ESAB LHF 800 Manual de usuario

Categoría
Sistema de soldadura
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

ES
Valid for serial no. 906--xxx--xxxx0455 675 101 ES 050816
LHF 250, LHF 400,
LHF 630, LHF 800
Instrucciones de uso
-- 2 --
TOCc
Reservado el derecho de cambiar las especificaciones sin previo aviso.
1NORMATIVA 3.......................................................
2 SEGURIDAD 3.......................................................
3 INTRODUCCION 3...................................................
4 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS 4....................................
5 INSTALACIÓN 5.....................................................
5.1 Conexión a la red 5..........................................................
6 OPERACIÓN 6.......................................................
7 MANTENIMIENTO 7..................................................
8 PEDIDOS DE REPUESTOS 7..........................................
INSTRUCCIONES DE MONTAJE 8.......................................
ESQUEMA 9...........................................................
LISTA DE REPUESTOS 13................................................
-- 3 --
bh10d12c
1NORMATIVA
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
ESAB Welding Equipment AB, S--695 81 Laxå, Suecia, garantiza bajo propia responsabilidad que la
fuente de corriente para soldadura LHF 250 / 400 / 630 / 800 a partir del número de serie 550 con-
cuerda con la norma EN 60974--1 conforme a la directiva (73/23/CEE) con el suplemento
(93/68/CEE) y con la norma IEC/EN 50199 según los requisitos de la directiva (89/336/CEE) con el
suplemento (93/68/CEE).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
Paul Karlsson
Managing Director
ESAB Welding Equipment AB
695 81 LAXÅ
SWEDEN Tel: + 46 584 81000 Fax: + 46 584 12336
Laxå 1995--04--10
2 SEGURIDAD
ADVERTENCIA
LAS ACTIVIDADES DE SOLDADURA Y CORTE PUEDEN SER PELIGROSAS. TENGA CUIDADO
Y RESPETE LAS NORMAS DE SEGURIDAD DE SU EMPRESA, QUE DEBEN BASARSE EN LAS
DEL FABRICANTE.
DESCARGAS ELÉCTRICAS -- Pueden causar la muerte
S Instale y conecte a tierra el equipo de soldadura según las normas vigentes.
S No toque con las manos desnudas ni con prendas de protección mojadas los electrodos ni las
piezas con corriente.
S Aíslesedelatierraydelapiezaasoldar.
S Asegúrese de que su postura de trabajo es segura.
HUMOS Y GASES -- Pueden ser nocivos para la salud.
S Mantenga el rostro apartado de los humos de soldadura.
S Utilice un sistema de ventilación o de extracción encima del arco (o ambos) para eliminar los
humos y gases que produce la soldadura.
HAZ DEL ARCO -- Puede provocar lesiones oculares y quemaduras
S Utilice un casco de soldador con elemento filtrante y prendas de protección adecuadas para
protegerse los ojos y el cuerpo.
S Utilice pantallas o cortinas de protección adecuadas para proteger al resto del personal.
PELIGRO DE INCENDIO
S Las chispas pueden causar incendios. Asegúrese de que no hay materiales inflamables cerca
de la zona de trabajo.
RUIDO -- El exceso de ruido puede provocar lesiones de oído.
S Utilice protectores auriculares.
S Advierta de los posibles riesgos a las personas que se encuentren cerca de la zona de trabajo.
EN CASO DE AVERÍA -- Acuda a un especialista.
ANTES DE INSTALAR Y UTILIZAR EL EQUIPO, LEA ATENTAMENTE EL MANUAL DE INSTRUCCIONES.
¡PROTÉJASE Y PROTEJA A LOS DEMÁS.!
3 INTRODUCCION
Los rectificadores LHF 250/400/630/800 gobernados por tiristores, están indicados
para el soldeo únicamente con electrodos recubiertos, soldadura T IG y cincelado
por arco de aire.
Los rectificadores pueden utilizarse con los siguientes equipos de control remoto:
PHA 1, PHA 2, PHA 5, PHB 1, PHB 2, y PHC 2.
ES
-- 4 --
bh10d12c
Para poder emplear la soldadura TIG -- con encendido HF se necesita una caja de
aditivos.
Modelos LHF 400/630, con ventilador regulado po r tiempo y con instrumento
de medición.
Los rectificadores de soldeo están equipados con voltímetro, amperímetro y un
circuito que reduce el régimen de revoluciones del ventilador en circuito abierto.
Con los instrumentos se pueden leer los valores de corriente y tensión.
Para minimizar la cantidad de polvo y ceniza aspirada por el rectificador, el
ventilador funciona con régimen de revoluciones reducido en circuito abierto (aprox.
300 rpm). Al soldar con corriente superior a 30 A, el ventilador funciona a régimen
normal. aprox. 1350 rpm. Un relé de tiempo se activa y mantiene este régimen
durante 6 1/2 minutos después de haber terminado el soldeo para garantizar la
refrigeración del rectificador
4 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
LHF 250 LHF 400 LHF 630 LHF 800
Carga permitida
35 % de intermitencia 250 A/30 V 400 A/36 V 630 A/44 V 800 A/44 V
60 % de intermitencia 200 A/28 V 315 A/33 V 500 A/40 V 630 A/44 V
100 % de intermitencia 160 A/26 V 250 A/30 V 400 A/36 V 500 A/40 V
Campo de regula-
tion.
8A/20V--250A/30
(33)V
8A/20V--400A/36
V
8A/20V--630A/44
(49)V
8A/20V--800A/44
(50)V
Tensión en circuito
abierto
78--84 V 80--87 V 65--72 V 65--72 V
Potencia en circuito
abierto a 400 V
300 W 340 W 615 W 640 W
Factor de potencia
(a corriente máx.)
0,88 0,90 0,87 0,82
Rendimiento
(a corriente máx.)
68 % 74 % 77 % 78 %
Tipo de encapsulado IP 23 IP 23 IP 23 IP 23
Tipo de aplicación
Peso 160 kg 195 kg 260 kg 295 kg
Dimens. lxanxal 1310/765/705 1310/765/705 1310/765/705 1310/765/705
Factor de intermitencia
El factor de intermitencia especifica el porcentaje de tiempo de un período de diez minutos durante
el cual es posible soldar con una determinada carga.
Grado de estanqueidad
El código IP indica el grado de estanqueidad, es decir, el nivel de protección contra la penetración
de objetos sólidos y agua. Los aparatos marcados IP 23 están destinados para uso en interiores y
al aire libre.
Tipo de aplicación
El símbolo significa que la unidad de alimentación ha sido diseñada para su uso en
locales con un elevado riesgo eléctrico
ES
-- 5 --
bh10d12c
5INSTALACIÓN
La instalación deberá hacerla un profesio nal autorizado.
¡ADVERTENCIA!
Este producto ha sido diseñado para usos industriales. Si se emplea en el hogar, puede provocar
interferencias de radio. Es responsabilidad del usuario adoptar las precauciones oportunas.
S Controle que el rectificador esté regulado para la tensión de red alacualserá
conectado.
S Para seleccionar el área del cable de conexión a la red y los fusibles
correspondientes, ver ‘conexión a la red’.
S Conecte el cable de red al rectificador según las normas vigentes y acople los
fusibles en el armario eléctrico central.
S Controle que el rectificador no esté tapado o dispuesto de manera que la
refrigeración quede impedida.
5.1 Conexión a la red
LHF 250 LHF 400 LHF 630 LHF 800
Frecuencia de red 50 Hz 50 Hz 50 Hz 50 Hz
Tensión 400/415/500 V 400/415/500 V 400/415/500 V 400/415/500 V
Corriente con
100% de intermitencia
11/11/9A 19/19/16 A 38/38/30 A 49/49/40 A
60% de intermitencia 14/14/11 A 24/24/20 A 47/47/38 A 62/60/50A
35% de intermitencia 18/18/14 A 31/31/25 A 59/59/47A 79/79/63A
Fusible retardado 16/16/16 A 25/25/20 A 50/50/35 A 63/63/50A
Área del cable,
(4xmm2)
1,5/1,5/1,5 4/4/2,5 10/10/6 10/10/10
LHF 250 LHF 400 LHF 630 LHF 800
Frecuencia de red 60 Hz 60 Hz 60 Hz 60 Hz
Tensión 440/550V 440/550V 440/550V 440/550V
Corriente con
100% de intermitencia
11/9 A 19/16 A 38/30 A 49/40 A
60% de intermitencia 14/11 A 24/20 A 47/38 A 62/50 A
35% de intermitencia 18/14 A 31/25 A 59/47 A 79/63 A
Fusible retardado 16/16 A 25/20 A 50/35 A 63/50 A
Área del cable,
(4xmm2)
1,5/1,5 4/2,5 10/6 10/10
Área del cable según la normas suecas.
ES
bh10d00
1
-- 6 --
bh10d12c
6 OPERACIÓN
S Coloque el interruptor de corriente (1) en la posición “I“. El testigo blanco (2) se
ilumina y el ventilador se activa.
S Seleccione el método de soldeo con el conmutador de palanca (3)
S La corriente de soldeo se regula con el mando (7) del frente y el conmutador de
palanca (8) en posición hacia el enchufe.
S Seleccione cables de soldeo y r etorno apropiados y conéctelos en los enchufes
marcados + y -- en el frente del rectificador. Conecte el cable de r etorno a la
pieza a soldar.
S El rectificador está listo para soldar.
1. Act./Desact.
2. Testigo blanco (tensión de red)
3. Conmutador de selección de método
4. Cincelado por arco de aire
5. MMA
6. TIG
7. Regulación de corriente
8. Control remoto
9. Enchufe control remoto
10. Testigo amarillo (p rotección térmica)
Cuando el monitor de temperatura corta, se enciende la lámpara amarilla.
Cuando el rectificador se ha enfriado, el monitor se repone automáticamente
ES
-- 7 --
bh10d12c
7 MANTENIMIENTO
Solamente los que tengan conocimientos de electricidad (competentes) pueden
retirar las chapas de protección para: conectar, realizar el servicio, mantenimiento y
reparaciones de un equipo de soldadura.
¡Atención!
Todas las obligaciones del proveedor derivadas de la garantía del producto dejarán
de ser aplicables si el cliente manipula el producto por su propia cuenta y riesgo
durante el periodo de vigencia de la garantía con el fin de reparar cualquier tipo de
fallooavería.
Limpieza
Controlar regularmente que la fuente de corriente no esté sucia.
La frecuencia y tipo de limpieza depende de: el proceso de soldadura, el tiempo
de arco, disposición y el entorno. Generalmente alcanza con limpiar la fuente de
corriente con aire comprimido (a presión reducida) una vez por año.
Si está muy sucia, es p referible limpiarla con un cepillo y aspiradora.
S Desconectar la fuente de corriente de la red eléctrica.
S Retirar el dispositivo de conexión del enchufe. Bloquear el enchufe para evitar
que el equipo pueda ser conectado.
Si es una instalación fija, colocar el interruptor de seguridad en posición de
corte. Bloquear el interruptor.
S Retirar las chapas de protección para tener un mejor acceso a la fuente de
corriente.
Después de la limpieza y antes de conectar la fuente de corriente a la red eléctrica
se deben montar todas las chapas de protección.
8 PEDIDOS DE REPUESTOS
El LHF 250, LHF 400, LHF 630, LHF 800 se han construido y ensayado según el
estándar internacional y europeo IEC/EN 60 974--1 y EN 60 974--1.
Después de haber realizado una operación de servicio o reparación, la empresa o per-
sona de servicio que la haya realizado deberá cerciorarse de que el equipo siga cump-
liendo la norma antedicha.
Para encargar repuestos, diríjase al representante de ESAB más cercano (consulte
la contraportada). Al cursar el pedido, indique el tipo de máquina, su número de re -
ferencia y nombre, y el número de referencia del repuesto, que aparece en la lista
de la página 13. De este modo, la tramitación resultará más sencilla y se asegurará
de que recibe el repuesto correcto.
ES
Instrucciones de montaje
-- 8 --
bh10a12a
bh10d002
Esquema
-- 9 --
bh10e12a
Prim. 250/400
-- 1 0 --
bh10e12a
Sek. 250/400
-- 1 1 --
bh10e12a
Prim. 630/800
-- 1 2 --
bh10e12a
Sek. 630/800
L
H
F
2
5
0
,
L
H
F
4
00
,
L
H
F
6
3
0
,
L
H
F
800
E
d
i
t
i
o
n
0
5
0816
Lista de repuestos
-- 1 3 --
bh10s1 1a
Valid for serial no. 906--xxx--xxxx
Ordering numbers for LHF 250, LHF 400, LHF 630, L HF 800
0319 782 882 LHF 250, 400/415/500V 50Hz,440/550V 60Hz
0319 783 882 LHF 400, 400/415/500V 50Hz, 440/550V 60Hz
0319 783 886 LHF 400 Offshore, 400/415/500V 50Hz, 440/550V 60Hz
0319 950 882 LHF 630, 400/415/500V 50Hz, 440/550V 60Hz
0319 950 882 LHF 630 Offshore, 400/415/500V 50Hz, 440/550V 60Hz
0319 951 884 LHF 800 Offshore, 400/415/500V 50Hz, 440/550V 60Hz
Spare parts are to be ordered through the nearest ESAB agency as per the list on the back of the
cover. Kindly indicate type of unit, serial number, denominations and ordering numbers according to
the spare parts list.
Maintenance and repair work should be performed by an experienced person, and electrical work only
by a trained electrician. Use only recommended spare parts.
L
H
F
2
5
0
,
L
H
F
4
00
,
L
H
F
6
3
0
,
L
H
F
800
E
d
i
t
i
o
n
0
5
0816
-- 1 4 --
bh10s1 1a
C = component designation in the circuit diagram
Item
no.
Qty Ordering no. Denomination Notes C
101 12 0151 270 001 Quick--locking nut
102 4 0192 547 001 Nut
103 6 0320 029 002 Ground link
104 2 0468 797 001 Gasket
105 2 0468 796 001 Support plate
106 2 02121 030 05
107 1 0321 497 001 Top cover
108 1 0455729 001 Side plate
109 1 0469 937 002 Cover plate with screen
110 1 0466 931 002 Cover with text LHF 250
111 2 0365 038 001 Wheel
112 1 0365 046 001 Axle
113 1 0320 939 002 Bracket left
114 1 0469 937 001 Cover plate with screen
115 1 0466 931 001 Cover with text LHF 250
116 1 0320 939 001 Bracket right
117 2 0321 001 001 Ring
118 2 02188 012 02 Rubber handle
119 2 0321 000 001 Handle
120 6 02157 010 19 Circlip
121 2 0319 738 001 Foot
122 2 0319 455 002 Foot
123 8 0192 562 105 Nut M6/t=0.7--1.6
124 4 0192 562 106 Nut M6/t=1.8--2.6
125 21 0192 562 108 Nut M8/t=1.8--2.6
L
H
F
2
5
0
,
L
H
F
4
00
,
L
H
F
6
3
0
,
L
H
F
800
E
d
i
t
i
o
n
0
5
0816
-- 1 5 --
bh10s1 1a
101
102 103
106
107
108
111 112
113
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
104
105
109
110
114
115
L
H
F
2
5
0
,
L
H
F
4
00
,
L
H
F
6
3
0
,
L
H
F
800
E
d
i
t
i
o
n
0
5
0816
-- 1 6 --
bh10s1 1a
C = component designation in the circuit diagram
Item
no.
Qty Ordering no. Denomination Notes C
201 2 0318 980 001 Insulating ring
202 2 0317 660 001 Element rod
203 1 0162 548 005 Resistor K14
204 1 00407 055 01 Connection block 2 pole
205 1 0320 178 001 Washer
206 1 0319 838 001 Fan casing
207 1 0162 430 001 Fan LHF 250/400/800 K28
208 1 0162 430 002 Fan LHF 800 K28
209 1 0191 085 202 Capacitor, 2uf, 400V LHF 250/400/630 K47
210 1 0191 085 106 Capacitor LHF 800 K47
211 1 0193 587 005 Connection block 5 pole K50
212 1 0320 131 880 Front panel
213 1 0469 950 880 Cable clamp
214 2 0320 805 881 Capacitor K27.3
215 2 0215 201 218 Seal o--ring, 24.2x3 LHF 250, LHF 400
3 0215 201 218 Seal o--ring, 24.2x3 LHF 630, LHF 800
216 2 0160 362 881 Cable connector OKC 50 LHF 250, LHF 400 K13
3 0160 362 881 Cable connector OKC 50 LHF 630 K13
217 3 0160 362 882 Cable connector OKC 120 LHF 800 K13
218 1 0486 216 880 Filter K69
219 1 0162 772 001 Connection block K11
220 1 0319 774 880 Choke LHF 250 K12
221 1 0319 774 883 Inductor LHF 250 K12
222 1 0319 774 881 Inductor LHF 400 K12
223 1 0319 774 882 Inductor LHF 400 Offshore K12
224 1 0319 944 880 Inductor LHF 630 K12
225 1 0319 944 882 Inductor LHF 630 Offshore K12
226 1 0319 944 883 Inductor LHF 800 Offshore K12
227 1 0469 920 880 Transformer LHF 250 K1
228 1 0469 920 881 Transformer LHF 250 Offshore K1
229 1 0469 920 882 Transformer LHF 400 K1
230 1 0469 920 883 Transformer LHF 400 Offshore K1
231 1 0469 923 880 Transformer LHF 630 K1
232 1 0469 923 881 Transformer LHF 630 Offshore K1
233 1 0469 923 883 Transformer LHF 800 Offshore K1
L
H
F
2
5
0
,
L
H
F
4
00
,
L
H
F
6
3
0
,
L
H
F
800
E
d
i
t
i
o
n
0
5
0816
-- 1 7 --
bh10s1 1a
201 202
203
204
205
206
207, 208
209, 210
211
212
213
214
215
216, 217218
219
220--226
227--233
L
H
F
2
5
0
,
L
H
F
4
00
,
L
H
F
6
3
0
,
L
H
F
800
E
d
i
t
i
o
n
0
5
0816
-- 1 8 --
bh10s1 1a
C = component designation in the circuit diagram
Item
no.
Qty Ordering no. Denomination Notes C
301 1 0193 655 012 Terminal 12 pole K45.6
302 6 0192 716 004 Diode 6A 400W LHF 250, LHF 400 K2.3
3 0192 716 004 Diode 6A 400W LHF 630, LHF 800 K2.3
303 1 0469 947 001 Sign
304 1 0162 781 008 Connection block 9 pole K30
305 1 0456 111 001 Sign
307 1 0341 035 880 Circuit board Current relay K25
308 1 0156 688 001 Magnetic plate K25
309 1 0193 296 101 Contactor K62.2
310 1 0193 764 001 Time relay K51
311 1 0193 298 101 Bar
312 1 0191 085 202 Capacitor 2uF, 400V K27.5
313 1 0365 028 001 Control transformer K52.2
314 1 0162 772 001 Connection block 3 pole K30.2
315 1 0040 894 001 Connection block 6 pole K30
L
H
F
2
5
0
,
L
H
F
4
00
,
L
H
F
6
3
0
,
L
H
F
800
E
d
i
t
i
o
n
0
5
0816
-- 1 9 --
bh10s1 1a
L
H
F
2
5
0
,
L
H
F
4
00
,
L
H
F
6
3
0
,
L
H
F
800
E
d
i
t
i
o
n
0
5
0816
-- 2 0 --
bh10s1 1a
C = component designation in the circuit diagram
Item
no.
Qty Ordering no. Denomination Notes C
401 23 0192 784 102 Cap
402 1 0192 784 014 Socket 12 pole K45.4
403 1 0192 784 013 Connector pin plug 12 pole K45.3
404 23 0192 784 101 Pin
405 1 0192 784 016 Sleeve plug 15 pole K45.2
406 1 0192 784 015 Plug 15 pole K45.1
407 1 0320 498 002 Ammeter K19
408 1 0320 497 001 Voltmeter K20
409 1 0469 929 001 Front plate LHF 400 V/A
410 1 0469 932 001 Front plate LHF 630 V/A
411 1 0469 927 001 Front plate LHF 250
412 1 0469 928 001 Front plate LHF 400
413 1 0469 930 001 Front plate LHF 630
414 1 0469 933 001 Front plate LHF 800
415 2 0365 745 001 Circuit card holder
416 1 0320 745 001 Switch LHF 250 K6
417 1 0320 745 002 Circuit braker LHF 400 K6
418 1 0320 745 003 Switch LHF 630/800 K6
419 1 0192 884 002 Capacitor 5uF K27.4
420 1 0319 828 001 Transformer K52.1
421 1 0319 876 880 Circuit card K70, K45.1,
K45.4
422 2 0468 797 001 Gasket
423 4 02121 086 49 Screww M6x12
424 1 02188 107 84 Knob
425 1 0318 113 003 Knob LHF 250/400
426 1 0318 113 004 Knob LHF 630/800
427 1 0147 866 001 Toggle switch K79
428 1 0193 219 001 Toggle switch Offshore K79
429 1 0194 057 008 Relay K62.1
430 1 0369 733 009 Indicating lamp Yellow K38.2
431 1 0369 733 008 Indicating lamp Whit e K38.1
432 1 0366 285 001 Dust cap 12 pole
433 1 0368 544 003 Burndy socket 12 pole
434 1 0319 187 001 Indicator
435 1 0317 942 001 Gearing for rheostat
436 1 0192 724 007 Potentiometer K57
437 1 0147 866 001 Toggle switch LHF 250/400 K33
438 1 0193 219 001 Toggle switch LHF 250/400 Offshore K33
439 1 0147 866 002 Toggle switch LHF 630/800 K33
440 1 0193 219 002 Toggle switch LHF 630/800 Offshore K33
L
H
F
2
5
0
,
L
H
F
4
00
,
L
H
F
6
3
0
,
L
H
F
800
E
d
i
t
i
o
n
0
5
0816
-- 2 1 --
bh10s1 1a
401
404
402
403
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425, 426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
L
H
F
4
00 O
f
f
ho
r
e
,
L
H
F
6
3
0
,
L
H
F
800
E
d
i
t
i
o
n
0
5
0816
-- 2 2 --
bh10s1 1b
C = component designation in the circuit diagram
Item
no.
Qty Ordering no. Denomination Notes C
Rectifier bridge
501 1 0319 690 884 Thyristor bridge LHF 400 Offshore K2.1
502 1 0319 690 882 Thyristor bridge LHF 630 K2.1
503 1 0319 932 880 Thyristor bridge LHF 800 K2.1
504 1 0319 904 880 Diode bridge LHF 400 Offshore, LHF 630 K2.2
505 1 0319 923 880 Diode bridge LHF 800 K2.2
506 3 0320 028 002 Thyristor LHF 400 Offshore, LHF 630 K2.1
507 3 0320 946 001 Thyristor LHF 800 K2.1
508 1 0490 600 606 Diode LHF 400 Offshore, LHF 630 K2.4
2 0490 600 606 Diode LHF 800 K2.4
509 3 0041 051 606 Contact protection K27.1
510 3 0319 690 883 Tensioning device LHF 400 Offshore, LHF 630
511 3 0319 932 881 Tensioning device LHF 800
512 1 0319 999 001 Thermal Relay LHF 400 Offshore, LHF 630 Offshore,
LHF 800
K31.1
513 1 0368 020 001 Thermal Relay LHF 630 K31.1
514 1 0319 911 880 Shunt LHF 630 K18
515 1 0319 911 881 Shunt LHF 800 K18
516 0163 139 001 Bushing
517 0162 414 002 Insulating tube
L
H
F
4
00 O
f
f
ho
r
e
,
L
H
F
6
3
0
,
L
H
F
800
E
d
i
t
i
o
n
0
5
0816
510
bh10s005
511
506, 507
509
508
501--503
514--515
517
516
504--505
512--513
-- 2 3 --
bh10s1 1b
L
H
F
2
5
0
,
L
H
F
4
00
E
d
i
t
i
o
n
0
5
0816
-- 2 4 --
bh10s1 1c
Rectifier bridge for LHF 250, LHF 400 From serial No. 906.
C = component designation in the circuit diagram
Item
no.
Qty Ordering no. Denomination Notes C
0458 219 880 Rectifier bridge compl.
001 1 0458 219 001 Thermal cutout K31.1
002 1 0458 219 002 Filter K27.1
003 1 0458 219 003 Diode K2.4
004 3 0458 219 004 Rectifier bridge K2.2
005 3 0320 028 008 Thyristor K2.1
006 1 0320 558 880 Shunt LHF 400 K18
007 1 0320 558 881 Shunt LHF 250 K18
6, 7
ESAB AB
SE--695 81 LAXÅ
SWEDEN
Phone +46 584 81 000
www.esab.co m
041227
ESAB subsidiaries and representative offices
Europe
AUSTRIA
ESAB Ges.m.b.H
Vienna--Liesing
Tel: +43 1 888 25 11
Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM
S.A. ESAB N.V.
Brussels
Tel: +32 2 745 11 00
Fax: +32 2 745 11 28
THE CZECH REPUBLIC
ESAB VAMBERK s.r.o.
Prague
Tel: +420 2 819 40 885
Fax: +420 2 819 40 120
DENMARK
Aktieselskabet ESAB
Copenhagen--Valby
Tel:+4536300111
Fax:+4536304003
FINLAND
ESAB Oy
Helsinki
Tel: +358 9 547 761
Fax: +358 9 547 77 71
FRANCE
ESAB France S.A.
Cergy Pontoise
Tel:+33130755500
Fax:+33130755524
GERMANY
ESAB GmbH
Solingen
Tel: +49 212 298 0
Fax: +49 212 298 218
GREAT BRITAIN
ESAB Group (UK) Ltd
Waltham Cross
Tel: +44 1992 76 85 15
Fax: +44 1992 71 58 03
ESAB Automation Ltd
Andover
Tel: +44 1264 33 22 33
Fax: +44 1264 33 20 74
HUNGARY
ESAB Kft
Budapest
Tel:+3612044182
Fax:+3612044186
ITALY
ESAB Saldatura S.p.A.
Mesero (Mi)
Tel:+3902979681
Fax:+390297289181
THE NETHERLANDS
ESAB Nederland B.V.
Utrecht
Tel: +31 30 2485 377
Fax: +31 30 2485 260
NORWAY
AS ESAB
Larvik
Tel:+4733121000
Fax:+4733115203
POLAND
ESAB Sp.zo.o.
Katowice
Tel: +48 32 351 11 00
Fax: +48 32 351 11 20
PORTUGAL
ESAB Lda
Lisbon
Tel: +351 8 310 960
Fax: +351 1 859 1277
SLOVAKIA
ESAB Slovakia s.r.o.
Bratislava
Tel:+421744882426
Fax:+421744888741
SPAIN
ESAB Ibérica S.A.
Alcalá de Henares (MADRID)
Tel: +34 91 878 3600
Fax: +34 91 802 3461
SWEDEN
ESAB Sverige AB
Gothenburg
Tel:+4631509500
Fax:+4631509222
ESAB International AB
Gothenburg
Tel:+4631509000
Fax:+4631509360
SWITZERLAND
ESAB AG
Dietikon
Tel: +41 1 741 25 25
Fax: +41 1 740 30 55
North and South America
ARGENTINA
CONARCO
Buenos Aires
Tel: +54 11 4 753 4039
Fax: +54 11 4 753 6313
BRAZIL
ESAB S.A.
Contagem--MG
Tel: +55 31 2191 4333
Fax: +55 31 2191 4440
CANADA
ESAB Group Canada Inc.
Missisauga, Ontario
Tel: +1 905 670 02 20
Fax: +1 905 670 48 79
MEXICO
ESAB Mexico S.A.
Monterrey
Tel: +52 8 350 5959
Fax: +52 8 350 7554
USA
ESAB Welding & Cutting Products
Florence, SC
Tel: +1 843 669 44 11
Fax: +1 843 664 57 48
Asia/Pacific
CHINA
Shanghai ESAB A/P
Shanghai
Tel: +86 21 5308 9922
Fax: +86 21 6566 6622
INDIA
ESAB India Ltd
Calcutta
Tel: +91 33 478 45 17
Fax: +91 33 468 18 80
INDONESIA
P.T. ESABindo Pratama
Jakarta
Tel: +62 21 460 0188
Fax: +62 21 461 2929
JAPAN
ESAB Japan
Tokyo
Tel: +81 3 5296 7371
Fax: +81 3 5296 8080
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd
Shah Alam Selangor
Tel: +60 3 5511 3615
Fax: +60 3 5512 3552
SINGAPORE
ESAB Asia/Pacific Pte Ltd
Singapore
Tel:+6568614322
Fax: +65 6861 31 95
SOUTH KOREA
ESAB SeAH Corporation
Kyungnam
Tel: +82 55 269 8170
Fax: +82 55 289 8864
UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Middle East FZE
Dubai
Tel: +971 4 887 21 11
Fax: +971 4 887 22 63
Representative offices
BULGARIA
ESAB Representative Office
Sofia
Tel/Fax: +359 2 974 42 88
EGYPT
ESAB Egypt
Dokki--Cairo
Tel: +20 2 390 96 69
Fax: +20 2 393 32 13
ROMANIA
ESAB Representative Office
Bucharest
Tel/Fax: +40 1 322 36 74
RUSSIA--CIS
ESAB Representative Office
Moscow
Tel:+70959379820
Fax: +7 095 937 95 80
ESAB Representative Office
St Petersburg
Tel:+78123254362
Fax: +7 812 325 66 85
Distributors
For addresses and phone
numbers to our distributors in
other countries, please visit our
home page
www.esab.co m
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

ESAB LHF 800 Manual de usuario

Categoría
Sistema de soldadura
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para