a
asistencia en carretera o a un número celular especial que no sea de emergencia
(dondequiera que exista servicio de telefonía inalámbrica).
67
Motorola, Inc.
Consumer Advocacy Office
600 N US Hwy 45
Libertyville, IL 60048
www.hellomoto.com
Motorola Argentina S.A.
Suipacha 1111 - Piso 18
C1008AAW Buenos Aires
ARGENTINA
Algunas funciones del teléfono móvil dependen de las capacidades y de la
programación de la red de su proveedor de servicio. Además, es posible que su
proveedor de servicio no active algunas funciones y/o que la programación de la red
del proveedor limite la funcionalidad de éstas. Siempre comuníquese con su
proveedor de servicio para conocer la funcionalidad y la disponibilidad de las
funciones. Todas las funciones, la funcionalidad y otras especificaciones del
producto, así como la información incluida en esta guía del usuario, se basan en la
información más reciente disponible, la que se considera precisa en el momento de
la impresión. Motorola se reserva el derecho a cambiar o modificar cualquier
información o especificación sin previo aviso ni obligación.
MOTOROLA y el logotipo de la M estilizada están registrados en la Oficina de
patentes y marcas registradas de los Estados Unidos. Las marcas comerciales
Bluetooth pertenecen a su propietario y son utilizadas por Motorola, Inc. bajo
licencia. Microsoft, Windows, Windows Me y Windows Vista son marcas
comerciales registradas de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y en otros
países. Google, Google Maps, Google Calendar, YouTube, Picasa, Gmail y el logotipo
de Google son marcas comerciales de Google, Inc. es una marca de
certificación de Wireless Fidelity Alliance, Inc. Todos los demás nombres de
productos o de servicios pertenecen a sus respectivos dueños.
© 2009 Motorola, Inc. Todos los derechos reservados.
Precaución:
los cambios o las modificaciones realizados en el teléfono radio que
no estén aprobados expresamente por Motorola, invalidarán la autoridad del
usuario para operar el equipo.
Número de manual: 68015002001-A
Patente en EE.UU. Re. 34.976
68
www.motorola.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Motorola Milestone Manual de usuario

Categoría
Teléfonos móviles
Tipo
Manual de usuario