Kenmore 79443 El manual del propietario

Categoría
Neveras
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Manual de Uso y Cuidado
Modelos: 795.7944* 795.7941*
Congelador Inferior Refrigerador
* = número de color
Sears Brands Management Corporation
Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
P/N MFL67851303-1
www.kenmore.com
ÍNDICE
Garantía .............................................................................. 39
Registro del producto
................................................ 40
Instrucciones de seguridad importantes
.......41-43
Requisitos eléctricos y de conexn a tierra
....43
Componentes y características
............................44
Instalación del refrigerador .....................45-54
Desembalaje del refrigerador .................... 45
Instalación
...................................................................... 46
Desmontaje y colocación de las
manijas y puertas....................................
47-49
Puertas y manijas reversibles................ 50-53
Nivelación y alineación de las puertas ......54
Uso del refrigerador ................................. 55-58
Ajuste de los controles ............................55-56
Máquina de hielo automática ...............56-57
Guía para el almacenamiento
de alimentos ................................................. 58
Sección refrigerador
Estantes del refrigerador ............................. 59
Cajón con control de humedad ...................59
Cajón despensa .............................................59
Compartimentos de la puerta .....................60
Compartimento para productos lácteos.....60
Sección congelador
Recipiente para hielo ..................................60
Cajón extraíble .............................................. 60
Divisor Durabase ........................................... 60
Cuidado y limpieza .................................... 61-62
Sugerencias generales de limpieza ...........61
Exterior ............................................................ 61
Paredes interiores ........................................... 61
Revestimiento de las puertas y juntas ......... 61
Piezas de plástico .......................................... 61
Bobinas del condensador ............................. 61
Sustitución de la lámpara ............................ 62
Interrupciones de alimentación ................... 62
Cuando se va de vacaciones ...................... 62
Cuando se muda ........................................... 62
Conexión de la tubería de agua ............ 63-65
Guía para la solución de problemas ..... 66-72
Servicio técnico ..........................Contraportada
2_MFL67855601_Spain.indd 48 2013.7.25 8:54:43 AM
Diagn
ósticos .................................................... 73
38
GARANTÍA
2_MFL67855601_Spain.indd 49 2013.7.25 8:54:43 AM
GARANTÍA DEL REFRIGERADOR
®
GARANTÍA LIMITADA KENMORE
Con el COMPROBANTE DE COMPRA la siguiente cobertura de garantía aplica cuando este electrodoméstico se
instala, opera y mantiene correctamente, de acuerdo con todas las instrucciones proporcionadas.
Un Año de Garantía en el Electrodoméstico
Este aparato tiene garantía por defectos en el material o mano de obra DURANTE UN AÑO a partir de la fecha
de venta. Si el aparato está defectuoso, recibirá la reparación sin costo o el cambio, a elección del vendedor.
Garantía de por Vida en Cajones de Almacenamiento
DURANTE EL TIEMPO QUE SE USE desde la fecha de venta, se proporcionará el cambio sin costo por un cajón
de almacenamiento o compartimiento defectuoso del refrigerador o congelador. Si el defecto aparece dentro del
primer año, un nuevo cajón se le instalará sin costo. Si el defecto aparece después del primer año, se le propor-
cionará un nuevo cajón, pero no se le instalará sin costo. Esta garantía de por vida solo cubre los cajonesy no
aplica a ningún otro componente o mecanismo relacionado. Usted será responsable del costo de la mano de obra
que implica la instalación del cajón después del primer año a partir de la fecha de venta. La cobertura de
garantía aplica solamente por 90 días a partir de la fecha de venta si este electrodoméstico se usa con fines
distintos del uso doméstico.
Para conocer los detalles de cobertura de la garantía y obtener reparación o cambio sin costo, visite el sitio web:
www.kenmore.com/warranty
La cobertura de garantía completa aplica solamente por 90 DÍAS a partir de la fecha de venta si este electrodo-
méstico se usa con fines distintos del uso doméstico.
Esta garantía SOLO cubre defectos en el material y la mano de obra y NO cubrirá lo siguiente:
Aviso de garantías implícitas; limitación de recursos
El único y exclusivo recurso del cliente según esta garantía limitada será la reparación o el cambio del producto
según se establece en el presente. Las garantías implícitas, que incluyen las garantías de comerciabilidad o
aptitud para un fin en particular están limitadas a un año en el electrodoméstico y el tiempo que se use en los
contenedores de almacenamiento, o el periodo más corto permitido por ley. Los vendedores no pueden ser
responsables de daños incidentales o consecuenciales. Algunos estados y provincias no permiten la exclusión o
limitación de daños incidentales o consecuenciales, o las limitaciones sobre la duración de una garantía implícita
de comerciabilidad o aptitud, de modo que estas exclusiones o limitaciones pueden no aplicarle a usted.
Esta garantía aplica solamente cuando el electrodoméstico se utilice en los Estados Unidos.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted también puede tener otros derechos que varían de un
estado a otro.
Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179
1. Elementos prescindibles que pueden desgastarse por el uso normal y que incluyen, entre otros, filtros, correas,
bolsas o focos con base de rosca.
2. Un técnico de servicio que limpie o le de mantenimiento al electrodoméstico, o que le indique al usuario la
forma correcta de instalarlo, operarlo o darle mantenimiento.
3. Llamadas de servicio para corregir la instalación del electrodoméstico no realizada por agentes de servicio
autorizados de Sears o para reparar problemas con fusibles del hogar, interruptores, cableado doméstico y
sistemas de suministro de agua o gas provocados por dicha instalación.
4. Daño o falla de este electrodoméstico causado por la instalación no realizada por agentes de servicio
autorizado de Sears, que incluye el hecho de que la instalación no se haya realizado según los códigos eléctri-
cos, de gas o de plomería.
5. Daño o falla de este electrodoméstico, incluyendo cambio de color o corrosión de la superficie, si no se
opera o se le da mantenimiento de acuerdo con todas las instrucciones proporcionadas.
6. Daño o falla de este electrodoméstico, incluyendo cambio de color o corrosión de la superficie, provocados
por un accidente, alteración, abuso, mal uso o el uso contrario al previsto.
7. Daño o falla de este electrodoméstico, incluyendo cambio de color o corrosión de la superficie, causado por
el uso de detergentes, limpiadores, productos químicos o utensilios distintos de los recomendados en todas las
instrucciones proporcionadas con el producto.
8. Daño o falla de las partes o sistemas provocado por modificaciones no autorizadas al electrodoméstico.
9. Servicio brindado a un electrodoméstico si faltan el modelo y la placa del número de serie, están alterados
o no se puede determinar fácilmente si tienen el logotipo de certificación apropiado.
39
2_MFL67855601_Spain.indd 50 2013.7.25 8:54:43 AM
REGISTRO DEL PRODUCTO
En el espacio siguiente, anote la fecha de la compra, el modelo y el número de serie del producto. Encontrará
el modelo y el número de serie impreso en la placa de identifi
cación situada en el revestimiento interior del
compartimiento del refrigerador. Tenga esta información a mano siempre que se ponga en contacto con Sears en
relación con su producto.
N.º de modelo___________________ Fecha de compra ___________________
N.º de serie.___________________
Guarde estas instrucciones y su ticket de compra para futuras consultas.
40
INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD
ADVERTENCIA
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica
o lesiones personales al utilizar el producto, se deben
respetar una serie de precauciones de seguridad básicas,
entre las que se incluyen las siguientes:
Lea todas las instrucciones antes de utilizar este
electrodoméstico.
NUNCA desenchufe el refrigerator tirando del  cable

tire del mismo para retirarlo de la toma de corriente.
Repare o sustituya immediatamente todos los cables 
de alimentación que hayan quedado raídos o dañados
de algún modo. No utilice cables que muestren grietas
o abrasiones en toda su longitud ni en el enchufe o al
extremo del conector.

corriente, ya que podría causar una descarga eléctrica
o provocar un incendio.
Cuando separe el refrigerador de la pared, tenga 
cuidado de no torcer o dañar el cable de alimentación.
PRECAUCIONES BÁSICAS DE SEGURIDAD
Este manual contiene muchos mensajes de seguridad importantes. Lea y cumpla siempre todos los mensajes de seguridad.
Éste es el símbolo de alerta de seguridad. Le avisa de mensajes de seguridad que le informan de peligros
de muerte o lesiones para usted o los demás, o que puedan dañar el producto.
Todos los mensajes de seguridad estarán precedidos del símbolo de alerta de seguridad y de las

Si no respeta las instrucciones, morirá o sufrirá lesiones graves.
Si no respeta las instrucciones, podría morir o sufrir lesiones graves.
Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita,
podría provocar lesiones leves o moderadas, o daños en el producto.
Todos los mensajes de seguridad le indicarán el peligro, lo que debe hacer para reducir la probabilidad de lesiones y lo que
puede ocurrirle si no se siguen las instrucciones.
NO guarde ni utilice gasolina ni ningún otro gas o líquido 

otro.
NO permita que los niños escalen, se monten o se 
cuelguen de las puertas o estantes del refrigerador.
Podrían dañar el refrigerador o sufrir lesiones graves.
Mantenga los dedos lejos de los puntos de riesgo de 
pinzamiento; las distancias de separación entre las
puertas y los gabinetes son necesariamente pequeños.
Tenga especial cuidado al cerrar las puertas cuando
haya niños cerca.
Desenchufe el refrigerador antes de limpiar o realizar 
cualquier reparación.
NOTA: Se recomienda encarecidamente que cualquier

PELIGRO
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
2_MFL67855601_Spain.indd 51 2013.7.25 8:54:44 AM
41
ADVERTENCIA
PELIGRO: RIESGO DE ATRAPAMIENTO DE NIÑOS
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Antes de sustituir una bombilla fundida o rota,
desenchufe el refrigerador o corte la corriente en
el disyuntor o caja de fusibles con el fin de evitar el
contacto con un cable con corriente. (Una bombilla
fundida puede romperse en el momento de cambiarla,
por lo que queda expuesto un cable con corriente).
NOTA: Algunos modelos disponen de iluminación interior
mediante LED, por lo que el mantenimiento deberá ser
realizado por un técnico calificado.
ADVERTENCIA: Poner uno o ambos controles en posición
de apagado (OFF) no corta la alimentación de circuito
de iluminación.
Cuando haya terminado, vuelva a conectar el
refrigerador a la red eléctrica y restablezca los controles
(Termostato, Control del refrigerador y/o Control del
congelador, en función del modelo) al ajuste deseado.
Este refrigerador se debe instalar correctamente de
acuerdo con las instrucciones importantes para el
instalador incluidas en la hoja adhesiva pegada al
frontal del refrigerador.
Cuando el refrigerador esté en funcionamiento, no toque
las superficies frías del compartimiento del congelador
con las manos húmedas o mojadas. La piel se podría
adherir a las superficies extremadamente frías.
Los refrigeradores desechados o abandonados son
peligrosos, incluso si sólo es por unos pocos días. Si va a
deshacerse de su antiguo refrigerador, le recomendamos
que siga las instrucciones que encontrará a la derecha para
evitar posibles accidentes (atrapamiento de niños y asfixia).
NO toque el mecanismo de fabricación automática
de hielo mientras esté el refrigerador enchufado.
NO vuelva a congelar alimentos congelados que se
hayan descongelado completamente. El Departamento
de Agricultura de Estados Unidos, en el boletín n.º 69
de Casa y jardín, dice:
…Se pueden volver a congelar con seguridad alimentos
congelados que se hayan descongelado si aún contienen
cristales de hielo o si aún siguen fríos: por debajo de los
4 °C.
…La carne picada, la carne de ave o el pescado
descongelados cuyo olor o color indiquen mal estado
no deberían volver a congelarse ni deberían comerse.
El helado descongelado se debe desechar. Si el olor o
el color de cualquier alimento ha perdido frescura o es
cuestionable, deséchelo. Comer este tipo de alimentos
puede ser peligroso.
Incluso si se descongela parcialmente un alimento y se
vuelve a congelar, su calidad alimenticia se ve reducida,
particularmente si se trata de frutas, verduras y comida
preparada. La calidad alimenticia de las carnes rojas se
ve menos afectada que la de la mayoría de alimentos.
Utilice los alimentos recongelados lo antes posible para
salvaguardar el máximo de calidad.
ANTES DE DESECHAR SU ANTIGUO
REFRIGERADOR O CONGELADOR:
Desmonte las puertas.
Deje los estantes en su sitio para que los
niños no puedan trepar con facilidad al
interior
.
2_MFL67855601_Spain.indd 52 2013.7.25 8:54:44 AM
42
ELIMINACIÓN DE CFC
REQUISITOS ELÉCTRICOS Y DE CONEXIÓN A TIERRA
ADVERTENCIA
Es posible que su antiguo refrigerador tenga un sistema de

los CFC son perjudiciales para el ozono estratosférico.
IMPORTANTE: Lea atentamente la siguiente
información.
PARA CONECTAR LA ELECTRICIDAD
MÉTODO DE CONEXIÓN A TIERRA
RECOMENDADO
El refrigerador debe estar siempre enchufado a su toma
de corriente individual conectada a tierra adecuadamente
con una tensión nominal de 115 voltios, 60 Hz, sólo CA,
y protegida mediante fusible a 15 ó 20 amperios. Esta

tiempo, evita la sobrecarga de la instalación eléctrica de
la casa que podría provocar un peligro de incendio debido
a un sobrecalentamiento de los cables. Se recomienda
disponer de un circuito independiente para la exclusiva
alimentación de este electrodoméstico.
Use un receptáculo que no se pueda apagar con un interruptor
o una cadena de tracción. No utilice un alargador de corriente.
Si únicamente se dispone de una toma de corriente de 2
clavijas, será responsabilidad y obligación suya sustituirla
por otra de 3 clavijas con una conexión a tierra adecuada.
Riesgo de descargas eléctricas
POR MOTIVOS DE SEGURIDAD PERSONAL, este
electrodoméstico debe estar conectado a tierra
adecuadamente. Solicite a un electricista calicado que
compruebe la toma de corriente y el circuito eléctrico
para asegurarse de que la toma de corriente está
correctamente conectada a tierra.
Si va a desechar su antiguo refrigerador, asegúrese de que

de CFC para su adecuada eliminación. Si de forma
intencionada libera este refrigerante de CFC, podría estar
sujeto a multas y penas de prisión según lo previsto en la
legislación medioambiental.
USO DE CABLES ALARGADORES
Debido a los posibles peligros de seguridad que se pueden
producir bajo ciertas condiciones, no se recomienda el
uso de un cable alargador.Sin embargo, si a pesar de ello
elige usar un cable alargador, es absolutamente necesario
que sea un cable alargador para electrodomésticos de 3
clavijas con conexión a tierra y clasicación UL (EE. UU.),
que disponga de un enchufe y una toma de corriente con
conexión a tierra, y que la clasicación eléctrica del cable
sea de 15 amperios (mínimo) y 120 voltios.
El uso de un cable alargador aumentará la separación
necesaria para la parte posterior del refrigerador.
Enchufe
de conexión
a tierra de
3 clavijas
Toma de pared con
conexión a tierra
de 3 clavijas
Antes de usar el
electrodoméstico, asegúrese
de disponer de una conexión a
tierra adecuada.
2_MFL67855601_Spain.indd 53 2013.7.25 8:54:44 AM
43
COMPONENTES Y CARACTERÍSTICAS
Use esta página para familiarizarse con los componentes y características del refrigerador. Para su comodidad, se incluyen
referencias a las páginas.
NOTA: Esta guía cubre varios modelos distintos. El refrigerador que ha adquirido puede tener algunos o todos los componentes
que se enumeran a continuacn. Es posible que las ubicaciones de las características que se indican no coincidan con su modelo.
Modelo congelador de apertura lateral
Diagnostics
Ice
Accela
A
B
E
F
G
H
C
I
K
L
M
N
J
D
A
Control de sensor digital
B
Luz del refrigerador
C
Estante del refrigerador (completo)
D
Estante para fruta y verdura de
temperatura controlada
E
Despensa
F
Máquina de hielo*
G
Recipiente para hielo
H
Divisor Durabase
I
Compartimento para
productos lácteos
J
K
Compartimentos de la puerta
L
Compartimento para
condimentos
M
Luz del congelador
N
Cajón extraíble
Durabase
2_MFL67855601_Spain.indd 55 2013.7.30 8:5:29 AM
44
INSTALACIÓN DEL REFRIGERADOR
ADVERTENCIA ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
DESEMBALAJE DEL REFRIGERADOR
Para retirar los restos de pegamento o cinta adhesiva,
frote enérgicamente el área con el pulgar. Los residuos de
pegamento o cinta adhesiva también se pueden retirar
fácilmente frotando con los dedos una pequeña cantidad
de lavavajillas líquido sobre el adhesivo. Aclare con agua
templada y seque el área.
No utilice instrumentos afilados, alcohol desinfectante,
líquidos inflamables ni limpiadores abrasivos para retirar
la cinta adhesiva o el pegamento. Estos productos pueden
dañar la superficie del refrigerador.
Los estantes del refrigerador están instalados en la posición
de transporte. Vuelva a colocar los estantes de acuerdo con
sus necesidades personales de almacenamiento.
Riesgo de peso excesivo:
El desplazamiento e instalación del refrigerador deben
realizarse entre dos o más personas. Si no se respeta esta
advertencia, se podrán producir lesiones en la espalda o
de otro tipo.
Riesgo de peso excesivo:
Su refrigerador es muy pesado. Al desplazarlo para su
limpieza o mantenimiento, asegúrese de proteger el suelo.
Siempre debe tirar del refrigerador en línea recta cuando
los desplace. No menee ni zigzaguee el refrigerador al
tratar de desplazarlo, ya que esto puede dañar el suelo.
Riesgo de explosión:
Mantenga los materiales o vapores inflamables, como
la gasolina, lejos del refrigerador. Si no se respeta esta
advertencia, existe peligro de explosn, incendio o muerte.
2_MFL67855601_Spain.indd 56 2013.7.25 8:54:47 AM
Antes de su uso, retire la cinta adhesiva y todas las
etiquetas temporales del refrigerador. Retirar vinil de las
puertas antes de conectar la unidad a la corriente eléctrica
(solo en algunos modelos). No retire las etiquetas que
indican advertencias, la etiqueta de modelo y número de
serie ni la Hoja técnica que está ubicada debajo del frontal
del refrigerador, detrás de la rejilla de la base.
45
INSTALACIÓN DEL REFRIGERADOR
INSTALACIÓN (continuación)
1. Para evitar el ruido y la vibración, es necesario
nivelar la unidad e instalarla en un suelo sólidamente
construido. Si es necesario, ajuste los pies de nivelación
para compensar los desniveles del suelo. La parte
delantera debe estar ligeramente más elevada que la
posterior para ayudar al cierre de la puerta. Los pies
de nivelación se pueden girar con facilidad inclinando
ligeramente el aparato. Gire los pies de nivelación
en sentido horario para elevar la unidad y en sentido
antihorario para bajarla. (Consulte NIVELACIÓN Y
ALINEACIÓN DE LAS PUERTAS).
NOTA: No se recomienda realizar la instalación
sobre moqueta, superficies de baldosas exibles, una
plataforma o en una estructura con soporte inestable.
2. Instale este electrodoméstico en una zona donde la
temperatura esté entre 13 °C (55 °F) y 43 °C (110 °F).
Si la temperatura alrededor del electrodoméstico es
demasiado baja o demasiado alta, la capacidad de
refrigeración se verá gravemente afectada.
3. Seleccione un lugar en el que se pueda conectar
fácilmente el suministro de agua para la máquina
de hielo automática.
NOTA: La presión del agua debe estar entre los
20 y los 120 psi en modelos sin filtro de agua, y
entre los 40 y 120 psi en modelos con filtro de agua.
4. La distancia demasiado pequeña de superficies
adyacentes puede minimizar la capacidad de
congelación y aumentar los cargos de consumo
eléctrico. Deje una distancia de 33 ¾ pulgadas (86 cm.)
como mínimo al frente del refrigerador para poder abrir
las puertas, y de al menos 2 pulgadas (5,08 cm.) entre
la parte trasera del refrigerador y la pared.
ANTES DE USAR
1. Limpie el refrigerador a fondo y quite todo el polvo
acumulado durante el transporte.
2. Instale los accesorios como el depósito de cubito de
hielo, los cajones, los estantes, etc., en su sitio. Están
empaquetados juntos para evitar posibles daños durante
el transporte.
3. Deje que el refrigerador esté en funcionamiento durante
al menos dos o tres horas antes de almacenar comida
dentro de él. Compruebe el flujo de aire frío en el
compartimiento del congelador para as
egurarse de que
la refrigeración sea la adecuada. Su refrigerador ya
está listo para su uso.
INSTALACIÓN
El refrigerador debe estar siempre enchufado a su toma
de corriente individual conectada a tierra adecuadamente
con una tensión nominal de 115 voltios, 60 Hz, sólo CA,
y protegida mediante fusible a 15 ó 20 amperios. Esta
configuración proporciona el mejor rendimiento y, al mismo
tiempo, evita la sobrecarga de la instalación eléctrica de
la casa que podría provocar un peligro de incendio debido
a un sobrecalentamiento de los cables. Se recomienda
disponer de un circuito independiente para la exclusiva
alimentación de este electrodoméstico.
2" (5.08 cm)
Riesgo de descarga:
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no instale
el refrigerador en un área húmeda ni mojada.
ADVERTENCIA
2_MFL67855601_Spain.indd 57 2013.7.25 8:54:47 AM
46
INSTALACIÓN DEL REFRIGERADOR
CÓMO DESMONTAR LA MANIJA DE
LA PUERTA DEL REFRIGERADOR
NOTA: El aspecto de la manija puede ser distinto
del que aparece en las
ilustraciones de esta página.
Desmontaje de la manija del refrigerador
Afloje los tornillos de presión con una llave
Allen de 2,5 mm (
/ pulg.) y retire la manija.
NOTA: Si es necesario apretar o retirar los
sujetadores de montaje de la manija, use una
llave Allen de 6,4 mm (¼ pulg.).
NOTA: Siempre se recomienda desmontar las puertas cuando sea necesario desplazar el refrigerador a través de un espacio
estrecho. Si es necesario desmontar las manijas, siga las instrucciones que se indican a continuación.
CÓMO SUSTITUIR LA MANIJA DE
LA PUERTA DEL REFRIGERADOR
NOTA: El aspecto de la manija puede ser
distinto del que aparece en las ilustraciones
de esta página.
Sustitución de la manija de la puerta
del refrigerador
Coloque la manija en la puerta ajustando
las zonas de contacto de la manija
coincidan sobre los sujetadores de montaje
y apretando los tornillos de presión con una
llave Allen de 2,5 cm (
/ pulg.).
NOTA: Si es necesario apretar o retirar
los sujetadores de montaje de la manija,
use una llave Allen de 6,4 mm (¼ pulg.).
Sujetadores de
montaje
Tornillo de
presión
Llave Allen
Sujetadores
de
montaje
2_MFL67855601_Spain.indd 58 2013.7.25 8:54:48 AM
INSTALACIÓN DEL REFRIGERADOR
ADVERTENCIA
Riesgo de descargas eléctricas
Desenchufe el suministro eléctrico al refrigerador
antes de realizar la instalación. Si no se respeta esta
advertencia, pueden producirse lesiones graves e
incluso la muerte.
No ponga las manos, pies ni ningún otro objeto en las
rejillas de ventilación de aire, la rejilla de la base o
debajo del refrigerador. Podría sufrir lesiones o recibir
una descarga eléctrica.
DESMONTAJE Y SUSTITUCIÓN
DE LAS PUERTAS DEL REFRIGERADOR
ADVERTENCIA
Riesgo de peso excesivo:
El desplazamiento e instalación de las puertas del
refrigerador deben realizarse entre dos o más personas.
Si no se respeta esta advertencia, se podrán producir
lesiones en la espalda o de otro tipo.
1. Abra la puerta. Quite los tornillos de la tapa de la
bisagra superior (1).
2. Levante la tapa (2) y retírela.
RETIRADA DE LA PUERTA DEL CONGELADOR
PRECAUCIÓN: Antes de comenzar, saque los alimentos y
quite las bandejas de las puertas.
(1)
(1)
(2)
3. Quite los tres pernos con una llave inglesa de 10mm o
13/32 pulgadas y extraiga la bisagra superior.
4. Levante la puerta del pasador de la bisagra central y
retire la puerta.
5. Coloque la puerta, con el interior hacia arriba, sobre
unasuperciequenoraye.
PRECAUCIÓN: Al retirar los pernos, tenga cuidado de
que no se caiga la puerta.
2_MFL67855601_Spain.indd 60 2013.7.25 8:54:50 AM
48
INSTALACIÓN DEL REFRIGERADOR
Reinstalación de la puerta del refrigerador
1 Asegúrese de insertar el manguito en la parte inferior
de la puerta. Baje la puerta sobre el pasador de la
bisagra intermedia como se muestra en la figura.
CÓMO QUITAR LA PUERTA DEL CONGELADOR
NOTA: Antes que quitar la puerta del congelador, asegúrese de
que haya extraído totalmente la puerta del refrigerador.
1 Utilice una llave inglesa de ¼ de pulgada para aflojar
y quitar el pasador de bisagra del soporte de la bisagra
media. Utilice una llave inglesa de 10mm o 13/32 pulgadas
para quitar los dos pernos. Quite el tornillo y deje el soporte
de la bisagra media y las otras piezas a un lado. Quite la
arandela.
CÓMO INSTALAR LA PUERTA DEL CONGELADOR
1 Coloque la puerta del congelador sobre el pasador de la
bisagra inferior.
3 Alinee la bisagra superior con los agujeros de la parte
superior del refrigerador. Inserte y apriete los tres
pernos en la bisagra.
2 Alinée la puerta con el compartimento.
2 Levante cuidadosamente la puerta del congelador.
Retírela y colóquela sobre una superficie que no raye.
2 Sustituya la arandela y el soporte de la bisagra media.
Utilice una llave inglesa de 10mm o 13/32 pulgadas para
insertar y apretar los pernos. Inserte el tornillo. Vuelva a
apretar el pasador de la bisagra media con una llave
inglesa de ¼ de pulgada.
4 Sustituya la tapa. Inserte y apriete los tornillos de la
tapa (2).
(2)
(2)
(1)
Pasador de
bisagra inferior
Pasador de
bisagra inferior
Tornillo
Pasador de bisagra
intermedia
Arandela
Tornillos
Bisagra Central
Tornillo
Pasador de bisagra intermedia
Arandela
Tornillos
Bisagra Central
2_MFL67855601_Spain.indd 61 2013.7.25 8:54:52 AM
49
INSTALACIÓN DEL REFRIGERADOR
MODIFICACIÓN DE LA DIRECCIÓN
DE APERTURA DE LAS PUERTAS DEL
REFRIGERADOR
PUERTAS REVERSIBLES
Puede resultarle más cómodo cambiar la apertura a la
izquierda de las puertas (instalación de fábrica) a la
apertura a la derecha. Las instrucciones hacen referencia al
lado derecho como el lado que queda a su derecha cuando
se sitúa frente al aparato.
HERRAMIENTAS NECESARIAS
Llave fija de 10mm o 13/32 pulgadas (con extensión de
2 pulgadas desde la parte inferior de la bisagra de la
puerta)
Destornillador de cabeza Phillips nº 2
Llave fija de ¼"
Destornillador de cabeza plana para hacer palanca
Llave ajustable
1. Quite los tornillos de la tapa de la bisagra superior (1).
Quite la tapa (2) levantando el gancho escondido en la
parte inferior del frontal de la tapa, con un destornillador
plano.
PRECAUCIÓN: Coloque la puerta, con la parte interior
hacia arriba, sobre una supercie donde no pueda ra-
yarse.
ADVERTENCIA
Peligro de descargas eléctricas
Antes de comenzar, apague el suministro eléctrico en
el disyuntor o caja de fusibles. De lo contrario, podría
sufrir lesiones graves o mortales.
PRECAUCIÓN
Retire los alimentos y cualquier puerta ajustable o
compartimentos de las puertas. De lo contrario, podría
sufrir lesiones graves o mortales.
(1)
(1)
(2)
3. Levante la puerta desde el pasador de la bisagra
intermedia y retírela.
2. Con una llave inglesa de 10mm o 13/32 pulgadas, quite
los tres pernos y levante la bisagra superior. Deje las
piezas a un lado.
PRECAUCIÓN: Cuando quite los pernos, tenga cuidado
de que la puerta no caiga hacia adelante.
2_MFL67855601_Spain.indd 67 2013.7.25 8:55:3 AM
50
INSTALACIÓN DEL REFRIGERADOR
 
y quitar el pasador de bisagra (1) del soporte del
pasador de la bisagra media. Utilice una llave inglesa
de 10mm o 13/32 pulgadas para quitar los dos pernos
(2). Quite el tornillo (3) y deje el soporte de la bisagra
media (4) y demás piezas a un lado.
NOTA: Antes de empezar, asegúrese de soltar
completamente la puerta del refrigerador.
6. Levante cuidadosamente la puerta del congelador.

pueda dañarse.

la bisagra inferior.
8. Con una llave inglesa de 13/32 pulgadas o 10mm con

los dos pernos y el tornillo y quite la bisagra inferior de
la parte derecha.
9. Quite los cuatro tornillos (1), los soportes del pasador
de bisagra (2) y la inserción del pasador de bisagra de
la parte inferior derecha de la puerta del congelador.
Pasador de bisagra
inferior
Pasador de bisagra
inferior
Tornillo
Tornillos
(1)
(2)
(3)
(4)
(1)
(3)
(2)
(1)
(2)
(3)
(2)
(1)
(3)
3. Quite los cuatro tornillos (1), la inserción del pasador de
bisagra (2) y los soportes del pasador de bisagra (3) de
la parte inferior derecha de la puerta.
4. Vuelva a colocar los soportes de los pasadores (1), los
tornillos (2) y el inserto (3) en el lado inferior izquierdo
de la puerta.
2_MFL67855601_Spain.indd 68 2013.7.25 8:55:6 AM
51
INSTALACIÓN DEL REFRIGERADOR
(2)
(1)
12. Suelte los tapones decorativos de la parte inferior de

para la bisagra inferior.
13. Con una llave inglesa de 13/32 pulgadas, una
extensión de 2 pulgadas y un destornillador, apriete
los dos pernos y el tornillo, y ajuste la bisagra inferior
en el lado izquierdo del reborde.
14. Ajuste el pasador de bisagra con una llave inglesa de
¼ de pulgada.
15. Con un destornillador de cabeza plana, levante
cuidadosamente y retire la tapa colocada sobre

refrigerador.
16. Quite el tornillo decorativo inferior externo del
 refrigerador
congelador. (Necesitará este agujero para el soporte
de la bisagra media.)
10. Vuelva a colocar el inserto de pasador de bisagra (1),
los soportes (2) y los tornillos (3) en el lado inferior
izquierdo de la puerta.
11. En la parte superior de la puerta encontrará un tapón
(1) y un pivote (2). Retírelo con un destornillador de
cabeza plana y colóquelo en el lado opuesto (el tapón
permanece en la derecha y el pivote en la izquierda).
Tornillo Decorativo
Pasador de bisagra
inferior
(3)
(2)
(1)
2_MFL67855601_Spain.indd 69 2013.7.25 8:55:8 AM
52
INSTALACIÓN DEL REFRIGERADOR
 
lado derecho de la caja. Coloque la tapa en el lado
derecho. La tapa se coloca a presión.
Tornillo Decorativo
19. Vuelva a colocar el pasador de la bisagra intermedia

puerta del refrigerador sobre el pasador de la bisagra
en el soporte del pasador de la bisagra intermedia.
NOTA: Se ha tirado del soporte, pero el pasador
permanece en la misma orientación con su
extremo hexagonal hacia arriba.
Pasador de bisagra
intermedia
Arandela
Soporte de Bisagra Central
  refrigerador
bisagra del soporte del pasador de la bisagra media.
23. Alinee la bisagra superior izquierda con los agujeros
de la parte superior del refrigerador. Utilice 3 pernos
para colocar la bisagra. Sustituya la tapa de la
bisagra izquierda e inserte los dos tornillos.
24. Sustituya la tapa de la bisagra derecha e inserte los
dos tornillos.
 
izquierda.
NOTA: Se suministra la bisagra superior izquierda, la tapa de
la bisagra derecha y la tapa de la bisagra izquierda
para invertir el sentido de apertura de las puertas.
18. Baje la puerta del congelador sobre el pasador de la
bisagra inferior.
Pasador de
bisagra inferior
17. Tire del soporte de la bisagra intermedia y colóquelo
en el lado izquierdo del refrigerador y vuelva a
colocarlo con dos pernos y un tornillo.
2_MFL67855601_Spain.indd 70 2013.7.25 8:55:10 AM
53
INSTALACIÓN DEL REFRIGERADOR
NIVELACIÓN Y ALINEACIÓN DE LAS PUERTAS
NIVELACIÓN
Tras la instalación, enchufe el cable de alimentación del
refrigerador en una toma de corriente de 3 clavijas con conexn
a tierra y empuje el refrigerador hasta su posicn denitiva.
Su refrigerador tiene dos pies de nivelación delanteros:
uno a la derecha y otro a la izquierda. Ajuste los pies para
modificar la inclinación de delante hacia atrás o de lado a
lado. Si el refrigerador parece inestable o si desea que las
puertas se cierren más fácilmente, ajuste la inclinación del
refrigerador mediante las siguientes instrucciones:
NOTA: Herramientas necesarias: Llave de 18 mm (
/ ”)
o un destornillador plano.
1. Gire los pies de nivelación en sentido antihorario para
levantar esa parte del refrigerador o en sentido horario
para bajarla. Puede que sean necesarios varios giros
del pie de nivelación para ajustar la inclinación del
refrigerador.
NOTA: Si una persona empuja hacia atrás la parte superior
del refrigerador, descargará parte del peso de los pies de
nivelación. Esta operación facilitará el ajuste de los pies.
ALINEACIÓN DE LAS PUERTAS
Si el espacio entre las puertas no es uniforme, lea las
siguientes instrucciones para alinear las puertas.
1. Quite los tornillos de la tapa de la bisagra superior. Le-
vante el gancho de la parte inferior del frontal de la tapa
con un destornillador plano, y quite la tapa.
2. Afloje los pernos de la bisagra superior con una llave
inglesa de 10mm o 13/32 pulgadas o una llave de boca.
3. Consiga que alguien le sujete la puerta del refrigerador
para que haya espacio entre las dos puertas, y vuelva a
apretar los pernos de la bisagra superior.
4. Vuelva a colocar la tapa de la bisagra superior.
2. Vuelva a abrir ambas puertas y compruebe que se
cierran con facilidad. Si no es así, incline el refrigerador
ligeramente hacia atrás girando ambos pies de
nivelación en sentido antihorario. Puede que sean
necesarios varios giros y debería girar ambos pies
de nivelación el mismo número de giros.
2_MFL67855601_Spain.indd 71 2013.7.25 8:55:10 AM
54
USO DEL REFRIGERADOR
AJUSTE DE LOS CONTROLES
El rango del control de temperatura del refrigerador de
0 °C a 8 °C (33°F a 46°F). Pulse el botón de temperatura
del refrigerador para alternar entre los ajustes de
temperatura disponibles con incrementos de un grado
en cada pulsación.
El rango del control de temperatura del congelador
es de -21 °C a -13 °C (-6 °F a 8 °F). Pulse el botón
de Freezer Temp para alternar entre los ajustes de
temperatura disponibles con incrementos de un grado
en cada pulsación.
NOTA: Cada vez que cambie los ajustes de los controles,
debe esperar 24 horas antes de realizar ajustes adicionales.
Los controles están correctamente ajustados cuando la leche
o el zumo están a la temperatura fría de su gusto y el helado
está rme. Si la temperatura es demasiado fa o demasiado
caliente en alguno de los compartimientos, cambie el ajuste
en incrementos de un grado cada vez. Espere 24 horas a que
se e
stabilice la temperatura antes de volver a ajustarla.
FLUJO DE AIRE
Asegúrese de no bloquear los conductos de ventilación al cargar su refrigerador. De lo contrario, restringirá el ujo de aire y puede
que la temperatura del refrigerador suba demasiado o que se acumule humedad en su interior. (Consulte el siguiente diagrama de
ujo de aire).
TEMPERATURA
Accela
Ice
Diagnostics
Accela
Ice
2_MFL67855601_Spain.indd 72 2013.7.25 8:55:12 AM
55
USO DEL REFRIGERADOR
ACCELA ICE
ALARMA DE LA PUERTA
Cuando se conecta el refrigerador a la corriente, la
alarma de la puerta está inicialmente activada. Si pulsa
el botón Door Alarm, la pantalla cambiará a OFF y la
función de alarma de la puerta se desactivará.
Si la puerta del refrigerador o del congelador se deja
abierta durante más de 60 segundos, sonará el tono de
la alarma para avisarle de que la puerta está abierta.
Cuando se cierre la puerta, la alarma de la puerta dejará
de sonar.
FUNCIÓN PARA CAMBIAR EL MODO DE TEMPERATURA
(°F <->°C)
Si desea convertir °F a °C o viceversa, mantenga
presionados los botones Freezer Temp y Refrigerator Temp
al mismo tiempo durante aproximadamente cinco segundos.
MODO DEMOSTRACIÓN (SÓLO PARA USO EN TIENDA)
El modo demostración desactiva toda la refrigeración en las
secciones refrigerador y congelador para ahorrar energía
mientras está en exposición en una tienda. Cuando esté
activada, se mostrará OFF en el panel de control.
Para desactivar:
Con la puerta del refrigerador abierta, mantenga presionados
los botones Refrigerator Temp y Accela Ice al mismo tiempo
durante cinco segundos. El panel de control emitirá una señal
acústica y se mostrarán los ajustes de temperatura para
conrmar que se ha desactivado el modo de demostración.
Utilice el mismo procedimien
to para activar el modo de
demostración.
2_MFL67855601_Spain.indd 73 2013.7.25 8:55:12 AM
Cuando mantenga pulsado el botón Accela Ice, el
gráfico de la pantalla permanecerá iluminado durante
24 horas. La función se desactivará automáticamente
después de 24 horas.
Puede detener esta función manualmente tocando el
botón de nuevo.
Esta función aumenta tanto las capacidades de
congelación como las de fabricación de hielo.
MÁQUINA DE HIELO AUTOMÁTICA
El hielo se fabrica en la máquina de hielo automática y
se envía al dispensador. El dispensador de hielo producirá
70~210 cubitos en un periodo de tiempo de 24 horas, en
función de la temperatura del congelador, de la temperatura
ambiente, del número de puerta abiertas y otras condiciones
de funcionamiento.
Un refrigerador recién instalado tardará entre 12 y
24 horas en empezar a fabricar hielo. Espere 72 horas
para que comience la fabricación de hielo.
La fabricación de hielo se detiene cuando se llena el
desito de hielo. En ese caso, el desito de hielo contiene
aproximadamente de 6 a 8 (12-16 oz) vasos de hielo.
Para apagar la máquina de hielo automática, ponga
el interruptor de la máquina en posición OFF (O). Para
encender la máquina de hielo automática, ponga el
interruptor en posición ON (I).
La presión del agua debe estar entre los 20 y los 120 psi
en modelos sin filtro de agua, y entre los 40 y 120 psi en
modelos con filtro de agua para fabricar cubitos de hielo
en la cantidad y tamaño normales.
La presencia de sustancias extras o de escarcha en
el sensor de detección de hielo pueden interrumpir la
fabricación de hielo. Asegúrese de que el área del sensor
es siempre limpia para que el funcionamiento sea correcto.
ADVERTENCIA
Riesgo de lesiones personales
NO introduzca los dedos o las manos en el mecanismo
de fabricación automática de hielo con el refrigerador
enchufado.
Brazo Sensor
Interruptor de
alimentación
56
USO DEL REFRIGERADOR
El primer hielo producido puede contener partículas u 
olores del suministro de agua o el depósito de agua.
Deseche las primeras tandas de hielo. Esto también es 
necesario si el refrigerador no se usa durante un largo
período de tiempo.
Si el hielo está decolorado, compruebe el suministro de 
agua. Si el problema persiste, póngase en contacto con

hielo ni el agua hasta que se resuelva el problema.
Asegúrese de que nada obstruya el barrido del brazo de 
apagado automático.
Cuando el recipiente se llena hasta el nivel del brazo de 
apagado automático, deja de producirse hielo.
Es normal que algunos cubos de hielo se adhieran.
Si no utiliza el hielo con frecuencia, los cubos de hielo 
tendrán un aspecto turbio y tamaño reducido y un sabor
rancio.
CUÁNDO DEBERÍA AJUSTAR LA MÁQUINA DE HIELO
INTERRUPTOR DE ALIMENTACIÓN EN POSICIÓN OFF (O)
Cuando el suministro de agua vaya a estar interrumpido 
durante varias horas.
Cuando se retire el depósito de hielo durante más de uno 
o dos minutos.
Cuando no se vaya a usar el refrigerador durante varios 
días.
NOTA: Se debe vaciar el depósito de hielo cuando el
interruptor de ENCENDIDO/APAGADO de la máquina
de hielo se cambie a la posición OFF.
SONIDOS NORMALES QUE SE PUEDEN ESCUCHAR
La válvula de agua de la máquina de hielo emite un 
zumbido cuando la máquina se llena de agua. Si el
interruptor de alimentación está en posición ON (I),
emitirá un zumbido incluso aunque aún no se haya
conectado al agua. Para detener el zumbido, mueva
el interruptor de alimentación a la posición OFF (O).
NOTA: Mantener el interruptor de alimentación en
posición ON (I) antes de conectar la tubería de agua
podría dañar la máquina de hielo.
Oirá el sonido de los cubitos de hielo al caer en el 
depósito y el agua corriendo por las tuberías cuando
se rellena la máquina de hielo.
PREPARACIÓN PARA LAS VACACIONES
Ponga el interruptor de la máquina de hielo en posición
OFF (O) y corte el suministro de agua al refrigerador.
NOTA: Se debe vaciar el depósito de hielo siempre que el
interruptor de ENCENDIDO/APAGADO de la máquina de
hielo se cambie a la posición OFF (O).
Si la temperatura ambiente cae por debajo del punto
de congelación, póngase en contacto con un técnico

agua para evitar graves daños materiales debidos a las
inundaciones provocadas por la rotura de las tuberías o
conexiones de agua.
PRECAUCIÓN
MÁQUINA DE HIELO AUTOMÁTICA (continuación)
2_MFL67855601_Spain.indd 75 2013.7.25 8:55:13 AM
57
USO DEL REFRIGERADOR
GUÍA PARA EL ALMACENAMIENTO DE ALIMENTOS
Envuelva o almacene los alimentos en el refrigerador dentro
de materiales herméticos y antihumedad, a menos que se
indique lo contrario. Esto evitará que el olor y sabor de

productos con fecha de caducidad, compruebe el código
de fecha para garantizar la frescura.
ALMACENAMIENTO DE ALIMENTOS CONGELADOS
NOTA: Consulte una guía de congelación o un libro de

forma de preparar los alimentos para su congelación o
sobre los tiempos de almacenamiento de los alimentos
congelados.
Congelación
El congelador no congelará rápidamente una gran
cantidad de alimentos. No coloque más alimentos sin
congelar en el congelador que los que se congelarán
en 24 horas (no más de 1 o 1,5 kg de alimento por cada

espacio en el congelador para que el aire pueda circular

espacio en la parte delantera para que se pueda cerrar
la puerta herméticamente.
Los tiempos de almacenamiento variarán en función
de la calidad y el tipo de alimento, el tipo de envase o
envoltorio utilizado (si son herméticos y antihumedad)
y la temperatura de almacenamiento. La aparición
de cristales de hielo dentro de un paquete sellado es

y del aire del interior del paquete se ha condensado,
creando cristales de hielo.
NOTA: Deje que los alimentos calientes se enfríen
a temperatura ambiente durante 30 minutos y, a
continuación, empaquételos y congélelos. Enfriar
alimentos calientes antes de congelarlos ahorra energía.
Empaquetamiento
Una congelación correcta depende de un
empaquetamiento adecuado. Cuando se cierra y sella
el paquete, no debe dejar que entre ni salga aire ni
humedad. Si eso sucede, es posible que el olor y el sabor

también se podrían resecar los alimentos congelados.
Recomendaciones de empaquetamiento:
Contenedores de plástico rígido con tapas herméticas
Tarros de congelación / enlatado con lados rectos
Papel de aluminio grueso
Papel con revestimiento plástico
Envoltorios plásticos no permeables
Bolsas de plástico con autosellado y calidad

Siga las instrucciones del contenedor o paquete para
unos métodos de congelación adecuados.
No usar
Envoltorios de pan
Contenedores de plástico que no sean de polietileno
Contenedores sin tapas herméticas
Papel de cera o envoltorio para congelador revestidos
de cera

PRECAUCIÓN: No almacene latas de bebidas
o contenedores de comida de plástico en el
compartimiento del congelador. Podrían romperse
o estallar al congelarse.
Elementos Cómo
Mantequilla o
margarina
Queso
Leche
Huevos
Fruta
Verdura
con hoja
Vegetales con
piel (zanahorias,
pimientos)
Pescado
Sobras
Conserve la mantequilla abierta
en un plato cubierto o en un
compartimiento cerrado. Cuando
se almacena una cantidad extra,
envuélvala en una bolsa para
congelar y congélela.
Almacene en el envoltorio original
hasta que esté listo para consumirlo.
Una vez abierto, vuelva a envolverlo
herméticamente en un envoltorio
plástico o en papel de aluminio.
Limpie los cartones de leche. Para
un mejor almacenamiento, coloque
la leche en los estantes interiores y
no en los estantes de la puerta.
Almacénelos en el cartón original
en un estante interior, no en un
estante de la puerta.
No lave ni pele la fruta hasta
que ésta vaya a ser utilizada.
Organice la fruta y conrvela en
su contenedor original, en un cajón,
o bien almacénela en una bolsa de
papel completamente cerrada sobre
un estante del refrigerador.
Retire el envoltorio comercial
y corte o arranque las zonas
magulladas o decoloradas. Lave en
agua fría y deje escurrir. Colóquela
en una bolsa o un contenedor de
plástico, y almacénela en el cajón
para verduras.
Colóquelos en una bolsa o
un contenedor de plástico, y
almacénelos en el cajón para
verduras.
Almacene el pescado y los mariscos
frescos en el congelador si no van
a ser consumidos el mismo día en
que se los adquirió. Se recomienda
consumir pescados y mariscos frescos
el mismo día de haberlos adquirido.
Cubra los sobrantes con plástico o
papel de aluminio, o guárdelos en
contenedores de plástico con tapas
apretadas.
2_MFL67855601_Spain.indd 76 2013.7.25 8:55:13 AM
58
USO DEL REFRIGERADOR
SECCIÓN REFRIGERADOR
Los estantes del refrigerador son ajustables para satisfacer
sus necesidades personales de almacenamiento. Su modelo
puede tener estantes enteros o divididos.
Organizar los estantes para que se ajusten a las diferentes
alturas de los artículos hará que le resulte máscil encontrar
lo que busca. Con ello tambn reducirá el tiempo que
permanece la puerta del refrigerador abierta y ahorrará
energía.
IMPORTANTE: No limpie los estantes de vidrio con agua
templada mientras aún están fríos. Los estantes podrían
romperse si se ven expuestos a cambios repentinos de
temperatura o a impactos.
PRECAUCIÓN: Los estantes de vidrio son pesados. Tenga
especial cuidado en el momento de retirarlos.
ORGANIZACIÓN DE LOS ESTANTES
(ESTANTE COMPLETO)
Para retirar un estante: Levante la parte trasera del
estante y extráigalo.
Para volver a instalar un estante: Deslice el estante en
las guías hasta que haga tope.
2_MFL67855601_Spain.indd 77 2013.7.25 8:55:15 AM
CAJÓN CON CONTROL DE HUMEDAD
Los cajones para verduras mantienen el sabor y la frescura
de la fruta y la verdura al permitir controlar fácilmente la
humedad dentro del cajón.
Para controlar la cantidad de humedad en los cajones para
verduras con sellado antihumedad, ajuste el control en
cualquier posición entre
VEGETABLES y FRUIT.
VEGETABLES mantiene un aire húmedo en el cajón para
un mejor almacenamiento de las verduras frescas y de
hoja.
FRUIT mantiene el aire húmedo fuera del cajón para un
mejor almacenamiento de la fruta.
Para quitar el vidrio
1. Levante el vidrio situado bajo la tapa del cajón para
verduras.
2. Tire del vidrio hacia arriba y hacia fuera.
NOTA: Para mayor claridad, no se muestra el cajón.
CAJÓN DESPENSA
El Cajón despensero con control de temperatura
proporciona espacio de almacenamiento con un control
de temperatura variable que permite mantener el
compartimiento más frío que la sección del refrigerador.
Este cajón se puede usar para grandes bandejas de fiesta,
artículos de charcutería y bebidas. (Este cajón no se
debe usar para verduras que requieran un alto nivel de
humedad).
Pulse el botón para elegir entre Meat (carne), Deli (char-
cutería) y Produce (Productos cocinados).
DESMONTAJE DEL CAJÓN CON CONTROL DE HUMEDAD
1. Para desmontarlo, saque el cajón todo lo posible.
2. Levante la parte delantera del cajón para verduras y tire
de él hacia fuera.
3. Para instalarlo, incline la parte delantera ligeramente
hacia arriba, inserte el cajón en el marco y empuje
hasta que encaje en su sitio.
NOTA: Para retirar o colocar el cajón de frutas y verduras,
en primer lugar deberá retirar el compartimento de
las puertas. (Para las instrucciones de retirada del
compartimento de las puertas, consulte la página
siguiente.
Fruit Vegetable
FruitVegetable
59
USO DEL REFRIGERADOR
SECCIÓN CONGELADOR
* El aspecto del producto puede diferir dependiendo del
modelo.
RECIPIENTE PARA HIELO
1. Tire del cajón congelador y el cajón extraíble lo máximo
posible para retirar el depósito de hielo adicional.
2. Con cuidado levante y saque el depósito de hielo.
3. Para volver a colocarlo, tire de los dos cajones lo
máximo posible y ponga el depósito en su posición
correcta en el cajón extraíble. Cierre el cajón extraíble
y, después, el cajón del congelador.
PRECAUCIÓN: Peligro de pinzamiento. Mantenga las
manos y pies lejos de la parte inferior del cajón del
congelador al abrir y al cerrar.
Depósito de
hielo adicional
Cajón extraíble
COMPARTIMENTOS DE LAS PUERTAS
Los compartimentos de puertas se desmontan fácilmente
para su limpieza y ajuste.
1. Para retirar el estante, simplemente levántelo y tire
hacia fuera.
2. Para colocar el estante, deslícelo hacia dentro por
encima del soporte deseado y empuje hacia abajo
hasta que ajuste en su posición.
NOTA: Algunos estantes pueden variar en su aspecto y
solo pueden colocarse en una posición.
COMPARTIMENTO PARA PRODUCTOSCTEOS
1. Para retirar el compartimento de lácteos,
simplemente levántelo y tire hacia fuera.
2. Para colocar el estante de lácteos, deslícelo hacia
dentro por encima del soporte deseado y empuje
hacia abajo hasta que ajuste en su posición.
2_MFL67855601_Spain.indd 79 2013.7.25 8:55:19 AM
CAJÓN EXTRAÍBLE
1. Para sacarlo, tire del cajón en toda su extensión.
Levante el cajón superior hacia arriba y hacia afuera,
asegurándose de dejar libre el sistema de correderas.
2. Para colocarlo, con el cajón extraído, siga las instrucciones
en reversa.
DIVISOR DURABASE
El divisor Durabase le permite organizar el área Durabase
en secciones. Se puede ajustar de lado a lado para alojar
artículos de diferentes tamaños.
ADVERTENCIA: Si se retira el divisor Durabase, habrá
suficiente espacio abierto para que un niño o una
mascota puedan gatear hasta el interior. Para evitar
el atrapamiento accidental de un niño o una mascota
y el posible riesgo de asfixia, NO permita que niños y
mascotas toquen ni se acerquen al cajón.
60
CUIDADO Y LIMPIEZA
ADVERTENCIA
Riesgo de explosión

advertencia, existe peligro de explosión, incendio o
muerte.
Tanto las secciones refrigerador como congelador se
descongelan de forma automática; sin embargo, se
recomienda limpiar ambas secciones una vez al mes
para evitar la aparición de olores. Seque los derrames
inmediatamente.
SUGERENCIAS GENERALES DE LIMPIEZA
Desenchufe el refrigerador o desconecte la alimentación.
Retire todos los componentes extraíbles, como estantes, 
cajones, etc. Consulte las secciones en Uso del refrigerador
para obtener instrucciones acerca del desmontaje.
Use una esponja limpia o un trapo suave, junto con 
un detergente suave en agua templada. No utilice
limpiadores abrasivos o agresivos.

Enchufe el refrigerador o vuelva a conectar la corriente.
EXTERIOR

proporciona una protección contra el óxido. No encere las

al menos dos veces al año con cera para electrodomésticos
(o cera en pasta para coches). Aplique la cera con un trapo
suave y limpio.
Para productos con un exterior en acero inoxidable, use una
esponja limpia o un trapo suave, junto con un detergente
suave en agua templada. No utilice limpiadores abrasivos o
agresivos. Seque a fondo con un trapo suave.
PAREDES INTERIORES (deje que el congelador se caliente
para que el trapo no se quede pegado)
Para ayudarle a eliminar los olores, puede lavar el interior
del refrigerador con una mezcla de bicarbonato sódico
y agua templada. Mezcle 2 cucharadas soperas de
bicarbonato sódico (unos 26 g) en 1 litro de agua. Asegúrese
de que el bicarbonato sódico esté completamente disuelto

REVESTIMIENTO DE LAS PUERTAS Y JUNTAS
Use una esponja limpia o un trapo suave, junto con un
detergente suave en agua templada. No utilice ceras de
limpieza, detergentes concentrados, lejías ni limpiadores que
contengan petróleo en las piezas del refrigerador que son
de plástico.
PIEZAS DE PLÁSTICO (tapas y paneles)
Use una esponja limpia o un trapo suave, junto con un
detergente suave en agua templada. No utilice sprays para

que pueden arañar o dañar el material.
BOBINAS DEL CONDENSADOR
Use un aspirador con un
accesorio para limpiar las
bobinas del condensador
y las rejillas de ventilación.
No retire el panel que cubre
el área de las bobinas
del condensador.
PRECAUCIÓN: No pulverice agua para limpiar el
interior del refrigerador.
2_MFL67855601_Spain.indd 81 2013.7.25 8:55:21 AM
61
CUIDADO Y LIMPIEZA
SUSTITUCIÓN DE LA LÁMPARA
ADVERTENCIA
Riesgo de descargas eléctricas
Antes de reemplazar la bombilla de un compartimento,
desenchufe el refrigerado o corte la corriente en el
disyuntor o en la caja de fusibles.
CUANDO SE MUDA
Cuando vaya a trasladar su refrigerador a una nueva casa,
siga estos pasos para prepararlo para la mudanza.
1. Saque todos los alimentos del refrigerador y empaquete
todos los alimentos congelados en hielo seco.
2. Desenchufe el refrigerador.
3. Lávelo y séquelo a fondo.
4. Retire todos los componentes extraíbles, envuélvalos bien
y, con cinta adhesiva, embálelos juntos para que no se
muevan ni traqueteen durante la mudanza. Consulte la
sección Uso del refrigerador para obtener instrucciones
sobre componentes extraíbles.
5. En función del modelo, levante la parte delantera del
refrigerador para que ruede con más facilidad O BIEN
atornille los pies de nivelación para que no rayen el
suelo. Consulte la sección Cierre de las puertas.
6. Use cinta adhesiva para mantener las puertas cerradas
y para pegar el cable de alimentación al cuerpo del
refrigerador.
Cuando llegue a su nueva casa, vuelva a colocar todo en su
sitio y consulte la sección Instalación del refrigerador para
obtener las instrucciones de preparación.
NOTA: La lámpara del compartimiento del refrigerador
es una iluminación interior mediante LEDs por lo que
el mantenimiento deberá ser realizado por un técnico

INTERRUPCIONES DE ALIMENTACIÓN
1. Si la interrupción de la corriente durará 24 horas o
menos, mantenga todas las puertas del refrigerador
cerradas para que los alimentos permanezcan fríos y
congelados.
2. Si la interrupción de la corriente durará más de 24 horas,
saque todos los alimentos congelados y almacénelos en
un arcón congelador.
CUANDO SE VA DE VACACIONES
Si decide dejar encendido el refrigerador mientras está
fuera, siga estos pasos para preparar el refrigerador antes de
irse.
1. Consuma los alimentos perecederos y congele los demás.
2. Apague la máquina de hielo y vacíe el depósito de hielo.
Si decide apagar el refrigerador antes de partir, siga estos
pasos.
1. Saque todos los alimentos del refrigerador.
2. En función del modelo, ajuste el control del termostato
(control del refrigerador) en OFF. Consulte la sección
Ajuste de los controles.
3. Limpie el refrigerador y séquelo a fondo.
4. Con cinta adhesiva, coloque bloques de madera o goma
en la parte superior de ambas puertas para mantenerlas

Esto evitará la aparición de moho y malos olores.
2_MFL67855601_Spain.indd 82 2013.7.25 8:55:21 AM
62
CONEXIÓN DE LA TUBERÍA DE AGUA
ANTES DE EMPEZAR
Esta instalación de la tubería de agua no está cubierta por
la garantía del refrigerador. Siga estas instrucciones con
cuidado para minimizar el riesgo de costosos daños debidos
al agua.
El golpe de ariete (golpeteo del agua en las tuberías) en
la fontanería de la casa podría dañar componentes del
refrigerador y provocar una fuga o una inundación de agua.

ariete antes de instalar la tubería de suministro de agua en
el refrigerador.
Para evitar quemaduras y daños en el producto, conecte
sólamente el tubo de agua del refrigerador a un suministro
de agua fría.
Si va a usar el refrigerador antes de conectar la tubería de
agua, asegúrese de que el interruptor de alimentación de la
máquina de hielo está en la posición OFF (O).
No instale la tubería de la máquina de hielo en zonas
donde las temperaturas descienden por debajo del punto
de congelación.
PRESIÓN DEL AGUA
Un suministro de agua fría. La presión del agua debe estar


Si se conecta un sistema de ltración de agua de ósmosis
inversa al suministro de agua fría, esta instalación de
la tubería de agua no está cubierta por la garantía del
refrigerador. Siga estas instrucciones con cuidado para
minimizar el riesgo de costosos daños debidos al agua.
Si se conecta un sistema de ltración de agua de ósmosis
inversa al suministro de agua fría, la presión de agua
al sistema de ósmosis inversa debe ser como mínimo de
entre 40 y 60 psi (2,8 kgf/cm
2
~ 4,2 kgf/cm
2
, menos
de 2,0~3,0 segundos en llenar una taza de 200 cc de
capacidad).
Si la presión del agua procedente del sistema de ósmosis
inversa es inferior a 21 psi o 1,5 kgf/cm2 (tarda más de
4 segundos en llenar una taza de 200 cc de capacidad):


Después de un uso intensivo, déle tiempo al depósito de 
almacenamiento del sistema de ósmosis inversa para que
se llene.
Si el problema relacionado con la presión de agua 
procedente de la ósmosis inversa persiste, llame a un

Todas las instalaciones deben realizarse conforme a los 
requisitos de los códigos locales de fontanería.
PRECAUCIÓN: Use gafas protectoras durante la
instalación para evitar lesiones.
QUÉ NECESITARÁ
Tubería de cobre, de ¼ de pulgada de
diámetro, para conectar el refrigerador
al suministro de agua. Asegúrese de
que ambos extremos de la tubería están
cortados a escuadra.
Para determinar la cantidad de tubería que necesita: mida 
la distancia desde la válvula de agua situada en la parte
posterior del refrigerador a la tubería del suministro de
agua. A continuación, súmele 2,4 metros (8 pies). Asegúrese

2,4 metros [8 pies] enrollada en 3 vueltas de unos 25 cm
[10 pulg.] de diámetro) para permitir que se pueda despegar
el refrigerador de la pared después de la instalación.
Taladro eléctrico.
Llave de ½ pulg. o una llave inglesa.
Destornilladores de punta plana y de estrella.
Dos tuercas de compresión con
un diámetro exterior de ¼ de
pulg. y 2 abrazaderas para unir
el tubo de cobre a la válvula de
corte y a la válvula de agua del
refrigerador.
Si la tubería de agua de cobre 
existente tiene una conexión
abocinada en el extremo,
necesitará un adaptador
(disponible en cualquier ferretería)
para conectar la tubería de agua
al refrigerador O puede cortar
la conexión abocinada con un
cortatubos y, a continuación, usar una tuerca de unión.
Una válvula de corte para conectar a la tubería de agua
fría. La válvula de corte debería tener una entrada de agua
con un diámetro interior mínimo de / pulg. en el punto
de conexión con la TUBERÍA DE AGUA FRÍA. Las válvulas de
corte de montura se incluyen en
muchos kits de suministros de agua.
Antes de comprarla, asegúrese
de que la válvula de montura
cumple con los códigos locales de
fontanería.
NOTA: No se debe usar una válvula de agua de tipo de
montura autoperforante.
ADVERTENCIA
Riesgo de descargas eléctricas
Si usa un dispositivo eléctrico (como un taladro) durante la
instalación, asegúrese de que esté alimentado por batería
y que tenga doble aislamiento o que esté correctamente
conectado a tierra de manera que evite el riesgo de una
descarga eléctrica.
2_MFL67855601_Spain.indd 83 2013.7.25 8:55:22 AM
63
CONEXIÓN DE LA TUBERÍA DE AGUA
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Instale la válvula de corte cerca de la tubería de agua
potable que más se usa.
1. CORTE EL SUMINISTRO DE AGUA PRINCIPAL
Abra el grifo más cercano para liberar la presión
de la línea.
2. ELIJA LA UBICACIÓN DE LA VÁLVULA
Elija una ubicación para la válvula a
la que se pueda acceder fácilmente.
Es mejor conectarla en el lateral de
una tubería de agua vertical. Cuando
sea necesario conectarla en una
tubería de agua horizontal, realice la
conexión en la parte superior o lateral,
en lugar de conectarla a la parte inferior, para evitar
la acumulación de sedimentos de la tubería de agua.
3. TALADRE EL ORIFICIO PARA LA VÁLVULA

la tubea de agua mediante una

rebabas resultantes de taladrar

cuidado de que no caiga agua
en el taladro. Si no se taladra un

verse reducida la producción de hielo y el tamaño
de los cubitos.
NOTA: La tubería de conexión no puede ser una tubería
blanca de plástico. Los fontaneros autorizados sólo
deben usar tuberías de cobre (NDA #49595 o 49599) o
tuberías PEX (polietileno reticulado).
4. FIJE LA VÁLVULA DE CORTE
Fije la válvula de corte a la tubería de agua fría con la
abrazadera para tubos.
NOTA: Se deben cumplir los códigos de fontanería
248CMR del Estado de Massachusetts. Las válvulas
de montura son ilegales y no se permite su uso en
Massachusetts. Consulte a su fontanero autorizado.
5. APRIETE LA ABRAZADERA PARA TUBOS
Apriete los tornillos de la abrazadera hasta que
la arandela de sellado comience a hincharse.
NOTA: Tenga cuidado de no sobreapretar la
abrazadera, ya que podría romper la tubería.
6. ENCAMINE LA TUBERÍA
Encamine la tubería entre la tubería de agua fría y el
refrigerador.

en la pared o suelo (detrás del refrigerador o junto a
la base del aparato) lo más cerca de la pared que sea
posible.
NOTA: 
adicional (aproximadamente 2,4 metros enrollada en
3 vueltas de unos 25 cm diámetro) para permitir que se
pueda despegar el refrigerador de la pared después de
la instalación.
7. CONECTE LA TUBERÍA A LA VÁLVULA
Coloque la tuerca de compresión y la abrazadera
para la tubería de cobre en el extremo de la tubería y
conéctela a la válvula de corte. Asegúrese de que la
tubería está completamente insertada en la válvula.
Apriete la tuerca de compresión con fuerza.
NOTA: Se deben cumplir los códigos de fontanería
248CMR del Estado de Massachusetts. Las válvulas de
montura son ilegales y no se permite su uso en
Massachusetts. Consulte a su fontanero autorizado.
Abrazadera
para tubos
Válvula de
corte de
montura
Tubería de
agua fría
vertical
Abrazadera
para tubos
Tornillo de la
abrazadera
Arandela
Extremo de
entrada
Válvula de
corte de
montura
Tuerca
prensaestopas
Válvula de
salida
Tuerca de
compresión
Guarnición
(manguito)
2_MFL67855601_Spain.indd 84 2013.7.25 8:55:23 AM
64
CONEXIÓN DE LA TUBERÍA DE AGUA
8. ACLARE EL INTERIOR DE LA TUBERÍA
Active el suministro de agua
principal y deje correr el agua por la
tubería hasta que salga agua limpia.
Corte la válvula de agua después de
que haya pasado aproximadamente
un litro de agua a través de la
tubería.
9. CONECTE LA TUBERÍA AL
REFRIGERADOR
NOTA: Antes de realizar la conexión con el refrigerador,
asegúrese de que el cable de alimentación del
refrigerador no está enchufado a la toma de corriente.
1. 
agua.
2. Coloque la tuerca de compresión y la guarnición
(manguito) en el extremo del tubo tal como se
muestra en la imagen.
3. Inserte el extremo de la tubería de cobre en la
conexión todo lo que pueda. Mientras sujeta la
tubería, apriete el adaptador.
10. ABRA EL PASO DE AGUA EN LA VÁLVULA DE CORTE
Apriete las conexiones que goteen.
11. ENCHUFE EL REFRIGERADOR
Disponga la bobina de tubería de tal manera que no
vibr
e contra la parte posterior del refrigerador ni contra
la pared. Empuje el refrigerador hacia la pared.
12. ENCIENDA LA MÁQUINA DE HIELO
Ponga el interruptor de alimentación de la máquina
de hielo en la posición ON.
La máquina de hielo no comenzará a funcionar hasta
que no alcance su temperatura de funcionamiento de
–9 °C (15 °F) o menos. En ese momento, comenzará
automáticamente a funcionar si el interruptor de
alimentación de la máquina de hielo está en la posición
ON (I).
Abrazadera de
tubería
Tubería de
¼ de pulg.
Tuerca de
compresión de
¼ de pulg.
Conexión del
refrigerador
Guarnición
(manguito)
PRECAUCIÓN: Compruebe si hay fugas en las
conexiones de las tuberías de agua.
2_MFL67855601_Spain.indd 85 2013.7.25 8:55:24 AM
65
GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Causas posibles
Solutions
Las secciones del
refrigerador y del
congelador no enfrían.
El control del refrigerador está en la posición
OFF (en algunos modelos).
Encienda el control. Consulte la sección Ajuste de los controles para
obtener información acerca de los ajustes correctos de temperatura.
El refrigerador está en Demo Mode (Modo
Demostración).
El Modo demostración permite que las luces y la pantalla de control
funcionen con normalidad, si bien el sistema de refrigeración está
deshabilitado para ahorrar energía, mientras el electrodoméstico
está en la planta de exposición del establecimiento comercial.
Consulte la sección Ajuste de los controles para obtener instrucciones
sobre cómo desactivar el Modo Demostración.
El refrigerador está en el ciclo de
descongelación.
Durante el ciclo de desescarche, la temperatura de cada
compartimento puede subir ligeramente. Espere 30 minutos y una

que la temperatura correcta se haya restablecido.
El refrigerador se instaló recientemente.
Puede tomar hasta 24 horas para que cada compartimiento alcance
la temperatura deseada.
El refrigerador se trasladó recientemente.
Si el refrigerador estuvo fuera de uso por mucho tiempo, o si estuvo
guardado de costado, es necesario que se lo posiciones de manera
vertical por 24 horas antes de conectarlo a la energía eléctrica.
El sistema de enfriado
funciona por demasiado
tiempo.
El refrigerador ha reemplazado a un modelo
más antiguo.
Los refrigeradores modernos requieren más tiempo de
funcionamiento pero consumen menos energía gracias a una

El refrigerador se acaba de enchufar o la
electricidad se acaba de restablecer.
El refrigerador puede tardar hasta 24 horas en enfriarse
completamente.
La puerta se abre a menudo o se acaba de
introducir una gran cantidad de alimentos/
alimentos calientes.
Cuando se introducen alimentos o se abren las puertas, aumenta la
temperatura del refrigerador, lo que obliga al compresor a funcionar
por más tiempo para volver a enfriar el refrigerador. Para ahorrar
energía, intente sacar todo lo que necesite del refrigerador de una
sola vez, mantenga los alimentos organizados para que resulte
fácil encontrarlos, y cierre la puerta en cuanto saque el alimento.
(Consulte la Guía para el almacenamiento de alimentos).
Las puertas no están completamente
cerradas.

por completo, consulte el apartado “Las puertas no se cierran
completamente o quedan abiertas en la sección Componentes y
Características de la Guía de resolución de problemas.
El refrigerador está instalado en un lugar
caluroso.
El compresor funcionará por más tiempo en condiciones calurosas.
A temperaturas ambiente normales (21 °C), el compresor debería
funcionar entre el 40% y el 80% del tiempo. En condiciones más
calurosas, sería esperable que funcionara incluso más a menudo. No
se debería usar el refrigerador si la temperatura supera los 43°C.
La tapa posterior/ el condensador está
obstruida/o.
Use un aspirador con un accesorio para limpiar las bobinas del
condensador y las rejillas de ventilación. No retire el panel que cubre
el área de las bobinas del condensador.
ENFRIADO
Before conducting troubleshooting, make sure that the following basic requirements are met:
Flujo de servicio 1,9 lpm (0,5 gpm)
Suministro de agua Agua potable
Presión del agua 138 - 827 kPa (40-120 psi)
Límites de temperatura ambiente para
el funcionamiento
55°F - 110°F
 115 voltios, 60 Hz, AC únicamente, y fusionado a 15 o 20 amperios.
2_MFL67855601_Spain.indd 86 2013.7.25 8:55:25 AM
66
GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Causas posibles
Solutions
La sección del
REFRIGERADOR o del
CONGELADOR está
demasiado caliente.
El refrigerador se instaló recientemente. Puede tomar hasta 24 horas para que cada compartimiento
alcance la temperatura deseada.
Los conductos de ventilación del aire están
bloqueados.
Reorganice los artículos dentro del electrodoméstico para

diagrama de Flujo de aire en la sección Uso del refrigerador.
Las puertas se abren a menudo o por largos
períodos de tiempo.
Cada vez que las puertas se abren a menudo o por largos
períodos de tiempo, ingresa aire caliente y húmedo al
compartimiento. Esto aumenta la temperatura y el nivel de
humedad dentro de compartimiento. Para disminuir el efecto,
reduzca la frecuencia y duración de apertura de la puerta.
La unidad está instalada en un lugar
caluroso.
No se debería usar el refrigerador si la temperatura supera los
43°C (110°F).
Se agregó una gran cantidad de alimentos
o alimentos calientes al alguno de los
compartimientos.
Agregar alimentos calienta el compartimiento, con lo cual se
necesita que el sistema de enfriado comience a funcionar. Dejar
que la comida caliente se enfríe a temperatura ambiente antes
de ponerla en el refrigerador reducirá dicho efecto.
Las puertas no cierran correctamente. Consulte el apartado “Las puertas no se cierran completamente o
quedan abiertas” en la sección Componentes y Características de
la Guía de resolución de problemas.
El control de temperatura no es el adecuado. 
control de a un punto a la vez y espere a que la temperatura
se estabilice. Consulte la sección Ajuste de los controles para
obtener mayor información.
El ciclo de descongelación se ha completado
recientemente.
Durante el ciclo de descongelación, la temperatura de cada
compartimiento puede aumentar ligeramente y se puede formar
condensación en la pared trasera. Espere 30 minutos y una vez

que la temperatura correcta se haya restablecido.
Acumulación de
humedad en el interior
Las puertas se abren seguido o por largos
períodos de tiempo.
Cada vez que las puertas se abren seguido o por largos períodos
de tiempo, ingresa aire caliente y húmedo al compartimiento.
Esto aumenta la temperatura y el nivel de humedad dentro de
compartimiento. Para disminuir el efecto, reduzca la frecuencia y
duración de apertura de la puerta.
Las puertas no cierran correctamente. Consulte el apartado “Las puertas no se cierran correctamente
en la sección Guía para la solución de problemas.
El clima es húmedo. El clima húmedo hace que más humedad ingrese a los
compartimientos cuando se abren las puertas, provocando
condensación o congelación. Mantener un nivel razonable
de humedad en el hogar ayudará a controlar la cantidad de
humedad que ingresa en los compartimientos.
El ciclo de descongelación se acaba de
completar.
Durante el ciclo de desescarche, puede aumentar ligeramente
la temperatura de cada compartimento y puede formarse
condensación en la pared trasera. Espere 30 minutos y una vez

que la temperatura correcta se haya restablecido.
Los alimentos no están empaquetados
correctamente.
Los alimentos destapados o desenvueltos y los envases húmedos
pueden provocar la acumulación de humedad dentro de cada
compartimiento. Limpie y seque todos los envases, y almacene los
alimentos en empaques sellados para prevenir la condensación y
la congelación.
ENFRIADO
2_MFL67855601_Spain.indd 87 2013.7.25 8:55:25 AM
67
GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Causas posibles
Solutions
Los alimentos se
congelan en el
compartimiento del
refrigerador.
Alimentos con alto contenido de
agua fueron colocados cerca de la
ventilación de aire.
Reubique los alimentos con alto contenido de agua lejos de las ventilaciones
de aire.
El control de temperatura del
refrigerador está incorrectamente
ajustado.
Si la temperatura está demasiado fría, ajuste el control de a un punto a la
vez y espere a que la temperatura se estabilice. Consulte la sección Ajuste de
los controles para obtener mayor información.
El refrigerador está instalado en un
lugar frío.
Cuando el refrigerador funciona a una temperatura menor a los 5°C (41°F),
los alimentos pueden congelarse en el compartimiento del refrigerador. No
se debería usar el refrigerador si la temperatura es inferior a los 13°C (55°F).
Se forman cristales
de hielo o escarcha
en los alimentos
congelados (fuera de
los paquetes).
La puerta se abre seguido o por
largos períodos de tiempo.
Cada vez que las puertas se abren a menudo o por largos períodos de
tiempo, ingresa aire caliente y húmedo al compartimiento. Esto aumenta la
temperatura y el nivel de humedad dentro de compartimiento. La humedad
produce congelación y condensación. Para disminuir el efecto, reduzca la
frecuencia y duración de apertura de la puerta.
La puerta no se cierra
correctamente.
Consulte el apartado “Las puertas no se cierran completamente o quedan
abiertas” en la sección de la Guía de resolución de problemas.
La sección del
REFRIGERADOR o del
CONGELADOR está
demasiado fría.
Los ajustes de control de
temperatura son incorrectos.
Si la temperatura está demasiado fría, ajuste el control de a un punto a la
vez y espere a que la temperatura se estabilice. Consulte la sección Ajuste de
los controles para obtener mayor información.
Se forman cristales
de hielo o escarcha
en los alimentos
congelados (dentro de
paquetes sellados).
La condensación proveniente de
los alimentos con alto contenido de
agua provoca la congelación en el
interior del paquete del alimento.
Esto es normal en alimentos con alto contenido de agua.
Los alimentos se han dejado en el
congelador por un largo tiempo.
No almacene alimentos con alto contenido de agua en el congelador
durante mucho tiempo.
Los alimentos
refrigerados en la
cesta para quesos
y mantequilla y
en la cesta para
condimentos no se
mantienen tan fríos
como los alimentos
ubicados en el resto
del refrigerador.
La cesta para quesos y mantequilla
y la cesta para condimentos se
mantendrán a una temperatura
levemente superior al resto del
refrigerador.
Esto es normal. Los alimentos que desee mantener más fríos deben ser
almacenados en la sección del refrigerador.
ENFRIADO
2_MFL67855601_Spain.indd 88 2013.7.25 8:55:25 AM
68
GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Causas posibles
Solutions
La máquina de hielo no

La necesidad de hielo excede la capacidad
de almacenamiento de hielo.
La máquina de hielo fabricará aproximadamente 70~210
cubitos en un período de 24 horas.
El suministro de agua del hogar no está
conectado, la válvula no está completamente
encendida, o la válvula está obstruida.
Conecte el refrigerador al suministro de agua fría con adecuada
presión y abra completamente la válvula de corte de agua.
Si el problema persiste, puede ser necesario contactar a un
plomero.
 
Aproximadamente cada seis meses.

Cuando disminuya el caudal del dispensador de agua.
Cuando los cubitos de hielo sean más pequeños de lo normal.
Baja presión de suministro de agua en el
hogar.
La presión del agua debe estar entre los 20 y los 120 psi en


Si el problema persiste, puede ser necesario contactar a un
plomero.

de ósmosis inversa.

reducir la presión de agua por debajo del mínimo y provocar
problemas en la máquina de hielo. (Consulte la sección Presión
del agua).
La tubería que conecta el refrigerador al
suministro del hogar está retorcida.
La tubería se puede retorcer cuando el refrigerador se mueve

agua reducido. Enderece o repare el conducto de suministro del

Las puertas se abren seguido o por largos
períodos de tiempo.
Si las puertas de la unidad se abren a menudo, el aire ambiental
calentará el refrigerador e impedirá que la unidad pueda
mantener la temperatura establecida. Para ayudar a resolver este
problema puede bajar la temperatura del refrigerador, además
de no abrir la puerta con tanta frecuencia.
Las puertas no están completamente
cerradas.
Si las puertas no se cierran correctamente, la fabricación de hielo
se verá afectada. Para obtener mayor información, consulte el
apartado “Las puertas no se cierran completamente o quedan
abiertas” en la sección Componentes y Características de la Guía
de resolución de problemas.
El ajuste de temperatura del congelador es
demasiado cálido.
La temperatura recomendada para el compartimento del
congelador para una fabricación normal de hielo es de –18 °C (0
°F). Si la temperatura del congelador es superior, la fabricación
de hielo se verá afectada.
HIELO Y AGUA
2_MFL67855601_Spain.indd 89 2013.7.25 8:55:25 AM
69
GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Causas posibles
Solutions
La máquina de hielo no
hace hielo.
El refrigerador se instaló recientemente o la
máquina de hielo se conectó recientemente.
Puede tomar hasta 24 horas para que cada compartimiento
alcance la temperatura deseada y para que la máquina de hielo
comience a fabricar hielo.
La máquina de hielo no está encendida. Localice el interruptor de ON/OFF (encendido/apagado) de
la máquina de hielo y confirme que está en la posición ON
(encendido).
El sensor detector de hielo está obstruido. La presencia de sustancias extrañas o de escarcha en el sensor
de detección de hielo puede interrumpir la fabricación de hielo.
Asegúrese de que el área del sensor esté siempre limpia para
que el funcionamiento sea el correcto.
El refrigerador no está conectado a un
suministro de agua o la válvula de corte del
suministro no está abierta.
Conecte el refrigerador al suministro de agua y abra
completamente la válvula de corte de agua.
El corte de la máquina de hielo (brazo o
sensor) está obstruido.
Si su máquina de hielo viene equipada con un brazo de corte
de hielo, asegúrese de que el brazo se mueva libremente. Si su
máquina de hielo viene equipada con un sensor de corte de hielo
electrónico, asegúrese de que haya un camino libre entre ambos
sensores.
Tiene conectado un sistema de filtración de
agua de ósmosis inversa al suministro de
agua fría.
Los sistemas de filtración de agua de ósmosis inversa pueden
reducir la presión de agua por debajo del mínimo y provocar
problemas en la máquina de hielo. (Consulte la sección Presión
del agua).
El hielo huele o sabe mal. El suministro de agua contiene minerales
tales como el azufre.
Es posible que deba reemplazar el filtro de agua para eliminar
los problemas de olor y sabor.
NOTA: En algunos casos, un filtro podría no ser de ayuda. Puede
no resultar posible quitar todo mineral/ olor/sabor en todos los
suministros de agua.
La máquina de hielo se instaló hace poco
tiempo.
Deseche las primeras tandas de hielo para evitar hielo
manchado o con mal sabor.
El hielo ha estado almacenado por
demasiado tiempo.
El hielo almacenado por demasiado tiempo se achicará, se
volverá turbio, y puede desarrollar un sabor rancio. Deseche el
hielo antiguo y fabrique un nuevo suministro.
Los alimentos no se han almacenado
correctamente en los compartimentos.
Vuelva a envolver los alimentos. Vuelva a env
olver los alimentos
ya que, si no están correctamente envueltos, los olores podrían
migrar hasta el hielo.
El interior del refrigerador necesita una
limpieza.
Consulte la sección Cuidado y limpieza para obtener más
información.
El depósito de hielo necesita una limpieza. Vacíe y limpie el depósito (deseche los cubitos de hielo viejos).
Asegúrese de que el depósito está completamente seco antes de
reinstalarlo.
La máquina de hielo hace
demasiado hielo.
El apagado de máquina de hielo (brazo/
sensor) está obstruido.
Vacíe el depósito de hielo. Si su máquina de hielo viene
equipada con un brazo de corte de hielo, asegúrese de que
el brazo se mueva libremente. Si su máquina de hielo viene
equipada con un sensor de corte de hielo electrónico, asegúrese
de que haya un camino libre entre ambos sensores. Reinstale
el depósito de hielo y espere 24 horas para confirmar que la
operación se ha realizado correctamente.
HIELO Y AGUA
2_MFL67855601_Spain.indd 90 2013.7.25 8:55:26 AM
70
GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Causas posibles
Solutions
Clics El control de descongelación emitirá un

descongelación. El control del termostato (o
control del refrigerador en algunos modelos)

un ciclo.
Funcionamiento normal.
Traqueteo Los ruidos de traqueteos pueden proceder

agua en la parte posterior de la unidad, o de
artículos almacenados encima o alrededor
del refrigerador.
Funcionamiento normal.
El refrigerador no está sólidamente apoyado
en el suelo.
El suelo es poco sólido o irregular, o es necesario ajustar los pies
de nivelación. Consulte la sección Alineación de las puertas.
El refrigerador con compresor lineal se
sacudió mientras estaba funcionando.
Funcionamiento normal.
Ruido de aspas El motor del ventilador del evaporador
está moviendo el aire a través de los
compartimentos del refrigerador y del
congelador.
Funcionamiento normal.
El ventilador del condensador está forzando
el paso de aire a través del condensador.
Funcionamiento normal.
Borboteo 
sistema de enfriamiento.
Funcionamiento normal.
Crujido Se produjo la contracción y expansión de
las paredes internas debido a cambios en la
temperatura.
Funcionamiento normal.
Crepitación El agua cayendo en el calentador de
descongelación durante un ciclo de
descongelación.
Funcionamiento normal.
Vibración Si el lateral o la parte posterior del
refrigerador están en contacto con un
mueble o una pared, algunas de las
vibraciones normales pueden producir un
sonido audible.
Para eliminar el ruido, asegúrese de que los laterales y la parte
posterior no puedan vibrar contra las paredes o los muebles.
Goteo El agua cayendo en la batea de drenaje
durante el ciclo de descongelación.
Funcionamiento normal.
Sonido de pulsación o
agudo
Su refrigerador está diseñado para funcionar

alimentos a la temperatura deseada. El

que su nuevo refrigerador funcione durante
más tiempo que su antiguo refrigerador, y

que los modelos anteriores. Mientras el
refrigerador está en funcionamiento, es
normal escuchar un sonido de pulsación o
agudo.
Funcionamiento normal.
RUIDO
2_MFL67855601_Spain.indd 91 2013.7.25 8:55:26 AM
71
GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Causas posibles
Solutions
Las puertas no se cierran
completamente o quedan
abiertas.
Hay paquetes de alimentos bloqueando la
puerta que impiden que se cierre.
Reorganice los envases de alimentos para liberar la puerta y los
estantes de la puerta.
El depósito de hielo, la tapa del cajón
para verduras, las bateas, los estantes, las
bandejas de las puertas o las cestas no están
en su sitio.
Coloque correctamente las bandejas, la tapa del cajón para
verduras, las bateas, los estantes y las cestas. Consulte la sección
Uso del refrigerador Uso del refrigerador.
Las puertas se desmontaron durante la
instalación del producto y no se volvieron a
colocar correctamente.
Desmonte y vuelva a colocar las puertas siguiendo las
instrucciones de la sección Desmontaje y sustitución de las
manijas y puertas del refrigerador.
La puerta no está correctamente nivelada. Consulte el apartado Alineación de las puertas en la sección
Instalación del refrigerador para nivelar el refrigerador.
Las puertas se abren con
gran dificultad.
Las juntas están sucias o pegajosas. Limpie las juntas y las superficies de contacto. Aplique una fina
capa de cera para electrodomésticos o cera de cocina en las
juntas después de limpiarlas.
La puerta se acaba de cerrar. Cuando abre la puerta, aire más caliente entra al refrigerador.
Al enfriarse, crea el vacío. Si le cuesta abrir la puerta, espere
un minuto para permitir que la presión del aire se ecualice y, a
continuación, compruebe si se abre con más facilidad.
El refrigerador se
bambolea o parece
inestable.
Las patas niveladoras no están
correctamente ajustadas.
Consulte la sección Nivelación y alineación de las puertas.
El piso no está nivelado. Puede ser necesario agregar calibradores debajo de las patas o
rodillos de nivelación o para completar el proceso de instalación.
Las luces no funcionan. Falla de iluminación interior LED. La lámpara del compartimiento del refrigerador es una
iluminación interior mediante LED, por lo que el mantenimiento
deberá ser realizado por un técnico calificado. Consulte la
sección Sustitución de la bombilla.
El refrigerador tiene un
olor inusual.
El filtro de aire puede necesitar ser ajustado
a MAX (máximo) o ser reemplazado.
Ajuste el filtro de aire a MAX. Si no desaparece el olor dentro de
las 24 horas, el filtro puede ne
cesitar ser cambiado. Consulte la
sección Sustitución del filtro de aire para obtener instrucciones
acerca del reemplazo.
El interior del refrigerador
está cubierto de polvo u
hollín.
El refrigerador se encuentra cerca de un
fuego, por ejemplo, una chimenea o similar.
Asegúrese de que el refrigerador no se encuentre cerca de un
fuego, por ejemplo, una chimenea o similar.
COMPONENTES Y CARACTERÍSTICAS
2_MFL67855601_Spain.indd 92 2013.7.25 8:55:26 AM
72
DIAGNÓSTICOS
MANTENGA el micrófono de su teléfono en frente del altavoz que se encuentra ubicado en la bisagra
derecha de la puerta del refrigerador. Siga este paso cuando así se lo indique el centro de atención al
cliente. Sostenga el teléfono a no más de una pulgada de distancia del altavoz (pero sin tocarlo).
TIRE y sostenga el botón Freezer Temp (temperatura del congelador) durante tres segundos mientras sigue
sosteniendo su teléfono al altavoz.
ESPERE A ESCUCHAR tres pitidos. Tras escuchar los tres pitidos, suelte el botón Freezer Temp (temperatura
del congelador). Mantenga el teléfono en su sitio hasta que haya terminado la transmisión de tonos. Esto
tarda unos 3 segundos, y en la pantalla aparecerá el recuento de tiempo. Una vez finalizada la cuenta
regresiva y cuando los tonos se hayan detenido, reanude su conversación con el técnico, quien le podrá
ayudar a utilizar la información transmitida para el análisis.
Si experimenta problemas con su refrigerador, llamar en
EE. UU. 1-844-553-6667. Sólo utilice los Diagnósticos cuando
el equipo de Diagnostics se lo solicite. Los sonidos de
transmisión que oirá son normales y suenan de forma parecida
a un equipo de fax. Diagnostics no debe ser activado a menos
que su refrigerador esté conectado a la energía eléctrica.
Si no se puede encender el refrigerador, la solución de
problemas deberá llevarse a cabo sin utilizar Diagnostics.
NOTA:
Para obtener mejores resultados, no mueva el teléfono mientras se están trasmitiendo los tonos.
Si el técnico del centro de atención al cliente no puede grabar los datos con precisión, probablemente le
pida que lo intente de nuevo.
NOTA:
La diferencia de calidad en las llamadas según cada región puede afectar a esta función.
Utilice el teléfono fijo para una mejor calidad de la comunicación y, de este modo, recibir un mejor servicio.
Una calidad deficiente de la llamada puede causar una mala transmisión de los datos, lo que haría que
Diagnostics no funcione correctamente.
Si experimenta algún problema con su refrigerador, éste
podrá transmitir datos a través del teléfono con el equipo
Diagnostics. Así, podrá hablar directamente con
nuestros técnicos especializados. El técnico especialista graba
los datos transmitidos desde la máquina y los utiliza para
analizar el problema, ofreciendo un diagnóstico rápido y
eficaz.
Uso del Diagnostics
NOTA: Para obtener los mejores resultados, utilice
Diagnostics con un teléfono fijo.
3
Diagnostics
2_MFL67855601_Spain.indd 93 2013.7.25 8:55:29 AM
73
3_MFL67855601_Fran.indd 140 2013.7.25 8:57:11 AM
Kenmore ®
Customer Care Hotline
To schedule in-home repair service
or order replacement parts
Para pedir servicio de reparación
a domicilio, y ordenar piezas
1-844-553-6667
www. kenmore. com
®
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38

Kenmore 79443 El manual del propietario

Categoría
Neveras
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para