Transcripción de documentos
Índice de materias
Información importante sobre seguridad _ _ _ _ _
Descripción del horno _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Mandos _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Antes de utilizar el aparato por primera vez _ _ _ _
Utilización del horno _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Tabla de cocción _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Limpieza y mantenimiento _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
40
41
42
43
43
47
51
Qué puede hacer si… _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Datos técnicos _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Conexión eléctrica _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Instrucciones de montaje _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Garantía/Servicio postventa _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Garantía Europea _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
www.electrolux.com _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
53
54
55
55
56
57
57
Salvo modificaciones
Información importante sobre seguridad
Advertencia Guarde siempre las instrucciones de
uso junto con el aparato. Si el aparato se vende o
transfiere a terceros, o si lo deja en su antigua vivienda
al mudarse, es muy importante que el nuevo usuario
disponga de estas instrucciones de uso y advertencias.
Las advertencias son medidas de seguridad para el
usuario y las personas de su entorno. Por tanto, debe
leerlas atentamente antes de conectar o usar el aparato.
Instalación
La instalación debe ser efectuada por personal homologado y conforme a la normativa vigente. Los diferentes
trabajos de instalación se describen después de las advertencias para el instalador.
Encomiende la instalación y la conexión a un especialista
con conocimientos técnicos sobre las directrices pertinentes.
Dado el caso, encargue a un electricista homologado las
modificaciones en el suministro eléctrico necesarias para
la instalación.
Funcionamiento
Este horno ha sido diseñado para cocinar alimentos, y no
debe utilizarse jamás para otros fines.
Cuando abra la puerta del horno durante la cocción o al
final de ésta, preste atención a la corriente de aire caliente
que sale del horno.
Proceda con la máxima precaución durante el funcionamiento. Las bandejas y otras piezas están muy calientes
debido al intenso calor de las resistencias.
Si por cualquier motivo desea utilizar papel de aluminio
para cocinar alimentos en el horno, no permita que entre
en contacto directo con la base del mismo.
Cuando limpie el horno, proceda con cuidado: no rocíe
nunca el filtro de grasa (si está instalado), las resistencias
ni el sensor del termostato.
40
Es peligroso alterar las características o modificar el aparato en cualquier forma.
Durante el proceso de cocción, asado y grill, la ventana
del horno y el resto de piezas del aparato se calientan, por
lo que debe mantener a los niños alejados del mismo. Si
conecta aparatos eléctricos a cajas de enchufe cercanas
al horno, asegúrese de que los cables de conexión no
entran en contacto con zonas de cocción calientes ni
quedan atrapados por la puerta.
Utilice siempre guantes adecuados para retirar los recipientes calientes del horno.
Una limpieza periódica evita el deterioro del material de
la superficie.
Antes de limpiar el horno, desconecte la corriente o desenchufe el aparato de la red.
No olvide apagar el horno cuando termine de utilizarlo.
Este horno se ha fabricado como aparato individual o
combinado con placa eléctrica, según la versión correspondiente, para su conexión a un suministro eléctrico
monofásico de 230 V.
El aparato no se debe limpiar con limpiadores a vapor,
caliente ni de chorro.
No utilice productos abrasivos o rascadores de metal afilados. Podrían arañar los cristales de la puerta y provocar
la rotura de los mismos.
Seguridad personal
Este horno está diseñado para ser utilizado por adultos.
No permita que los niños jueguen con el horno ni cerca
de él.
El horno se calienta durante el uso. Mantenga a los niños
alejados del horno hasta que se enfríe.
Este aparato no debe ser utilizado por personas (incluidos
niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales
estén disminuidas, o que carezcan de la experiencia y
conocimientos necesarios para utilizarlo de forma segura,
a menos que cuenten con las instrucciones o la supervisión de la persona responsable de su seguridad.
Servicio técnico
Las tareas de reparación o mantenimiento del horno deben ser efectuadas sólo por técnicos de servicio homologados y con piezas de recambio originales exclusivamente.
Información medioambiental
Tras instalar el horno, deseche el material de embalaje de
forma que no represente ningún riesgo ni contamine el
medio ambiente.
Cuando se deshaga de un aparato antiguo, déjelo inservible cortando el cable. Quite los cierres de la puerta para
evitar que los niños queden atrapados en el interior del
aparato.
Guarde siempre las instrucciones de uso junto con el
aparato. Si el aparato se vende o transfiere a terceros, o
si lo deja en su antigua vivienda al mudarse, es muy importante que el nuevo usuario disponga de estas instrucciones de uso y advertencias.
El símbolo que aparece en el aparato o en su embalaje,
indica que este producto no se puede tratar como un residuo normal del hogar. Se deberá entregar, sin coste para
el poseedor, bien al distribuidor, en el acto de la compra
de un nuevo producto similar al que se deshecha, bien a
un punto municipal de recolección selectiva de equipos
eléctricos y electrónicos para su reciclaje. Al asegurarse
de que este producto se desecha correctamente, usted
ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para
el medio ambiente y la salud pública, lo cual podría ocurrir
si este producto no se gestionara de forma adecuada. Para
obtener información más detallada sobre el reciclaje de
este producto, póngase en contacto con el Ayuntamiento
de su Municipio, ó con la tienda donde lo compró.
Descripción del horno
3 2
5 4
1
6
7
8
9
1 Panel de mandos
2 Mando selector de las funciones del horno
3 Indicador de alimentación activada
4 Indicador de control del termostato
41
5 Mando de control del termostato
6 Grill
7 Luz del horno
8 Ventilador del horno
9 Placa de datos técnicos
Mandos
Mando selector de las funciones del horno
Función del horno
0
Apagado
Uso
El horno está apagado.
Luz del horno
La luz del horno se encenderá aunque no haya ninguna función de cocción seleccionada.
Cocción normal
El calor procede de las resistencias superior e inferior, lo que garantiza un calentamiento uniforme dentro del horno.
Resistencia superior
El calor procede de la parte superior del horno solamente.
Resistencia inferior
El calor procede de la parte inferior del horno solamente.
Resistencia interna
Para alimentos en cantidades pequeñas.
del grill
Grill potente
La resistencia del grill funciona a plena potencia. Recomendado para grandes cantidades.
Cocción con aire
caliente
Permite asar y hornear varios alimentos al mismo tiempo en cualquier rejilla y sin
transferencia de sabores.
Descongelación
Facilita la descongelación de alimentos congelados.
Indicador de alimentación activada
La luz de alimentación activada se encenderá cuando el
mando de control de la función de horno se ajuste en la
posición correspondiente.
42
Mando de control del termostato
Gire el mando de control del termostato hacia la derecha
para seleccionar temperaturas entre de 50 y 250 °C.
Indicador de control del termostato
El indicador de control del termostato se activará cuando
se gire el mando de control del termostato. El indicador
permanecerá activado hasta que se alcance la temperatura
correcta.
Después, se activará y desactivará para indicar que se está
manteniendo la temperatura.
Termostato de seguridad
Para evitar que se produzca un calentamiento excesivo
peligroso (ya sea por el uso incorrecto o por un componente defectuoso), el aparato cuenta con un termostato
de seguridad que interrumpe el suministro de energía
eléctrica. El horno se vuelve a conectar automáticamente
cuando desciende la temperatura.
Si el termostato de seguridad se activa debido al uso indebido del aparato, basta con eliminar la causa del error
una vez enfriado el horno; en cambio, si el termostato se
activa debido a un componente defectuoso, debe acudir
al servicio técnico.
Ventilador de refrigeración
El horno dispone de un ventilador de refrigeración que
mantiene fríos el panel frontal, los mandos y la empuñadura de la puerta del horno. El ventilador se acciona automáticamente cuando el horno se activa. El aire caliente
se expulsa a través de la abertura cercana a la manilla de
la puerta del horno. El ventilador se apaga cuando, después de cocinar, el mando selector de las funciones del
horno se lleva a la posición de apagado "0" .
Antes de utilizar el aparato por primera vez
Retire todo el material de embalaje del interior y el
exterior del horno antes de utilizarlo.
Advertencia Para abrir la puerta del horno, agarre
siempre la manilla por el centro.
Asegúrese de que la cocina está bien ventilada.
1. Sitúe el mando selector de las funciones del horno
en cocción con aire caliente
2. Ajuste el mando de control del termostato en 250 °C.
3. Abra una ventana para que se ventile la cocina.
4. Deje que el horno funcione vacío durante 45 minutos
aproximadamente.
Repita este procedimiento con la función de grill potente
durante un intervalo aproximado de 5 a 10 minutos
A continuación, deje enfriar el horno. Humedezca
bien un paño suave con agua caliente y un poco de
detergente neutro y limpie la cámara de cocción.
Antes de utilizar el horno por primera vez, caliéntelo sin
alimentos.
Durante este intervalo de tiempo, el horno puede despedir
un olor desagradable. Esto es totalmente normal, y se
debe a los residuos de fabricación.
Antes de utilizar el aparato por primera vez, también
debe limpiar a fondo los accesorios.
Utilización del horno
El horno dispone de un sistema exclusivo que produce
una circulación natural de aire y un reciclado constante
de vapor.
Este sistema permite cocinar en un entorno con vapor y
mantiene los alimentos blandos por dentro y crujientes
por fuera. Además, el tiempo de cocción y el consumo de
energía se reducen al mínimo. Mientras se cocinan los
alimentos, puede generarse vapor que se elimina abriendo la puerta del horno. Esto es totalmente normal.
Advertencia No obstante, retírese siempre del
horno cuando abra la puerta durante o después de
la cocción para liberar las acumulaciones de vapor o
calor.
43
Cuando se calientan alimentos, se genera vapor de
la misma manera que en una cacerola. Cuando el
vapor entra en contacto con el cristal de la puerta del
horno, se condensa y aparecen gotas de agua.
Para reducir la condensación, precaliente siempre el horno vacío durante 10 minutos.
Se recomienda que elimine las gotas de agua después de
cada proceso de cocción.
Advertencia Cocine siempre con la puerta del horno
cerrada. Retírese cuando abra la puerta del horno.
No deje caer la puerta al abrirla y sosténgala por la manilla
hasta que esté completamente abierta.
A
B
1 Abra la puerta del horno e inserte el ángulo superior
del dispositivo ( A ) en la ranura situada por debajo del
panel de mandos, en el lado derecho ( B ). Fíjelo con
un destornillador de punta de estrella.
C
Advertencia ¡Atención! No coloque objetos en la
base del horno ni cubra ninguna parte del mismo
con papel de aluminio durante la cocción; el calor
acumulado puede afectar a los resultados de cocción y
dañar el esmalte del horno. Coloque siempre cacerolas,
recipientes refractarios y bandejas de aluminio en la rejilla
introducida en las guías.
2 Para abrir la puerta del horno con el dispositivo
insertado, levante la pestaña ( C ).
Precaución Para que el dispositivo de seguridad
para niños funcione correctamente es necesario
mantener horizontal la pestaña del dispositivo mientras
se fija a la puerta.
El horno tiene cuatro niveles.
Las posiciones de las rejillas se cuentan desde la
parte inferior del horno como se muestra en el diagrama.
Es importante que las rejillas se coloquen correctamente
como se muestra en el diagrama.
No ponga recipientes directamente sobre la base del horno.
Dispositivo de seguridad para niños
Para fijar el dispositivo de seguridad para niños, proceda
como se indica:
44
Cocción con aire caliente
La resistencia situada alrededor del ventilador calienta el
aire dentro del horno. El ventilador instalado detrás del
panel posterior del horno hace que el aire caliente circule
por su interior y mantenga una temperatura uniforme.
Esta función de cocción ofrece ventajas porque permite
ahorrar energía:
• Precalentamiento más rápido
Como el horno alcanza la temperatura adecuada rápidamente no es necesario calentarlo antes. Sin embargo, es posible que los alimentos tarden entre 5 y 7
minutos más en cocinarse. En recetas que requieren
una temperatura alta, como pan, pastas, galletas, suflés, etc., el horno debe precalentarse para obtener resultados óptimos.
• Temperaturas más bajas
Por lo general, la cocción con aire caliente requiere
temperaturas más bajas que la cocción normal. Utilice
las temperaturas que se indican en la tabla de cocción.
No olvide reducir la temperatura unos 20 o 25 °C para
preparar las recetas de la forma convencional.
• Distribución de calor más uniforme
El calor llega de manera uniforme a todas las posiciones de las rejillas, y permite cocinar varios platos diferentes al mismo tiempo y en distintos niveles. No
obstante, es posible que los alimentos situados en el
nivel superior se doren un poco antes que los del nivel
inferior. Suele ser bastante normal, pero los sabores
no se mezclan.
– Aunque la posición de las rejillas no es decisiva, asegúrese de que queden uniformemente distribuidas.
– Cuando utilice la función de cocción con aire caliente
para preparar varios platos a la vez, coloque los platos
centrados en las rejillas en lugar de ponerlos todos
juntos en la misma.
– Es posible que el tiempo de cocción aumente un poco
si el horno está lleno.
– Si el horno se carga al máximo con alimentos del mismo tipo, como bandejas iguales de pasteles pequeños
o bocaditos del mismo tamaño, se cocinarán en el
mismo tiempo y podrán sacarse a la vez. Cuando se
introduzcan bandejas de distinto tamaño o tipos de
alimentos diferentes, como galletas o pasteles, no
siempre terminarán de cocinarse al mismo tiempo.
– La cocción con aire caliente puede utilizarse para calentar alimentos sin descongelarlos antes, como pasteles de frutas, pasteles de carne y otros tipos de pastas
pequeñas. Ponga el horno a una temperatura de entre
190 y 200 °C durante 20 o 40 minutos (en función de
la cantidad de alimentos que haya en el horno).
– Es posible que los alimentos no se doren por igual si
la temperatura es demasiado alta. Consulte las temperaturas que se recomiendan en las tablas de cocción,
pero tenga presente que habrá que ajustarlas en caso
necesario. No olvide reducir la temperatura unos 20 o
25 °C para preparar las recetas de la forma convencional.
– Cuando ase carne en molde, utilice el soporte incluido
en el molde. La grasa y el jugo de la carne se recogerán
en la lata y podrán utilizarse para elaborar la salsa. El
soporte también impide que el horno se manche con
las saplicaduras de grasa.
– Además, el molde no se debe colocar sobre la encimera cuando está caliente, ya que el esmalte puede
agrietarse.
Grill
-
– La mayoría de los alimentos se debe colocar sobre la
rejilla en la bandeja de grill para permitir la máxima
circulación de aire y para sacar los alimentos de la
grasa y el jugo. Los alimentos como pescado, hígado
y riñones se pueden colocar directamente en la bandeja
de grill si se prefiere.
– Seque bien los alimentos que va a cocinar al grill para
reducir al mínimo las salpicaduras. Unte ligeramente
las carnes y pescados magros con un poco de aceite
o mantequilla derretida para que se mantengan jugosos durante la cocción.
– Los acompañamientos como tomates y setas se pueden colocar debajo de la rejilla al hacer la carne
– Cuando tueste pan, se recomienda utilizar la guía de
la posición superior.
– Se debe dar la vuelta a los alimentos durante la cocción
según sea necesario.
Cómo utilizar la resistencia interna del grill
La resistencia interna del grill suministra calor directo e
intenso a la parte central de la bandeja de grill. El uso del
grill de pequeña superficie para poca cantidad de alimento
permite ahorrar energía.
1. Gire el mando de la función de horno hasta el símbolo
2. Gire el mando de control del termostato hasta la temperatura necesaria.
3. Ajuste la posición de la guía en la que vaya a colocar
la rejilla y la bandeja de grill en función del grosor
de los alimentos y sigas las instrucciones.
La resistencia del grill se controla con el termostato. Durante la cocción, el grill se enciende y apaga para evitar
un sobrecalentamiento.
Cómo utilizar la resistencia del grill potente
1. Gire el mando de la función de horno hasta la posición
2. Gire el mando de control del termostato hasta la temperatura necesaria.
3. Ajuste la posición de la guía en la que vaya a colocar
la rejilla y la bandeja de grill para permitir diferentes
grosores de los alimentos. Coloque los alimentos
45
más cerca de la resistencia para que se cocinen antes,
o más alejados para una cocción más suave.
Caliente el horno al máximo durante unos minutos antes
de introducir filetes de carne o alimentos para tostar. Durante la cocción ajuste el calor y la bandeja, si es necesario.
Durante la cocción el ventilador de refrigeración y el indicador del termostato funcionan tal como se ha indicado
respecto a la función de horno.
Resistencia inferior solamente
Esta función es especialmente útil para cocer la base de
masa de pasteles y tartas antes de añadirle el relleno.
También se puede utilizar para acabar quiches o flanes a
fin de asegurar que la masa base se cueza bien.
La luz de control del termostato permanecerá encendida hasta que se alcance la temperatura correcta. Después, se activará y desactivará para indicar que
se está manteniendo la temperatura.
Resistencia superior solamente
Esta función es adecuada para el acabado de platos cocinados, por ejemplo, lasaña, pastel de carne, coliflor
gratinada con queso, etc.
Cocción normal
La posición media de la bandeja ofrece la mejor distribución del calor. Para que la base se dore más, basta con
poner la bandeja en una posición más baja. Para que la
parte superior se dore más, ponga la bandeja en una posición más alta.
El material y el acabado de las bandejas y los platos que
se utilicen influyen en el dorado de la base de los alimentos. Los utensilios esmaltados, oscuros, pesados o
antiadherentes hacen que la base de los alimentos se dore
más, mientras que los recipientes de cristal para horno,
aluminio brillante o bandejas de acero pulido reflejan el
calor y hacen que la base de los alimentos se dore menos.
Ponga siempre los recipientes en el centro de la rejilla
para que los alimentos se doren con uniformidad.
Coloque los platos en fuentes o bandejas de horno de
tamaño adecuado para que no se derrame su contenido
y evitar una operación de limpieza más costosa.
No ponga platos, latas o bandejas directamente en la base
del horno, ya que podrían resultar dañados por el calor.
Con este ajuste, el calor procede de las resistencias superior e inferior. Esto permite cocinar en un nivel y es muy
adecuado para alimentos que requieren que su base se
dore más, como es el caso de los quiches y los flanes
46
Los gratinados, lasañas y estofados, que requieren que
su parte superior se dore más, también se cocinan bien
en el horno convencional.
Para utilizar la función de cocción normal del horno.
1. Gire el mando de la función de horno hasta el símbolo
.
2. Gire el mando de control del termostato a la temperatura necesaria.
Cómo utilizar la descongelación
El ventilador funciona sin calor, por lo que el aire circula
por el interior del horno a temperatura ambiente. Esto
aumenta la velocidad de descongelación. Sin embargo,
hay que tener en cuenta que la temperatura ambiente de
la cocina puede influir en la rapidez con que se descongelan los alimentos.
Esta función resulta ideal para descongelar alimentos
sensibles que pudieran sufrir algún daño al calentarlos,
por ejemplo, pasteles con relleno de crema, tortas heladas, repostería, pan y productos de masa con levadura.
1. Gire el mando de la función de horno hasta el símbolo
2. Asegúrese de que el mando de control del termostato
se encuentra en la posición OFF.
Consejos y sugerencias
• Proceda de la misma manera que si fuera a usar la
función de grill normal para preparar los alimentos.
Unte ligeramente las carnes magras y el pescado con
un poco de aceite o mantequilla para mantener la humedad durante la cocción.
• Cubra los alimentos con una tapa, papel de aluminio
o una película de plástico para evitar que se sequen
durante la descongelación.
• COCINE SIEMPRE LOS ALIMENTOS INMEDIATAMENTE DESPUÉS DE DESCONGELARLOS.
• A ser posible, coloque los alimentos congelados en
una única bandeja y déles la vuelta a la mitad del proceso de descongelación.
• Mediante este procedimiento sólo se pueden descongelar piezas de carne y aves de hasta 2 kg de peso.
Para hornear:
Las tartas y los pasteles normalmente requieren una temperatura media (de 150 a 200 °C) por lo que es necesario
precalentar el horno durante unos 10 minutos.
No abra la puerta del horno antes de que transcurran 3/4
partes del tiempo de cocción.
La masa para empanadas, tartas, etc. se hornea en un
molde redondo o en una bandeja durante 2/3 partes del
tiempo de cocción y se decora antes de terminar de hornearse por completo. Este tiempo de cocción adicional
depende del tipo y de la cantidad de aderezo o relleno.
Las masas batidas se tienen que desprender con dificultad
de la cuchara. Si no, el tiempo de cocción se prolongaría
innecesariamente si se añade demasiado líquido.
Si se introducen al mismo tiempo dos bandejas con repostería en el horno, se deberá dejar libre un nivel entre
las bandejas.
Si introduce al mismo tiempo dos bandejas con repostería
en el horno, intercambie y gire las bandejas al cabo de
aproximadamente 2/3 partes del tiempo de cocción.
Para asar:
No cocine carnes con peso inferior a 1 kg. Los trozos más
pequeños se podrían secar al asarse. La carne roja, que
debe cocinarse bien por el exterior, pero quedar poco
hecha o en su punto en el interior, debe asarse a más
temperatura (de 200 a 250 °C).
En cambio, la carne blanca, las aves y el pescado requieren una temperatura inferior (de 150 a 175 °C). Los ingredientes de la salsa se incorporan a la bandeja al principio sólo si el tiempo de cocción es corto. De lo contrario,
se añaden en la última media hora.
Con una cuchara puede comprobar si la carne está hecha:
si no puede introducir la cuchara, significa que está asada. El rosbif y el filete, que deben quedar en su punto en
el interior, se deben asar a más temperatura y en menos
tiempo.
Cuando se hacen carnes directamente en la bandeja, introduzca la bandeja recogedora de grasa en la guía inferior
para recoger el jugo. Antes de cortar un asado, déjelo
reposar durante como mínimo 15 minutos para que no se
salga el jugo de la carne.
Para reducir la formación de humo en el horno, se recomienda verter un poco de agua en la bandeja recogedora
de grasa. Para evitar la formación de condensación, añada
varias veces agua. Los platos se pueden mantener calientes en el horno a temperatura mínima hasta que se
sirvan.
Precaución No forre el horno con papel de aluminio
ni deposite ninguna fuente o bandeja en la base; de
lo contrario, el esmalte del horno queda dañado por la
acumulación de calor producido.
Tiempos de cocción
Los tiempos de cocción pueden variar según la composición, los ingredientes y la cantidad de líquido de cada
plato que se cocine.
Anote los procedimientos realizados en sus primeros experimentos de cocción o asado a fin de obtener experiencia para la preparación de los mismos platos en el
futuro.
Además, podrá ir modificando individualmente los valores indicados basándose en su propia experiencia.
Tabla de cocción
Cocción normal y cocción con aire caliente
-
precalentar el horno durante 10 minutos antes de
utilizarlo.
Advertencia Los tiempos de cocción de la tabla no
incluyen el precalentamiento. Es aconsejable
Repostería
Plato
Cocción normal
temp. °C
Masas batidas
2
170
Cocción con aire caliente
temp. °C
2 (1 y 3) 1) 160
Tiempo de cocción en
Notas
minutos
45 - 60
En molde de repostería
47
Plato
Cocción normal
Cocción con aire caliente
temp. °C
temp. °C
Tiempo de cocción en
Notas
minutos
Masa con
mantequilla
2
170
2 (1 y 3) 1) 160
20 - 30
En molde de repostería
Tarta de queso
1
175
2
165
60 - 80
En molde de repostería
Tarta de man- 1
zana
170
2
160
90 - 120
En molde de repostería
Strudel
2
180
2
160
60 - 80
En bandeja de
horno
Tarta de mermelada
2
190
2
180
40 - 45
En molde de repostería
Tarta de frutas 2
170
2
150
60 - 70
En molde de repostería
Bizcocho
1
170
2 (1 y 3) 1) 165
30 - 40
En molde de repostería
Tronco de Na- 1
vidad
150
2
150
120 - 150
En molde de repostería
Tarta de ciruelas
1
175
2
160
50 - 60
En molde de pan
Pastel peque- 3
ño
170
2 (1 y 3) 1) 160
20 - 35
En bandeja de
horno
Galletas
2
160
2 (1 y 3) 1) 150
20 - 30
En bandeja de
horno
Merengues
2
135
2 (1 y 3) 1) 150
60 - 90
En bandeja de
horno
Bollos
2
200
2 (1 y 3) 1) 190
12 - 20
En bandeja de
horno
Repostería:
para rellenar
2o3
210
2 (1 y 3) 1) 170
25 - 35
En bandeja de
horno
Tartaletas
2
180
2
45 - 70
En molde de repostería
170
1) Si cocina más de un alimento al mismo tiempo, colóquelos en los niveles indicados entre paréntesis.
48
Pan y Pizza
Plato
Cocción normal
Cocción con aire caliente
temp. °C
Pan blanco
temp. °C
Tiempo de cocción en
Notas
minutos
1
195
2
185
60 - 70
Pan de cente- 1
no
190
1
180
30 - 45
En molde de pan
Panecillos
2
200
2
175
25 - 40
En bandeja de horno
Pizza
2
200
2 (1 y 3)
200
20 - 30
En bandeja de horno
1)
1) Si cocina varios alimentos al mismo tiempo, colóquelos en los niveles indicados entre paréntesis.
Flanes
Plato
Cocción normal
Cocción con aire caliente
temp. °C
temp. °C
Tiempo de cocción en
Notas
minutos
Flan de pasta 2
200
2 (1 y 3) 1) 175
40 - 50
En molde
Flan de verduras
2
200
2 (1 y 3) 1) 175
45 - 60
En molde
Tartas saladas, quiches
1
210
1
190
35 - 45
En molde
Lasaña
2
200
2
200
25 - 35
En molde
Canelones
2
200
2
200
25 - 35
En molde
1) Si cocina varios alimentos al mismo tiempo, colóquelos en los niveles indicados entre paréntesis.
Carne
Plato
Cocción normal
Cocción con aire caliente
temp. °C
temp. °C
Tiempo de cocción en
Notas
minutos
Vacuno
2
190
2
175
50 - 70
En parrilla
Cerdo
2
180
2
175
100 - 130
En parrilla
Ternera
2
190
2
175
90 - 120
En parrilla
Rosbif (poco
hecho)
2
210
2
200
50 - 60
En parrilla
49
Plato
Cocción normal
Cocción con aire caliente
temp. °C
temp. °C
Tiempo de cocción en
Notas
minutos
Rosbif (medio 2
hecho)
210
2
200
60 - 70
En parrilla
Rosbif (muy
hecho)
2
210
2
200
70 - 80
En parrilla
Paleta de cer- 2
do
180
2
170
120 - 150
Con piel
Pierna de cer- 2
do
180
2
160
100 - 120
2 piezas
Cordero
2
190
2
175
110 - 130
Pierna
Pollo
2
190
2
200
70 - 85
Entero
Pavo
2
180
2
160
210 - 240
Entero
Pato
2
175
2
175
120 - 150
Entero
Ganso
2
175
2
160
150 - 200
Entero
Conejo
2
190
2
175
60 - 80
Troceado
Liebre
2
190
2
175
150 - 200
Troceado
Faisán
2
190
2
175
90 - 120
Entero
Rollo de carne 2
picada
180
2
170
tot. 150
En molde de pan
Pescado
Plato
Cocción normal
Cocción con aire caliente
temp. °C
temp. °C
Tiempo de cocción en
Notas
minutos
Trucha/besu- 2
go
190
2 (1 y 3) 1) 175
40 - 55
3 - 4 piezas
Atún/salmón
190
2 (1 y 3)
35 - 60
4 - 6 filetes
2
175
1) Si cocina varios alimentos al mismo tiempo, colóquelos en los niveles indicados entre paréntesis.
Grill
50
-
Los tiempos de cocción de la tabla no incluyen el
precalentamiento. Es aconsejable precalentar el
horno durante 10 minutos antes de utilizarlo.
Plato
Cantidad
Piezas
Grill
gramos
temp. °C
Tiempo de cocción (minutos)
Primer lado
Segundo lado
Solomillo
4
800
3
250
12 ~ 15
12 ~ 14
Bistecs
4
600
3
250
10 ~ 12
6~8
Salchichas
8
/
3
250
12 ~ 15
10 ~ 12
Chuletas de cerdo
4
600
3
250
12 ~ 16
12 ~ 14
Pollo (cortado en dos)
2
1000
3
250
30 ~ 35
25 ~ 30
Brochetas
4
/
3
250
10 ~ 15
10 ~ 12
Pechuga de pollo
4
400
3
250
12 ~ 15
12 ~ 14
Hamburguesas 1)
6
600
2
250
20 - 30
Pescado (filetes)
4
400
3
250
12 ~ 14
10 ~ 12
Sándwiches
4~6
/
3
250
5~7
/
Tostadas
4~6
/
3
250
2~4
2~3
1) Precalentar 5'00''
Limpieza y mantenimiento
Advertencia Antes de limpiar y desconectar el
suministro eléctrico, ponga en marcha el ventilador
de refrigeración para reducir la temperatura del horno.
Este aparato no se puede limpiar con máquinas de agua
a vapor ni presión.
El horno debe mantenerse limpio en todo momento. La
acumulación de grasa u otros restos de alimentos, sobre
todo en la bandeja de grill, puede provocar incendios.
Importante: Antes de realizar cualquier trabajo de limpieza
desconecte el suministro eléctrico del aparato.
Limpieza del exterior
Limpie periódicamente el panel de mandos, la puerta del
horno y el cierre hermético de la puerta con un paño suave
humedecido en agua tibia y detergente líquido.
Para no dañar ni desgastar los paneles de cristal de la
puerta, no utilice:
• Detergente doméstico ni lejía
• Estropajos impregnados no aptos para recipientes antiadherentes
• Estropajos abrillantadores (Ajax) o de acero
• Estropajos o aerosoles químicos para horno
• Desoxidantes
• Quitamanchas domésticos
Utilice agua templada con jabón para limpiar el cristal
interior y exterior de la puerta. Cuando el cristal interior
está muy sucio, se recomienda emplear un producto de
limpieza para placas de cerámica. No emplee rascadores
para eliminar la suciedad.
Productos de limpieza
Antes de aplicar un producto de limpieza al horno, compruebe que es adecuado y que el fabricante recomienda
su uso.
El empleo de limpiadores que contengan lejía podría hacer opaco el acabado de la superficie. Evite el uso de
productos abrasivos o agresivos.
Cámara de cocción
La base esmaltada del interior del horno se limpia mejor
con el horno aún caliente. Pase por el horno un paño
suave humedecido con agua jabonosa templada tras cada
uso. De vez en cuando será necesario realizar una lim51
pieza más a fondo utilizando un producto de limpieza para
hornos.
NO intente limpiar el revestimiento catalítico.
Bandejas y soportes del horno
Retire las guías de apoyo laterales del horno antes de
limpiar las paredes.
Para retirar las guías de apoyo
2
1 Abra la puerta por
2 Desbloquee y gire las
completo y localice las bi- palancas pequeñas que
sagras que sujetan la
hay en las dos bisagras.
puerta al horno.
1
1 Separe las guías de la 2 Desenganche las
pared del horno por la par- guías de la parte posterior.
te delantera.
Para colocar las guías de apoyo
1
2
Inserte de nuevo las guías en la parte trasera, colóquelas
en su posición en la parte delantera y presione. Para lavar
las guías de apoyo, sumérjalas en agua caliente con jabón
y frote las manchas difíciles con una esponja bien enjabonada. Enjuáguelas bien y séquelas con un paño suave.
Limpieza de la puerta del horno
Antes de limpiar la puerta del horno, se recomienda desmontarla.
52
3 Sujete la puerta por los
laterales derecho e izquierdo y gírela lentamente hacia el horno hasta que
quede medio cerrada. Tire
con suavidad de la puerta
para sacarla y colóquela
en una superficie estable.
Limpie el cristal de la puerta utilizando solamente agua
jabonosa templada y un paño suave. No utilice nunca
productos abrasivos. Una vez que haya limpiado la puerta,
vuelva a instalarla mediante el procedimiento descrito,
pero siguiendo el orden inverso.
Aparatos de acero inoxidable o aluminio:
Se recomienda limpiar la puerta del horno utilizando solamente una esponja húmeda y secarla con un paño suave
después de limpiarla.
No utilice nunca productos abrasivos, ácidos ni estropajos de acero, ya que pueden dañar la superficie del horno.
Limpie el panel de mandos del horno teniendo en cuenta
las mismas precauciones.
Advertencia NO LIMPIE la puerta del horno
mientras los paneles de cristal estén calientes. Con
esta medida de precaución evitará que el cristal se
resquebraje.
Si el cristal de la puerta aparece dañado o con grietas
profundas, es señal de debilitamiento y debe sustituirse
para evitar que se resquebraje. Para obtener más
información, póngase en contacto con el Centro de
servicio técnico local.
Consejos y sugerencias
• No se recomienda limpiar el revestimiento catalítico a
mano. El uso de estropajos de acero impregnados de
jabón, productos de limpieza en aerosol y otros productos abrasivos podría ocasionar daños.
• El revestimiento catalítico puede perder ligeramente el
color y pulirse con el paso del tiempo. Sin embargo,
esto no afecta a sus propiedades catalíticas.
• Siga las recomendaciones de la sección "Cómo cocinar sin manchar mucho".
que se doren más. Este método es muy recomendable en
el caso de algunas piezas de carne y pavos grandes, ya
que permite que se cocinen bien sin que el exterior se
dore en exceso.
Utilice la fuente de asado. Mientras se asa, la grasa de la
carne se recogerá debajo del soporte e impedirá que salpique el revestimiento "catalítico".
Cambio de la bombilla del horno
Desconecte el aparato.
Cuando sea necesario cambiar la bombilla, deberá utilizar
un repuesto con las siguientes especificaciones:
– Potencia eléctrica: 15 W/25 W,
– Tensión eléctrica: 230 V (50 Hz),
– Resistente a temperaturas de 300 °C,
– Tipo de conexión: E14.
Este tipo de bombillas se encuentra disponible en los
Centros de servicio técnico locales.
Para cambiar la bombilla defectuosa:
Cómo cocinar sin manchar mucho
Utilice las temperaturas recomendadas. El horno se mancha más cuando se utilizan temperaturas más elevadas
para asar. Pruebe a cocinar los alimentos a menos temperatura durante más tiempo. Notará que ahorra energía
y que el asado suele estar más tierno.
Utilice una cantidad mínima de aceite o manteca extra, si
es que las usa, para asar carnes; las patatas sólo tienen
que untarse con manteca antes de cocinarlas. El horno se
salpicará y manchará más si cocina con mucha grasa. NO
es necesario que añada agua para asar carnes en molde.
El agua y los jugos de la carne salpican demasiado durante la cocción, incluso a temperaturas normales, y causan condensación.
Si cubre los alimentos, evitará que salpiquen las superficies internas del horno; Si es necesario, podrá quitar el
recubrimiento durante los últimos 20 o 30 minutos para
1. Asegúrese de que el horno está aislado eléctricamente.
2. Empuje la cubierta de cristal hacia dentro y gírela en
sentido contrario a las agujas del reloj.
3. Quite la bombilla defectuosa y cámbiela por otra
nueva.
4. Vuelva a colocar la cubierta de cristal y restaure el
suministro de energía eléctrica.
Qué puede hacer si…
Si el horno no funciona bien, realice las siguientes comprobaciones antes de ponerse en contacto con el Centro
de servicio técnico local.
avería originada por una instalación o un uso incorrectos,
el servicio se facturará aunque el horno esté en garantía.
Importante IMPORTANTE: Si llama a un técnico para
reparar una de las averías indicadas a continuación, o una
53
PROBLEMA
SOLUCIÓN
El horno no se enciende.
• Compruebe que ha seleccionado una función de cocción y una temperatura
• Compruebe si el aparato está conectado correctamente y si el interruptor de la caja de enchufe o el suministro eléctrico de la red al horno están en la posición
de encendido (ON)
El indicador de temperatura del horno no se enciende
• Seleccione una temperatura con el mando de control
del termostato
• Seleccione una función con el mando selector de las
funciones del horno
No se enciende la luz interior del horno.
• Seleccione una función con el mando selector de las
funciones del horno
• Compruebe la bombilla y cámbiela si es necesario
(consulte "Limpieza del horno")
Se tarda demasiado en cocinar un plato o se hace demasiado rápido.
• Es necesario ajustar la temperatura
• Consulte este manual de instrucciones y, en especial,
la sección "Uso del horno".
Se acumula vapor y condensación en los alimentos y en • Una vez finalizado el proceso de cocción, no deje los
la cámara de cocción.
alimentos más de 15 o 20 minutos en el horno
El ventilador del horno hace ruido.
• Compruebe que las bandejas y los utensilios no vibran por estar en contacto con el panel posterior del
horno
Datos técnicos
Advertencia El horno se debe instalar de acuerdo
con las instrucciones suministradas.
Potencia calorífica
Potencia total
2.500 vatios
Tensión de alimentación (50 Hz)
230 voltios
Dimensiones del hueco
Resistencia inferior
1.000 vatios
Resistencia superior
800 vatios
Todo el horno (resistencia superior
+inferior)
1.800 vatios
Resistencia de convección
2.000 vatios
Resistencia interna del grill
1.650 vatios
Grill potente
2.450 vatios
Luz del horno
25 vatios
Alto
335 mm
Ventilador de enfriamiento
25 vatios
Ancho
395 mm
25 vatios
Largo
400 mm
Ventilador de convección
54
Alto
bajo la encimera
Alto
en columna
600mm
587 mm
Ancho
560 mm
Largo
550 mm
Horno
Capacidad del horno
53 l
Conexión eléctrica
Advertencia El montaje y la instalación se deben
realizar siguiendo rigurosamente las normativas
vigentes en cada momento. Cualquier intervención se
debe llevar a cabo con el aparato desconectado. Sólo
deben intervenir técnicos homologados.
El fabricante declina toda responsabilidad si no se respetan las medidas de seguridad.
Conexión eléctrica
Antes de conectar el aparato, tenga en cuenta lo siguiente:
• El fusible y la instalación eléctrica doméstica deben
estar diseñados para soportar la carga máxima del
aparato (consulte la placa de datos técnicos).
• La instalación doméstica debe disponer de una conexión a tierra adecuada conforme a las normativas vigentes.
• Es necesario poder acceder con facilidad a la toma de
corriente o al interruptor de desactivación multipolar
una vez instalado el aparato.
Este aparato se suministra con un cable de alimentación
eléctrica.
El cable debe contar con un enchufe adecuado, apto para
la potencia eléctrica especificada en la placa de datos
técnicos. El enchufe se debe conectar a una toma de corriente adecuada. Si necesita conexión directa a la red
eléctrica, es necesario instalar un interruptor omnipolar
entre el aparato y la red, con una holgura mínima entre
contactos de 3 mm, adecuado para la potencia necesaria
y acorde con la normativa vigente. El interruptor no debe
interferir en el cable de conexión a tierra verde y amarillo,
que debe ser de 2 a 3 cm más largo que los demás cables.
El cable de conexión a la red disponible con enchufe se
debe conectar a una caja de enchufe con puesta a tierra
(230 V~, 50 Hz). La caja de enchufe con puesta a tierra
debe estar instalada debidamente.
Los siguientes tipos de cable de conexión a la red son
adecuados, teniendo en cuenta la sección transversal nominal necesaria: H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RR-F, H05
VV-F, H05 V2V2-F (T90) y H05 BB-F.
El cable de conexión debe estar diseñado de tal forma que
no alcance 50 °C (sobre la temperatura ambiente) en
ningún punto.
Una vez realizada la conexión, se deben comprobar las
resistencias poniéndolas en funcionamiento durante
unos 3 minutos.
Bloque de terminales
El horno dispone de un bloque de terminales de fácil acceso diseñado para funcionar con un suministro de energía eléctrica monofásico de 230 V.
Letra L: terminal con corriente
Letra N: terminal neutro
o letra E: terminal a tierra
Instrucciones de montaje
Instale el aparato asegurándose de que sea accesible para
el técnico en caso de avería.
Encastrado
El hueco o armario en el que se instala el horno debe
cumplir las siguientes especificaciones:
• tener las dimensiones indicadas en los diagramas correspondientes;
• los materiales deben soportar aumentos de temperatura de 60 °C por encima de la temperatura ambiente,
como mínimo;
• permitir una ventilación continua del horno para impedir que se caliente en exceso.
55
540
Las dimensiones del horno y el hueco de instalación se
proporcionan en los diagramas pertinentes.
50
560
Fijación del horno al mueble
570
590
20
in
587
550m
594
A
560-5
7
70
B
560
-570
600
in
550 m
00
÷1
80
1. Abra la puerta del horno.
2. Fije el horno al mueble con los cuatro soportes distanciadores ( A ), que encajan exactamente en los
orificios del marco, e inserte luego los cuatro tornillos de madera( B ) suministrados.
ES Garantía/Servicio postventa
ESPAÑA
Electrolux Home Products España, S.A. garantiza al usuario, por plazo de 2 años contados desde la fecha de entrega, el buen funcionamiento del aparato cuyos datos de
identificación constan en el presente documento. Las
condiciones de esta garantía son las siguientes:
• Durante el período de garantía de 2 años será totalmente gratuito para el usuario el coste de las piezas de
recambio y el de la mano de obra
• En los primeros 6 meses del citado plazo será también
gratuito el desplazamiento del técnico al domicilio del
usuario. Concluido el sexto mes, el usuario deberá
abonar el coste de dicho desplazamiento o, en su caso,
el traslado del aparato a las instalaciones del Servicio
Oficial, si ello fuere necesario para su reparación.
• En el supuesto de que el producto, por su tamaño y
movilidad, fuera susceptible de ser transportado por
el usuario al Taller Oficial de la Marca, éste quedará
liberado de la obligación de trasladar su personal técnico al domicilio del usuario.
• Para hacer uso del derecho de garantía aquí reconocido, será requisito necesario que el aparato se destine
al uso privado. También será necesario presentar al
personal técnico de la marca, antes de su intervención,
la factura o tique de compra del aparato o el albarán
de entrega correspondiente si éste fuera posterior, en
unión del presente documento.
56
Exclusiones: La presente garantía no cubre la instalación,
nivelación, instrucciones de uso del aparato ni sustitución de lámparas. No quedan cubiertas por esta garantía
y por tanto la misma quedará sin efecto en los casos de
averías producidas como consecuencia de:
• Fuerza mayor (fenómenos atmosféricos, geológicos,
etc.)
• Uso inadecuado o no acorde con las instrucciones del
fabricante.
• Falta de mantenimiento y limpieza; filtros con objetos
tales como botones, monedas, etc.; condensadores
con polvo, pelusa u otros elementos que impidan la
libre circulación del aire; cubetas de detergente con
residuos, etc.
• Uso de productos de limpieza abrasivos que causen
daños en chapa, pintura y plásticos.
• La rotura accidental de componentes de plástico y vidrio.
• La instalación y/o conexión incorrectas o no reglamentarias (voltaje, presión de gas o agua, conexión
eléctrica o hidráulica no adecuadas).
• Los daños estéticos no denunciados en el momento
de la entrega.
La garantía no tendrá efecto en caso de manipulación de
la placa de características del aparato o de los datos que
figuren en factura, tique de compra o albarán de entrega
de aquél o de los consignados en este documento. Tam-
poco producirá efecto si se produjesen intervenciones de
personal técnico no autorizado o no perteneciente al Servicio Oficial de la marca. Se informa al usuario que, además de la garantía reconocida en este documento, tiene
la protección que le concede la Ley 23/2003, de 10 de
julio, respecto de la exigencia de que el bien adquirido
sea conforme con el contrato de compraventa, pudiendo
reclamar al vendedor, en caso de disconformidad, por las
faltas que se pongan de manifiesto en el plazo de dos (2)
años desde la entrega. En ese supuesto, tendrá derecho
a solicitar la reparación gratuita del bien o la sustitución
de éste, salvo que una de esas opciones resulte imposible
o desproporcionada.
ELECTROLUX HOME PRODUCTS ESPAÑA, S.A. Sociedad Unipersonal Albacete, nº 3C - 28027 MADRID - CIF
A08145872
Garantía Europea
Este aparato está garantizado por Electrolux en cada uno
de los países indicados en la parte posterior de este manual durante el periodo especificado en la garantía del
aparato o el periodo que prevea la ley. Si usted se traslada
de uno de estos países a otro de los países abajo indicados, la garantía del aparato se desplazará con usted siempre que se cumplan los siguientes requisitos:
• La garantía entra en vigor el día en que usted compre
el aparato, que se demostrará mediante un justificante
de compra válido emitido por el vendedor del aparato.
• La garantía del aparato tendrá el mismo periodo de
validez y cubrirá las mismas piezas y mano de obra
que las garantías emitidas en su nuevo país de resi-
dencia para ese modelo o gama de aparatos en concreto.
• La garantía del aparato es personal del comprador original e intransferible.
• El aparato deberá ser instalado y utilizado según las
instrucciones de Electrolux y es únicamente de uso
doméstico, lo que significa que no podrá ser utilizado
con fines comerciales.
• El aparato deberá ser instalado observando todas las
normativas relevantes que estén en vigor en su nuevo
país de residencia.
Las disposiciones de esta Garantía Europea no afectan a
los derechos que le correspondan por ley.
www.electrolux.com
Albania
+35 5 4 261 450
Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Ti‐
rane
Belgique/België/Belgien
+32 2 363 04 44
Bergensesteenweg 719, 1502 Lembeek
Česká republika
+420 261302111
Budějovická 3, Praha 4, 140
21
Danmark
+45 70 11 74 00
Sjællandsgade 2, 7000 Fredericia
Deutschland
+49 180 32 26 622
Fürther Str. 246, 90429 Nürnberg
Eesti
+37 2 66 50 030
Pärnu mnt. 153, 11624 Ta‐
llinn
España
+34 902 11 63 88
Carretera M-300, Km. 29,900 Alcalá
de Henares Madrid
France
08 44 62 26 53
www.electrolux.fr
Great Britain
+44 8705 929 929
Addington Way, Luton, Bedfordshire
LU4 9QQ
Hellas
+30 23 10 56 19 70
4, Limnou Str., 54627 Thessaloniki
57