Zanussi ZOB382X Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Índice de materias
Información importante sobre seguridad _ _ _ _ _ 40
Descripción del horno _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 41
Mandos _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 42
Antes de utilizar el aparato por primera vez _ _ _ _ 43
Utilización del horno _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 43
Tabla de cocción _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 47
Limpieza y mantenimiento _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 51
Qué puede hacer si… _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 53
Datos técnicos _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 54
Conexión eléctrica _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 55
Instrucciones de montaje _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 55
Garantía/Servicio postventa _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 56
Garantía Europea _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 57
www.electrolux.com _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 57
Salvo modificaciones
Información importante sobre seguridad
Advertencia Guarde siempre las instrucciones de
uso junto con el aparato. Si el aparato se vende o
transfiere a terceros, o si lo deja en su antigua vivienda
al mudarse, es muy importante que el nuevo usuario
disponga de estas instrucciones de uso y advertencias.
Las advertencias son medidas de seguridad para el
usuario y las personas de su entorno. Por tanto, debe
leerlas atentamente antes de conectar o usar el aparato.
Instalación
La instalación debe ser efectuada por personal homolo-
gado y conforme a la normativa vigente. Los diferentes
trabajos de instalación se describen después de las ad-
vertencias para el instalador.
Encomiende la instalación y la conexión a un especialista
con conocimientos técnicos sobre las directrices perti-
nentes.
Dado el caso, encargue a un electricista homologado las
modificaciones en el suministro eléctrico necesarias para
la instalación.
Funcionamiento
Este horno ha sido diseñado para cocinar alimentos, y no
debe utilizarse jamás para otros fines.
Cuando abra la puerta del horno durante la cocción o al
final de ésta, preste atención a la corriente de aire caliente
que sale del horno.
Proceda con la máxima precaución durante el funciona-
miento. Las bandejas y otras piezas están muy calientes
debido al intenso calor de las resistencias.
Si por cualquier motivo desea utilizar papel de aluminio
para cocinar alimentos en el horno, no permita que entre
en contacto directo con la base del mismo.
Cuando limpie el horno, proceda con cuidado: no rocíe
nunca el filtro de grasa (si está instalado), las resistencias
ni el sensor del termostato.
Es peligroso alterar las características o modificar el apa-
rato en cualquier forma.
Durante el proceso de cocción, asado y grill, la ventana
del horno y el resto de piezas del aparato se calientan, por
lo que debe mantener a los niños alejados del mismo. Si
conecta aparatos eléctricos a cajas de enchufe cercanas
al horno, asegúrese de que los cables de conexión no
entran en contacto con zonas de cocción calientes ni
quedan atrapados por la puerta.
Utilice siempre guantes adecuados para retirar los reci-
pientes calientes del horno.
Una limpieza periódica evita el deterioro del material de
la superficie.
Antes de limpiar el horno, desconecte la corriente o de-
senchufe el aparato de la red.
No olvide apagar el horno cuando termine de utilizarlo.
Este horno se ha fabricado como aparato individual o
combinado con placa eléctrica, según la versión corres-
pondiente, para su conexión a un suministro eléctrico
monofásico de 230 V.
El aparato no se debe limpiar con limpiadores a vapor,
caliente ni de chorro.
No utilice productos abrasivos o rascadores de metal afi-
lados. Podrían arañar los cristales de la puerta y provocar
la rotura de los mismos.
Seguridad personal
Este horno está diseñado para ser utilizado por adultos.
No permita que los niños jueguen con el horno ni cerca
de él.
El horno se calienta durante el uso. Mantenga a los niños
alejados del horno hasta que se enfríe.
Este aparato no debe ser utilizado por personas (incluidos
niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales
estén disminuidas, o que carezcan de la experiencia y
conocimientos necesarios para utilizarlo de forma segura,
40
a menos que cuenten con las instrucciones o la supervi-
sión de la persona responsable de su seguridad.
Servicio técnico
Las tareas de reparación o mantenimiento del horno de-
ben ser efectuadas sólo por técnicos de servicio homo-
logados y con piezas de recambio originales exclusiva-
mente.
Información medioambiental
Tras instalar el horno, deseche el material de embalaje de
forma que no represente ningún riesgo ni contamine el
medio ambiente.
Cuando se deshaga de un aparato antiguo, déjelo inser-
vible cortando el cable. Quite los cierres de la puerta para
evitar que los niños queden atrapados en el interior del
aparato.
Guarde siempre las instrucciones de uso junto con el
aparato. Si el aparato se vende o transfiere a terceros, o
si lo deja en su antigua vivienda al mudarse, es muy im-
portante que el nuevo usuario disponga de estas instruc-
ciones de uso y advertencias.
El símbolo
que aparece en el aparato o en su embalaje,
indica que este producto no se puede tratar como un re-
siduo normal del hogar. Se deberá entregar, sin coste para
el poseedor, bien al distribuidor, en el acto de la compra
de un nuevo producto similar al que se deshecha, bien a
un punto municipal de recolección selectiva de equipos
eléctricos y electrónicos para su reciclaje. Al asegurarse
de que este producto se desecha correctamente, usted
ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para
el medio ambiente y la salud pública, lo cual podría ocurrir
si este producto no se gestionara de forma adecuada. Para
obtener información más detallada sobre el reciclaje de
este producto, póngase en contacto con el Ayuntamiento
de su Municipio, ó con la tienda donde lo compró.
Descripción del horno
4523
9
1
6
7
8
1 Panel de mandos
2 Mando selector de las funciones del horno
3 Indicador de alimentación activada
4 Indicador de control del termostato
41
5 Mando de control del termostato
6 Grill
7 Luz del horno
8 Ventilador del horno
9 Placa de datos técnicos
Mandos
Mando selector de las funciones del horno
Función del horno Uso
0 Apagado El horno está apagado.
Luz del horno
La luz del horno se encenderá aunque no haya ninguna función de cocción selec-
cionada.
Cocción normal
El calor procede de las resistencias superior e inferior, lo que garantiza un calenta-
miento uniforme dentro del horno.
Resistencia supe-
rior
El calor procede de la parte superior del horno solamente.
Resistencia infe-
rior
El calor procede de la parte inferior del horno solamente.
Resistencia interna
del grill
Para alimentos en cantidades pequeñas.
Grill potente
La resistencia del grill funciona a plena potencia. Recomendado para grandes can-
tidades.
Cocción con aire
caliente
Permite asar y hornear varios alimentos al mismo tiempo en cualquier rejilla y sin
transferencia de sabores.
Descongelación Facilita la descongelación de alimentos congelados.
Indicador de alimentación activada
La luz de alimentación activada se encenderá cuando el
mando de control de la función de horno se ajuste en la
posición correspondiente.
Mando de control del termostato
42
Gire el mando de control del termostato hacia la derecha
para seleccionar temperaturas entre de 50 y 250 °C.
Indicador de control del termostato
El indicador de control del termostato se activará cuando
se gire el mando de control del termostato. El indicador
permanecerá activado hasta que se alcance la temperatura
correcta.
Después, se activará y desactivará para indicar que se está
manteniendo la temperatura.
Termostato de seguridad
Para evitar que se produzca un calentamiento excesivo
peligroso (ya sea por el uso incorrecto o por un compo-
nente defectuoso), el aparato cuenta con un termostato
de seguridad que interrumpe el suministro de energía
eléctrica. El horno se vuelve a conectar automáticamente
cuando desciende la temperatura.
Si el termostato de seguridad se activa debido al uso in-
debido del aparato, basta con eliminar la causa del error
una vez enfriado el horno; en cambio, si el termostato se
activa debido a un componente defectuoso, debe acudir
al servicio técnico.
Ventilador de refrigeración
El horno dispone de un ventilador de refrigeración que
mantiene fríos el panel frontal, los mandos y la empuña-
dura de la puerta del horno. El ventilador se acciona au-
tomáticamente cuando el horno se activa. El aire caliente
se expulsa a través de la abertura cercana a la manilla de
la puerta del horno. El ventilador se apaga cuando, des-
pués de cocinar, el mando selector de las funciones del
horno se lleva a la posición de apagado "0" .
Antes de utilizar el aparato por primera vez
Retire todo el material de embalaje del interior y el
exterior del horno antes de utilizarlo.
Advertencia Para abrir la puerta del horno, agarre
siempre la manilla por el centro.
Antes de utilizar el horno por primera vez, caliéntelo sin
alimentos.
Durante este intervalo de tiempo, el horno puede despedir
un olor desagradable. Esto es totalmente normal, y se
debe a los residuos de fabricación.
Asegúrese de que la cocina está bien ventilada.
1. Sitúe el mando selector de las funciones del horno
en cocción con aire caliente
2. Ajuste el mando de control del termostato en 250 °C.
3. Abra una ventana para que se ventile la cocina.
4. Deje que el horno funcione vacío durante 45 minutos
aproximadamente.
Repita este procedimiento con la función de grill potente
durante un intervalo aproximado de 5 a 10 minutos
A continuación, deje enfriar el horno. Humedezca
bien un paño suave con agua caliente y un poco de
detergente neutro y limpie la cámara de cocción.
Antes de utilizar el aparato por primera vez, también
debe limpiar a fondo los accesorios.
Utilización del horno
El horno dispone de un sistema exclusivo que produce
una circulación natural de aire y un reciclado constante
de vapor.
Este sistema permite cocinar en un entorno con vapor y
mantiene los alimentos blandos por dentro y crujientes
por fuera. Además, el tiempo de cocción y el consumo de
energía se reducen al mínimo. Mientras se cocinan los
alimentos, puede generarse vapor que se elimina abrien-
do la puerta del horno. Esto es totalmente normal.
Advertencia No obstante, retírese siempre del
horno cuando abra la puerta durante o después de
la cocción para liberar las acumulaciones de vapor o
calor.
43
Cuando se calientan alimentos, se genera vapor de
la misma manera que en una cacerola. Cuando el
vapor entra en contacto con el cristal de la puerta del
horno, se condensa y aparecen gotas de agua.
Para reducir la condensación, precaliente siempre el hor-
no vacío durante 10 minutos.
Se recomienda que elimine las gotas de agua después de
cada proceso de cocción.
Advertencia Cocine siempre con la puerta del horno
cerrada. Retírese cuando abra la puerta del horno.
No deje caer la puerta al abrirla y sosténgala por la manilla
hasta que esté completamente abierta.
Advertencia ¡Atención! No coloque objetos en la
base del horno ni cubra ninguna parte del mismo
con papel de aluminio durante la cocción; el calor
acumulado puede afectar a los resultados de cocción y
dañar el esmalte del horno. Coloque siempre cacerolas,
recipientes refractarios y bandejas de aluminio en la rejilla
introducida en las guías.
El horno tiene cuatro niveles.
Las posiciones de las rejillas se cuentan desde la
parte inferior del horno como se muestra en el diagrama.
Es importante que las rejillas se coloquen correctamente
como se muestra en el diagrama.
No ponga recipientes directamente sobre la base del hor-
no.
Dispositivo de seguridad para niños
Para fijar el dispositivo de seguridad para niños, proceda
como se indica:
AB
1
Abra la puerta del horno e inserte el ángulo superior
del dispositivo ( A ) en la ranura situada por debajo del
panel de mandos, en el lado derecho ( B ). Fíjelo con
un destornillador de punta de estrella.
C
2
Para abrir la puerta del horno con el dispositivo
insertado, levante la pestaña ( C ).
Precaución Para que el dispositivo de seguridad
para niños funcione correctamente es necesario
mantener horizontal la pestaña del dispositivo mientras
se fija a la puerta.
Cocción con aire caliente
La resistencia situada alrededor del ventilador calienta el
aire dentro del horno. El ventilador instalado detrás del
panel posterior del horno hace que el aire caliente circule
por su interior y mantenga una temperatura uniforme.
Esta función de cocción ofrece ventajas porque permite
ahorrar energía:
Precalentamiento más rápido
Como el horno alcanza la temperatura adecuada rápi-
damente no es necesario calentarlo antes. Sin embar-
go, es posible que los alimentos tarden entre 5 y 7
minutos más en cocinarse. En recetas que requieren
una temperatura alta, como pan, pastas, galletas, su-
flés, etc., el horno debe precalentarse para obtener re-
sultados óptimos.
44
Temperaturas más bajas
Por lo general, la cocción con aire caliente requiere
temperaturas más bajas que la cocción normal. Utilice
las temperaturas que se indican en la tabla de cocción.
No olvide reducir la temperatura unos 20 o 25 °C para
preparar las recetas de la forma convencional.
Distribución de calor más uniforme
El calor llega de manera uniforme a todas las posicio-
nes de las rejillas, y permite cocinar varios platos di-
ferentes al mismo tiempo y en distintos niveles. No
obstante, es posible que los alimentos situados en el
nivel superior se doren un poco antes que los del nivel
inferior. Suele ser bastante normal, pero los sabores
no se mezclan.
Aunque la posición de las rejillas no es decisiva, ase-
gúrese de que queden uniformemente distribuidas.
Cuando utilice la función de cocción con aire caliente
para preparar varios platos a la vez, coloque los platos
centrados en las rejillas en lugar de ponerlos todos
juntos en la misma.
Es posible que el tiempo de cocción aumente un poco
si el horno está lleno.
Si el horno se carga al máximo con alimentos del mis-
mo tipo, como bandejas iguales de pasteles pequeños
o bocaditos del mismo tamaño, se cocinarán en el
mismo tiempo y podrán sacarse a la vez. Cuando se
introduzcan bandejas de distinto tamaño o tipos de
alimentos diferentes, como galletas o pasteles, no
siempre terminarán de cocinarse al mismo tiempo.
La cocción con aire caliente puede utilizarse para ca-
lentar alimentos sin descongelarlos antes, como pas-
teles de frutas, pasteles de carne y otros tipos de pastas
pequeñas. Ponga el horno a una temperatura de entre
190 y 200 °C durante 20 o 40 minutos (en función de
la cantidad de alimentos que haya en el horno).
Es posible que los alimentos no se doren por igual si
la temperatura es demasiado alta. Consulte las tem-
peraturas que se recomiendan en las tablas de cocción,
pero tenga presente que habrá que ajustarlas en caso
necesario. No olvide reducir la temperatura unos 20 o
25 °C para preparar las recetas de la forma conven-
cional.
Cuando ase carne en molde, utilice el soporte incluido
en el molde. La grasa y el jugo de la carne se recogerán
en la lata y podrán utilizarse para elaborar la salsa. El
soporte también impide que el horno se manche con
las saplicaduras de grasa.
Además, el molde no se debe colocar sobre la enci-
mera cuando está caliente, ya que el esmalte puede
agrietarse.
Grill -
La mayoría de los alimentos se debe colocar sobre la
rejilla en la bandeja de grill para permitir la máxima
circulación de aire y para sacar los alimentos de la
grasa y el jugo. Los alimentos como pescado, hígado
y riñones se pueden colocar directamente en la bandeja
de grill si se prefiere.
Seque bien los alimentos que va a cocinar al grill para
reducir al mínimo las salpicaduras. Unte ligeramente
las carnes y pescados magros con un poco de aceite
o mantequilla derretida para que se mantengan jugo-
sos durante la cocción.
Los acompañamientos como tomates y setas se pue-
den colocar debajo de la rejilla al hacer la carne
Cuando tueste pan, se recomienda utilizar la guía de
la posición superior.
Se debe dar la vuelta a los alimentos durante la cocción
según sea necesario.
Cómo utilizar la resistencia interna del grill
La resistencia interna del grill suministra calor directo e
intenso a la parte central de la bandeja de grill. El uso del
grill de pequeña superficie para poca cantidad de alimento
permite ahorrar energía.
1. Gire el mando de la función de horno hasta el símbolo
2. Gire el mando de control del termostato hasta la tem-
peratura necesaria.
3. Ajuste la posición de la guía en la que vaya a colocar
la rejilla y la bandeja de grill en función del grosor
de los alimentos y sigas las instrucciones.
La resistencia del grill se controla con el termostato. Du-
rante la cocción, el grill se enciende y apaga para evitar
un sobrecalentamiento.
Cómo utilizar la resistencia del grill potente
1. Gire el mando de la función de horno hasta la posi-
ción
2. Gire el mando de control del termostato hasta la tem-
peratura necesaria.
3. Ajuste la posición de la guía en la que vaya a colocar
la rejilla y la bandeja de grill para permitir diferentes
grosores de los alimentos. Coloque los alimentos
45
más cerca de la resistencia para que se cocinen antes,
o más alejados para una cocción más suave.
Caliente el horno al máximo durante unos minutos antes
de introducir filetes de carne o alimentos para tostar. Du-
rante la cocción ajuste el calor y la bandeja, si es nece-
sario.
Durante la cocción el ventilador de refrigeración y el in-
dicador del termostato funcionan tal como se ha indicado
respecto a la función de horno.
Resistencia inferior solamente
Esta función es especialmente útil para cocer la base de
masa de pasteles y tartas antes de añadirle el relleno.
También se puede utilizar para acabar quiches o flanes a
fin de asegurar que la masa base se cueza bien.
La luz de control del termostato permanecerá en-
cendida hasta que se alcance la temperatura co-
rrecta. Después, se activará y desactivará para indicar que
se está manteniendo la temperatura.
Resistencia superior solamente
Esta función es adecuada para el acabado de platos co-
cinados, por ejemplo, lasaña, pastel de carne, coliflor
gratinada con queso, etc.
Cocción normal
La posición media de la bandeja ofrece la mejor distri-
bución del calor. Para que la base se dore más, basta con
poner la bandeja en una posición más baja. Para que la
parte superior se dore más, ponga la bandeja en una po-
sición más alta.
El material y el acabado de las bandejas y los platos que
se utilicen influyen en el dorado de la base de los ali-
mentos. Los utensilios esmaltados, oscuros, pesados o
antiadherentes hacen que la base de los alimentos se dore
más, mientras que los recipientes de cristal para horno,
aluminio brillante o bandejas de acero pulido reflejan el
calor y hacen que la base de los alimentos se dore menos.
Ponga siempre los recipientes en el centro de la rejilla
para que los alimentos se doren con uniformidad.
Coloque los platos en fuentes o bandejas de horno de
tamaño adecuado para que no se derrame su contenido
y evitar una operación de limpieza más costosa.
No ponga platos, latas o bandejas directamente en la base
del horno, ya que podrían resultar dañados por el calor.
Con este ajuste, el calor procede de las resistencias su-
perior e inferior. Esto permite cocinar en un nivel y es muy
adecuado para alimentos que requieren que su base se
dore más, como es el caso de los quiches y los flanes
Los gratinados, lasañas y estofados, que requieren que
su parte superior se dore más, también se cocinan bien
en el horno convencional.
Para utilizar la función de cocción normal del horno.
1. Gire el mando de la función de horno hasta el símbolo
.
2. Gire el mando de control del termostato a la tempe-
ratura necesaria.
Cómo utilizar la descongelación
El ventilador funciona sin calor, por lo que el aire circula
por el interior del horno a temperatura ambiente. Esto
aumenta la velocidad de descongelación. Sin embargo,
hay que tener en cuenta que la temperatura ambiente de
la cocina puede influir en la rapidez con que se descon-
gelan los alimentos.
Esta función resulta ideal para descongelar alimentos
sensibles que pudieran sufrir algún daño al calentarlos,
por ejemplo, pasteles con relleno de crema, tortas hela-
das, repostería, pan y productos de masa con levadura.
1. Gire el mando de la función de horno hasta el símbolo
2. Asegúrese de que el mando de control del termostato
se encuentra en la posición OFF.
Consejos y sugerencias
Proceda de la misma manera que si fuera a usar la
función de grill normal para preparar los alimentos.
Unte ligeramente las carnes magras y el pescado con
un poco de aceite o mantequilla para mantener la hu-
medad durante la cocción.
Cubra los alimentos con una tapa, papel de aluminio
o una película de plástico para evitar que se sequen
durante la descongelación.
COCINE SIEMPRE LOS ALIMENTOS INMEDIATA-
MENTE DESPUÉS DE DESCONGELARLOS.
A ser posible, coloque los alimentos congelados en
una única bandeja y déles la vuelta a la mitad del pro-
ceso de descongelación.
Mediante este procedimiento sólo se pueden descon-
gelar piezas de carne y aves de hasta 2 kg de peso.
Para hornear:
Las tartas y los pasteles normalmente requieren una tem-
peratura media (de 150 a 200 °C) por lo que es necesario
precalentar el horno durante unos 10 minutos.
No abra la puerta del horno antes de que transcurran 3/4
partes del tiempo de cocción.
46
La masa para empanadas, tartas, etc. se hornea en un
molde redondo o en una bandeja durante 2/3 partes del
tiempo de cocción y se decora antes de terminar de hor-
nearse por completo. Este tiempo de cocción adicional
depende del tipo y de la cantidad de aderezo o relleno.
Las masas batidas se tienen que desprender con dificultad
de la cuchara. Si no, el tiempo de cocción se prolongaría
innecesariamente si se añade demasiado líquido.
Si se introducen al mismo tiempo dos bandejas con re-
postería en el horno, se deberá dejar libre un nivel entre
las bandejas.
Si introduce al mismo tiempo dos bandejas con repostería
en el horno, intercambie y gire las bandejas al cabo de
aproximadamente 2/3 partes del tiempo de cocción.
Para asar:
No cocine carnes con peso inferior a 1 kg. Los trozos más
pequeños se podrían secar al asarse. La carne roja, que
debe cocinarse bien por el exterior, pero quedar poco
hecha o en su punto en el interior, debe asarse a más
temperatura (de 200 a 250 °C).
En cambio, la carne blanca, las aves y el pescado requie-
ren una temperatura inferior (de 150 a 175 °C). Los in-
gredientes de la salsa se incorporan a la bandeja al prin-
cipio sólo si el tiempo de cocción es corto. De lo contrario,
se añaden en la última media hora.
Con una cuchara puede comprobar si la carne está hecha:
si no puede introducir la cuchara, significa que está asa-
da. El rosbif y el filete, que deben quedar en su punto en
el interior, se deben asar a más temperatura y en menos
tiempo.
Cuando se hacen carnes directamente en la bandeja, in-
troduzca la bandeja recogedora de grasa en la guía inferior
para recoger el jugo. Antes de cortar un asado, déjelo
reposar durante como mínimo 15 minutos para que no se
salga el jugo de la carne.
Para reducir la formación de humo en el horno, se reco-
mienda verter un poco de agua en la bandeja recogedora
de grasa. Para evitar la formación de condensación, añada
varias veces agua. Los platos se pueden mantener ca-
lientes en el horno a temperatura mínima hasta que se
sirvan.
Precaución No forre el horno con papel de aluminio
ni deposite ninguna fuente o bandeja en la base; de
lo contrario, el esmalte del horno queda dañado por la
acumulación de calor producido.
Tiempos de cocción
Los tiempos de cocción pueden variar según la compo-
sición, los ingredientes y la cantidad de líquido de cada
plato que se cocine.
Anote los procedimientos realizados en sus primeros ex-
perimentos de cocción o asado a fin de obtener expe-
riencia para la preparación de los mismos platos en el
futuro.
Además, podrá ir modificando individualmente los valo-
res indicados basándose en su propia experiencia.
Tabla de cocción
Cocción normal y cocción con aire caliente -
Advertencia Los tiempos de cocción de la tabla no
incluyen el precalentamiento. Es aconsejable
precalentar el horno durante 10 minutos antes de
utilizarlo.
Repostería
Plato Cocción normal Cocción con aire ca-
liente
Tiempo de cocción en
minutos
Notas
temp. °C temp. °C
Masas bati-
das
2 170
2 (1 y 3)
1)
160 45 - 60 En molde de re-
postería
47
Plato Cocción normal Cocción con aire ca-
liente
Tiempo de cocción en
minutos
Notas
temp. °C temp. °C
Masa con
mantequilla
2 170
2 (1 y 3)
1)
160 20 - 30 En molde de re-
postería
Tarta de que-
so
1 175 2 165 60 - 80 En molde de re-
postería
Tarta de man-
zana
1 170 2 160 90 - 120 En molde de re-
postería
Strudel 2 180 2 160 60 - 80 En bandeja de
horno
Tarta de mer-
melada
2 190 2 180 40 - 45 En molde de re-
postería
Tarta de frutas 2 170 2 150 60 - 70 En molde de re-
postería
Bizcocho 1 170
2 (1 y 3)
1)
165 30 - 40 En molde de re-
postería
Tronco de Na-
vidad
1 150 2 150 120 - 150 En molde de re-
postería
Tarta de ci-
ruelas
1 175 2 160 50 - 60 En molde de pan
Pastel peque-
ño
3 170
2 (1 y 3)
1)
160 20 - 35 En bandeja de
horno
Galletas 2 160
2 (1 y 3)
1)
150 20 - 30 En bandeja de
horno
Merengues 2 135
2 (1 y 3)
1)
150 60 - 90 En bandeja de
horno
Bollos 2 200
2 (1 y 3)
1)
190 12 - 20 En bandeja de
horno
Repostería:
para rellenar
2 o 3 210
2 (1 y 3)
1)
170 25 - 35 En bandeja de
horno
Tartaletas 2 180 2 170 45 - 70 En molde de re-
postería
1) Si cocina más de un alimento al mismo tiempo, colóquelos en los niveles indicados entre paréntesis.
48
Pan y Pizza
Plato Cocción normal Cocción con aire ca-
liente
Tiempo de cocción en
minutos
Notas
temp. °C temp. °C
Pan blanco 1 195 2 185 60 - 70
Pan de cente-
no
1 190 1 180 30 - 45 En molde de pan
Panecillos 2 200 2 175 25 - 40 En bandeja de hor-
no
Pizza 2 200 2 (1 y 3)
1)
200 20 - 30 En bandeja de hor-
no
1) Si cocina varios alimentos al mismo tiempo, colóquelos en los niveles indicados entre paréntesis.
Flanes
Plato Cocción normal Cocción con aire calien-
te
Tiempo de cocción en
minutos
Notas
temp. °C temp. °C
Flan de pasta 2 200
2 (1 y 3)
1)
175 40 - 50 En molde
Flan de ver-
duras
2 200
2 (1 y 3)
1)
175 45 - 60 En molde
Tartas sala-
das, quiches
1 210 1 190 35 - 45 En molde
Lasaña 2 200 2 200 25 - 35 En molde
Canelones 2 200 2 200 25 - 35 En molde
1) Si cocina varios alimentos al mismo tiempo, colóquelos en los niveles indicados entre paréntesis.
Carne
Plato Cocción normal Cocción con aire calien-
te
Tiempo de cocción en
minutos
Notas
temp. °C temp. °C
Vacuno 2 190 2 175 50 - 70 En parrilla
Cerdo 2 180 2 175 100 - 130 En parrilla
Ternera 2 190 2 175 90 - 120 En parrilla
Rosbif (poco
hecho)
2 210 2 200 50 - 60 En parrilla
49
Plato Cocción normal Cocción con aire calien-
te
Tiempo de cocción en
minutos
Notas
temp. °C temp. °C
Rosbif (medio
hecho)
2 210 2 200 60 - 70 En parrilla
Rosbif (muy
hecho)
2 210 2 200 70 - 80 En parrilla
Paleta de cer-
do
2 180 2 170 120 - 150 Con piel
Pierna de cer-
do
2 180 2 160 100 - 120 2 piezas
Cordero 2 190 2 175 110 - 130 Pierna
Pollo 2 190 2 200 70 - 85 Entero
Pavo 2 180 2 160 210 - 240 Entero
Pato 2 175 2 175 120 - 150 Entero
Ganso 2 175 2 160 150 - 200 Entero
Conejo 2 190 2 175 60 - 80 Troceado
Liebre 2 190 2 175 150 - 200 Troceado
Faisán 2 190 2 175 90 - 120 Entero
Rollo de carne
picada
2 180 2 170 tot. 150 En molde de pan
Pescado
Plato Cocción normal Cocción con aire calien-
te
Tiempo de cocción en
minutos
Notas
temp. °C temp. °C
Trucha/besu-
go
2 190
2 (1 y 3)
1)
175 40 - 55 3 - 4 piezas
Atún/salmón 2 190 2 (1 y 3) 175 35 - 60 4 - 6 filetes
1) Si cocina varios alimentos al mismo tiempo, colóquelos en los niveles indicados entre paréntesis.
Grill -
50
Los tiempos de cocción de la tabla no incluyen el
precalentamiento. Es aconsejable precalentar el
horno durante 10 minutos antes de utilizarlo.
Plato Cantidad Grill Tiempo de cocción (minutos)
Piezas gramos temp. °C Primer lado Segundo lado
Solomillo 4 800 3 250 12 ~ 15 12 ~ 14
Bistecs 4 600 3 250 10 ~ 12 6 ~ 8
Salchichas 8 / 3 250 12 ~ 15 10 ~ 12
Chuletas de cerdo 4 600 3 250 12 ~ 16 12 ~ 14
Pollo (cortado en dos) 2 1000 3 250 30 ~ 35 25 ~ 30
Brochetas 4 / 3 250 10 ~ 15 10 ~ 12
Pechuga de pollo 4 400 3 250 12 ~ 15 12 ~ 14
Hamburguesas
1)
6 600 2 250 20 - 30
Pescado (filetes) 4 400 3 250 12 ~ 14 10 ~ 12
Sándwiches 4 ~ 6 / 3 250 5 ~ 7 /
Tostadas 4 ~ 6 / 3 250 2 ~ 4 2 ~ 3
1) Precalentar 5'00''
Limpieza y mantenimiento
Advertencia Antes de limpiar y desconectar el
suministro eléctrico, ponga en marcha el ventilador
de refrigeración para reducir la temperatura del horno.
Este aparato no se puede limpiar con máquinas de agua
a vapor ni presión.
El horno debe mantenerse limpio en todo momento. La
acumulación de grasa u otros restos de alimentos, sobre
todo en la bandeja de grill, puede provocar incendios.
Importante: Antes de realizar cualquier trabajo de limpieza
desconecte el suministro eléctrico del aparato.
Limpieza del exterior
Limpie periódicamente el panel de mandos, la puerta del
horno y el cierre hermético de la puerta con un paño suave
humedecido en agua tibia y detergente líquido.
Para no dañar ni desgastar los paneles de cristal de la
puerta, no utilice:
Detergente doméstico ni lejía
Estropajos impregnados no aptos para recipientes an-
tiadherentes
Estropajos abrillantadores (Ajax) o de acero
Estropajos o aerosoles químicos para horno
Desoxidantes
Quitamanchas domésticos
Utilice agua templada con jabón para limpiar el cristal
interior y exterior de la puerta. Cuando el cristal interior
está muy sucio, se recomienda emplear un producto de
limpieza para placas de cerámica. No emplee rascadores
para eliminar la suciedad.
Productos de limpieza
Antes de aplicar un producto de limpieza al horno, com-
pruebe que es adecuado y que el fabricante recomienda
su uso.
El empleo de limpiadores que contengan lejía podría ha-
cer opaco el acabado de la superficie. Evite el uso de
productos abrasivos o agresivos.
Cámara de cocción
La base esmaltada del interior del horno se limpia mejor
con el horno aún caliente. Pase por el horno un paño
suave humedecido con agua jabonosa templada tras cada
uso. De vez en cuando será necesario realizar una lim-
51
pieza más a fondo utilizando un producto de limpieza para
hornos.
NO intente limpiar el revestimiento catalítico.
Bandejas y soportes del horno
Retire las guías de apoyo laterales del horno antes de
limpiar las paredes.
Para retirar las guías de apoyo
1
Separe las guías de la
pared del horno por la par-
te delantera.
1
2
2
Desenganche las
guías de la parte posterior.
Para colocar las guías de apoyo
1
2
Inserte de nuevo las guías en la parte trasera, colóquelas
en su posición en la parte delantera y presione. Para lavar
las guías de apoyo, sumérjalas en agua caliente con jabón
y frote las manchas difíciles con una esponja bien enja-
bonada. Enjuáguelas bien y séquelas con un paño suave.
Limpieza de la puerta del horno
Antes de limpiar la puerta del horno, se recomienda des-
montarla.
1
Abra la puerta por
completo y localice las bi-
sagras que sujetan la
puerta al horno.
2
Desbloquee y gire las
palancas pequeñas que
hay en las dos bisagras.
3
Sujete la puerta por los
laterales derecho e iz-
quierdo y gírela lentamen-
te hacia el horno hasta que
quede medio cerrada. Tire
con suavidad de la puerta
para sacarla y colóquela
en una superficie estable.
Limpie el cristal de la puerta utilizando solamente agua
jabonosa templada y un paño suave. No utilice nunca
productos abrasivos. Una vez que haya limpiado la puerta,
vuelva a instalarla mediante el procedimiento descrito,
pero siguiendo el orden inverso.
Aparatos de acero inoxidable o aluminio:
Se recomienda limpiar la puerta del horno utilizando so-
lamente una esponja húmeda y secarla con un paño suave
después de limpiarla.
No utilice nunca productos abrasivos, ácidos ni estropa-
jos de acero, ya que pueden dañar la superficie del horno.
Limpie el panel de mandos del horno teniendo en cuenta
las mismas precauciones.
52
Advertencia NO LIMPIE la puerta del horno
mientras los paneles de cristal estén calientes. Con
esta medida de precaución evitará que el cristal se
resquebraje.
Si el cristal de la puerta aparece dañado o con grietas
profundas, es señal de debilitamiento y debe sustituirse
para evitar que se resquebraje. Para obtener más
información, póngase en contacto con el Centro de
servicio técnico local.
Consejos y sugerencias
No se recomienda limpiar el revestimiento catalítico a
mano. El uso de estropajos de acero impregnados de
jabón, productos de limpieza en aerosol y otros pro-
ductos abrasivos podría ocasionar daños.
El revestimiento catalítico puede perder ligeramente el
color y pulirse con el paso del tiempo. Sin embargo,
esto no afecta a sus propiedades catalíticas.
Siga las recomendaciones de la sección "Cómo coci-
nar sin manchar mucho".
Cómo cocinar sin manchar mucho
Utilice las temperaturas recomendadas. El horno se man-
cha más cuando se utilizan temperaturas más elevadas
para asar. Pruebe a cocinar los alimentos a menos tem-
peratura durante más tiempo. Notará que ahorra energía
y que el asado suele estar más tierno.
Utilice una cantidad mínima de aceite o manteca extra, si
es que las usa, para asar carnes; las patatas sólo tienen
que untarse con manteca antes de cocinarlas. El horno se
salpicará y manchará más si cocina con mucha grasa. NO
es necesario que añada agua para asar carnes en molde.
El agua y los jugos de la carne salpican demasiado du-
rante la cocción, incluso a temperaturas normales, y cau-
san condensación.
Si cubre los alimentos, evitará que salpiquen las super-
ficies internas del horno; Si es necesario, podrá quitar el
recubrimiento durante los últimos 20 o 30 minutos para
que se doren más. Este método es muy recomendable en
el caso de algunas piezas de carne y pavos grandes, ya
que permite que se cocinen bien sin que el exterior se
dore en exceso.
Utilice la fuente de asado. Mientras se asa, la grasa de la
carne se recogerá debajo del soporte e impedirá que sal-
pique el revestimiento "catalítico".
Cambio de la bombilla del horno
Desconecte el aparato.
Cuando sea necesario cambiar la bombilla, deberá utilizar
un repuesto con las siguientes especificaciones:
Potencia eléctrica: 15 W/25 W,
Tensión eléctrica: 230 V (50 Hz),
Resistente a temperaturas de 300 °C,
Tipo de conexión: E14.
Este tipo de bombillas se encuentra disponible en los
Centros de servicio técnico locales.
Para cambiar la bombilla defectuosa:
1. Asegúrese de que el horno está aislado eléctrica-
mente.
2. Empuje la cubierta de cristal hacia dentro y gírela en
sentido contrario a las agujas del reloj.
3. Quite la bombilla defectuosa y cámbiela por otra
nueva.
4. Vuelva a colocar la cubierta de cristal y restaure el
suministro de energía eléctrica.
Qué puede hacer si…
Si el horno no funciona bien, realice las siguientes com-
probaciones antes de ponerse en contacto con el Centro
de servicio técnico local.
Importante IMPORTANTE: Si llama a un técnico para
reparar una de las averías indicadas a continuación, o una
avería originada por una instalación o un uso incorrectos,
el servicio se facturará aunque el horno esté en garantía.
53
Ancho 395 mm
Alto en columna 587 mm
Alto bajo la encimera 600mm
PROBLEMA SOLUCIÓN
El horno no se enciende. Compruebe que ha seleccionado una función de coc-
ción y una temperatura
Compruebe si el aparato está conectado correctamen-
te y si el interruptor de la caja de enchufe o el sumi-
nistro eléctrico de la red al horno están en la posición
de encendido (ON)
El indicador de temperatura del horno no se enciende Seleccione una temperatura con el mando de control
del termostato
Seleccione una función con el mando selector de las
funciones del horno
No se enciende la luz interior del horno. Seleccione una función con el mando selector de las
funciones del horno
Compruebe la bombilla y cámbiela si es necesario
(consulte "Limpieza del horno")
Se tarda demasiado en cocinar un plato o se hace de-
masiado rápido.
Es necesario ajustar la temperatura
Consulte este manual de instrucciones y, en especial,
la sección "Uso del horno".
Se acumula vapor y condensación en los alimentos y en
la cámara de cocción.
Una vez finalizado el proceso de cocción, no deje los
alimentos más de 15 o 20 minutos en el horno
El ventilador del horno hace ruido. Compruebe que las bandejas y los utensilios no vi-
bran por estar en contacto con el panel posterior del
horno
Datos técnicos
Advertencia El horno se debe instalar de acuerdo
con las instrucciones suministradas.
Potencia calorífica
Resistencia inferior 1.000 vatios
Resistencia superior 800 vatios
Todo el horno (resistencia superior
+inferior)
1.800 vatios
Resistencia de convección 2.000 vatios
Resistencia interna del grill 1.650 vatios
Grill potente 2.450 vatios
Luz del horno 25 vatios
Ventilador de enfriamiento 25 vatios
Ventilador de convección 25 vatios
Potencia total 2.500 vatios
Tensión de alimentación (50 Hz) 230 voltios
Dimensiones del hueco
Ancho 560 mm
Largo 550 mm
Horno
Alto 335 mm
Largo 400 mm
54
Capacidad del horno 53 l
Conexión eléctrica
Advertencia El montaje y la instalación se deben
realizar siguiendo rigurosamente las normativas
vigentes en cada momento. Cualquier intervención se
debe llevar a cabo con el aparato desconectado. Sólo
deben intervenir técnicos homologados.
El fabricante declina toda responsabilidad si no se res-
petan las medidas de seguridad.
Conexión eléctrica
Antes de conectar el aparato, tenga en cuenta lo siguiente:
El fusible y la instalación eléctrica doméstica deben
estar diseñados para soportar la carga máxima del
aparato (consulte la placa de datos técnicos).
La instalación doméstica debe disponer de una cone-
xión a tierra adecuada conforme a las normativas vi-
gentes.
Es necesario poder acceder con facilidad a la toma de
corriente o al interruptor de desactivación multipolar
una vez instalado el aparato.
Este aparato se suministra con un cable de alimentación
eléctrica.
El cable debe contar con un enchufe adecuado, apto para
la potencia eléctrica especificada en la placa de datos
técnicos. El enchufe se debe conectar a una toma de co-
rriente adecuada. Si necesita conexión directa a la red
eléctrica, es necesario instalar un interruptor omnipolar
entre el aparato y la red, con una holgura mínima entre
contactos de 3 mm, adecuado para la potencia necesaria
y acorde con la normativa vigente. El interruptor no debe
interferir en el cable de conexión a tierra verde y amarillo,
que debe ser de 2 a 3 cm más largo que los demás cables.
El cable de conexión a la red disponible con enchufe se
debe conectar a una caja de enchufe con puesta a tierra
(230 V~, 50 Hz). La caja de enchufe con puesta a tierra
debe estar instalada debidamente.
Los siguientes tipos de cable de conexión a la red son
adecuados, teniendo en cuenta la sección transversal no-
minal necesaria: H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RR-F, H05
VV-F, H05 V2V2-F (T90) y H05 BB-F.
El cable de conexión debe estar diseñado de tal forma que
no alcance 50 °C (sobre la temperatura ambiente) en
ningún punto.
Una vez realizada la conexión, se deben comprobar las
resistencias poniéndolas en funcionamiento durante
unos 3 minutos.
Bloque de terminales
El horno dispone de un bloque de terminales de fácil ac-
ceso diseñado para funcionar con un suministro de ener-
gía eléctrica monofásico de 230 V.
Letra L: terminal con corriente
Letra N: terminal neutro
o letra E: terminal a tierra
Instrucciones de montaje
Instale el aparato asegurándose de que sea accesible para
el técnico en caso de avería.
Encastrado
El hueco o armario en el que se instala el horno debe
cumplir las siguientes especificaciones:
tener las dimensiones indicadas en los diagramas co-
rrespondientes;
los materiales deben soportar aumentos de tempera-
tura de 60 °C por encima de la temperatura ambiente,
como mínimo;
permitir una ventilación continua del horno para im-
pedir que se caliente en exceso.
55
Las dimensiones del horno y el hueco de instalación se
proporcionan en los diagramas pertinentes.
Fijación del horno al mueble
A
B
1. Abra la puerta del horno.
2. Fije el horno al mueble con los cuatro soportes dis-
tanciadores ( A ), que encajan exactamente en los
orificios del marco, e inserte luego los cuatro torni-
llos de madera( B ) suministrados.
ES
Garantía/Servicio postventa
ESPAÑA
Electrolux Home Products España, S.A. garantiza al usua-
rio, por plazo de 2 años contados desde la fecha de en-
trega, el buen funcionamiento del aparato cuyos datos de
identificación constan en el presente documento. Las
condiciones de esta garantía son las siguientes:
Durante el período de garantía de 2 años será total-
mente gratuito para el usuario el coste de las piezas de
recambio y el de la mano de obra
En los primeros 6 meses del citado plazo será también
gratuito el desplazamiento del técnico al domicilio del
usuario. Concluido el sexto mes, el usuario deberá
abonar el coste de dicho desplazamiento o, en su caso,
el traslado del aparato a las instalaciones del Servicio
Oficial, si ello fuere necesario para su reparación.
En el supuesto de que el producto, por su tamaño y
movilidad, fuera susceptible de ser transportado por
el usuario al Taller Oficial de la Marca, éste quedará
liberado de la obligación de trasladar su personal téc-
nico al domicilio del usuario.
Para hacer uso del derecho de garantía aquí recono-
cido, será requisito necesario que el aparato se destine
al uso privado. También será necesario presentar al
personal técnico de la marca, antes de su intervención,
la factura o tique de compra del aparato o el albarán
de entrega correspondiente si éste fuera posterior, en
unión del presente documento.
Exclusiones: La presente garantía no cubre la instalación,
nivelación, instrucciones de uso del aparato ni sustitu-
ción de lámparas. No quedan cubiertas por esta garantía
y por tanto la misma quedará sin efecto en los casos de
averías producidas como consecuencia de:
Fuerza mayor (fenómenos atmosféricos, geológicos,
etc.)
Uso inadecuado o no acorde con las instrucciones del
fabricante.
Falta de mantenimiento y limpieza; filtros con objetos
tales como botones, monedas, etc.; condensadores
con polvo, pelusa u otros elementos que impidan la
libre circulación del aire; cubetas de detergente con
residuos, etc.
Uso de productos de limpieza abrasivos que causen
daños en chapa, pintura y plásticos.
La rotura accidental de componentes de plástico y vi-
drio.
La instalación y/o conexión incorrectas o no regla-
mentarias (voltaje, presión de gas o agua, conexión
eléctrica o hidráulica no adecuadas).
Los daños estéticos no denunciados en el momento
de la entrega.
La garantía no tendrá efecto en caso de manipulación de
la placa de características del aparato o de los datos que
figuren en factura, tique de compra o albarán de entrega
de aquél o de los consignados en este documento. Tam-
56
560
570
540
20
590
594
7
50
550
min
587
560-570
550 min
600
560-570
80÷100
poco producirá efecto si se produjesen intervenciones de
personal técnico no autorizado o no perteneciente al Ser-
vicio Oficial de la marca. Se informa al usuario que, ade-
más de la garantía reconocida en este documento, tiene
la protección que le concede la Ley 23/2003, de 10 de
julio, respecto de la exigencia de que el bien adquirido
sea conforme con el contrato de compraventa, pudiendo
reclamar al vendedor, en caso de disconformidad, por las
faltas que se pongan de manifiesto en el plazo de dos (2)
años desde la entrega. En ese supuesto, tendrá derecho
a solicitar la reparación gratuita del bien o la sustitución
de éste, salvo que una de esas opciones resulte imposible
o desproporcionada.
ELECTROLUX HOME PRODUCTS ESPAÑA, S.A. Socie-
dad Unipersonal Albacete, nº 3C - 28027 MADRID - CIF
A08145872
Garantía Europea
Este aparato está garantizado por Electrolux en cada uno
de los países indicados en la parte posterior de este ma-
nual durante el periodo especificado en la garantía del
aparato o el periodo que prevea la ley. Si usted se traslada
de uno de estos países a otro de los países abajo indica-
dos, la garantía del aparato se desplazará con usted siem-
pre que se cumplan los siguientes requisitos:
La garantía entra en vigor el día en que usted compre
el aparato, que se demostrará mediante un justificante
de compra válido emitido por el vendedor del aparato.
La garantía del aparato tendrá el mismo periodo de
validez y cubrirá las mismas piezas y mano de obra
que las garantías emitidas en su nuevo país de resi-
dencia para ese modelo o gama de aparatos en con-
creto.
La garantía del aparato es personal del comprador ori-
ginal e intransferible.
El aparato deberá ser instalado y utilizado según las
instrucciones de Electrolux y es únicamente de uso
doméstico, lo que significa que no podrá ser utilizado
con fines comerciales.
El aparato deberá ser instalado observando todas las
normativas relevantes que estén en vigor en su nuevo
país de residencia.
Las disposiciones de esta Garantía Europea no afectan a
los derechos que le correspondan por ley.
www.electrolux.com
Albania +35 5 4 261 450 Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Ti‐
rane
Belgique/België/Belgien +32 2 363 04 44 Bergensesteenweg 719, 1502 Lem-
beek
Česká republika +420 261302111 Budějovická 3, Praha 4, 140
21
Danmark +45 70 11 74 00 Sjællandsgade 2, 7000 Fredericia
Deutschland +49 180 32 26 622 Fürther Str. 246, 90429 Nürnberg
Eesti +37 2 66 50 030 Pärnu mnt. 153, 11624 Ta‐
llinn
España +34 902 11 63 88 Carretera M-300, Km. 29,900 Alcalá
de Henares Madrid
France 08 44 62 26 53 www.electrolux.fr
Great Britain +44 8705 929 929 Addington Way, Luton, Bedfordshire
LU4 9QQ
Hellas +30 23 10 56 19 70 4, Limnou Str., 54627 Thessaloniki
57

Transcripción de documentos

Índice de materias Información importante sobre seguridad _ _ _ _ _ Descripción del horno _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Mandos _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Antes de utilizar el aparato por primera vez _ _ _ _ Utilización del horno _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Tabla de cocción _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Limpieza y mantenimiento _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 40 41 42 43 43 47 51 Qué puede hacer si… _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Datos técnicos _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Conexión eléctrica _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Instrucciones de montaje _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Garantía/Servicio postventa _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Garantía Europea _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ www.electrolux.com _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 53 54 55 55 56 57 57 Salvo modificaciones Información importante sobre seguridad Advertencia Guarde siempre las instrucciones de uso junto con el aparato. Si el aparato se vende o transfiere a terceros, o si lo deja en su antigua vivienda al mudarse, es muy importante que el nuevo usuario disponga de estas instrucciones de uso y advertencias. Las advertencias son medidas de seguridad para el usuario y las personas de su entorno. Por tanto, debe leerlas atentamente antes de conectar o usar el aparato. Instalación La instalación debe ser efectuada por personal homologado y conforme a la normativa vigente. Los diferentes trabajos de instalación se describen después de las advertencias para el instalador. Encomiende la instalación y la conexión a un especialista con conocimientos técnicos sobre las directrices pertinentes. Dado el caso, encargue a un electricista homologado las modificaciones en el suministro eléctrico necesarias para la instalación. Funcionamiento Este horno ha sido diseñado para cocinar alimentos, y no debe utilizarse jamás para otros fines. Cuando abra la puerta del horno durante la cocción o al final de ésta, preste atención a la corriente de aire caliente que sale del horno. Proceda con la máxima precaución durante el funcionamiento. Las bandejas y otras piezas están muy calientes debido al intenso calor de las resistencias. Si por cualquier motivo desea utilizar papel de aluminio para cocinar alimentos en el horno, no permita que entre en contacto directo con la base del mismo. Cuando limpie el horno, proceda con cuidado: no rocíe nunca el filtro de grasa (si está instalado), las resistencias ni el sensor del termostato. 40 Es peligroso alterar las características o modificar el aparato en cualquier forma. Durante el proceso de cocción, asado y grill, la ventana del horno y el resto de piezas del aparato se calientan, por lo que debe mantener a los niños alejados del mismo. Si conecta aparatos eléctricos a cajas de enchufe cercanas al horno, asegúrese de que los cables de conexión no entran en contacto con zonas de cocción calientes ni quedan atrapados por la puerta. Utilice siempre guantes adecuados para retirar los recipientes calientes del horno. Una limpieza periódica evita el deterioro del material de la superficie. Antes de limpiar el horno, desconecte la corriente o desenchufe el aparato de la red. No olvide apagar el horno cuando termine de utilizarlo. Este horno se ha fabricado como aparato individual o combinado con placa eléctrica, según la versión correspondiente, para su conexión a un suministro eléctrico monofásico de 230 V. El aparato no se debe limpiar con limpiadores a vapor, caliente ni de chorro. No utilice productos abrasivos o rascadores de metal afilados. Podrían arañar los cristales de la puerta y provocar la rotura de los mismos. Seguridad personal Este horno está diseñado para ser utilizado por adultos. No permita que los niños jueguen con el horno ni cerca de él. El horno se calienta durante el uso. Mantenga a los niños alejados del horno hasta que se enfríe. Este aparato no debe ser utilizado por personas (incluidos niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas, o que carezcan de la experiencia y conocimientos necesarios para utilizarlo de forma segura, a menos que cuenten con las instrucciones o la supervisión de la persona responsable de su seguridad. Servicio técnico Las tareas de reparación o mantenimiento del horno deben ser efectuadas sólo por técnicos de servicio homologados y con piezas de recambio originales exclusivamente. Información medioambiental Tras instalar el horno, deseche el material de embalaje de forma que no represente ningún riesgo ni contamine el medio ambiente. Cuando se deshaga de un aparato antiguo, déjelo inservible cortando el cable. Quite los cierres de la puerta para evitar que los niños queden atrapados en el interior del aparato. Guarde siempre las instrucciones de uso junto con el aparato. Si el aparato se vende o transfiere a terceros, o si lo deja en su antigua vivienda al mudarse, es muy importante que el nuevo usuario disponga de estas instrucciones de uso y advertencias. El símbolo que aparece en el aparato o en su embalaje, indica que este producto no se puede tratar como un residuo normal del hogar. Se deberá entregar, sin coste para el poseedor, bien al distribuidor, en el acto de la compra de un nuevo producto similar al que se deshecha, bien a un punto municipal de recolección selectiva de equipos eléctricos y electrónicos para su reciclaje. Al asegurarse de que este producto se desecha correctamente, usted ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud pública, lo cual podría ocurrir si este producto no se gestionara de forma adecuada. Para obtener información más detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el Ayuntamiento de su Municipio, ó con la tienda donde lo compró. Descripción del horno 3 2 5 4 1 6 7 8 9 1 Panel de mandos 2 Mando selector de las funciones del horno 3 Indicador de alimentación activada 4 Indicador de control del termostato 41 5 Mando de control del termostato 6 Grill 7 Luz del horno 8 Ventilador del horno 9 Placa de datos técnicos Mandos Mando selector de las funciones del horno Función del horno 0 Apagado Uso El horno está apagado. Luz del horno La luz del horno se encenderá aunque no haya ninguna función de cocción seleccionada. Cocción normal El calor procede de las resistencias superior e inferior, lo que garantiza un calentamiento uniforme dentro del horno. Resistencia superior El calor procede de la parte superior del horno solamente. Resistencia inferior El calor procede de la parte inferior del horno solamente. Resistencia interna Para alimentos en cantidades pequeñas. del grill Grill potente La resistencia del grill funciona a plena potencia. Recomendado para grandes cantidades. Cocción con aire caliente Permite asar y hornear varios alimentos al mismo tiempo en cualquier rejilla y sin transferencia de sabores. Descongelación Facilita la descongelación de alimentos congelados. Indicador de alimentación activada La luz de alimentación activada se encenderá cuando el mando de control de la función de horno se ajuste en la posición correspondiente. 42 Mando de control del termostato Gire el mando de control del termostato hacia la derecha para seleccionar temperaturas entre de 50 y 250 °C. Indicador de control del termostato El indicador de control del termostato se activará cuando se gire el mando de control del termostato. El indicador permanecerá activado hasta que se alcance la temperatura correcta. Después, se activará y desactivará para indicar que se está manteniendo la temperatura. Termostato de seguridad Para evitar que se produzca un calentamiento excesivo peligroso (ya sea por el uso incorrecto o por un componente defectuoso), el aparato cuenta con un termostato de seguridad que interrumpe el suministro de energía eléctrica. El horno se vuelve a conectar automáticamente cuando desciende la temperatura. Si el termostato de seguridad se activa debido al uso indebido del aparato, basta con eliminar la causa del error una vez enfriado el horno; en cambio, si el termostato se activa debido a un componente defectuoso, debe acudir al servicio técnico. Ventilador de refrigeración El horno dispone de un ventilador de refrigeración que mantiene fríos el panel frontal, los mandos y la empuñadura de la puerta del horno. El ventilador se acciona automáticamente cuando el horno se activa. El aire caliente se expulsa a través de la abertura cercana a la manilla de la puerta del horno. El ventilador se apaga cuando, después de cocinar, el mando selector de las funciones del horno se lleva a la posición de apagado "0" . Antes de utilizar el aparato por primera vez Retire todo el material de embalaje del interior y el exterior del horno antes de utilizarlo. Advertencia Para abrir la puerta del horno, agarre siempre la manilla por el centro. Asegúrese de que la cocina está bien ventilada. 1. Sitúe el mando selector de las funciones del horno en cocción con aire caliente 2. Ajuste el mando de control del termostato en 250 °C. 3. Abra una ventana para que se ventile la cocina. 4. Deje que el horno funcione vacío durante 45 minutos aproximadamente. Repita este procedimiento con la función de grill potente durante un intervalo aproximado de 5 a 10 minutos A continuación, deje enfriar el horno. Humedezca bien un paño suave con agua caliente y un poco de detergente neutro y limpie la cámara de cocción. Antes de utilizar el horno por primera vez, caliéntelo sin alimentos. Durante este intervalo de tiempo, el horno puede despedir un olor desagradable. Esto es totalmente normal, y se debe a los residuos de fabricación. Antes de utilizar el aparato por primera vez, también debe limpiar a fondo los accesorios. Utilización del horno El horno dispone de un sistema exclusivo que produce una circulación natural de aire y un reciclado constante de vapor. Este sistema permite cocinar en un entorno con vapor y mantiene los alimentos blandos por dentro y crujientes por fuera. Además, el tiempo de cocción y el consumo de energía se reducen al mínimo. Mientras se cocinan los alimentos, puede generarse vapor que se elimina abriendo la puerta del horno. Esto es totalmente normal. Advertencia No obstante, retírese siempre del horno cuando abra la puerta durante o después de la cocción para liberar las acumulaciones de vapor o calor. 43 Cuando se calientan alimentos, se genera vapor de la misma manera que en una cacerola. Cuando el vapor entra en contacto con el cristal de la puerta del horno, se condensa y aparecen gotas de agua. Para reducir la condensación, precaliente siempre el horno vacío durante 10 minutos. Se recomienda que elimine las gotas de agua después de cada proceso de cocción. Advertencia Cocine siempre con la puerta del horno cerrada. Retírese cuando abra la puerta del horno. No deje caer la puerta al abrirla y sosténgala por la manilla hasta que esté completamente abierta. A B 1 Abra la puerta del horno e inserte el ángulo superior del dispositivo ( A ) en la ranura situada por debajo del panel de mandos, en el lado derecho ( B ). Fíjelo con un destornillador de punta de estrella. C Advertencia ¡Atención! No coloque objetos en la base del horno ni cubra ninguna parte del mismo con papel de aluminio durante la cocción; el calor acumulado puede afectar a los resultados de cocción y dañar el esmalte del horno. Coloque siempre cacerolas, recipientes refractarios y bandejas de aluminio en la rejilla introducida en las guías. 2 Para abrir la puerta del horno con el dispositivo insertado, levante la pestaña ( C ). Precaución Para que el dispositivo de seguridad para niños funcione correctamente es necesario mantener horizontal la pestaña del dispositivo mientras se fija a la puerta. El horno tiene cuatro niveles. Las posiciones de las rejillas se cuentan desde la parte inferior del horno como se muestra en el diagrama. Es importante que las rejillas se coloquen correctamente como se muestra en el diagrama. No ponga recipientes directamente sobre la base del horno. Dispositivo de seguridad para niños Para fijar el dispositivo de seguridad para niños, proceda como se indica: 44 Cocción con aire caliente La resistencia situada alrededor del ventilador calienta el aire dentro del horno. El ventilador instalado detrás del panel posterior del horno hace que el aire caliente circule por su interior y mantenga una temperatura uniforme. Esta función de cocción ofrece ventajas porque permite ahorrar energía: • Precalentamiento más rápido Como el horno alcanza la temperatura adecuada rápidamente no es necesario calentarlo antes. Sin embargo, es posible que los alimentos tarden entre 5 y 7 minutos más en cocinarse. En recetas que requieren una temperatura alta, como pan, pastas, galletas, suflés, etc., el horno debe precalentarse para obtener resultados óptimos. • Temperaturas más bajas Por lo general, la cocción con aire caliente requiere temperaturas más bajas que la cocción normal. Utilice las temperaturas que se indican en la tabla de cocción. No olvide reducir la temperatura unos 20 o 25 °C para preparar las recetas de la forma convencional. • Distribución de calor más uniforme El calor llega de manera uniforme a todas las posiciones de las rejillas, y permite cocinar varios platos diferentes al mismo tiempo y en distintos niveles. No obstante, es posible que los alimentos situados en el nivel superior se doren un poco antes que los del nivel inferior. Suele ser bastante normal, pero los sabores no se mezclan. – Aunque la posición de las rejillas no es decisiva, asegúrese de que queden uniformemente distribuidas. – Cuando utilice la función de cocción con aire caliente para preparar varios platos a la vez, coloque los platos centrados en las rejillas en lugar de ponerlos todos juntos en la misma. – Es posible que el tiempo de cocción aumente un poco si el horno está lleno. – Si el horno se carga al máximo con alimentos del mismo tipo, como bandejas iguales de pasteles pequeños o bocaditos del mismo tamaño, se cocinarán en el mismo tiempo y podrán sacarse a la vez. Cuando se introduzcan bandejas de distinto tamaño o tipos de alimentos diferentes, como galletas o pasteles, no siempre terminarán de cocinarse al mismo tiempo. – La cocción con aire caliente puede utilizarse para calentar alimentos sin descongelarlos antes, como pasteles de frutas, pasteles de carne y otros tipos de pastas pequeñas. Ponga el horno a una temperatura de entre 190 y 200 °C durante 20 o 40 minutos (en función de la cantidad de alimentos que haya en el horno). – Es posible que los alimentos no se doren por igual si la temperatura es demasiado alta. Consulte las temperaturas que se recomiendan en las tablas de cocción, pero tenga presente que habrá que ajustarlas en caso necesario. No olvide reducir la temperatura unos 20 o 25 °C para preparar las recetas de la forma convencional. – Cuando ase carne en molde, utilice el soporte incluido en el molde. La grasa y el jugo de la carne se recogerán en la lata y podrán utilizarse para elaborar la salsa. El soporte también impide que el horno se manche con las saplicaduras de grasa. – Además, el molde no se debe colocar sobre la encimera cuando está caliente, ya que el esmalte puede agrietarse. Grill - – La mayoría de los alimentos se debe colocar sobre la rejilla en la bandeja de grill para permitir la máxima circulación de aire y para sacar los alimentos de la grasa y el jugo. Los alimentos como pescado, hígado y riñones se pueden colocar directamente en la bandeja de grill si se prefiere. – Seque bien los alimentos que va a cocinar al grill para reducir al mínimo las salpicaduras. Unte ligeramente las carnes y pescados magros con un poco de aceite o mantequilla derretida para que se mantengan jugosos durante la cocción. – Los acompañamientos como tomates y setas se pueden colocar debajo de la rejilla al hacer la carne – Cuando tueste pan, se recomienda utilizar la guía de la posición superior. – Se debe dar la vuelta a los alimentos durante la cocción según sea necesario. Cómo utilizar la resistencia interna del grill La resistencia interna del grill suministra calor directo e intenso a la parte central de la bandeja de grill. El uso del grill de pequeña superficie para poca cantidad de alimento permite ahorrar energía. 1. Gire el mando de la función de horno hasta el símbolo 2. Gire el mando de control del termostato hasta la temperatura necesaria. 3. Ajuste la posición de la guía en la que vaya a colocar la rejilla y la bandeja de grill en función del grosor de los alimentos y sigas las instrucciones. La resistencia del grill se controla con el termostato. Durante la cocción, el grill se enciende y apaga para evitar un sobrecalentamiento. Cómo utilizar la resistencia del grill potente 1. Gire el mando de la función de horno hasta la posición 2. Gire el mando de control del termostato hasta la temperatura necesaria. 3. Ajuste la posición de la guía en la que vaya a colocar la rejilla y la bandeja de grill para permitir diferentes grosores de los alimentos. Coloque los alimentos 45 más cerca de la resistencia para que se cocinen antes, o más alejados para una cocción más suave. Caliente el horno al máximo durante unos minutos antes de introducir filetes de carne o alimentos para tostar. Durante la cocción ajuste el calor y la bandeja, si es necesario. Durante la cocción el ventilador de refrigeración y el indicador del termostato funcionan tal como se ha indicado respecto a la función de horno. Resistencia inferior solamente Esta función es especialmente útil para cocer la base de masa de pasteles y tartas antes de añadirle el relleno. También se puede utilizar para acabar quiches o flanes a fin de asegurar que la masa base se cueza bien. La luz de control del termostato permanecerá encendida hasta que se alcance la temperatura correcta. Después, se activará y desactivará para indicar que se está manteniendo la temperatura. Resistencia superior solamente Esta función es adecuada para el acabado de platos cocinados, por ejemplo, lasaña, pastel de carne, coliflor gratinada con queso, etc. Cocción normal La posición media de la bandeja ofrece la mejor distribución del calor. Para que la base se dore más, basta con poner la bandeja en una posición más baja. Para que la parte superior se dore más, ponga la bandeja en una posición más alta. El material y el acabado de las bandejas y los platos que se utilicen influyen en el dorado de la base de los alimentos. Los utensilios esmaltados, oscuros, pesados o antiadherentes hacen que la base de los alimentos se dore más, mientras que los recipientes de cristal para horno, aluminio brillante o bandejas de acero pulido reflejan el calor y hacen que la base de los alimentos se dore menos. Ponga siempre los recipientes en el centro de la rejilla para que los alimentos se doren con uniformidad. Coloque los platos en fuentes o bandejas de horno de tamaño adecuado para que no se derrame su contenido y evitar una operación de limpieza más costosa. No ponga platos, latas o bandejas directamente en la base del horno, ya que podrían resultar dañados por el calor. Con este ajuste, el calor procede de las resistencias superior e inferior. Esto permite cocinar en un nivel y es muy adecuado para alimentos que requieren que su base se dore más, como es el caso de los quiches y los flanes 46 Los gratinados, lasañas y estofados, que requieren que su parte superior se dore más, también se cocinan bien en el horno convencional. Para utilizar la función de cocción normal del horno. 1. Gire el mando de la función de horno hasta el símbolo . 2. Gire el mando de control del termostato a la temperatura necesaria. Cómo utilizar la descongelación El ventilador funciona sin calor, por lo que el aire circula por el interior del horno a temperatura ambiente. Esto aumenta la velocidad de descongelación. Sin embargo, hay que tener en cuenta que la temperatura ambiente de la cocina puede influir en la rapidez con que se descongelan los alimentos. Esta función resulta ideal para descongelar alimentos sensibles que pudieran sufrir algún daño al calentarlos, por ejemplo, pasteles con relleno de crema, tortas heladas, repostería, pan y productos de masa con levadura. 1. Gire el mando de la función de horno hasta el símbolo 2. Asegúrese de que el mando de control del termostato se encuentra en la posición OFF. Consejos y sugerencias • Proceda de la misma manera que si fuera a usar la función de grill normal para preparar los alimentos. Unte ligeramente las carnes magras y el pescado con un poco de aceite o mantequilla para mantener la humedad durante la cocción. • Cubra los alimentos con una tapa, papel de aluminio o una película de plástico para evitar que se sequen durante la descongelación. • COCINE SIEMPRE LOS ALIMENTOS INMEDIATAMENTE DESPUÉS DE DESCONGELARLOS. • A ser posible, coloque los alimentos congelados en una única bandeja y déles la vuelta a la mitad del proceso de descongelación. • Mediante este procedimiento sólo se pueden descongelar piezas de carne y aves de hasta 2 kg de peso. Para hornear: Las tartas y los pasteles normalmente requieren una temperatura media (de 150 a 200 °C) por lo que es necesario precalentar el horno durante unos 10 minutos. No abra la puerta del horno antes de que transcurran 3/4 partes del tiempo de cocción. La masa para empanadas, tartas, etc. se hornea en un molde redondo o en una bandeja durante 2/3 partes del tiempo de cocción y se decora antes de terminar de hornearse por completo. Este tiempo de cocción adicional depende del tipo y de la cantidad de aderezo o relleno. Las masas batidas se tienen que desprender con dificultad de la cuchara. Si no, el tiempo de cocción se prolongaría innecesariamente si se añade demasiado líquido. Si se introducen al mismo tiempo dos bandejas con repostería en el horno, se deberá dejar libre un nivel entre las bandejas. Si introduce al mismo tiempo dos bandejas con repostería en el horno, intercambie y gire las bandejas al cabo de aproximadamente 2/3 partes del tiempo de cocción. Para asar: No cocine carnes con peso inferior a 1 kg. Los trozos más pequeños se podrían secar al asarse. La carne roja, que debe cocinarse bien por el exterior, pero quedar poco hecha o en su punto en el interior, debe asarse a más temperatura (de 200 a 250 °C). En cambio, la carne blanca, las aves y el pescado requieren una temperatura inferior (de 150 a 175 °C). Los ingredientes de la salsa se incorporan a la bandeja al principio sólo si el tiempo de cocción es corto. De lo contrario, se añaden en la última media hora. Con una cuchara puede comprobar si la carne está hecha: si no puede introducir la cuchara, significa que está asada. El rosbif y el filete, que deben quedar en su punto en el interior, se deben asar a más temperatura y en menos tiempo. Cuando se hacen carnes directamente en la bandeja, introduzca la bandeja recogedora de grasa en la guía inferior para recoger el jugo. Antes de cortar un asado, déjelo reposar durante como mínimo 15 minutos para que no se salga el jugo de la carne. Para reducir la formación de humo en el horno, se recomienda verter un poco de agua en la bandeja recogedora de grasa. Para evitar la formación de condensación, añada varias veces agua. Los platos se pueden mantener calientes en el horno a temperatura mínima hasta que se sirvan. Precaución No forre el horno con papel de aluminio ni deposite ninguna fuente o bandeja en la base; de lo contrario, el esmalte del horno queda dañado por la acumulación de calor producido. Tiempos de cocción Los tiempos de cocción pueden variar según la composición, los ingredientes y la cantidad de líquido de cada plato que se cocine. Anote los procedimientos realizados en sus primeros experimentos de cocción o asado a fin de obtener experiencia para la preparación de los mismos platos en el futuro. Además, podrá ir modificando individualmente los valores indicados basándose en su propia experiencia. Tabla de cocción Cocción normal y cocción con aire caliente - precalentar el horno durante 10 minutos antes de utilizarlo. Advertencia Los tiempos de cocción de la tabla no incluyen el precalentamiento. Es aconsejable Repostería Plato Cocción normal temp. °C Masas batidas 2 170 Cocción con aire caliente temp. °C 2 (1 y 3) 1) 160 Tiempo de cocción en Notas minutos 45 - 60 En molde de repostería 47 Plato Cocción normal Cocción con aire caliente temp. °C temp. °C Tiempo de cocción en Notas minutos Masa con mantequilla 2 170 2 (1 y 3) 1) 160 20 - 30 En molde de repostería Tarta de queso 1 175 2 165 60 - 80 En molde de repostería Tarta de man- 1 zana 170 2 160 90 - 120 En molde de repostería Strudel 2 180 2 160 60 - 80 En bandeja de horno Tarta de mermelada 2 190 2 180 40 - 45 En molde de repostería Tarta de frutas 2 170 2 150 60 - 70 En molde de repostería Bizcocho 1 170 2 (1 y 3) 1) 165 30 - 40 En molde de repostería Tronco de Na- 1 vidad 150 2 150 120 - 150 En molde de repostería Tarta de ciruelas 1 175 2 160 50 - 60 En molde de pan Pastel peque- 3 ño 170 2 (1 y 3) 1) 160 20 - 35 En bandeja de horno Galletas 2 160 2 (1 y 3) 1) 150 20 - 30 En bandeja de horno Merengues 2 135 2 (1 y 3) 1) 150 60 - 90 En bandeja de horno Bollos 2 200 2 (1 y 3) 1) 190 12 - 20 En bandeja de horno Repostería: para rellenar 2o3 210 2 (1 y 3) 1) 170 25 - 35 En bandeja de horno Tartaletas 2 180 2 45 - 70 En molde de repostería 170 1) Si cocina más de un alimento al mismo tiempo, colóquelos en los niveles indicados entre paréntesis. 48 Pan y Pizza Plato Cocción normal Cocción con aire caliente temp. °C Pan blanco temp. °C Tiempo de cocción en Notas minutos 1 195 2 185 60 - 70 Pan de cente- 1 no 190 1 180 30 - 45 En molde de pan Panecillos 2 200 2 175 25 - 40 En bandeja de horno Pizza 2 200 2 (1 y 3) 200 20 - 30 En bandeja de horno 1) 1) Si cocina varios alimentos al mismo tiempo, colóquelos en los niveles indicados entre paréntesis. Flanes Plato Cocción normal Cocción con aire caliente temp. °C temp. °C Tiempo de cocción en Notas minutos Flan de pasta 2 200 2 (1 y 3) 1) 175 40 - 50 En molde Flan de verduras 2 200 2 (1 y 3) 1) 175 45 - 60 En molde Tartas saladas, quiches 1 210 1 190 35 - 45 En molde Lasaña 2 200 2 200 25 - 35 En molde Canelones 2 200 2 200 25 - 35 En molde 1) Si cocina varios alimentos al mismo tiempo, colóquelos en los niveles indicados entre paréntesis. Carne Plato Cocción normal Cocción con aire caliente temp. °C temp. °C Tiempo de cocción en Notas minutos Vacuno 2 190 2 175 50 - 70 En parrilla Cerdo 2 180 2 175 100 - 130 En parrilla Ternera 2 190 2 175 90 - 120 En parrilla Rosbif (poco hecho) 2 210 2 200 50 - 60 En parrilla 49 Plato Cocción normal Cocción con aire caliente temp. °C temp. °C Tiempo de cocción en Notas minutos Rosbif (medio 2 hecho) 210 2 200 60 - 70 En parrilla Rosbif (muy hecho) 2 210 2 200 70 - 80 En parrilla Paleta de cer- 2 do 180 2 170 120 - 150 Con piel Pierna de cer- 2 do 180 2 160 100 - 120 2 piezas Cordero 2 190 2 175 110 - 130 Pierna Pollo 2 190 2 200 70 - 85 Entero Pavo 2 180 2 160 210 - 240 Entero Pato 2 175 2 175 120 - 150 Entero Ganso 2 175 2 160 150 - 200 Entero Conejo 2 190 2 175 60 - 80 Troceado Liebre 2 190 2 175 150 - 200 Troceado Faisán 2 190 2 175 90 - 120 Entero Rollo de carne 2 picada 180 2 170 tot. 150 En molde de pan Pescado Plato Cocción normal Cocción con aire caliente temp. °C temp. °C Tiempo de cocción en Notas minutos Trucha/besu- 2 go 190 2 (1 y 3) 1) 175 40 - 55 3 - 4 piezas Atún/salmón 190 2 (1 y 3) 35 - 60 4 - 6 filetes 2 175 1) Si cocina varios alimentos al mismo tiempo, colóquelos en los niveles indicados entre paréntesis. Grill 50 - Los tiempos de cocción de la tabla no incluyen el precalentamiento. Es aconsejable precalentar el horno durante 10 minutos antes de utilizarlo. Plato Cantidad Piezas Grill gramos temp. °C Tiempo de cocción (minutos) Primer lado Segundo lado Solomillo 4 800 3 250 12 ~ 15 12 ~ 14 Bistecs 4 600 3 250 10 ~ 12 6~8 Salchichas 8 / 3 250 12 ~ 15 10 ~ 12 Chuletas de cerdo 4 600 3 250 12 ~ 16 12 ~ 14 Pollo (cortado en dos) 2 1000 3 250 30 ~ 35 25 ~ 30 Brochetas 4 / 3 250 10 ~ 15 10 ~ 12 Pechuga de pollo 4 400 3 250 12 ~ 15 12 ~ 14 Hamburguesas 1) 6 600 2 250 20 - 30 Pescado (filetes) 4 400 3 250 12 ~ 14 10 ~ 12 Sándwiches 4~6 / 3 250 5~7 / Tostadas 4~6 / 3 250 2~4 2~3 1) Precalentar 5'00'' Limpieza y mantenimiento Advertencia Antes de limpiar y desconectar el suministro eléctrico, ponga en marcha el ventilador de refrigeración para reducir la temperatura del horno. Este aparato no se puede limpiar con máquinas de agua a vapor ni presión. El horno debe mantenerse limpio en todo momento. La acumulación de grasa u otros restos de alimentos, sobre todo en la bandeja de grill, puede provocar incendios. Importante: Antes de realizar cualquier trabajo de limpieza desconecte el suministro eléctrico del aparato. Limpieza del exterior Limpie periódicamente el panel de mandos, la puerta del horno y el cierre hermético de la puerta con un paño suave humedecido en agua tibia y detergente líquido. Para no dañar ni desgastar los paneles de cristal de la puerta, no utilice: • Detergente doméstico ni lejía • Estropajos impregnados no aptos para recipientes antiadherentes • Estropajos abrillantadores (Ajax) o de acero • Estropajos o aerosoles químicos para horno • Desoxidantes • Quitamanchas domésticos Utilice agua templada con jabón para limpiar el cristal interior y exterior de la puerta. Cuando el cristal interior está muy sucio, se recomienda emplear un producto de limpieza para placas de cerámica. No emplee rascadores para eliminar la suciedad. Productos de limpieza Antes de aplicar un producto de limpieza al horno, compruebe que es adecuado y que el fabricante recomienda su uso. El empleo de limpiadores que contengan lejía podría hacer opaco el acabado de la superficie. Evite el uso de productos abrasivos o agresivos. Cámara de cocción La base esmaltada del interior del horno se limpia mejor con el horno aún caliente. Pase por el horno un paño suave humedecido con agua jabonosa templada tras cada uso. De vez en cuando será necesario realizar una lim51 pieza más a fondo utilizando un producto de limpieza para hornos. NO intente limpiar el revestimiento catalítico. Bandejas y soportes del horno Retire las guías de apoyo laterales del horno antes de limpiar las paredes. Para retirar las guías de apoyo 2 1 Abra la puerta por 2 Desbloquee y gire las completo y localice las bi- palancas pequeñas que sagras que sujetan la hay en las dos bisagras. puerta al horno. 1 1 Separe las guías de la 2 Desenganche las pared del horno por la par- guías de la parte posterior. te delantera. Para colocar las guías de apoyo 1 2 Inserte de nuevo las guías en la parte trasera, colóquelas en su posición en la parte delantera y presione. Para lavar las guías de apoyo, sumérjalas en agua caliente con jabón y frote las manchas difíciles con una esponja bien enjabonada. Enjuáguelas bien y séquelas con un paño suave. Limpieza de la puerta del horno Antes de limpiar la puerta del horno, se recomienda desmontarla. 52 3 Sujete la puerta por los laterales derecho e izquierdo y gírela lentamente hacia el horno hasta que quede medio cerrada. Tire con suavidad de la puerta para sacarla y colóquela en una superficie estable. Limpie el cristal de la puerta utilizando solamente agua jabonosa templada y un paño suave. No utilice nunca productos abrasivos. Una vez que haya limpiado la puerta, vuelva a instalarla mediante el procedimiento descrito, pero siguiendo el orden inverso. Aparatos de acero inoxidable o aluminio: Se recomienda limpiar la puerta del horno utilizando solamente una esponja húmeda y secarla con un paño suave después de limpiarla. No utilice nunca productos abrasivos, ácidos ni estropajos de acero, ya que pueden dañar la superficie del horno. Limpie el panel de mandos del horno teniendo en cuenta las mismas precauciones. Advertencia NO LIMPIE la puerta del horno mientras los paneles de cristal estén calientes. Con esta medida de precaución evitará que el cristal se resquebraje. Si el cristal de la puerta aparece dañado o con grietas profundas, es señal de debilitamiento y debe sustituirse para evitar que se resquebraje. Para obtener más información, póngase en contacto con el Centro de servicio técnico local. Consejos y sugerencias • No se recomienda limpiar el revestimiento catalítico a mano. El uso de estropajos de acero impregnados de jabón, productos de limpieza en aerosol y otros productos abrasivos podría ocasionar daños. • El revestimiento catalítico puede perder ligeramente el color y pulirse con el paso del tiempo. Sin embargo, esto no afecta a sus propiedades catalíticas. • Siga las recomendaciones de la sección "Cómo cocinar sin manchar mucho". que se doren más. Este método es muy recomendable en el caso de algunas piezas de carne y pavos grandes, ya que permite que se cocinen bien sin que el exterior se dore en exceso. Utilice la fuente de asado. Mientras se asa, la grasa de la carne se recogerá debajo del soporte e impedirá que salpique el revestimiento "catalítico". Cambio de la bombilla del horno Desconecte el aparato. Cuando sea necesario cambiar la bombilla, deberá utilizar un repuesto con las siguientes especificaciones: – Potencia eléctrica: 15 W/25 W, – Tensión eléctrica: 230 V (50 Hz), – Resistente a temperaturas de 300 °C, – Tipo de conexión: E14. Este tipo de bombillas se encuentra disponible en los Centros de servicio técnico locales. Para cambiar la bombilla defectuosa: Cómo cocinar sin manchar mucho Utilice las temperaturas recomendadas. El horno se mancha más cuando se utilizan temperaturas más elevadas para asar. Pruebe a cocinar los alimentos a menos temperatura durante más tiempo. Notará que ahorra energía y que el asado suele estar más tierno. Utilice una cantidad mínima de aceite o manteca extra, si es que las usa, para asar carnes; las patatas sólo tienen que untarse con manteca antes de cocinarlas. El horno se salpicará y manchará más si cocina con mucha grasa. NO es necesario que añada agua para asar carnes en molde. El agua y los jugos de la carne salpican demasiado durante la cocción, incluso a temperaturas normales, y causan condensación. Si cubre los alimentos, evitará que salpiquen las superficies internas del horno; Si es necesario, podrá quitar el recubrimiento durante los últimos 20 o 30 minutos para 1. Asegúrese de que el horno está aislado eléctricamente. 2. Empuje la cubierta de cristal hacia dentro y gírela en sentido contrario a las agujas del reloj. 3. Quite la bombilla defectuosa y cámbiela por otra nueva. 4. Vuelva a colocar la cubierta de cristal y restaure el suministro de energía eléctrica. Qué puede hacer si… Si el horno no funciona bien, realice las siguientes comprobaciones antes de ponerse en contacto con el Centro de servicio técnico local. avería originada por una instalación o un uso incorrectos, el servicio se facturará aunque el horno esté en garantía. Importante IMPORTANTE: Si llama a un técnico para reparar una de las averías indicadas a continuación, o una 53 PROBLEMA SOLUCIÓN El horno no se enciende. • Compruebe que ha seleccionado una función de cocción y una temperatura • Compruebe si el aparato está conectado correctamente y si el interruptor de la caja de enchufe o el suministro eléctrico de la red al horno están en la posición de encendido (ON) El indicador de temperatura del horno no se enciende • Seleccione una temperatura con el mando de control del termostato • Seleccione una función con el mando selector de las funciones del horno No se enciende la luz interior del horno. • Seleccione una función con el mando selector de las funciones del horno • Compruebe la bombilla y cámbiela si es necesario (consulte "Limpieza del horno") Se tarda demasiado en cocinar un plato o se hace demasiado rápido. • Es necesario ajustar la temperatura • Consulte este manual de instrucciones y, en especial, la sección "Uso del horno". Se acumula vapor y condensación en los alimentos y en • Una vez finalizado el proceso de cocción, no deje los la cámara de cocción. alimentos más de 15 o 20 minutos en el horno El ventilador del horno hace ruido. • Compruebe que las bandejas y los utensilios no vibran por estar en contacto con el panel posterior del horno Datos técnicos Advertencia El horno se debe instalar de acuerdo con las instrucciones suministradas. Potencia calorífica Potencia total 2.500 vatios Tensión de alimentación (50 Hz) 230 voltios Dimensiones del hueco Resistencia inferior 1.000 vatios Resistencia superior 800 vatios Todo el horno (resistencia superior +inferior) 1.800 vatios Resistencia de convección 2.000 vatios Resistencia interna del grill 1.650 vatios Grill potente 2.450 vatios Luz del horno 25 vatios Alto 335 mm Ventilador de enfriamiento 25 vatios Ancho 395 mm 25 vatios Largo 400 mm Ventilador de convección 54 Alto bajo la encimera Alto en columna 600mm 587 mm Ancho 560 mm Largo 550 mm Horno Capacidad del horno 53 l Conexión eléctrica Advertencia El montaje y la instalación se deben realizar siguiendo rigurosamente las normativas vigentes en cada momento. Cualquier intervención se debe llevar a cabo con el aparato desconectado. Sólo deben intervenir técnicos homologados. El fabricante declina toda responsabilidad si no se respetan las medidas de seguridad. Conexión eléctrica Antes de conectar el aparato, tenga en cuenta lo siguiente: • El fusible y la instalación eléctrica doméstica deben estar diseñados para soportar la carga máxima del aparato (consulte la placa de datos técnicos). • La instalación doméstica debe disponer de una conexión a tierra adecuada conforme a las normativas vigentes. • Es necesario poder acceder con facilidad a la toma de corriente o al interruptor de desactivación multipolar una vez instalado el aparato. Este aparato se suministra con un cable de alimentación eléctrica. El cable debe contar con un enchufe adecuado, apto para la potencia eléctrica especificada en la placa de datos técnicos. El enchufe se debe conectar a una toma de corriente adecuada. Si necesita conexión directa a la red eléctrica, es necesario instalar un interruptor omnipolar entre el aparato y la red, con una holgura mínima entre contactos de 3 mm, adecuado para la potencia necesaria y acorde con la normativa vigente. El interruptor no debe interferir en el cable de conexión a tierra verde y amarillo, que debe ser de 2 a 3 cm más largo que los demás cables. El cable de conexión a la red disponible con enchufe se debe conectar a una caja de enchufe con puesta a tierra (230 V~, 50 Hz). La caja de enchufe con puesta a tierra debe estar instalada debidamente. Los siguientes tipos de cable de conexión a la red son adecuados, teniendo en cuenta la sección transversal nominal necesaria: H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RR-F, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90) y H05 BB-F. El cable de conexión debe estar diseñado de tal forma que no alcance 50 °C (sobre la temperatura ambiente) en ningún punto. Una vez realizada la conexión, se deben comprobar las resistencias poniéndolas en funcionamiento durante unos 3 minutos. Bloque de terminales El horno dispone de un bloque de terminales de fácil acceso diseñado para funcionar con un suministro de energía eléctrica monofásico de 230 V. Letra L: terminal con corriente Letra N: terminal neutro o letra E: terminal a tierra Instrucciones de montaje Instale el aparato asegurándose de que sea accesible para el técnico en caso de avería. Encastrado El hueco o armario en el que se instala el horno debe cumplir las siguientes especificaciones: • tener las dimensiones indicadas en los diagramas correspondientes; • los materiales deben soportar aumentos de temperatura de 60 °C por encima de la temperatura ambiente, como mínimo; • permitir una ventilación continua del horno para impedir que se caliente en exceso. 55 540 Las dimensiones del horno y el hueco de instalación se proporcionan en los diagramas pertinentes. 50 560 Fijación del horno al mueble 570 590 20 in 587 550m 594 A 560-5 7 70 B 560 -570 600 in 550 m 00 ÷1 80 1. Abra la puerta del horno. 2. Fije el horno al mueble con los cuatro soportes distanciadores ( A ), que encajan exactamente en los orificios del marco, e inserte luego los cuatro tornillos de madera( B ) suministrados. ES Garantía/Servicio postventa ESPAÑA Electrolux Home Products España, S.A. garantiza al usuario, por plazo de 2 años contados desde la fecha de entrega, el buen funcionamiento del aparato cuyos datos de identificación constan en el presente documento. Las condiciones de esta garantía son las siguientes: • Durante el período de garantía de 2 años será totalmente gratuito para el usuario el coste de las piezas de recambio y el de la mano de obra • En los primeros 6 meses del citado plazo será también gratuito el desplazamiento del técnico al domicilio del usuario. Concluido el sexto mes, el usuario deberá abonar el coste de dicho desplazamiento o, en su caso, el traslado del aparato a las instalaciones del Servicio Oficial, si ello fuere necesario para su reparación. • En el supuesto de que el producto, por su tamaño y movilidad, fuera susceptible de ser transportado por el usuario al Taller Oficial de la Marca, éste quedará liberado de la obligación de trasladar su personal técnico al domicilio del usuario. • Para hacer uso del derecho de garantía aquí reconocido, será requisito necesario que el aparato se destine al uso privado. También será necesario presentar al personal técnico de la marca, antes de su intervención, la factura o tique de compra del aparato o el albarán de entrega correspondiente si éste fuera posterior, en unión del presente documento. 56 Exclusiones: La presente garantía no cubre la instalación, nivelación, instrucciones de uso del aparato ni sustitución de lámparas. No quedan cubiertas por esta garantía y por tanto la misma quedará sin efecto en los casos de averías producidas como consecuencia de: • Fuerza mayor (fenómenos atmosféricos, geológicos, etc.) • Uso inadecuado o no acorde con las instrucciones del fabricante. • Falta de mantenimiento y limpieza; filtros con objetos tales como botones, monedas, etc.; condensadores con polvo, pelusa u otros elementos que impidan la libre circulación del aire; cubetas de detergente con residuos, etc. • Uso de productos de limpieza abrasivos que causen daños en chapa, pintura y plásticos. • La rotura accidental de componentes de plástico y vidrio. • La instalación y/o conexión incorrectas o no reglamentarias (voltaje, presión de gas o agua, conexión eléctrica o hidráulica no adecuadas). • Los daños estéticos no denunciados en el momento de la entrega. La garantía no tendrá efecto en caso de manipulación de la placa de características del aparato o de los datos que figuren en factura, tique de compra o albarán de entrega de aquél o de los consignados en este documento. Tam- poco producirá efecto si se produjesen intervenciones de personal técnico no autorizado o no perteneciente al Servicio Oficial de la marca. Se informa al usuario que, además de la garantía reconocida en este documento, tiene la protección que le concede la Ley 23/2003, de 10 de julio, respecto de la exigencia de que el bien adquirido sea conforme con el contrato de compraventa, pudiendo reclamar al vendedor, en caso de disconformidad, por las faltas que se pongan de manifiesto en el plazo de dos (2) años desde la entrega. En ese supuesto, tendrá derecho a solicitar la reparación gratuita del bien o la sustitución de éste, salvo que una de esas opciones resulte imposible o desproporcionada. ELECTROLUX HOME PRODUCTS ESPAÑA, S.A. Sociedad Unipersonal Albacete, nº 3C - 28027 MADRID - CIF A08145872 Garantía Europea Este aparato está garantizado por Electrolux en cada uno de los países indicados en la parte posterior de este manual durante el periodo especificado en la garantía del aparato o el periodo que prevea la ley. Si usted se traslada de uno de estos países a otro de los países abajo indicados, la garantía del aparato se desplazará con usted siempre que se cumplan los siguientes requisitos: • La garantía entra en vigor el día en que usted compre el aparato, que se demostrará mediante un justificante de compra válido emitido por el vendedor del aparato. • La garantía del aparato tendrá el mismo periodo de validez y cubrirá las mismas piezas y mano de obra que las garantías emitidas en su nuevo país de resi- dencia para ese modelo o gama de aparatos en concreto. • La garantía del aparato es personal del comprador original e intransferible. • El aparato deberá ser instalado y utilizado según las instrucciones de Electrolux y es únicamente de uso doméstico, lo que significa que no podrá ser utilizado con fines comerciales. • El aparato deberá ser instalado observando todas las normativas relevantes que estén en vigor en su nuevo país de residencia. Las disposiciones de esta Garantía Europea no afectan a los derechos que le correspondan por ley. www.electrolux.com Albania +35 5 4 261 450 Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Ti‐ rane Belgique/België/Belgien +32 2 363 04 44 Bergensesteenweg 719, 1502 Lembeek Česká republika +420 261302111 Budějovická 3, Praha 4, 140 21 Danmark +45 70 11 74 00 Sjællandsgade 2, 7000 Fredericia Deutschland +49 180 32 26 622 Fürther Str. 246, 90429 Nürnberg Eesti +37 2 66 50 030 Pärnu mnt. 153, 11624 Ta‐ llinn España +34 902 11 63 88 Carretera M-300, Km. 29,900 Alcalá de Henares Madrid France 08 44 62 26 53 www.electrolux.fr Great Britain +44 8705 929 929 Addington Way, Luton, Bedfordshire LU4 9QQ Hellas +30 23 10 56 19 70 4, Limnou Str., 54627 Thessaloniki 57
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Zanussi ZOB382X Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario