LG DR265-M El manual del propietario

Categoría
Reproductores de DVD
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

DR275.265M_HA1MLLB_SPA
GRABADOR DE
DVD
MANUAL DE
INSTRUCCIONES
MODELO: DR275/DR265
Antes de conectar, hacer funcionar o ajustar este producto,
lea el manual de instrucciones completa y cuidadosamente.
2
El rayo acabado en punta de flecha dentro de un
triángulo equilátero pretende alertar al usuario de
la presencia de voltaje peligroso no aislado dentro
de la carcasa del producto que puede tener la
magnitud suficiente para constituir un riesgo de
descarga eléctrica para las personas.
El signo de exclamación dentro de un triángulo
equilátero pretende alertar al usuario de la
presencia de importantes instrucciones (de
servicio) de funcionamiento y mantenimiento en la
información que acompaña al producto.
ADVERTENCIA: No instale el equipo en un espacio cerrado,
como en una estantería o mueble similar.
PRECAUCIÓN:
No obstruya ninguno de los orificios de ventilación. Instale
conforme a las instrucciones del fabricante.
Las ranuras y orificios de la carcasa cumplen un propósito de
ventilación y aseguran el correcto funcionamiento del producto,
y a fin de protegerlo de un posible sobrecalentamiento.
Los orificios no deben obstruirse en ningún caso colocando
el producto sobre una cama, sofá, alfombra o superficie
similar. Este producto no debe colocarse en una instalación
empotrada, como mueble librero o estante, a menos que se
proporcione una correcta ventilación del mismo y se
respeten todas las instrucciones del fabricante.
PRECAUCIÓN:
HAY UNA RADIACIÓN LÁSER VISIBLE E INVISIBLE DE
CLASE 3B QUE SE RADIA AL ABRIR Y OBVIAR LOS
ENTRECIERRES. EVITE LA EXPOSICIÓN AL HAZ.
PRECAUCIÓN:
Este producto utiliza un sistema láser.
Para garantizar un uso correcto de este producto, por favor, lea
detenidamente el manual del propietario y guárdelo para
configurado en. En caso que la unidad requiera mantenimiento,
póngase en contacto con un centro de servicio autorizado.
El uso de controles, ajustes o el rendimiento de los
procedimientos que no sean aquellos aquí especificados
podría resultar en una exposición peligrosa a la radiación.
Para evitar la exposición directa al rayo láser, no intente
abrir la carcasa. Radiación del láser visible al abrirla.
NO MIRE DIRECTAMENTE AL LÁSER.
PRECAUCIÓN: Este aparato no deberá exponerse al agua
(goteo o salpicaduras) y ningún objeto lleno de agua, como
jarrones, debe colocarse sobre el equipo.
ADVERTENCIA en relación al cable de
alimentación
Se recomienda que la mayoría de los equipos sean
ubicados en un circuito dedicado;
Es decir, en un circuito de toma única que sólo
alimentará ese equipo y que no tiene tomas adicionales
ni circuitos derivados. Compruebe que la página de
especificaciones de este manual del propietario sea
correcta.
No sobrecargue los tomacorrientes. Los tomacorrientes
sobrecargados, sueltos o dañados, los cables de
alimentación desgastados o el aislamiento del cable
dañado o roto son situaciones peligrosas. Cualquiera de
estas condiciones podría causar una descarga eléctrica o
incendios. Examine periódicamente el cable de su
aparato, y si su aspecto indica daños o deterioro,
desenchúfelo, deje de usar el aparato y solicite que un
profesional cualificado de servicio lo substituya por un
otro exacto y autorizado.
Proteja el cable de alimentación de abusos físicos o
mecánicos, como torcerlo, doblarlo, plegarlo, cerrar una
puerta sobre el cable o caminar sobre él.
Preste particular atención a los enchufes, tomacorrientes,
y el punto donde el cable sale del aparato.
Para desconectar la alimentación principal, retire el cable
principal de alimentación. Durante la instalación del
producto, asegúrese de que el enchufe sea fácilmente
accesible.
PRECAUCIÓN
NO ABRIR, EXISTE RIESGO
DE DESCARGA ELÉCTRICA.
PRECAUCIÓN: EL EQUIPO NO DEBERÁ EXPONERSE
ALALLUVIA NI A LA HUMEDAD Y PARA EVITAR E
RIESGO DE FUEGO O DESCARGA ELÉCTRICA.
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE
DESCARGA ELÉCTRICA NO RETIRE LA CUBIERTA
(NI LA CUBIERTA POSTERIOR). NO EXISTE NINGUNA
PIEZA EN EL INTERIOR QUE EL USUARIO PUEDA
REPARAR. ASIGNE LAS TAREAS DE REPARACIÓN AL
PERSONAL DE SERVICIO CUALIFICADO.
3
Introducción
1. Lea estas instrucciones. - Lea todas las instrucciones
sobre seguridad y funcionamiento del aparato antes de
operarlo.
2. Guarde estas instrucciones. - Conserve estas instrucciones
sobre seguridad, operación y uso para futuras consultas.
3. Siga todas las advertencias. - Respete y obedezca a
todas las instrucciones de operación y advertencias sobre
el uso del producto.
4. Siga todas las instrucciones. - Siga todas las
instrucciones sobre operación y uso.
5. No utilice este aparato cerca del agua. – Por ejemplo
cerca de una tina de baño, lavabo, fregadero, lavadora,
en lugares muy húmedos como sótanos, o cerca de
albercas y similares.
6. Limpie únicamente con un paño seco. – Desconecte
este producto del tomacorriente antes de limpiarlo. No
utilice líquidos limpiadores.
7. No obstruya ninguna salida de ventilación. Instale el
producto de acuerdo con las instrucciones del
fabricante. - Las ranuras y aberturas del chasis sirven
como ventilación, para garantizar la operación fiable del
producto y para protegerlo del sobrecalentamiento. Las
aberturas jamás deben quedar obstruidas colocando el
producto sobre una cama, sofá, alfombra o superficies
similares. Este producto no debe ser colocado sobre una
instalación prefabricada como un armario librero o estante
excepto cuando que tenga ventilación adecuada o que se
hayan seguido las instrucciones del fabricante al respecto.
8. No instale el aparato cerca de fuentes de calor como
radiadores, registros de calefacción, estufas u otros
aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan
calor.
9. Respete el uso del enchufe polarizado o con
conexión a tierra. Un enchufe polarizado tiene una
punta más ancha que la otra. Un enchufe con tierra
tiene dos puntas y una tercera para conexión a tierra.
La punta más ancha o la conexión a tierra sirven
como protección. Si el enchufe proporcionado no se
ajusta a su tomacorriente, consulte a un electricista
para que lo reemplace.
10. Proteja el cable de alimentación para que no
caminen sobre él o quede atorado, particularmente
en contactos, en receptáculos y en el punto por
donde sale del aparato.
11. Solamente utilice los acoplamientos o accesorios
especificados por el fabricante.
12. Utilice el aparato únicamente con el carrito, estante,
trípode, soporte o mesa especificados por el
fabricante o que se hayan incluido con el aparato.
Cuando utilice un carrito, tenga cuidado al mover la
unidad o carrito para evitar accidentes al volcarse.
13. Desconecte este aparato durante tormentas de
rayos o cuando no vaya a utilizarlo por períodos
prolongados.
14. Cuide que todo el mantenimiento y servicio sean
realizados solamente por personal técnico calificado.
Se requiere dar servicio al aparato cuando se haya
dañado en cualquier forma, como cuando el cable
de alimentación o el enchufe están dañados, se
haya derramado algún líquido sobre el aparato o
hayan caído objetos en su interior, si ha sido
expuesto a la lluvia o la humedad, cuando no
funcione normalmente o cuando haya sufrido una
caída.
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA:
LEA Y SIGA TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES EN ESTE MANUAL DEL USUARIO Y
AQUÉLLAS INDICADAS EN LA UNIDAD. CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS.
Esta unidad ha sido diseñada y fabricada para garantizar la seguridad personal. Su uso inadecuado podría provocar
descargas eléctricas o incendios. Las salvaguardas incorporadas en esta unidad le protegerán si sigue estos procedimientos
para la instalación, uso y mantenimiento del producto.
Esta unidad no contiene partes que puedan ser reparadas por el usuario.
NO RETIRE LA CUBIERTA DEL CHASIS YA QUE PODRÍA EXPONERSE A VOLTAJES PELIGROSOS. ÚNICAMENTE EL
PERSONAL CALIFICADO DE SERVICIO PUEDE REALIZAR TAREAS DE MANTENIMIENTO Y REPARAR LA UNIDAD.
4
Índice
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-9
Acerca de la visualización del símbolo . . . . . .5
Símbolos utilizados en este manual . . . . . . . . . .5
Notas sobre los discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Discos grabables y reproducibles . . . . . . . . . . . .6
Discos reproducibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Código de región . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Panel frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Funcionamiento del control remoto . . . . . . . . . . .9
Conexión y configuraciones . . . . . . . . . . . . . .10-22
Panel posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Conexión de una antena o TV por cable . . . . . .11
Conexión a su televisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Conexión a un amplificador . . . . . . . . . . . . . . . .13
Conexiones adicionales de audio/video (A/V) . .14
Configuración automática . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Uso del menú Home . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Configuraciones iniciales . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Funcionamiento general . . . . . . . . . . . . . . .16
Configuraciones generales . . . . . . . . . . . . . .16-17
Selección de la banda sintonizada . . . . . . . .16
Auto Programación . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Edición de Canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Ajuste de reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Tamaño de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Escáner Progresivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Modo económico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Configuración inicial . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Configuraciones de idioma . . . . . . . . . . . . . . . .18
Display Menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Disco Menú/Audio/Subtítulo . . . . . . . . . . . . .18
Audio Settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Dolby Digital / DTS / MPEG . . . . . . . . . . . .18
Muestra de Freq . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
DRC (Control de gama dinámica) . . . . . . . .18
Bloquear las configuraciones
(control paterno) calificación . . . . . . . . . . . . . . .19
Indice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Fijar contraseña / Código de área . . . . . . . .19
Configuraciones de grabación . . . . . . . . . . . . . .20
Modo Rec Ajustado . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Auto Capítulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Configuración del disco . . . . . . . . . . . . . . . .20-21
Iniciar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Finalizar / Disco Label /
Proteger disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
PBC / AutoPlay . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Código de registro de DivX . . . . . . . . . . . . .21
Explicación general de los
mensajes en pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23-29
Características generales de reproducción . .23-25
Reproducción de un archivo de película DivX . .26
Reproducción de un CD de audio o
archivo MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Visualización de un archivo JPEG . . . . . . . .28-29
Grabación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30-34
Acerca de la grabación de un DVD . . . . . . .30-31
Grabación básica desde un televisor . . . . . . . . .32
Grabación temporizada instantánea . . . . . . . . .32
Reproducción mientras graba . . . . . . . . . . . . . .32
Grabación temporizada . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Comprobación de los datos de la grabación
temporizada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Grabación desde una entrada externa . . . . . . .34
Edición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35-41
Menú Lista de títulos y Lista de capítulos –
Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Modo VR: Edición de original y lista de
reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Añadir marcadores de capítulo . . . . . . . . . . . . .36
Cambio en el título de las miniaturas . . . . . . . .36
Crear una nueva lista de reproducción . . . . . . .37
Agregar título/capítulo adicional a la lista de
reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Eliminar un título/capítulo de Original o
Lista de reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Eliminar una parte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Nombrar un título . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Búsqueda por tiempo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Dividir un título en dos . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Combinar dos capítulos en uno . . . . . . . . . . . . .40
Mover un capítulo de la lista de Reproducción .41
Ocultar un capítulo/título . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Proteger un título . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Referencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42-47
Información adicional de referencia . . . . . . . . . .42
Sobrescribir la grabación . . . . . . . . . . . . . . .42
Visualizar el menú “Lista de títulos” en otras
grabadoras de DVD o reproductores . . . . .42
Reproducción de sus grabaciones en otros
reproductores de DVD (formatear un disco) .42
Códigos de idiomas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Códigos de área . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Control de su televisor con el control remoto
suministrado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . .45-46
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
5
Introducción
Introducción
Para garantizar un uso correcto de este producto, por
favor, lea detenidamente el manual y guárdelo para
futuras consultas.
Este manual facilita información sobre el
funcionamiento y mantenimiento de su grabadora.
En caso que la unidad necesite ser revisada, póngase
en contacto con un centro de servicio autorizado.
Acerca de la visualización del
símbolo
” podría aparecer en su pantalla de TV, lo que
indica que la función detallada en el manual no está
disponible en ese soporte específico.
Símbolos utilizados en este
manual
Nota:
Hace referencia a anotaciones de interés y
características del funcionamiento.
Sugerencia
Hace referencia a sugerencias para facilitar el
entendimiento de algunas especificaciones.
Una sección cuyo título tiene uno de los siguientes
símbolos que son sólo de aplicación para aquellos
discos representados por el símbolo.
Todos los discos DVD enumerados
abajo.
DVD-RW con VR en modo de grabación
DVD-RW con video en modo de
grabación
Disco DVD+RW
Disco DVD-R
Disco DVD+R
Disco DVD-Video
CDs de video
CDs de audio
Archivos DivX
Archivos MP3
Archivos WMA
Archivos JPEG
Notas sobre los discos
Manejo de los discos
No toque la cara a reproducir del disco. Sujete el
disco por los bordes para no dejar huellas dactilares
en la superficie. No pegue papel ni cintas en el disco.
Guardar los discos
Tras la reproducción, guarde el disco en la caja
correspondiente. No deje el disco expuesto a la luz
directa del sol o cerca de una fuente de calor; nunca
lo deje en un coche donde esté expuesto
directamente al sol.
Limpieza de los discos
La existencia de huellas dactilares y polvo en el disco
puede causar mala calidad de imagen y distorsión del
sonido. Antes de reproducir, limpie el disco con un
paño limpio. Frote el disco del centro hacia afuera.
No emplee disolventes fuertes, como alcohol,
bencina, diluyentes, productos de limpieza disponibles
en el mercado ni aerosoles antiestáticos destinados a
discos de vinilo antiguos.
JPEG
WMA
MP3
DivX
ACD
VCD
DVD
+R
-R
+RW
-RW
Video
-RW
VR
DVD ALL
Condensación de humedad
Si retira el producto de un lugar frío hacia otro
donde haga más calor, nunca lo ponga en
funcionamiento de forma inmediata. Déjelo durante
dos o tres horas sin ponerlo en funcionamiento. Si
usa este producto en ese tipo de situaciones,
puede dañar los discos y las piezas internas.
6
Discos grabables y reproducibles
DVD-RW (disco de video digital - Regrabable):
Los discos DVD-RW se pueden formatear para una grabación en modo VR o grabación en modo
Video.
Estos discos se pueden regrabar repetidamente. Puede borrar lo grabado y, a continuación, volver
a grabar en el mismo disco.
[modo VR]
En estas grabaciones se pueden hacer muchos cambios.
Reproducible sólo en reproductores compatibles con el modo VR (luego de la finalización)
[modo video]
Reproducible en reproductores de DVD normales (luego de la finalización)
Limitadas características de edición.
DVD-R (disco de video digital - Grabable)
Estos discos se pueden grabar sólo una vez. Una vez finalizada la grabación en un DVD-R, no se podrá
grabar o editar la información grabada.
Los discos DVD-R se pueden formatear sólo en modo video.
Reproducible en reproductores de DVD normales (luego de la finalización)
Limitadas características de edición.
DVD+RW (disco de video digital + regrabable)
Estos discos se pueden regrabar repetidamente. Puede borrar lo grabado y, a continuación, volver
a grabar en el mismo disco.
Reproducible en reproductores de DVD+RW compatibles (finalización automática)
Los contenidos editados se pueden reproducir en reproductores de DVD+RW compatibles, sólo
luego de la su finalización
En las grabaciones se pueden editar el título/capítulo.
DVD+R (disco de video digital + grabable)
Estos discos se pueden grabar sólo una vez. Una vez finalizada la grabación en un DVD+R, no se
podrá grabar o editar la información grabada.
Reproducible en reproductores de DVD+R compatibles (luego de la finalización)
Cualquier contenido editado no será compatible con reproductores compatibles de DCD+R (Oculta,
combina y añade marcas en los capítulos, etc.)
Limitadas características de edición en los títulos/capítulos.
Los discos DVD recomendables:
DVD-R DVD+R DVD-RW DVD+RW
Mitsubishi (8x, 16x) Mitsubishi (8x, 16x) Mitsubishi (2x, 4x) Mitsubishi (2.4, 4x)
Verbatim (8x, 16x) Verbatim (8x, 16x) Victir (4x) Verbatim (4x)
--Maxell (4x) Philips (4x)
Nota:
Si grabara un disco DVD-RW/DVD+RW mediante un ordenador personal u otra grabadora de DVD no podría
formatear el disco utilizando esta grabadora. Por lo tanto, si desea utilizar el disco en esta grabadora, deberá formatearlo
utilizado la grabadora original.
7
Introducción
Discos reproducibles
DVD (disco de 8 cm / 12 cm)
Discos como los de las películas, que se pueden comprar o alquilar.
CD de video (VCD) (disco de 8 cm / 12 cm)
CDs de video o CDs grabables/regrabables, en formato CD de video/súper CD de video.
CD de audio (disco de 8 cm / 12 cm)
Los CDs de música o CDs grabables/regrabables en formato de CD de música, que pueden
comprarse
CD-R/CD-RW (disco de 8 cm / 12 cm)
Los discos CD-R/CD-RW que tienen títulos de audio, DivX, MP3, WMA, o archivos JPEG.
Notas:
Dependiendo del estado del equipo de grabación o del propio CD-R/RW (o DVD±R/RW), algunos discos
CD-R/RW (o DVD±R/RW) no se pueden reproducir en esta unidad.
No adhiera etiquetas ni adhesivos a ninguna cara (cara etiquetada o grabada) de los discos.
No utilice discos compactos de formas irregulares (p.ej., con forma de corazón u octagonales).
Si lo hace, pueden producirse fallos de funcionamiento
Dependiendo del software de grabación y de la finalización, algunos discos grabados
(CD-R/RW o DVD±R/RW) tal vez no funcionen.
Los discos DVD-R/RW, DVD+R/RW y CD-R/RW grabados con un ordenador personal o en una grabadora de
DVD o de CD tal vez no funcionen si el disco está dañado o sucio, o si hay suciedad o condensación en la
lente de la grabadora.
Si graba un disco con un ordenador, incluso si lo hace en un formato compatible, hay casos en los que no se
puede reproducir debido a los ajustes del programa usado para crear el disco.
(Para mayor información, consulte al editor del programa).
Esta grabadora requiere que los discos y grabaciones cumplan ciertos estándares técnicos para lograr la
calidad óptima de reproducción. Los DVDs pregrabados se establecen automáticamente en estos
estándares. Existen muchos tipos diferentes de formatos de discos regrabables (incluyendo CD-R
conteniendo archivos MP3 o WMA), y estos requieren ciertas condiciones pre-existentes (mencionadas) para
asegurar una reproducción compatible.
Los clientes deben observar que es necesario tener permiso para realizar la descarga de archivos MP3 /
WMA y música de Internet. Nuestra empresa no tiene derecho a conceder tal permiso. El permiso deberá
siempre solicitarse al propietario de los derechos de autor.
Código de región
El código de región se encuentra impreso en la parte posterior de esta unidad. Esta unidad sólo puede
reproducir discos DVD con el mismo código que el mostrado en la parte posterior de la unidad "ALL".
Nota acerca de los códigos de región
En la mayoría de los discos DVD observará el dibujo de la Tierra con uno o más números claramente
visibles en la cubierta. Este número debe coincidir con el código regional de la unidad o, de lo contrario,
el disco no podrá reproducirse.
Si intenta reproducir un DVD con un código de región diferente al de la unidad, verá aparecer el mensaje
“No es posible ver el título porque el código de región es incorrecta.” en la pantalla del televisor.
8
Panel frontal
a
11
POWER
Enciende (ON) y apaga (OFF) la grabadora.
b Bandeja de discos
Inserte aquí un disco.
c Ventana de visualización
Muestra el estado actual de la grabadora.
REC: La grabadora está grabando.
TV: Indica cuando la grabadora está en modo de
sintonización del televisor.
: Indica cuando la grabadora está en grabación
temporizada o si la grabación temporizada está
programada.
: Muestra el estado actual de la
grabadora (reloj, número de programa, etc).
d Sensor remoto
Apunte aquí con el mando a distancia de la
grabadora.
e AV IN 2 (VIDEO IN – AUDIO IN)
(Izquierda/Derecha)
Conecte la salida de audio/vídeo de una fuente
exterior (sistema de audio, televisor/ monitor,
grabadora de vídeo, videocámara, etc.).
f Z (OPEN/CLOSE)
Abre o cierra la bandeja de discos.
g N (PLAY)
Inicia la reproducción.
h STOP (x) (
sólo
DR265 )
Detiene la reproducción o grabación.
i z (REC)
Empieza la grabación.
Presione repetidamente para ajustar el tiempo de
grabación.
j CH (V/v) (
sólo
DR265)
Escanea hacia arriba o hacia abajo los canales
memorizados.
k PROGRESSIVE SCAN (
sólo
DR265)
Switches the Progressive mode ON or OFF.
l INPUT (
sólo
DR265)
Cambia la entrada que ha de utilizarse para la
grabación (Sintonizador, AV1-2).
POWER
abcdefgi
ab cdefghijkl
DR265
DR275
9
Introducción
a
POWER: Enciende (ON) y apaga
(OFF) la grabadora.
OPEN/CLOSE (Z): Abre y cierra
la bandeja de discos.
AV/INPUT: Cambia la entrada que
ha de utilizarse para la grabación
(Sintonizador, AV1-2).
Botones numéricos 0-9:
Selecciona las opciones
numeradas de un menú.
Botones de control del televisor:
Consulte la página 44.
b
SCAN (m / M): Busca hacia
delante o hacia atrás.
SKIP (. / >): Va al capítulo o
pista siguiente o anterior.
PAUSE/STEP (X) : Detiene
temporalmente la reproducción o
la grabación.
PLAY (N): Inicia la reproducción.
STOP (x): Detiene la
reproducción o grabación.
c
HOME: Accede o sale del menú
HOME (Inicio).
MENU/LIST: Accede al menú de
un disco DVD, cambia entre el
menú de la Lista de títulos-original
y la Lista de títulos-Lista de
reproducción.
b / B / v / V (izquierda/derecha/
arriba/abajo): Selecciona una
opción del menú.
ENTER ( ): Confirma la selección
del menú.
PR/CH (+/-): Escanea hacia arriba
o hacia abajo los canales
memorizados.
DISPLAY: Accede a los mensajes
en pantalla.
RETURN (O): Sale del menú.
AUDIO ( ): Selecciona un idioma
de audio o canal de audio.
SUBTITLE ( ): Selecciona un
idioma de subtítulos.
ZOOM: Amplia la imagen de
vídeo.
SETUP: Accede o sale del menú
de configuración
d
REC (z): Inicia la grabación.
REC MODE: Selecciona el modo
de grabación.
THUMBNAIL: Selecciona una
imagen en miniatura.
CHP. ADD: Inserta un marcador
de capítulo cuando se
reproduce/graba.
PLAY MODE: Selecciona un modo
de reproducción.
CLEAR: Elimina una marca en el
menu de búsqueda de
marcadores.
TITLE: Muestra el menú de título
del disco, si se encuentra
disponible.
TV/DVD: Permite ver canales
seleccionados por el sintonizador
de la grabadora o por el
sintonizador del televisor.
Control remoto
Funcionamiento del mando a distancia
Apunte al sensor remoto con el mando a distancia y
presione los botones.
Precaución
No mezcle las pilas usadas con las nuevas. Nunca
mezcle diferentes tipos de pilas (estándar, alcalinas,
etc.).
Instalación de las pilas en el mando a
distancia
Retire la cubierta de las pilas en la parte
posterior del mando a distancia e inserte
dos pilas R03 (tamaño AAA) y verifique
que y coinciden correctamente.
a
b
c
d
10
Conexión y configuraciones
Panel posterior
a ANTENNA IN (FROM ANT)
Conecte la antena a este terminal.
b COMPONENT OUTPUT (Y P
B PR)
Conecte a un
televisor
con entradas Y PB PR.
c INPUT 1 (VIDEO/AUDIO (Izquierda/Derecha))
Conecte la salida de audio/video de una fuente
externa. (Sistema de audio, televisor/monitor,
VCR, videocámara).
d Cable de alimentación de Corriente alterna
Enchúfelo en la fuente de alimentación.
e ANTENNA OUT (TO TV)
Conecte a un TV con entradas coaxiales de
ANTENA.
f COAXIAL (SALIDA DE AUDIO DIGITAL)
Conecte un equipo de audio digital (coaxial).
g
AUDIO OUTPUT (
Izquierda/Derecha
)
Conecte a un TV u otro equipo con entradas de
audio.
h VIDEO/AUDIO OUTPUT (Izquierda/Derecha)
Conexión a un televisor con entradas de
video/audio.
Precaución
Não tocar nos pinos internos das tomadas no painel traseiro.
Descargas eletrostáticas podem danificar permanentemente esta unidade.
abc d
efgh
11
Conexión y
configuraciones
Conexión de una antena o TV
por cable
aa
Antena:
Desconecte la antena de la parte posterior del
televisor e identifique su cable. Si es un cable coaxial
redondo de 75 ohms, conéctelo directamente a la
entrada marcada ANTENNA IN en su grabadora. Si el
cable es plano, conéctelo a un adaptador de antena
de 300 ohms a 75 ohms (no incluido) y conecte el
adaptador a la entrada ANTENNA IN. No intente
atornillarlo a la grabadora.
bb
TV por cable:
Si su conexión por cable no tiene convertidores ni
decodificadores, desatornille el cable de su televisor y
conéctelo a la entrada ANTENNA IN de la grabadora.
Si es necesario un convertidor, conecte un cable
coaxial desde el tomacorriente al conector IN del
convertidor, y un cable coaxial desde el conector OUT
del convertidor hasta ANTENNA IN de la grabadora.
Esta conexión permite la operación tanto del televisor
como de la grabadora.
Para ver o grabar un canal CATV
1. Sintonice el televisor en el canal de salida de la
grabadora (canal 3 ó 4).
2. Ajuste el selector del canal de la grabadora al
canal de salida del cable (Ejemplo: canal 3).
3. Seleccione un canal utilizando el convertidor de
cable.
Notas:
Con esta conexión no puede grabar un programa
mientras está viendo otro.
Si utiliza una caja de empalme de cables para
sintonizar canales no es necesario que realice el
ajuste automático de canales.
Rear of Recorder
Antenna Antenna
OR OR
a
b
O
O
Parte posterior de la grabadora
Antena
Antena
Tomacorriente del
descodificador de
la TV por cable
Tomacorriente del
descodificador de la
TV por cable
Cable plano
(300 ohms)
300/75 ohms
Adaptador (no
suministrado)
Panel posterior de
un descodificador
de cable típico
12
Conexión a su televisor
Realice una de las siguientes conexiones,
dependiendo de la capacidad del equipo al que se
va a conectar.
Sugerencias
Dependiendo del modelo de su televisor y del otro
equipo que desee conectar, encontrará varios
modos de conectar la grabadora. Utilice
únicamente una de las conexiones descritas abajo.
Consulte los manuales de su televisor, VCR, sistema
estéreo u otros dispositivos según considere
necesario para conectar del mejor modo posible.
Precaución
Asegúrese de que la grabadora está conectada
directamente al televisor. Sintonice el televisor al
canal de entrada de video correcto.
No conecte la toma AUDIO OUTPUT de la
grabadora a la toma fono in (unidad de grabación)
de su sistema audio.
No conecte su grabadora a través de su VCR.
La imagen del DVD podría aparecer distorsionada
por el sistema de protección de datos.
Conexión coaxial RF
Conecte la entrada ANTENNA OUT de la grabadora a
la antena en la entrada del televisor utilizando el
cable coaxial de 75 ohms (R) incluido.
Ajuste del canal de salida RF de la grabadora
1. Cuando la grabadora esté apagada, mantenga
oprimido PR/CH (V/v) en el tablero frontal por
más de cinco segundos. Aparece [ch 03] o [ch 04]
en la pantalla.
2. Presione PR/CH (V/v) para cambiar el canal de
salida RF (3 ó 4).
3. Sintonice el televisor en este canal.
Conexión de video
Conecte la toma VIDEO OUT de la grabadora al video
en la toma del televisor usando el cable de video (V).
Conexión audio (izquierda/derecha)
Conecte la toma izquierda y derecha de AUDIO
OUTPUT de la grabadora a las tomas izquierda y
derecha INPUT del televisor usando los cables audio
(A1, A2). No conecte la toma AUDIO OUTPUT de la
grabadora a la toma de entrada fono (unidad de
grabación) de su sistema audio.
Conexión de video componente
Conecte las tomas
COMPONENT OUTPUT
de la
grabadora a las tomas de entrada correspondientes
del televisor usando un cable
YP
B
P
R
(C).
Si su televisor es un aparato de alta definición o “listo
para la era digital”, puede aprovechar la salida de
barrido progresivo de la grabadora para obtener la
mayor resolución de video posible. Si su televisor no
acepta el formato de barrido progresivo, la imagen
aparecerá codificada si intenta hacer funcionar el
escaneo progresivo en la grabadora.
Ajuste la opción [Escáner Progresivo] a [ON]
(Activado) en el menú de configuración para recibir
la señal progresiva. Consulte la página 17
Nota:
El barrido progresivo no funciona con las conexiones
de video analógico (toma amarilla VIDEO OUTPUT) o
conexión S-VIDEO.
Precaución
Una vez se especifique la configuración de la salida
de barrido progresivo, sólo se verá la imagen en un
televisor o monitor compatible con el barrido
progresivo. Si ajusta el Escáner Progresivo en [ON]
(activado) por error, deberá reiniciar la grabadora.
En primer lugar, saque el disco de la unidad.
A continuación, presione STOP (x) (detener) y
manténgalo presionado cinco segundos antes de
soltarlo. La salida de vídeo volverá a su configuración
estándar, y se verá de nuevo una imagen en un
televisor o monitor analógico convencional.
Rear of Recorder
A1V
Rear of TV
Rear of TV
Y
Pb
Pr
COMPONENT/PROGRESSIVE SCAN
VIDEO INPUT
L
R
AUDIO INPUT
A2C
R
Parte posterior de la TV
Parte posterior
de la grabadora
Parte posterior de la TV
13
Conexión y
configuraciones
Conexión a un amplificador
Conexión a un amplificador equipado con
dos canales estéreo analógicos o Dolby Pro
Logic II/ Pro Logic
Conecte las tomas izquierda y derecha de AUDIO
OUTPUT de la grabadora a las tomas izquierda y
derecha de su amplificador, receptor o sistema
estéreo usando los cables de audio (A).
Conexión a un amplificador equipado con dos
canales estéreo digitales (PCM) o a un receptor
de audio/video equipado con un descodificador
multicanal (Dolby Digital
TM
, MPEG 2 o DTS)
1. Conecte una de las tomas de DIGITAL AUDIO
OUTPUT de la grabadora (COAXIAL X) a la toma
de entrada correspondiente de su amplificador.
Utilice un cable de audio digital opcional (coaxial X).
2. Será preciso activar la salida digital de la
grabadora. (Consulte “[Wrong cross-reference]
Configuraciones de audio” en la página 18).
Sonido digital multicanal
Una conexión multicanal digital proporciona la mejor
calidad de sonido. Para ello, necesitará un receptor
de audio/ video multicanal que soporte uno o más de
los formatos de audio que soporta su grabadora
(MPEG 2, Dolby Digital y DTS). Consulte el manual
del receptor y los logotipos de la parte frontal del
receptor
Precaución:
Debido al contrato de licencia DTS, la salida digital se
ajustará a la salida digital DTS cuando se seleccione
audio DTS.
Notas:
Si el formato de audio de la salida digital no se
corresponde con las características de su receptor, el
receptor producirá un sonido fuerte y distorsionado o
no emitirá ningún sonido.
Una conexión vía digital de sonido envolvente
digital de seis canales sólo puede obtenerse si su
receptor está equipado con un descodificador digital
multicanal.
Para ver en pantalla el formato de audio del DVD
actual, presione AUDIO.
Esta grabadora no ejecuta la descodificación
interna (2 canales) de un pista de sonido DTS. Para
disfrutar del sonido envolvente multicanal DTS,
debe conectar ésta grabadora a un receptor
compatible con DTS mediante una de las salidas de
audio digital de la grabadora.
R
L
AUDIO INPUT
DIGITAL INPUT
COAXIAL
Amplifier (Receiver)
Rear of Recorder
AX
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic”, y el símbolo de la doble-D son
marcas comerciales de Dolby Laboratories.
“DTS” y “DTS Digital Out” son marcas registradas
de Digital Theater Systems, Inc.
Panel posterior de la grabadora
Amplificador (Receptor)
14
Conexiones adicionales de
audio/video (A/V)
Conexión a las tomas INPUT 1 o AV IN 2
Conecte las tomas de entrada (AV1, AV2) de la
grabadora a las tomas de salida de audio/video de su
componente adicional usando cables de audio/video.
Front of RecorderRear of Recorder
Parte frontal de la
grabadora
Parte posterior de la
grabadora
Panel de tomas de equipo adicional (VCR,
videocámara, etc.)
o
15
Conexión y
configuraciones
Configuración automática
Una vez pulsado POWER por primera vez para
encender la unidad o para reiniciarla, la función del
asistente realizará los ajustes necesarios para el idioma,
el reloj y la sintonización de canales automáticamente.
1.
Seleccione un idioma para el menú de configuración
y mensajes en pantalla. Use v / V para seleccionar
un idioma y, a continuación, presione ENTER.
2. Verifique las conexiones de la antena.
Presione ENTER para ir al paso siguiente.
3. Presione ENTER mientras está seleccionada la
opción [Comenzar].
El sintonizador recorrerá automáticamente todos
los canales disponibles en la zona y los colocará
en la memoria del sintonizador.
4. Introduzca la información necesaria para la fecha
y la hora.
b / B (izq./dcha): Mueve el cursor a la columna
anterior o siguiente.
v / V (arriba/ abajo): Cambia el ajuste en la
posición actual del cursor.
5. Presione ENTER mientras [Cerrar] está iluminado
para terminar la configuración.
Uso del menú Home
Desde la pantalla del menú Home, podrá acceder a
todos los soportes de reproducción y grabación de la
grabadora.
1. Presione HOME para visualizar la pantalla del
menú Home.
La unidad siempre entrará en modo de visionado
de televisión cuando aparezca el menú Home.
2. Use los botones b / B para seleccionar una
opción principal que desee. Verá aparecer las
subopciones.
3. Use los botones v / V y ENTER para seleccionar
la subopción que desee.
4. Para salir del menú HOME, presione HOME.
Configuración
Comenzar: Visualiza el menú Setup
(Configuración).
TV
Busqueda automática de canal: Muestra el menú
[Auto Programación] (Consulte la página 16)
Editar de Canales: Muestra el menú [Edición de
Canales]. (Consulte la página 16)
Grabación reservada: Muestra el menú
[Lista de gb. Resv.]. (Consulte la página 33)
PELÍCULA
DISCO:
- Visualiza el menú de [la lista de títulos] del disco
grabable (página 35)
-Visualiza el menú [lista de películas] del disco
DivX (página 26)
- Reproduce Video CD o DVD-Video
(páginas 23-25).
FOTO (Consulte las páginas 28-29)
DISCO: Visualiza el menú [lista de fotos] del disco.
MÚSICA (Consulte la página 27)
DISCO: Visualiza el menú [lista de cancíones] del
disco.
Menú Fácil
Disco Manager: Visualiza el menú de ajuste del
disco.(Consulte las páginas 20-21)
Modo Grabc.: Visualiza el menú de selección del
modo de grabación. (Consulte la página 20)
16
Configuraciones iniciales
En este sistema de menús, existen diferentes
maneras de personalizar los ajustes proporcionados.
La mayoría de menús disponen de tres niveles para
ajustar las opciones, pero algunos necesitan más
profundidad por la variedad de ajustes.
Funcionamiento general
1. Presione HOME y seleccione la opción [Configuración].
2. Seleccione la opción [Comenzar] y, a
continuación, presione ENTER.
Aparecerá el menú de configuración
3. Utilice v / V para seleccionar la opción deseada.
4. Mientras está seleccionada la opción deseada,
presione B para desplazarse al segundo nivel.
5. Utilice v / V para seleccionar la segunda opción
deseada.
6. Presione B para desplazarse al tercer nivel.
7. Utilice v / V para seleccionar el ajuste deseado y,
a continuación, presione ENTER para confirmar
su selección.
Algunos elementos requieren pasos adicionales.
8. Presione RETURN (O) repetidamente para salir
del menú de configuración.
Nota:
Presione b para regresar al nivel anterior.
Configuraciones generales
Selección de la banda sintonizada
1. Seleccione la opción [Banda Sintonizada] y, a
continuación, Presione B .
2. Use v / V para seleccionar la opción de banda
de sintonización (TV ó CATV) y, a continuación,
Presione ENTER.
TV: si utiliza una antena estándar para recibir
canales.
CATV: si utiliza cable para recibir canales.
Auto Programación
Conecte la grabadora al tipo de antena o sistema de TV
por cable deseado como se muestra en la página 11
Esta grabadora está equipada con un sintonizador
sintetizado de frecuencias capaz de recibir hasta 181
canales. Incluye de 2 a 13 canales VHF, 14 a 69
canales UHF y de 1 a 125 canales CATV.
1. Seleccione la opción [Auto Programación].
2. Presione B para pasar al tercer nivel. El icono
[Comenzar] se iluminará.
3. Presione ENTER para comenzar la búsqueda
de canales. El sintonizador recorrerá
automáticamente todos los canales disponibles en
la zona y los colocará en la memoria del
sintonizador.
Nota:
Una vez completado el procedimiento de
programación automática, asegúrese de que la banda
sintonizada está configurada adecuadamente (TV o
CATV) en la banda de sintonización. Siga los pasos
1-2 tal y como se ha mostrado anteriormente
(Selección de la banda sintonizada) para elegir la
banda de sintonización correcta (TV o CATV).
Edición de Canales
Esta función le permite añadir o borrar canales de la
memoria manualmente.
1. Seleccione la opción [CAN. Añadir/Borrar].
2. Presione B para pasar al tercer nivel. El icono
[Editar] se iluminará.
3. Presione ENTER y aparecerá el menú Channel
Edit.
4. Use v / V o los botones numéricos para
seleccionar un canal y añadirlo o borrarlo y, a
continuación, oprima B.
5. Si desea obtener una imagen más nítida, sintonice
la opción [MFT] usando v / V y presione B.
El icono [Añadir] o [Borrar] se iluminará.
6. Presione ENTER para confirmar la configuración.
7. Repita los pasos 4-6 para añadir o borrar más
canales.
8. Presione HOME o RETURN (O) para salir del
menú.
17
Conexión y
configuraciones
Ajuste de reloj
Si su estación local de televisión no envía información
sobre la fecha y la hora, o envía información
incorrecta, puede ajustar el reloj manualmente.
1. Seleccione la opción [Ajuste de reloj] y, borrar ,
después, presione B.
2. Entre la información necesaria para la fecha y
hora.
b / B (izquierda/derecha): desplaza el cursor a la
columna anterior o posterior.
v / V (arriba/abajo): cambia el ajuste que indica la
posición actual del cursor.
3. Presione ENTER para confirmar la configuración.
Tamaño de la pantalla
Selecciona la razón de aspecto del televisor
conectada (4:3 estándar o ancho).
[4:3 Caja de cartas] Selecciónelo cuando está
conectado un televisor de pantalla 4:3. Despliega
una imagen con una banda en la parte superior e
inferior de la pantalla.
[4:3 Pan Scan] Selecciónelo cuando está conectado
un televisor de pantalla 4:3. Despliega
automáticamente una imagen en la pantalla, donde
se recortan las partes que no encajan.
[16:9 Ancho] Selecciónelo cuando está conectado
un televisor de pantalla ancha o un televisor con
una función de modo ancho.
Escáner Progresivo
El vídeo con barrido progresivo proporciona unas
imágenes de altísima calidad y con poco parpadeo. Si
está utilizando la toma COMPONENT OUTPUT pero
la grabadora está conectada a una televisor
(analógico) estándar, configure Escáner Progresivo en
[OFF] (Desactivado). Si está utilizando la toma
COMPONENT OUTPUT para la conexión a un
televisor o monitor que sea compatible con una señal
de barrido progresivo, configure el Escáner
Progresivo en [ON] (Activado).
Precaución
Una vez se especifique la configuración de la salida
de barrido progresivo, sólo se verá la imagen en un
televisor o monitor compatible con el escáner
progresivo. Si ajusta el Escáner Progresivo en [ON]
por error, deberá reiniciar la grabadora.
En primer lugar, saque el disco de la unidad.
A continuación, presione STOP (x) (Detener) y
manténgalo presionado cinco segundos antes de
soltarlo. La salida de vídeo volverá a su configuración
estándar, y se verá de nuevo una imagen en un
televisor o monitor analógico convencional.
Modo económico
Puede configurar la unidad para que entre en el modo
de ahorro de energía. No aparece nada en la ventana
de visualización cuando se apaga la unidad.
[OFF] Modo de ahorro de energía no activo.
[ON] Modo de ahorro de energía activo.
Configuración inicial
Puede reajustar la grabadora a todos los ajustes de
fábrica en caso de necesidad. Seleccione el icono
“Configurar” y, a continuación, presione ENTER para
que aparezca el menú de configuración (consulte la
página 15).
Nota:
Algunas opciones no se pueden devolver a su
configuración original. (Clasificación, Contraseña)
18
Configuraciones de idioma
Display Menú
Seleccione un idioma para el menú de configuración y
los mensajes en pantalla.
Disco Menú/Audio/Subtítulo
[Original] Hace referencia al idioma original en el
que se grabó el disco.
[Otros] Para seleccionar otro idioma utilice los
botones numerados y, a continuación, ENTER para
introducir el número de 4 dígitos correspondiente,
de acuerdo con la lista de códigos de idiomas
(consulte la página 43). Si comete un error mientras
introduce un número, presione CLEAR
repetidamente para borrar los números uno a uno y
a continuación corrija el error.
[OFF] (apagado) en el caso de los subtítulos del
disco: Apagar subtítulos.
Configuraciones de audio
Todos los discos DVD tienen una variedad de
opciones de salida de audio.
Ajuste la salida de audio de la grabadora de acuerdo
con el tipo de sistema de audio utilizado.
Dolby Digital / DTS / MPEG
[Bitstream]: Seleccione “Bitstream” si conecta la
toma DIGITAL AUDIO OUTPUT de la grabadora a
un descodificador Dolby Digital (o amplificador u
otro equipo con un descodificador Dolby), a un DTS
o a un descodificador MPEG.
[PCM] (para Dolby Digital / MPEG): Selecciónelo
cuando se conecte a un amplificador estéreo digital
de dos canales. Los DVDs codificados en Dolby
Digital o en MPEG se mezclarán automáticamente
en un audio PCM de dos canales.
[OFF] (apagado), para DTS: Si elije la opción
“OFF”, la señal DTS no se emitirá a través de la
toma DIGITAL AUDIO OUTPUT.
Muestra de Freq
Si su receptor o amplificador NOT es capaz de admitir
señales de 96 kHz seleccione [48 kHz]. Cuando
seleccione esta opción, esta unidad convertirá
automáticamente cualquier señal de 96 kHz a 48 kHz
de modo que su sistema pueda descodificarlas.
Si su receptor o amplificador es capaz de admitir
señales de 96 kHz seleccione [96 kHz]. Cuando
seleccione esta opción, esta unidad convertirá cada
tipo de señal sin ningún otro tipo de proceso.
DRC (Control de gama dinámica)
Con el formato DVD puede escuchar la pista de
sonido de un programa con la presentación más
realista y cuidadosa posible, gracias a la tecnología
de audio digital. No obstante, puede que desee
comprimir la gama dinámica de la salida de audio (la
diferencia entre los sonidos más fuertes y más
suaves). Y puede que, a continuación, desee
escuchar una película al menor volumen sin perder la
claridad del sonido. Ajuste DRC a [ON] para
conseguir este efecto.
19
Conexión y
configuraciones
Bloquear las configuraciones
(control paterno) calificación
Indice
Bloqueo de reproducción de DVDs clasificados según
su contenido. No todos los discos están clasificados.
1. Seleccione la opción [Indice] y presione B.
2. Para acceder a las características de clasificación,
contraseña y código de área, deberá Entrar el
código de seguridad creado por usted.
Si no ha entrado un código de seguridad, se le
pedirá que lo haga. Entre un código de 4 dígitos
Éntrelo de nuevo para verificar.
Si comete un error mientras introduce un número,
presione CLEAR repetidamente para borrar los
números uno a uno y a continuación corrija el
error.
3. Seleccione una clasificación mediante los
botones v / V.
[1] - [8]: Clasificación uno (1) tiene más
restricciones, y la ocho (8) es la menos restrictiva.
[Sin límite]: Si selecciona [Sin Límite], el control
parental no estará activo y el disco se reproducirá
en su totalidad.
4. Presione ENTER para confirmar su selección de
clasificación.
Nota:
Si ajusta una clasificación para la grabadora, se
reproducirán todas las escenas de un disco de igual o
menor clasificación. Las escenas de clasificación
superior no se reproducirán excepto en los casos en
los cuales el disco disponga de una escena
alternativa. La alternativa debe ser de igual o menor
clasificación. Si no se encuentra ninguna alternativa
adecuada, la reproducción se detendrá. Debe
introducir la contraseña de 4 dígitos o cambiar de
clasificación para reproducir el disco.
Fijar contraseña
1. Seleccione la opción [Fijar contraseña] y, después,
presione B.
2. Siga o passo 2 conforme mostrado em “Índice”.
Para cambiar la contraseña, seleccione [Change]
(Cambiar) y, a continuación, presione ENTER
(Acceder) e introduzca la nueva contraseña dos
veces tras introducir la contraseña actual.
Para borrar la contraseña, seleccione [Delete]
(Borrar) y, a continuación, introduzca la
contraseña.
Si ha olvidado su código de 4 dígitos
Si ha olvidado su contraseña, siga el siguiente
procedimiento para borrar la contraseña actual.
1. Visualice el menú de configuración y, a
continuación, seleccione un icono de nivel 1.
2. Use los botones numerados para introducir un
número de 6 dígitos “210499”.
3. Seleccione [OK] y, a continuación presione
ENTER. Se borrará la contraseña de 4 dígitos.
Entre un nuevo código.
Código de área
Entre el código de un área cuyos estándares se
utilizaran para clasificar el disco de video DVD,
consultando la lista (Consulte “Códigos de área”,
página 43).
1. Seleccione la opción [Código de área] y
presione B.
2. Siga o passo 2 conforme mostrado em “Índice”.
3. Seleccione el primer carácter con los
botones v / V.
4. Desplace el cursor mediante los botones B y
seleccione el segundo carácter mediante los
botones v / V.
5. Presione ENTER para confirmar su selección de
código de área.
20
Configuraciones de grabación
Modo Rec Ajustado
Puede ajustar la calidad de la imagen para grabar;
XP (alta calidad), SP (calidad estándar),
LP (baja calidad), EP (calidad ampliada).
MLP (Máx. rep. de larga duración)
Auto Capítulo
Durante la grabación en modo video, los marcadores
de capítulo se ponen en el ajuste especificado. Puede
cambiar este intervalo a 5 minutos o 10 minutos. Si
selecciona [Ninguno] se desactivará la marcación de
capítulos automática junto con el ajuste [Ninguno].
Configuración del disco
Iniciar
Si carga un disco completamente en blanco, la
grabadora inicializará el disco.
DVD-R:
La grabadora inicializará el disco a modo de
video. El modo de grabación siempre será modo de
video.
DVD-RW/DVD+RW/DVD+R: Aparecerá el menú
Initialize (Iniciar). Seleccione [OK] y a continuación
presione ENTER. Se inicializa el disco DVD-RW a
modo Video.
Además, podrá reformatear el DVD-RW/DVD+RW
desde el menú Setup (Configuración), como se
muestra a continuación.
1. Seleccione la opción [Iniciar] y presione B.
2. Presione ENTER mientras [Comenzar] está
seleccionado.
Aparecerá el menú Iniciar.
3. Utilice b / B para seleccionar el modo deseado
(Modo VR o Modo video) y presione ENTER.
Aparecerá un mensaje de confirmación.
Para discos DVD+RW diríjase al paso 4.
4. Utilice b / B para seleccionar [OK] y, a
continuación presione ENTER.
Tardará unos momentos en inicializar el disco.
Precaución
Si desea cambiar el formato de disco, se borrará
todo lo grabado en el disco.
21
Conexión y
configuraciones
Configuración del disco
(continuación)
Finalizar
La finalización “fija” la grabación en su sitio de modo
que el disco pueda reproducirse en un reproductor de
DVD habitual u ordenador equipado con una unidad
de DVD-ROM adecuada.
Al finalizar un disco en modo video crea una pantalla
de menú para navegar por el disco. Se puede
acceder a éste presionando MENU/LIST o TITLE.
Precaución
Una vez finalizado un disco DVD-R y DVD+R, no
podrá editar o grabar nada más en ese disco excepto
DVD+RW. Sin embargo, podrá grabar y editar un disco
DVD-RW seleccionando la opción [Des-finalizar].
1. Seleccione la opción [Finalizar] y presione B.
2. Presione ENTER mientras [Finalizar] está
seleccionado.
Aparecerá el menú ‘Finalizar’.
3. Seleccione [OK] y, a continuación, presione
ENTER.
La grabadora empieza a finalizar el disco.
Notas:
Lo que tarde la finalización depende del tipo de disco,
cuánto se haya grabado en el disco y el número de
títulos en el disco.
Sugerencias
Si carga un DVD-RW que ya se ha finalizado,
puede “desfinalizarlo” escogiendo “Unfinalize” del
menú “Finalizar”. A continuación podrá editar y
volver a grabar en el disco.
No puede “Des-finalizar” un disco DVD-R y DVD+R.
Si la opción [Proteger disco] está [ON], formatear
no estará disponible. Para formatear, establezca la
opción [Proteger disco] en [OFF].
Disco Label
Utilícelo para entrar el nombre de un disco. Este
nombre aparece cuando carga el disco y cuando
presenta información del disco en pantalla.
El nombre del disco puede tener hasta 32
caracteres.
Para discos formateados en una grabadora de DVD
diferente verá sólo un número de caracteres
limitado.
1. Seleccione la opción [Disco Label] y presione B.
2. Presione ENTER mientras [Editar] está
seleccionado.
Aparecerá el menú teclado.
Para introducir los caracteres, consulte la página
39
Proteger disco
Cuando grabe en un disco DVD-RAM / DVD+RW / +R
o un disco DVD-RW formateado en modo VR,
configurado en [ON] para evitar grabaciones
accidentales, la edición o eliminación del disco
cargado. Si necesita desbloquear el disco para
realizar ediciones, seleccione [OFF].
PBC
PCB significa control de la reproducción y hace
referencia a los menús especiales y características de
navegación disponibles en algunos CDs de video.
[ON] Los CDs de video se reproducen de acuerdo
con la función PBC, si está disponible.
[OFF] Los CDs de video se reproducen de la misma
manera que los CDs de audio.
Código de registro de DivX
Le proporcionamos el código de registro DivX® VOD
(Televisión a la carta) que le permitirá alquilar y
comprar videos mediante el servicio DivX® VOD.
Para obtener más información, visite
www.divx.com/vod.
1. Seleccione la opción [Cód reg. DivX] y presione B.
2. Presione ENTER mientras [Enter] está
seleccionado y aparecerá el código de registro.
3. Emplee el código de registro para adquirir o
alquilar videos del servicio VOD de DivX® VOD en
www.divx.com/vod. Siga las instrucciones y
descargue el video a un disco para la
reproducción en ésta unidad.
Nota:
Todos los videos descarados de DivX® VOD sólo
podrán reproducirse en esta unidad.
22
Explicación general de los
mensajes en pantalla
Este manual ofrece instrucciones básicas para hacer
funcionar la grabadora de DVD. Algunos DVD
requieren un funcionamiento específico o permiten
sólo determinadas operaciones durante su
reproducción. Cuando esto ocurra, el símbolo
aparecerá en la pantalla del televisor, indicando que
la operación no está permitida por la grabadora o no
está disponible en el disco.
Visualización de información mientras vemos
la televisión
Mientras vemos la televisión, presione DISPLAY
para visualizar/quitar la información que aparece
en pantalla.
Visualización de información del disco
en pantalla
Puede visualizar en pantalla información variada
sobre el disco que se ha cargado.
1. Presione DISPLAY una vez para mostrar el estado
actual.
2. Vuelva a presionar DISPLAY una vez para mostrar
información variada sobre la reproducción.
Los elementos en pantalla difieren dependiendo
del tipo de disco o estado de reproducción.
3. Puede seleccionar un elemento presionando v / V
y cambiar o seleccionar la configuración
presionando b / B.
Para obtener detalles acerca de cada elemento,
consulte las páginas entre paréntesis.
[Título]: Número del título actual (o pista)/
número total de títulos (o pistas) (página 25)
[Capítulo]: Número del capítulo actual/número
total de capítulos (página 23)
[Hora]: Tiempo de reproducción transcurrido
(página 25)
[Audio]: Idioma de audio seleccionado (sólo
DVD de Video) o canal de audio (página 24)
[Subtítulo]: Subtítulos seleccionados (página 24)
[Ángulo]: Ángulo seleccionado/número total de
ángulos (página 25)
[Sonido]: Modo de sonido seleccionado
(página 25)
Nota:
Si no presiona ningún botón en 10 segundos, la
visualización en pantalla desaparecerá.
Indica el nombre y
formato del disco.
Indica el modo de grabación,
espacio disponible y barra
de progreso del tiempo
transcurrido.
Indica el número de canal, nombre de la
estación y señal de audio (MONO) recibida
por el sintonizador.
Indica la fecha y hora actual.
Indica el canal de audio
actual.
23
Reproducción
Reproducción
Características generales de reproducción.
1. Cargue el disco elegido en la bandeja de discos con la cara de reproducción hacia abajo.
2. La reproducción se inicia usando el menú HOME (consulte la página 15).
3. Para detener la reproducción, presione STOP (x).
La unidad comienza la grabación a partir del punto en donde se detuvo, dependiendo del disco.
Xx” aparecerá brevemente en pantalla.
Presione (PLAY) (N) para reanudar la reproducción (desde el punto de la escena). Si pulsa de nuevo
STOP (x) o extrae el disco (“x” aparece en pantalla), la unidad eliminará el punto donde se detuvo.
4. Presione OPEN/CLOSE (Z) para extraer el disco.
Presione OPEN/CLOSE (Z) para cerrar la bandeja de discos o presione POWER (1) y la bandeja de
discos se cerrará automáticamente y la unidad se apagará.
Nota:
Si el control de restricción paterna está ajustado y el disco no está dentro de los ajustes de Clasificación (no autorizado),
el código de 4 dígitos deberá introducirse y/o autorizarse el disco (Consulte “Indice” en la página 19).
Botones Operaciones
OPEN / CLOSE (Z) Abre o cierra la bandeja de discos.
PAUSE/STEP (X) Durante la reproducción, presione PAUSE/STEP (X) para
realizar una pausa.
Presione PAUSE/STEP (X) repetidamente para reproducir
fotograma a fotograma.
Consejo:
Podrá avanzar o retroceder en la imagen, fotograma a
fotograma, pulsando b / B repetidamente durante el modo
PAUSE. No es posible retroceder fotograma a fotograma en
una imagen de un CD de video.
SKIP (. / >) Presione SKIP (. o >) durante la reproducción para ir
al capítulo/pista siguiente o para volver al comienzo del
capítulo/pista actual.
Presione SKIP . dos veces brevemente para volver al
capítulo/pista anterior.
Consejos:
Para ir directamente a cualquier capítulo durante la
reproducción de un DVD, presione DISPLAY dos veces y
v / V a continuación para seleccionar el icono del capítulo.
Seguidamente, entre el número de capítulo o use b / B.
En un CD de audio, para ir directamente a una pista,
entre el número de pista con los botones numerados
(0-9) durante la reproducción.
SCAN (m / M) Presione SCAN (m o M) repetidamente para
seleccionar la velocidad deseada.
DVD; 5 pasos
Video CD, DivX, Audio CD; 3 pasos
Mientras se pausa la reproducción, presione SCAN (m o M)
repetidamente para reproducir a cámara lenta.
DVD; 4 pasos
Video CD; 4 pasos (sólo hacia adelante)
ZOOM Durante la reproducción o en modo de pausa, presione
ZOOM para aumentar el tamaño de la imagen de video.
(x1 vez su tamaño x2 vez su tamaño x4 vez su
tamaño x1 vez su tamaño (tamaño normal))
Puede moverse por la imagen aumentada con la ayuda de
los botones bBvV.
Discos
Todos los discos
Todos los discos
VCDDVD ALL
VCDDVD ALL
ACD
DivXVCDDVD ALL
WMAMP3ACD
DivXVCDDVD ALL
VCDDVD ALL
24
Características generales de reproducción (continuación)
Botones Operaciones
PLAY MODE Para repetir la reproducción
Durante la reproducción, presione PLAY MODE repetidamente
para seleccionar un modo de repetición deseado.
DVD (capítulo/título/desactivado)
DVD-RW en modo VR (capítulo/título/todo/desactivado)
CD de vídeo, CD de audio (pista/todo/desactivado)
MP3/WMA (pista/carpeta/desactivado)
Notas
En un CD de video con PBC, deberá ajustar PBC a
[OFF] en el menú Configuración para usar la función
repetir. Consulte la página 21
Si pulsa SKIP (>) una vez durante el modo de
reproducción Repetir Capítulo (Pista), se cancelará la
reproducción repetida.
Repetición A-B
Durante la reproducción, presione PLAY MODE
repetidamente para seleccionar el punto A y, a
continuación, presione ENTER para seleccionar el punto B
Repite una secuencia entre el punto A (punto de inicio) al
punto B (punto de finalización). Para detener la función A-B,
presione PLAY MODE repetidamente hasta que aparezca
en la pantalla “OFF”.
TITLE Si el título del DVD actual tiene un menú, éste aparecerá
en la pantalla. De lo contrario, aparecerá el menú del disco.
MENU/LIST El menú del disco aparecerá en la pantalla.
SUBTITLE ( ) Durante la reproducción, presione SUBTITLE y, a
continuación, b / B repetidamente para seleccionar un
idioma de subtítulos deseado.
AUDIO ( ) Presione AUDIO y, a continuación, presione repetidamente
b / B para escuchar un idioma de audio diferente, pista de
audio o método de codificación.
Nota:
Algunos discos disponen de banda sonora en Dolby Digital
y DTS. No hay salida de audio analógica cuando se
selecciona DTS. Para escuchar la banda sonora en DTS,
conecte esta grabadora a un descodificador DTS a través
de las salidas digitales.
Consulte la página 13 para más datos sobre conexiones.
Presione AUDIO y, a continuación, b / B repetidamente
durante la reproducción para oír un canal de audio diferente
(STEREO, IZQ. o DERECHO)
Discos
VCD+R-R
+RW-RW
Video
-RW
VR
DivXDVD
DivXDVD
DVD
DVD
ACDVCDDVD ALL
WMAMP3
ACDVCDDVD ALL
25
Reproducción
Si aparece una pantalla de menú
La pantalla de menús puede aparecer la primera vez
después de cargar un DVD que contenga un menú.
Utilice los botones b / B / v / V para seleccionar el
título o capítulo que desee ver y, a continuación,
presione ENTER para iniciar la reproducción.
Presione TITLE o MENU/LIST para volver a la
pantalla de menús.
Utilice los botones numerados para seleccionar la
pista que desea visualizar.
Presione RETURN (O) para volver a la pantalla de
menús.
Los ajustes del menú y los procedimientos de
funcionamiento precisos para utilizar el menú
pueden cambiar dependiendo del disco.
Siga las instrucciones para cada pantalla de menús.
También podrá ajustar PBC en [OFF] en el menú
Setup. (Consulte la página 21).
Pasar a otro TÍTULO
Cuando un disco tiene más de un título, puede
moverse hasta otro título de la siguiente manera:
Presione DISPLAY dos veces durante la
reproducción y use v / V para seleccionar el icono
del título.
A continuación, presione el botón numerado
apropiado (0-9) o b / B para seleccionar el número
del título.
Búsqueda por tiempo
La función búsqueda por tiempo le permite empezar
la reproducción en cualquier momento que elija en el
disco:
1. Presione dos veces DISPLAY durante la
reproducción. La casilla búsqueda por tiempo
muestra el tiempo de reproducción transcurrido.
2. Presione v / V para seleccionar el icono del reloj
y aparecerá “-:--:--”.
3. Entre la hora de inicio necesaria en horas,
minutos y segundos de izquierda a derecha.
Si entra números erróneos, presione b
/
B para
mover el guión bajo (_) los números erróneos.
A continuación, indique el/los número/s correcto/s.
4. Presione ENTER para confirmar. La reproducción
se iniciará a la hora seleccionada.
Ángulo de la cámara
Si el disco contiene escenas grabadas desde
diferentes ángulos, podrá cambiar a un ángulo de
cámara diferente durante la reproducción.
1. Presione dos veces DISPLAY durante la
reproducción. La visualización en pantalla
aparecerá en la pantalla de TV.
2. Use v / V para seleccionar el icono del ángulo en
la visualización de pantalla.
3. Use b
/
B para seleccionar el ángulo deseado.
El número del ángulo actual aparecerá en la
pantalla del televisor.
Consejo:
El indicador ANGLE parpadeará en la pantalla del
televisor en escenas grabadas desde diferentes
ángulos para indicar que es posible cambiar el
ángulo.
Sonido envolvente en 3D
Esta unidad puede producir un efecto envolvente en
3D, que simula una reproducción de audio multicanal
con dos altavoces estéreo convencionales, en lugar
de los cinco o más altavoces que normalmente se
necesitan para escuchar audio multicanal en un
sistema de cine en casa.
1. Presione dos veces DISPLAY durante la
reproducción.
La presentación en pantalla aparecerá en la
pantalla del televisor.
2. Use v / V para seleccionar el icono del sonido en
la visualización de pantalla.
3. Use b / B para seleccionar “3D SUR”.
Para desactivar el efecto envolvente, seleccione
“NORMAL”.
Memoria de última condición
Esta grabadora memoriza los ajustes del usuario de
último disco que ha visualizado. Los ajustes
permanecen en memoria incluso si retira el disco de
la grabadora o la apaga. Si carga un disco cuyos
ajustes estaban memorizados, se llamará
automáticamente a la última posición de parada.
Notas:
Los ajustes están almacenados en memoria para
su uso en cualquier momento.
Esta grabadora no memoriza ajustes de un disco si
apaga la grabadora antes de empezar a
reproducirlo.
DVD
DivXVCDDVD ALL
DVD
DivXDVD ALL
DivXDVD ALL
VCD
DVD
VCDDVD
26
Reproducción de un archivo de
película DivX
La grabadora puede reproducir ficheros DivX. Antes
de reproducir ficheros DivX, lea “Requisitos para los
ficheros DivX” en la columna derecha.
1. Presione HOME.
2. Seleccione la opción [PELÍCULA].
3. Seleccione un soporte que contenga fichero(s)
DivX y, a continuación, presione ENTER.
El menú [lista de películas] aparecerá en la
pantalla del televisor.
4. Presione v / V para seleccionar una carpeta y,
luego presione ENTER.
Aparecerá una lista de los archivos presentes en
la carpeta. Si se encuentra en una lista de
archivos y desea volver a la lista de carpetas,
utilice los botones v / V en el control remoto para
destacarlo, y presione ENTER.
5. Si desea visualizar un archivo concreto, presione
v / V para destacar un archivo y presione
PLAY (N).
Requisitos para los ficheros audio MP3/WMA
utilizar funciones variables de reproducción.
Consulte las páginas 23-25
6. Presione STOP para cesar la reproducción.
Aparecerá el menú lista de películas.
Notas para la visualización de los
subtítulos DivX
Si no aparecen los subtítulos correctamente, siga
estas instrucciones.
1. Presione PAUSE/STEP cuando aparezcan los
subtítulos.
2.
Mantenga pulsado SUBTITLE durante 3 segundos.
Aparecerá el código de idioma.
3. Presione b / B para seleccionar otro código de
idioma hasta que el subtítulo aparezca
correctamente.
4.
Presione PLAY (N) para proseguir con la
reproducción.
Nota:
El nombre del archivo de subtítulos del DivX debe ser
identificado con el nombre correspondiente mostrado
por esta unidad.
Opciones del menú lista de películas
1. Presione v / V para seleccionar una
carpeta/archivo en el menú [lista de películas] y
después presione ENTER.
Aparecerán las opciones del menú [lista de
películas].
2. Presione v / V / b / B para seleccionar una
opción y, luego presione ENTER.
[Play] Iniciará la reproducción del título
seleccionado.
[Abrir] Abre la carpeta y aparece una lista de los
archivos presentes en la carpeta.
Requisitos del fichero DivX
Resolución disponible: 720x576 (An x Al) píxeles
Extensiones del fichero DivX: “.avi”, “.divx”
Subtítulos DivX reproducibles: “.smi”, “.srt”, “.ssa”,
“.sub (Micro DVD, Subviewer 1.0/2.0)”,
“.txt (TM player, DVD subtitle system)”
Formato de códec reproducible:
“DIVX3.xx”, “DIVX4.xx”, “DIVX5.xx”
Formato de audio reproducible: “AC3”, “MP3”
Frecuencia de muestreo:
entre 8 - 48 kHz (MP3)
Velocidad de bits:
entre 8 - 320 kb/s (MP3)
Formato CD-R: ISO 9660 y JOLIET.
Formato DVD±R/RW : ISO 9660 (formato UDF
Bridge)
N
O
máximo de ficheros/carpeta: Menos de 2.000
Notas acerca del formato DivX
Si el número de fotogramas en la pantalla es
superior a 29,97 por segundo, la unidad no
funcionará con normalidad.
Si existen códigos imposibles de visualizarse en el
nombre del archivo DivX; pueden visualizarse
como una marca “
*
”.
Si la estructura de vídeo y audio del archivo
grabado no está intercalada, regresará a la
pantalla del menú.
Esta unidad no admite archivos DivX grabados
con GMC (Global Motion Compensation).
27
Reproducción
Reproducción de un CD de audio
o archivo MP3
La grabadora puede reproducir CDs de audio y
ficheros MP3/WMA. Antes de reproducir ficheros
MP3/WMA, lea “Requisitos para los ficheros audio
MP3/WMA” en la columna derecha.
1. Presione HOME.
Aparecerá el menú HOME.
2. Seleccione la opción [MÚSICA].
3. Seleccione un soporte que contenga MP3/WMA o
títulos de audio y, a continuación, presione ENTER.
El menú [lista de cancíones] aparecerá en la
pantalla del televisor.
4. Use v/V para seleccionar una pista y, a
continuación, presione PLAY (N).
Se iniciará la reproducción.
Puede usar funciones de reproducción variables.
Consulte las páginas 23-24.
Sugerencias:
Presione DISPLAY para visualizar información
ID3-Tag del fichero MP3. Si no hay información
ID3-Tag, aparecerá [ID3-Tag: No marcado].
Si selecciona una carpeta, se visualizará el
número de subcarpetas y el número de archivos
MP3/WMA contenidos en la carpeta. Presione
DISPLAY de nuevo para borrar la información
de la pantalla.
Si desea moverse al directorio superior, utilice
v / V para iluminar y, a continuación,
presione ENTER.
5. Para detener la visualización en cualquier
momento, presione STOP.
Opciones del menú CD de audio y lista
de cancíones
1. Presione v / V para seleccionar una
carpeta/fichero en el menú [lista de cancíones] y, a
continuación, presione ENTER.
Aparecerán las opciones del menú.
Las opciones del menú que aparecen en pantalla
difieren dependiendo del tipo de soporte.
2. Presione v / V / b / B para seleccionar una
opción y presione ENTER.
[Play] Iniciará la reproducción del título
seleccionado.
[Random] Inicia o detiene la reproducción aleatoria.
[Abrir] Abre la carpeta y aparece una lista de los
archivos presentes en la carpeta.
Aleatoria
1. Presione v / V para seleccionar un fichero y, a
continuación, presione ENTER.
Aparecen las opciones del menú.
2. Presione v / V para seleccionar [Random] y, a
continuación, presione ENTER.
La unidad iniciará automáticamente la reproducción
aleatoria y “RANDOM” aparecerá en la pantalla.
3. Para regresar a la reproducción normal,
seleccione la opción [Random] de nuevo y, a
continuación, presione ENTER.
Consejo:
Al pulsar SKIP > durante la reproducción aleatoria,
la unidad selecciona otro pista y reanuda la
reproducción aleatoria.
Requisitos del fichero de audio
MP3/WMA
Extensiones de los ficheros
“.mp3”, “.wma”.
Frecuencia de muestreo:
entre 8 - 48 kHz (MP3), entre 32 - 48 kHz (WMA)
Velocidad de bits:
entre 8 - 320 kb/s (MP3), entre 32 - 192 kb/s (WMA)
Formato CD-R:
ISO 9660 y JOLIET.
Formato DVD±R/RW:
ISO 9660 (formato UDF Bridge)
Nº máximo de ficheros/carpeta:
Menos de 2.000
28
Visualización de un archivo JPEG
La grabadora puede reproducir ficheros JPEG. Antes
de reproducir ficheros JPEG, lea “Requisitos para los
ficheros Photo” en la columna derecha.
1. Presione HOME.
Aparecerá el menú HOME.
2. Seleccione la opción [FOTO].
3. Seleccione un soporte que contenga JPEG y, a
continuación, presione ENTER.
El menú [lista de fotos] aparecerá en la pantalla
del televisor.
4. Utilice b / B / v / V para seleccionar un fichero y,
a continuación, presione ENTER.
Las opciones de menú aparecen en la parte
izquierda del menú.
Consejo:
Si desea pasar al directorio superior, utilice v / V
para destacar y presione ENTER.
5. Utilice v / V para seleccionar la opción
[Toda pantalla] y, a continuación, presione ENTER.
La imagen seleccionada se visualizará a pantalla
completa. Dependiendo del tamaño y del número
de JPEGs, la grabadora podría tardar algo de
tiempo en leer los ficheros.
6. Para detener la visualización en cualquier
momento, presione STOP.
Aparecerá el menú [lista de fotos].
Consejo:
Si pulsa RETURN (O) mientras aparece la pantalla
de menú, observará que la pantalla cambia a
visionado de televisión o entrada AV.
Opciones del menú lista de fotos
1. Presione v / V para seleccionar un fichero en el
menú [lista de fotos] y, a continuación, presione
ENTER.
Aparecen las opciones del menú.
Las opciones del menú que aparecen en pantalla
difieren dependiendo del tipo de soporte.
2. Utilice v / V para seleccionar una opción y presione
ENTER para confirmar su selección.
[Abrir] Abre la carpeta y aparece una lista de los
archivos presentes en la carpeta.
[Toda pantalla] Muestra el fichero seleccionado
en pantalla completa.
[Slide Show] Muestra el menú seleccionados.
Saltar imágenes
Al visualizar una imagen, presione SKIP (. o >)
una vez para avanzar al siguiente fichero o regresar
al fichero anterior.
Rotar imágenes
Utilice v / V mientras visualiza una imagen para rotar
la imagen en sentido horario o antihorario.
Presione ENTER para hacer aparecer o desaparecer
este menú durante el visionado de pantalla completa.
Requisitos del fichero de imágenes
Extensiones de los ficheros:
“.jpg”
Tamaño de la foto:
Se recomienda inferior a 4 MB
Formato CD-R:
ISO 9660 y JOLIET.
Formato DVD±R/RW:
ISO 9660 (formato UDF Bridge)
Nº máximo de ficheros/carpeta:
Menos de 2.000
Notas acerca de los ficheros JPEG
Este aparato no es compatible con ficheros JPEG
progresivos y sin pérdida de compresión.
Dependiendo del tamaño y el número de archivos
JPEG, puede tardar varios minutos en leer el
contenido del soporte.
29
Reproducción
Visualizar presentaciones en diapositivas
1. Seleccione la opción [Slide Show] en el menú [lista
de fotos] (consulte las “Opciones del menú lista de
fotos” en la página 28).
2. Presione ENTER.
Aparecerá el menú Slide Show.
3. Utilice b / B / v / V para ajustar las opciones.
Opción [Velocidad]:
Establece la velocidad de la Exhibición de
diapositivas a [Lento], [Normal] o [Rápido].
4. Seleccione la opción [Comenzar] y, a continuación,
presione ENTER para iniciar. la presentación.
La presentación de diapositivas continúa hasta que
presione STOP (x).
5. Presione STOP para detener la presentación de
las diapositivas y regresar al menú [lista de fotos].
Pausar la presentación de diapositivas
1. Presione PAUSE/STEP (X) para pausar la
presentación.
2. Cuando desee continuar con la presentación,
presione PLAY (N).
30
Grabación
Acerca de la grabación de un
DVD
Notas:
Esta grabadora no puede realizar grabaciones en
discos CD-R o CD-RW.
Nuestra empresa no se hace responsable de los
daños de grabación debidos a caídas de tensión,
discos defectuosos o daños a la grabadora.
La huellas dactilares y pequeños arañazos en el
disco pueden afectar a la reproducción y/o
rendimiento de la grabación. Cuide los discos.
Tipos de disco y formatos de grabación,
modos y configuraciones
Esta grabadora puede reproducir muchos tipos
diferentes de discos DVD: discos de video DVD
pregrabados, DVD-RW, DVD-R, DVD+RW y discos
DVD+R. El formato de disco para DVD-R, DVD+R,
DVD+RW es siempre “Formato de video”, el mismo
que para discos de video DVD pregrabados.
Esto significa que, una vez formateados, podrá
reproducir un DVD-R, DVD+R, o DVD+RW en una
grabadora común de DVD.
Por defecto, el formato de disco DVD-RW es formato
de video, aunque puede cambiarlo a formato de
grabación de video (VR). (Volver a formatear el disco
eliminará todo su contenido).
El modo de grabación está muy relacionado al
formato del disco. Si el formato de disco es el formato
de grabación de video, el modo de grabación será el
modo VR; si el formato de disco es el modo video, el
modo de grabación será el modo video (excepto para
DVD-Video, que no es grabable, y por lo tanto no
tienen un modo de grabación).
Dentro de los modos de grabación (fijos para todos
los discos) se encuentran las configuraciones de
grabación. Éstas pueden modificarse, como sea
necesario para cada grabación, para determinar la
calidad de la imagen y cuando espacio ocupará la
grabación en el disco.
Notas para la grabación
Los tiempos mostrados de grabación no son
exactos debido a que la grabadora usa una
compresión de video de velocidad de bits variable.
Esto significa que el tiempo exacto de grabación
dependerá del material que se está grabando.
Cuando se grabe un programa de televisión, si la
recepción es baja o la imagen contiene
interferencias, los tiempos de grabación se
acortarán.
Si graba imágenes fijas o sólo audio, el tiempo de
grabación podrá alargarse.
Los tiempos de grabación y tiempo restante
mostrados tal vez no coincidan exactamente con la
longitud del disco.
El tiempo de grabación disponible puede reducirse
si edita en exceso un disco.
Si usa un disco DVD-RW, asegúrese de que
cambia el formato de grabación (modo video o
modo VR) antes de grabar algo en el disco.
Consulte la página 20 para ello (Iniciar).
Si usa un disco DVD-R o DVD+R, puede seguir
grabando hasta que el disco esté lleno o hasta que
lo finalice. Antes de empezar una sesión de
grabación, compruebe la cantidad de tiempo de
grabación restante del disco.
Cuando utilice un disco DVD-RW en modo video, el
tiempo de grabación disponible sólo aumentará si
borra el último título grabado en el disco.
La opción eliminar título del menú Lista de títulos
(Original) sólo oculta el título, realmente no elimina
el título del disco ni incrementa el tiempo de
grabación disponible (excepto para el último título
granado en un disco DVD-RW en modo video).
La sobrescritura de la grabación está disponible
utilizando discos DVD+RW.
Cuando use un DVD+R/RW, la grabadora ejecutará la
operación de creación de menú para actualizar el
nuevo título y editarlo al extraerlo de la grabadora o al
apagarla.
Tiempo de grabación y calidad de la
imagen
Existen 5 modos preajustados para la calidad de la
grabación:
XP – La más alta calidad, con ella consigue
alrededor de 1 hora de grabación en un disco DVD
(4,7 GB).
SP – Calidad por defecto, suficiente para la mayoría
de las aplicaciones, y con ella conseguirá unas 2
horas de grabación en un DVD(4,7 GB).
LP – Calidad de video ligeramente inferior,
proporciona cerca de 4 horas de grabación en un
disco DVD (4,7 GB).
EP – Baja calidad de video, proporciona cerca de 6
horas de grabación en un DVD (4,7 GB).
MLP – El tiempo de grabación más extenso con la
menor calidad de video, proporciona cerca de 11
horas de grabación en un DVD (4,7 GB).
Notas:
Es posible que experimente una imagen
fragmentada o subtítulos borrosos durante la
reproducción del contenido grabado en modo EP y
MLP.
Si graba por completo un disco DVD regrabable en
modo MLP con sólo un título, el tiempo de
grabación se limita a 10 horas.
31
Grabación
Restricciones en el copiado
Algunos videos está protegidos con la función copiar-
once (una sola copia). Si desea transferir material
protegido contra una copia al DVD, necesitará usar un
disco DVD-W en modo compatible con VR con CPRM
Ver. 1.1.
Puede identificar el material protegido contra una
copia durante la reproducción visualizando la
información del disco en pantalla.
Las señales del formato PAL provenientes de las
entradas analógicas o DV no se graban
correctamente en esta grabadora.
El video del tipo ‘una sola copia’ sólo podrá
grabarse usando un disco DVD-RW en modo
compatible con VR con CPRM (véase abajo).
Qué es un ‘CPRM’?
CPRM es un sistema de protección contra copia (con
un sistema contra ruido) que sólo permite la
grabación de programas ‘de una sola grabación’.
CPRM significa Content Protection for Recordable
Media.
Esta grabadora es compatible con CPRM, lo que
significa que puede grabar programas que sólo se
pueden copiar una vez, pero después no podrá hacer
una copia de esas grabaciones. CPRM sólo pueden
efectuarse en discos DVD-RW formateados en modo
VR o en discos DVD-RAM, y las grabaciones CPRM
sólo pueden reproducirse en reproductores
específicamente compatibles con CPRM.
Derechos de autor
El equipo de grabación deberá usarse sólo para un
copiado legal y se le recomienda que revise
cuidadosamente qué se considera como copiado
legal en el país en que está haciendo una copia.
Copiar material con copyright como películas o
música es ilegal excepto cuando lo permita una
excepción legal o lo consienta el propietario de los
derechos.
Este producto incorpora tecnología de protección de
los derechos de autor amparada por demandas de
patentes de EE.UU. y otros derechos de propiedad
intelectual de Macrovision Corporation y otros
propietarios. El empleo de dicha tecnología debe
contar con la autorización de Macrovision
Corporation y es únicamente para uso doméstico y
otros usos de visualización limitados, a menos que
Macrovision Corporation autorice lo contrario. Está
prohibida la ingeniería inversa o desmontaje de la
unidad.
LOS CONSUMIDORES DEBEN RECORDAR QUE
NO TODOS LOS TELEVISORES DE ALTA
DEFINICIÓN SON TOTALMENTE COMPATIBLES
CON ESTE PRODUCTO Y QUE PUEDE
PROVOCAR LA APARICIÓN DE OBJETOS
EXTRAÑOS EN LA IMAGEN. EN EL CASO DE
PROBLEMAS EN LA IMAGEN DE 525 DE
ESCANEO BARRIDO PROGRESIVO, SE
RECOMIENDA QUE EL USUARIO CAMBIE LA
CONEXIÓN A LA SALIDA ‘STANDARD
DEFINITION’. EN CASO DE DUDA EN RELACIÓN
ALACOMPATIBILIDAD DE NUESTRO
TELEVISOR CON ESTE MODELO DE
REPRODUCTOR DVD 525p, LE ROGAMOS QUE
SE PONGA EN CONTACTO CON NUESTRO
CENTRO DE ATENCIÓN AL CLIENTE.
32
Grabación básica desde un
televisor
Siga las siguientes instrucciones para grabar un
programa de TV. La grabación comienza
inmediatamente y continúa hasta que el disco está
lleno o detiene la grabación.
Notas:
Debe cargar un disco grabable para la grabación de
DVD.
La unidad sólo puede grabar contenido audio mono
del sintonizador incorporado del sistema.
1. Ajuste un modo de grabación según sea necesario
presionando repetidamente REC MODE. (XP, SP,
LP, EP o MLP)
2. Utilice los botones PR/CH (+/-) para seleccionar el
canal de TV a grabar.
3. Presione una vez REC (z).
Empieza la grabación. (El indicador REC se
ilumina en la ventana de presentación).
La grabación continúa hasta que presione
STOP (x) o hasta que se llene el disco.
Para grabar durante un periodo de tiempo fijo,
consulte Grabación temporizada instantánea a
la derecha.
4. Presione STOP (x) para detener la grabación.
Realizar una pausa en la grabación
1. Presione PAUSE/STEP (X) para pausar la
grabación.
2. Cuando desee continuar con la grabación,
presione PAUSE/STEP (X).
Grabar un programa de TV mientras se
está viendo otro
1. Presione TV/DVD para seleccionar el modo de TV
durante la grabación. Aparecerá el indicador de
TV.
2. Cuando utilice el televisor, seleccione el canal que
desea ver.
Grabación temporizada
instantánea
La grabación temporizada instantánea le permite
efectuar una grabación de un periodo preestablecido
de tiempo mediante el temporizador de programas.
1. Siga los pasos 1 al 2 que aparecen a la izquierda
(Grabación básica desde un televisor).
2. Presione repetidamente REC (z) para seleccionar
el período de tiempo de grabación.
La grabación comienza luego de presionar por
primera vez. Con cada pulsación subsiguiente, se
incrementará el tiempo de grabación dentro del
espacio libre. Se visualizará el tiempo de
grabación en la pantalla del televisor. Al final de la
grabación, la grabadora se detendrá y se apagará.
Comprobar el tiempo de grabación
Presione una vez REC (z) para comprobar el tiempo
de grabación. El ajuste llamado volverá
automáticamente a la pantalla del televisor durante un
momento. Igualmente, el tiempo de grabación
restante aparece en la ventana de presentación.
Para ampliar el tiempo de grabación
El tiempo de grabación puede ampliarse en cualquier
momento presionando REC (z).
Con cada pulsación subsiguiente, se incrementará el
tiempo de grabación dentro del espacio libre.
Precaución
Si la grabadora está desconectada (o se produce un
fallo en la alimentación) durante una grabación, ésta
se perderá.
33
Grabación
Grabación temporizada
Esta grabadora puede programarse con hasta 16
programas para un período de 1 mes. En la grabación
sin supervisión, el temporizador necesita conocer qué
canales grabar y sus horas de inicio y fin.
Nota:
Si utiliza un disco completamente virgen para la
grabación del temporizador, deberá formatear antes el
disco para iniciar la grabación.
(Consulte “Iniciar” en la página 20.)
1. Presione HOME y seleccione la opción [TV].
2. Presione v / V para seleccionar la opción
[Grabación reservada] y, a continuación, presione
ENTER.
Aparecerá la [Lista de gb. Resv.].
3. Presione v / V para seleccionar la opción [Nuevo]
y, a continuación, presione ENTER.
Aparecerá el menú [Grabación reservada].
[Ch.] Elija un número de programa memorizado
o una de las entradas externas desde la que
grabar.
(No puede seleccionar la entrada DV).
[Date] Elija una fecha hasta 1 mes por
adelantado o repetición deseada (Lunes ~
Viernes, o cada Sáb~Dom).
[hora comz.] Ajuste la hora de inicio de la
grabación.
[Tiempo final] Establecerá la hora final.
[Mode] Elija un modo de grabación según
resulte necesario. (XP, SP, LP, EP, MLP o AT).
El modo AT (automático) determina cuánto
tiempo hay disponible en el disco y cambia el
modo de grabación, en caso necesario, para
completar la grabación del programa.
4. Entre la información necesaria para su(s)
grabación(es) temporizadas.
b / B (izquierda/derecha) – mueven el cursor
izquierda/derecha
v / V (arriba/abajo) – cambian el ajuste en la
posición del cursor actual
Presione RETURN (O) para regresar a la
[Lista de gb. Resv.].
5. Presione ENTER y la grabadora memorizará el
programa.
Para comprobar la programación, aparecerá la
[Lista de gb. Resv.].
El campo [Controlar] de [Grabc. OK] en la
[Lista de gb. Resv.] indica que la grabación del
temporizador está correctamente programada.
6. Presione RETURN (O) para salir de la lista de
grabación con temporizador.
7. Asegúrese de que ha cargado un disco grabable
para la grabación de un DVD y presione POWER
para cambiar su unidad a modo de espera.
Notas:
Debe ajustarse el reloj antes de ajustar el
temporizador.
El indicador del temporizador se ilumina en la
ventana de presentación cuando la grabadora está
en modo de espera con el temporizador activado.
(No aparece nada mientras el [modo de ahorro de
energía] está en ON).
Deberá presionar POWER para detener la
grabación temporizada.
34
Comprobación de los datos de
la grabación temporizada
La programación puede chequearse siempre que la
grabadora de DVD está encendida.
1. Presione HOME y seleccione la opción [TV].
2. Presione v / V para seleccionar la opción
[Grabación reservada] y, a continuación, presione
ENTER.
Aparecerá la lista [Lista de gb. Resv.].
Utilice v / V para seleccionar una grabación
temporizada.
Presione ENTER para editar el programa seleccionado.
Aparece el menú Grabación reservada.
Presione CLEAR para borrar el programa
seleccionado de “Lista de gb. Resv.”.
Cancelación de un grabación temporizada
Puede borrar un ajuste del temporizador en cualquier
momento antes de que empiece la grabación.
Utilice v / V para seleccionar un programa que
desee borrar de “Lista de gb. Resv.”.
Presione CLEAR y aparecerá el mensaje de
confirmación. Presione ENTER mientras [OK] está
seleccionado para borrar la grabación.
Detener una grabación temporizada en
progreso
Aunque haya empezado una grabación temporizada,
se puede cancelar el programa.
Presione POWER.
Solución de problemas en la grabación
temporizada
Aunque el reloj esté ajustado, la grabadora no
empezará a grabar en los siguientes casos:
No hay disco cargado.
Se ha cargado un disco no grabable.
[Proteger disco] la opción se establece en [ON] en
el menú. (Consulte la página 21).
La potencia de alimentación está encendida.
Existen ya 99 títulos (DVD-RW, DVD-R, DVD-RAM),
49 títulos (DVD+R, DVD+RW) grabados en el disco.
No podrá introducir un programa temporizado en
los siguientes casos:
Ya hay una grabación en curso.
La hora que intenta ajustar ya ha pasado.
Ya hay 16 programas temporizadas ajustados.
Si dos o más programas temporizados se solapan:
El programa más temprano tiene prioridad.
Cuando el programa más temprano finaliza, da
paso al último.
Si hay dos programas ajustados para empezar
exactamente a la misma hora, el programa que se
ha introducido primero tendrá prioridad.
Si el disco está dañado, es posible que la grabación
no se complete con éxito.
En ese caso, aunque la casilla Revisar muestre
“Grabc. OK”, puede no ser cierto.
Grabación desde una entrada
externa
Grabación desde componentes externos
Podrá grabar desde un componente externo, como
una videocámara o VCR, conectado a cualquiera de
las entradas externas de la grabadora.
1. Asegúrese de que el componente desde el que
desea grabar está conectado adecuadamente a la
grabadora. Consulte la página 14
2. Presione repetidamente AV/INPUT para
seleccionar la entrada externa desde la que
grabar.
Tuner: sintonizador incorporado
AV1: INPUT 1 (AUDIO IN 1 / VIDEO IN 1)
montado el panel posterior
AV2: AV IN 2 (VIDEO, AUDIO (L/R)) montado el
panel frontal
3. Seleccione un modo de grabación según sea
necesario presionando repetidamente REC
MODE. (XP, SP, LP, EP o MLP)
4. Presione una vez REC (z).
Empieza la grabación. (El indicador REC se
ilumina en la ventana de presentación).
La grabación continúa hasta que pulsa
STOP(x) o el disco se llena.
Para grabar durante un periodo de tiempo fijo,
consulte “Grabación temporizada instantánea”
en la página 32
5. Presione STOP(x) para detener la grabación.
Nota:
Si su fuente está protegida contra copia mediante
CopyGuard, no podrá grabarla con esta grabadora.
Consulte Derechos de autor en la página 31 para
obtener más información.
35
Edición
Edición
Menú Lista de títulos y Lista de
capítulos – Generalidades
Utilizando el menú lista de títulos podrá editar el
contenido del video. Las prestaciones de edición
disponibles en el menú Lista de títulos dependen de
si está editando video en un DVD en modo VR y si
está editando contenidos originales o una lista de
reproducción.
Hay dos formas de editar discos DVD-RW en modo
VR. Puede editar directamente los contenidos
originales del disco o crear y editar una lista de
reproducción. la Lista de reproducción no cambia de
hecho los contenidos del disco, sino que sólo controla
cómo se reproducen los contenidos.
1. Presione MENU/LIST para visualizar el menú de
la lista de títulos.
Debe para la reproducción cuando haga esto.
Puede acceder a él también con el menú
HOME, seleccionado la opción [Pelícu.] y, a
continuación, seleccionando la opción [DISCO] y
pulsando ENTER.
Al seleccionar títulos, utilice los botones v / V
para visualizar la página anterior/ siguiente si
hay más de 6 títulos.
Si está editando un disco en modo VR, presione
MENU/LIST para cambiar entre el menú
“Original” y el menú “Lista de reproducción”.
En el lado izquierdo de la pantalla verá las opciones
del menú. La parte principal de la pantalla muestra
imágenes en miniatura de los títulos (o capítulos) del
DVD. Puede cambiar estas miniaturas usando el
botón THUMBNAIL - consulte “Cambiar la
presentación en miniatura” de la página 36.
Presione DISPLAY para visualizar la información del
título seleccionado del menú original Lista de Títulos.
Una vez seleccionado el título o capítulo de la lista de
títulos o menú lista de capítulos, presione ENTER.
Las opciones de menú aparecen en la parte izquierda
del menú. Utilice v / V para seleccionar una opción y,
a continuación, presione ENTER para confirmar su
selección.
2. Para salir del menú lista de títulos, presione
RETURN (O) repetidamente.
1. Opciones del menú: Para visualizar las opciones
del menú, seleccione un título o capítulo y
presione ENTER. Las opciones en pantalla
difieren dependiendo del tipo de disco.
[Combinación] Para combinar dos capítulos en
uno (página 40).
[Borrar] Elimina el título o capítulo (página 38).
[Borrar parc.] Elimina una parte del título (página
38).
[Dividir] Divide un título en dos (página 40).
[Mostrar todo] Inicia la reproducción del título
seleccionado, incluyendo los capítulos ocultos.
[Oculta (Muestra)] Oculta (o muestra) el título o
capítulo seleccionado. (página 41)
[Mover] Mueve un capítulo del menú “Lista de
reproducción”-”Lista de capítulos” a una posición
del menú. (página 41)
[Play] Iniciará la reproducción del título o
capítulo seleccionado. Los títulos y capítulos
ocultos del DVD+R/RW no pueden reproducirse.
[Aña. P.list] Añade el título o capítulo a la Lista
de reproducción (página 37).
[Protección] Protege contra la grabación, edición
o borrado accidental del título (página 41).
[
Nom. Título] Edita el nombre del título (página
39)
.
[Buscar]
- [Capítulo]; Visualiza la lista de capítulos
del título
- [Hora]; Busca el momento que desea marcar
como punto de inicio del título (página 39).
[Título] Muestra la lista de títulos del capítulo.
2. Indica el nombre del disco, el modo de grabación,
espacio disponible y barra de progreso del tiempo
transcurrido.
3. Título seleccionado actualmente.
4. Imagen en miniatura.
5. Muestra el número del título seleccionado y el
número total de títulos.
6. Muestra el nombre del título, fecha de grabación y
longitud de grabación.
12 3 4 5 6
36
Modo VR: Edición de original y
lista de reproducción
Títulos, capítulos y partes
Los títulos del contenido original del disco contienen
uno o más capítulos. Cuando inserta un título del
disco en la Lista de reproducción, también aparecerán
todos los capítulos contenidos en ese título. En otras
palabras, los capítulos de la lista de reproducción se
comportan exactamente igual que los capítulos de un
disco de video DVD. Las partes son secciones de los
títulos de original o de la lista de reproducción. Desde
el menú “Original” y “Lista de reproducción”, podrá
añadir o borrar partes. Al añadir un capítulo o título a
la lista de reproducción creará un nuevo título a partir
de una sección (es decir, capítulo) de un título
original. Al borrar una parte se borrará parte de un
título del menú “Original” o “Lista de reproducción”.
Precaución
Al editar usando las funciones borrar, agregar y
mover, los fotogramas de inicio y de finalización tal
vez no coincidan exactamente con la pantalla del
punto de inicio y finalización.
Durante la reproducción de la lista de reproducción,
puede darse cuenta quizás de una pausa
momentánea entre las ediciones. No se trata de un
mal funcionamiento.
¿Editar un DVD es como editar una cinta
de video?
No. Cuando se edita una cinta de video se necesita
una pletina de video para reproducir la cinta original y
otra para grabar lo que edite. Con un DVD se edita al
hacer una ‘lista de reproducción de lo que reproduce
y cuándo reproducirlo. En la reproducción, la
grabadora reproduce el disco de acuerdo con la lista
de reproducción.
Acerca de las palabras ‘Original’ y ‘Lista de
reproducción’
A lo largo de este manual, a menudo encontrará las
palabras Original y Lista de reproducción para
referirse al contenido real y la versión editada.
Original: el contenido se refiere a lo que se ha
grabado en realidad en el disco.
Lista de reproducción: el contenido se refiere a
la versión editada del disco – cómo se va a
reproducir el contenido original.
Añadir marcadores de capítulo
Puede crear capítulos dentro de un título insertando
marcadores de capítulo en los puntos deseados.
Durante la grabación o reproducción, en el punto
donde desee iniciar un nuevo capítulo, presione
CHP ADD. Un icono marcador de capítulo aparecerá
en la pantalla del televisor.
Nota:
Los marcadores de capítulo se insertan
automáticamente en intervalos regulares. Puede
cambiar este intervalo en el menú Setup inicial
(consulte “Auto Capítulo” en la página 20).
Cambio en el título de las
miniaturas
Cada título visualizado en el menú “Lista de títulos”
está representado por una imagen en miniatura
tomada del inicio de ese título o capítulo.
Si lo prefiere, seleccione una imagen fija distinta de
otro lugar del título.
Presione THUMBNAIL para hacer de la imagen
mostrada actualmente la que aparece en el menú
“Lista de títulos”.
La imagen fija que seleccionó aparecerá tanto en el
menú original como en el de la lista de reproducción.
+R+RW-RW
VR
+R+RW-RW
VR
-RW
VR
37
Edición
Crear una nueva lista de
reproducción
Use esta función para agregar un título Original o un
capítulo a la lista de reproducción. Al hacerlo, la
totalidad del título o capítulo pasará a la lista de
reproducción (más adelante podrá eliminar ciertas
partes que no necesite - consulte el apartado Eliminar
un título/capítulo original o de la Lista de reproducción
en la página 38).
El título aparece en la Lista de reproducción completo
con los marcadores de capítulo que aparecen la
Original. Sin embargo, si añade más marcadores de
capítulo a “Original” más tarde, éstos no se copiarán
automáticamente al título de la Lista de reproducción.
Puede agregar hasta 999 capítulos a un disco.
1. Seleccione un título o capítulo del menú “Lista de
títulos”-“Original” o del menú “Lista de Capítulos-
Original” para colocarlo en la Lista de
reproducción y, a continuación, presione ENTER.
Las opciones de menú aparecen en la parte
izquierda del menú.
2. Utilice v / V para seleccionar la opción [Aña. P.list]
y, a continuación, presione ENTER.
3. Seleccione [P. list nuevo], a continuación, presione
ENTER. Aparecerá el nuevo título en la lista de
reproducción actualizada. Todos los capítulos del
título se agregan a la lista de reproducción.
Agregar título/capítulo adicional
a la lista de reproducción
Puede agregar un título o capítulo original para
añadirlo a un título de la lista de reproducción incluso
si ya está registrado.
1. Seleccione un título o capítulo del menú “Lista de
títulos-Original” o del menú “Lista de Capítulos-
Original” para colocarlo en lista de reproducción y,
a continuación, presione ENTER.
Las opciones del menú aparecen en la parte
izquierda de la pantalla.
2. Utilice v / V para seleccionar [Aña. P.list] de las
opciones del menú y, a continuación, presione
ENTER.
3. Seleccione una lista de títulos-lista de
reproducción que ya se haya registrado para
insertar un título o capítulo y, a continuación,
presione ENTER.
4. Repita los pasos 1-3 para añadir un título o
capítulo adicional a la lista de reproducción.
Podrá visualizar los capítulos añadidos en el menú
“Lista de capítulos – Lista de reproducción”.
5. Presione RETURN (O) para salir, o MENU/LIST
para regresar al menú “Lista de títulos-menú
Original”.
-RW
VR
-RW
VR
38
Eliminar un título/capítulo de
Original o Lista de reproducción
Cuando borre un título o capítulo del menú “Lista de
reproducción”, sólo lo elimina de la lista; el
título/capítulo permanece en el menú “Original”.
Si desea borrar un título o capítulo del menú
“Original” (título/capítulo), estos se eliminarán
realmente del disco y el tiempo disponible para
grabaciones aumentará. Los títulos/capítulos
eliminados del Original también se eliminarán de la
lista de reproducción.
Nota:
Tal vez no sea posible eliminar capítulos inferiores a 3
segundos de duración.
1. Utilice b / B / v / V para escoger un capítulo o
título que desee eliminar del menú Lista de títulos
o Lista de capítulos y, a continuación, presione
ENTER. Las opciones del menú aparecen en la
parte izquierda de la pantalla.
2. Seleccione la opción [Borrar] de las opciones del
menú.
3. Presione ENTER para confirmar.
Aparecerá el mensaje de confirmación para
realizar la eliminación.
4. Utilice b / B para seleccionar [OK] y, a
continuación, presione ENTER.
Se borra el capítulo o título seleccionado.
Después de pulsar ENTER, aparecerá el menú
nuevo, ya actualizado.
5. Repita los pasos 1 al 4 para continuar la
eliminación del menú.
6. Presione RETURN (O) repetidamente para salir
del menú.
Notas:
Durante la grabación DVD+RW, el nombre del título
eliminado cambiará a ‘Título borrado’.
Si más de dos títulos se eliminan repetidamente, los
títulos están combinados en uno.
Al eliminar un título o capítulo, sólo el ultimo en
DVD+RW incrementa el tiempo restante de
grabación.
Eliminar una parte
Puede eliminar una parte que no desee en el título.
1. Utilice b / B / v / V para escoger un título que
desea eliminar en el menú lista de títulos y
después presione ENTER. Las opciones
aparecerán en la parte izquierda del menú.
2. Seleccione [Borrar parc.] en la opción [Editar] y, a
continuación presione ENTER. El menú Editar
(Borrar parc.) aparecerá en la pantalla del TV. Se
iluminará el icono [Punto inicial].
3. Use “play, pause step, search and slow-motion”
(reproducir, pausar, buscar y cámara lenta) para
encontrar el punto de inicio.
4. Presione ENTER en el punto de inicio de la
sección que desee borrar.
Se iluminará el icono [Punto final].
La parte se indica en la barra de progreso.
5. Use “play, pause step, search and slow-motion”
(reproducir, pausar, buscar y cámara lenta) para
encontrar el punto final.
6. Presione ENTER en el punto de finalización que
desee borrar.
Podrá cancelar el punto seleccionado, utilice v / V
para seleccionar el icono [Cancelar] y a
continuación presione ENTER.
7. Si termina la edición, seleccione el icono
‘Completo’ y, a continuación, presione ENTER.
Aparecerá el mensaje de confirmación para
realizar la eliminación.
Utilice b / B para seleccionar [OK] y, a
continuación, presione ENTER.
La parte seleccionada se borrará del título y
aparecerá el menú de la Lista de títulos.
Nota:
Quizás no sea posible borrar partes que tengan una
duración inferior a los 3 segundos.
-RW
VR
39
Edición
Nombrar un título
Es posible nombrar los archivos.
1. Seleccione el título que desea nombrar en el
menú Lista de títulos y, a continuación, presione
ENTER. Las opciones de menú aparecen en la
parte izquierda del menú.
2. Seleccione [Nom. Titulo] en la opción [Editar] y, a
continuación presione ENTER (Acceder).
Aparecerá el menú teclado.
3. Entre el nombre que desee para el título.
Utilice b / B / v / V para seleccionar un carácter
y, a continuación, presione ENTER para confirmar
su selección.
Use el botón MENU/LIST para cambiar el tipo de
teclado.
OK: Selecciónelo para terminar.
Cancel: Cancela todos los caracteres introducidos.
Espac.: Inserta un espacio en la posición del cursor.
Borrar: Borra el carácter anterior desde la
posición del cursor.
b / B: Mueve el cursor hacia izquierda o derecha.
Sugerencia:
Botones del control remoto para introducir
un nombre
PLAY (N): Inserta un espacio en la posición del
cursor.
X (PAUSE/STEP): Borra el carácter siguiente
desde la posición del cursor.
x (STOP), CLEAR: Borra el carácter anterior
desde la posición del cursor.
. / >: Mueve el cursor hacia izquierda o
derecha.
Numbers (0-9): Entre el carácter correspondiente
en la ubicación del cursor.
4. Elija [OK] y, a continuación, presione ENTER para
fijar el nombre y regrese a la pantalla anterior del
menú.
5. Presione RETURN (O) repetidamente para salir
del menú.
Notas:
Los nombres pueden tener hasta 32 caracteres.
En el caso de discos formateados en una
grabadora de DVDs diferente, sólo podrá ver un
tipo limitado de caracteres.
Al grabar en discos DVD-R, DVD+R o DVD+RW, el
nombre introducido sólo se mostrará en el
reproductor de DVD tras su formateo.
Búsqueda por tiempo
Puede seleccionar el punto de inicio del título.
1. Seleccione b / B / v / V para elegir un título del
menú de la lista de títulos y, a continuación,
presione ENTER. Las opciones aparecen en la
parte izquierda del menú.
2. Seleccione la opción [Hora] y, a continuación,
presione ENTER.
El menú [Buscar] aparecerá en la pantalla del TV.
3. Use b / B para seleccionar el punto desde el que
desea comenzar.
El punto aumenta en pasos de 1 minuto.
Si mantiene pulsado b / B, el punto aumentará en
pasos de 5 minutos.
4. Presione ENTER para iniciar el punto
seleccionado.
Imagen actual
Hora seleccionada
Hora de inicio
Punto seleccionado
Hora final
40
Dividir un título en dos
Utilice este comando para dividir un título en dos
nuevos títulos.
1. En el menú de la “Lista de títulos”, seleccione el
título que desee dividir y, a continuación, presione
ENTER.
Las opciones del menú aparecen en la parte
izquierda de la pantalla.
2. Seleccione la opción [Dividir].
3. Presione ENTER.
Aparecerá el menú Editar (Dividir). La opción
[Dividir] aparecerá destacada.
4. Utilice la reproducción, pausa, búsqueda y cámara
lenta para encontrar el punto por donde desea
dividir el título.
5. Seleccione la opción [Dividir], a continuación
presione ENTER en el punto.
Para restablecer el punto, seleccione la opción
[Cancelar] y, a continuación presione ENTER.
Repetir desde el paso 4.
6. Escoja la opción [Completo] y, a continuación
presione ENTER para fijar el punto divisorio.
El título está dividido en dos nuevos títulos. Puede
tardar hasta 4 minutos en dividirse.
Nota:
No puede seleccionar un punto divisor menor de 3
segundos.
Combinar dos capítulos en uno
Use esta función para combinar dos capítulos
adyacentes en uno solo.
1. Primero, seleccione el segundo de los dos
capítulos que desea combinar y a continuación
presione ENTER .
Las opciones del menú aparecen en la parte
izquierda de la pantalla.
2. Utilice v / V para seleccionar la opción
[Combinación].
El indicador de combinación aparecerá entre los
dos capítulos que desea combinar.
3. Presione ENTER.
Notas:
Esta función no estará disponible cuando…
El título contenga un único capítulo.
El primer capítulo esté seleccionado.
+R+RW-RW
VR
+RW
La miniatura del
primer título
Imagen actual
La miniatura del
segundo título
41
Edición
Mover un capítulo de la lista de
Reproducción
Utilice esta función para reorganizar el orden de
reproducción de los capítulos de la lista de
reproducción de la lista de títulos-lista de
reproducción.
Nota:
Esta función no está disponible si sólo hay un
capítulo.
1. Seleccione un capítulo del menú “Lista de
Capítulos-Lista de reproducción”.
2. Presione ENTER.
Las opciones del menú aparecen en la parte
izquierda de la pantalla.
3. Utilice v / V para seleccionar la opción [Mover] de
las opciones de la Lista de reproducción y, a
continuación, presione ENTER.
4. Utilice b / B / v / V para seleccionar el lugar en el
que desea colocar el capítulo y, a continuación,
presione ENTER.
Después de pulsar ENTER, aparecerá el menú
actualizado.
Ocultar un capítulo/título
Puede omitir la reproducción de capítulos o títulos sin
eliminarlos del disco.
1. Utilice vVbBpara escoger el capítulo o título
que desea ocultar en el menú “Lista de títulos” o
“Lista de capítulos”, después presione ENTER.
Las opciones aparecerán en la parte izquierda de
la pantalla.
2. Seleccione la opción [Oculta].
Ejemplo: Lista de títulos (DVD+RW)
3. Presione ENTER para confirmar.
La miniatura del capítulo o título se oscurecerá.
Sugerencia
Si selecciona un capítulo o título oculto del menú
Lista de títulos o Lista de capítulos, podrá ‘mostrarlo’
escogiendo la opción [Muestra] en el menú. Tras
hacerlo, podrá visualizar el capítulo o título.
Proteger un título
Utilice esta función para protegerse de grabaciones,
ediciones o borrado accidentales de un título.
1. Presione MENU/LIST para mostrar el menú “Lista
de títulos”.
2. Utilice vVbBpara escoger un título que desee
proteger y presione ENTER.
Las opciones aparecerán en la parte izquierda de
la pantalla.
3. Seleccione [Protección] de las opciones.
4. Presione ENTER para confirmar.
La marca de bloqueo aparecerá en la miniatura
del título.
Sugerencia
Si selecciona un título ya protegido en el menú Lista
de títulos, podrá ‘desprotegerlo’ escogiendo la opción
[Protección] de las opciones del menú “Lista de
títulos”. Una vez haya terminado, podrá editar y
eliminar el título.
-RW
VR
+R+RW
+R+RW
-RW
VR
42
Referencia
Información adicional de
referencia
Sobrescribir la grabación
Para sobrescribir una nueva grabación de video en un
título grabado anteriormente, siga estos pasos. Esta
característica no está disponible para DVD+R, que
están siempre grabados al final del disco.
1. Seleccione la fuente de entrada que desea grabar
(canal de TV, AV1-2).
2. Presione MENU/LIST para mostrar el menú Lista
de títulos.
3. Utilice vVbBpara escoger un título que desee
sobrescribir.
4. Presione REC (z) para comenzar a sobrescribir la
grabación. La sobrescritura de la grabación se
iniciará desde el punto inicial del título.
5. Presione STOP (x) para cesar la sobrescritura de
la grabación. Se creará el nuevo título y se
mostrará el menú actualizado.
Notas:
Esta función no está disponible para un título
protegido.
Si realiza una grabación más larga que el título
real del disco totalmente grabado, se
sobreescribe el siguiente título.
Si el título siguiente está protegido, parará de
sobrescribir en el punto de inicio del título.
Visualizar el menú “Lista de títulos” en
otras grabadoras de DVD o reproductores
Puede visualizar el menú Lista de títulos en el otro
reproductor de DVD capaz de reproducir discos
DVD+RW o DVD+R.
1. Inserte un disco DVD+R o DVD+RW ya grabado.
2. Presione TITLE en modo de reproducción o
parada.
El menú “Lista de títulos” aparecerá como se
muestra a continuación.
Sugerencia
Puede retirar el menú “Lista de títulos”
presionando STOP (x).
3. Para reproducir un título, seleccione el título
deseado y presione ENTER o PLAY (N).
Reproducción de sus grabaciones en
otros reproductores de DVD
(formatear un disco)
La mayoría de los reproductores de DVD más comunes
pueden reproducir discos formateados en modo video,
DVD+R o DVD+RWs. Un pequeño número de
reproductores también pueden reproducir discos DVD-
RW grabados en modo VR, estén formateados o no.
Consulte el manual incluido con el otro reproductor para
comprobar qué formato de discos puede reproducir.
Formatearlos “fija” la grabación y edición en su sitio,
de modo que el disco pueda reproducirse en un
reproductor de DVD habitual u ordenador equipado
con una unidad de DVD-ROM adecuada.
Al formatear un disco en modo video el disco crea
una pantalla de menú para navegar por el disco. Se
puede acceder a éste presionando MENU/LIST o
TITLE.
Para formatear un disco, consulte “Finalizar” en la
página 21
Notas:
Un disco DVD+RW no formateado es reproducible
en reproductores comunes de DVD.
El contenido editado de un disco DVD+RW es
compatible en reproductores comunes de DVD sólo
tras formatearlo.
Cualquier contenido editado del disco DVD+R no
será compatible en reproductores comunes de DVD
(oculta, combina y añade marcas en los capítulos,
etc.)
Cuánto uánto se tarda en formatear dependerá del
tipo de disco, cuánto tiene grabado y el número de
títulos del disco.
+R+RW
+RW
43
Referencia
País Código
Afganistán AF
Argentina AR
Australia AU
Austria AT
Bélgica BE
Bután BT
Bolivia BO
Brasil BR
Cambodia KH
Canadá CA
Chile CL
China CN
Colombia CO
Congo CG
Costa Rica CR
Croacia HR
República Checa CZ
Dinamarca DK
Ecuador EC
Egipto EG
El Salvador SV
País Código
Etiopía ET
Islas Fidji FJ
Finlandia FI
Francia FR
Alemania DE
Gran Bretaña GB
Grecia GR
Groenlandia GL
Islas Heard y McDonald
HM
Hungría HU
India IN
Indonesia ID
Israel IL
Italia IT
Jamaica JM
Japón JP
Kenia KE
Kuwait KW
Libia LY
Luxemburgo LU
País Código
Malasia MY
Maldiva MV
México MX
Mónaco MC
Mongolia MN
Marruecos MA
Nepal NP
Países Bajos NL
Antillas Holandesas AN
Nueva Zelanda NZ
Nigeria NG
Noruega NO
Omán OM
Paquistán PK
Panamá PA
Paraguay PY
Filipinas PH
Polonia PL
Portugal PT
Rumanía RO
Federación Rusa RU
País Código
Arabia Saudí SA
Senegal SN
Singapur SG
República de Eslovaquia
SK
Eslovenia SI
Sudáfrica ZA
Corea del Sur KR
España ES
Sri Lanka LK
Suecia SE
Suiza CH
Tailandia TH
Turquía TR
Uganda UG
Ucrania UA
Estados Unidos US
Uruguay UY
Uzbekistán UZ
Vietnám VN
Zimbabwe ZW
Códigos de área
Seleccione un código de área de ésta lista.
Idioma Código
Abjasio 6566
Afar 6565
Africaans 6570
Albano 8381
Amhárico 6577
Árabe 6582
Armenio 7289
Assamés 6583
Aymara 6588
Azerbayaní 6590
Bashkir 6665
Vasco 6985
Bengalí 6678
Bhutaní 6890
Biharí 6672
Bretón 6682
Búlgaro 6671
Birmano 7789
Bielorruso 6669
Camboyano 7577
Catalán 6765
Chino 9072
Corso 6779
Croata 7282
Checo 6783
Danés 6865
Neerlandés 7876
Inglés 6978
Esperanto 6979
Estonio 6984
Faraoés 7079
Idioma Código
Fijiano 7074
Finés 7073
Francés 7082
Frisio 7089
Gallego 7176
Georgiano 7565
Alemán 6869
Griego 6976
Groenlandés 7576
Guaraní 7178
Gujarati 7185
Hausa 7265
Hebreo 7387
Hindi 7273
Húngaro 7285
Islandés 7383
Indonesio 7378
Interlengua 7365
Irlandés 7165
Italiano 7384
Japonés 7465
Javanés 7487
Kannada 7578
Kashmiri 7583
Kazaco 7575
Kirguís 7589
Coreano 7579
Kurdo 7585
Laosiano 7679
Latín 7665
letón 7686
Idioma Código
Lingala 7678
Lituano 7684
Macedonio 7775
Madagascarí 7771
Malayo 7783
Malayalam 7776
Maltés 7784
Maorí 7773
Marathi 7782
Moldavo 7779
Mongol 7778
Nauru 7865
Nepalí 7869
Noruego 7879
Oriya 7982
Punjabi 8065
Pashto, Pushto 8083
Persa 7065
Polaco 8076
Portugués 8084
Quechua 8185
Retorromano 8277
Rumano 8279
Ruso 8285
Samoano 8377
Sánscrito 8365
Gaélico escocés 7168
Serbio [spelling mistake]
8382
Serbocroata 8372
Shona 8378
Sindhi 8368
Idioma Código
Urdú 8373
Eslovaco 8375
Esloveno 8376
Somalí 8379
Español 6983
Sudanés 8385
Suahili 8387
Sueco 8386
Tagalo 8476
Tajik 8471
Tamil 8465
Tártaro 8484
Telugu 8469
Tailandés 8472
Tibetano 6679
Tigriña 8473
Tongano 8479
Turco 8482
Turcomano 8475
Twi 8487
Ucraniano 8575
Urdú 8582
Uzbeko 8590
Vietnamita 8673
Volapük 8679
Galés 6789
Uolof 8779
Xhosa 8872
Hebreo 7473
Yoruba 8979
Zulú 9085
Códigos de idiomas
Utilice esta lista para introducir el idioma deseado para las siguientes configuraciones iniciales:
Audio del disco, subtítulos del disco, menú del disco.
44
Control de su televisor con el
control remoto suministrado
Puede controlar el nivel de sonido, fuente de entrada
e interruptor de alimentación de su televisor con el
control remoto suministrado.
Puede controlar su TV utilizando los siguientes
botones.
Pulsando Puede
POWER Encender y apagar el televisor.
AV/INPUT Cambiar la fuente de recepción
de señales de TV entre el
televisor y otras fuentes de
recepción.
PR/CH +/– Busca hacia arriba o abajo los
canales memorizados.
VOL +/– Ajusta el volumen del televisor.
Controlar su televisor con el control
remoto
Si su televisor aparece en la lista de la siguiente
tabla, introduzca el código del fabricante adecuado.
1. Para seleccionar el código de su fabricante para
su TV, presione las teclas numéricas mientras
mantiene pulsado el botón TV POWER
(vea la siguiente tabla).
2. Suelte el botón TV POWER.
Números de código de TVs controlables
Si en la lista aparece más de un código, indíquelos
uno a uno, hasta que encuentre el que funcione mejor
con su TV.
Fabricante Número del código
LG / GoldStar 1 (Predeterminado), 2
Zenith 1, 3, 4
Samsung 6, 7
Sony 8, 9
Hitachi 4
Notas:
Según su televisor, es posible que algunos
botones no funcionen para el aparato, incluso
luego de indicar el código correcto del
fabricante.
Si indica un nuevo número de código, éste
sustituirá el número previamente introducido.
Cuando recambie las pilas del control remoto, es
posible que el número de código indicado regrese
al valor predeterminado. Indique de nuevo el
número de código.
Botones de control
del televisor
45
Referencia
Problema
No hay alimentación.
Ausencia de imagen.
Ausencia de sonido.
La imagen es de baja
calidad.
La grabadora no inicia
la reproducción
Se ha distorsionado la
imagen de la entrada
externa.
Se salta algunos
canales cuando se usa
PR/CH (+/-).
La imagen o sonido del
canal de emisión es
débil o nula.
Causa
El cable de alimentación está
desconectado.
El televisor no está ajustado para
recibir la salida de la señal.
El cable de video no está conectado
firmemente.
La TV conectada está apagada.
El equipo conectado con el cable de
audio no está ajustado para recibir la
salida de señal.
Los cables de video no están
conectados firmemente.
El equipo conectado con el cable de
audio no recibe alimentación.
El cable de conexión de audio está
dañado.
El disco está sucio.
No hay ningún disco insertado.
Se ha insertado un disco que no se
puede reproducir.
El disco está colocado hacia abajo.
El disco no está colocado en las
guías.
El disco está sucio.
Se ha ajustado el nivel de
clasificación.
La señal de video del componente
externo está protegido contra copia.
Esos canales no están almacenados
en la grabadora.
La antena o cables están sueltos.
Solución
Conecte firmemente el cable de
alimentación a la toma de la pared.
Seleccione el modo de entrada de
video apropiado en el televisor de modo
que la imagen de la grabadora
aparezca en la pantalla del televisor.
Conecte firmemente el cable de video.
Encienda el televisor.
Seleccione el modo de entrada
correcto en el receptor de audio de
modo que pueda escuchar el sonido
desde la grabadora.
Conecte firmemente el cable de
audio.
Encienda el equipo conectado con el
cable de audio.
Sustitúyalo por uno nuevo.
Limpie el disco.
Inserte un disco. (Compruebe que el
indicador del disco en la ventana de
presentación está iluminado).
Inserte un disco reproducible.
(Compruebe que el tipo de disco,
sistema del color, y código regional).
Cargue un disco con la cara
correspondiente hacia abajo.
Coloque el disco en la bandeja de disco
correctamente dentro de las guías.
Cargue un disco con la cara
correspondiente hacia abajo.
Cancele la función 'clasificación' o
cambie el nivel de clasificación.
No se puede conectar a través de
esta grabadora. Conecte el
componente directamente a su
televisor.
Use o dispositivo Channel Edit para
restaurar os canais. Favor ver o
capítulo [Channel Edit] página 16
Apriete las conexiones o sustituya el
cable.
Solución de problemas
Compruebe la siguiente guía en busca de la posible causa a un problema antes de ponerse en contacto con el servicio.
46
Problema
No se puede reproducir
un disco grabado
usando esta grabadora
en otro reproductor.
No se puedo grabar o
no se grabó con éxito.
La grabación
temporizada no es
posible.
El control remoto
no funciona
correctamente.
Causa
El disco se grabó en modo video.
Algunos reproductores no
reproducirán incluso un disco
finalizado grabado en modo video.
El disco se grabó en modo VR.
Los discos grabados con material de
una sola copia no se pueden reproducir
en otros reproductores.
El espacio en blanco que queda en el
disco es insuficiente.
La fuente que está intentando grabar
está protegido contra copia.
Cuando se ajuste el canal de grabación,
el canal se sintoniza en el propio
sintonizador del televisor.
Cuando grabe en un disco en modo
video, los programas que están
protegidos con copiado para una sola
vez no se podrán grabar.
El reloj de la grabadora no está
ajustado en la hora correcta.
El temporizador se ha programado
incorrectamente.
La luz del indicador de grabación
temporizada no aparece luego del
temporizador de programación.
El control remoto no está apuntando
al sensor remoto de la grabadora.
El control remoto está demasiado
lejos de la grabadora.
Hay un obstáculo entre el control
remoto y la grabadora.
Las pilas del control remoto están
agotadas.
Solución
Finalice el disco. (página 21)
No hay solución.
El otro reproductor deberá ser
compatible con RW para reproducirlo.
No hay solución.
Use otro disco.
No puede grabar la fuente.
Seleccione el canal del sintonizador
del televisor incorporado de la
grabadora.
Use un disco formateado en modo
VR para material de un solo copiado.
Ponga el reloj en la hora correcta.
Consulte “Ajuste del reloj” en la
página 17
Vuelva a programar el temporizador
Consulte “Grabación temporizada” en
la página 33
Vuelva a programar el temporizador
Apunte el control remoto al sensor
remoto de la grabadora.
Haga funcionar el control remoto
dentro de un margen de 7m.
Retire el obstáculo.
Cambie las pilas por otras nuevas.
Reiniciar la grabadora
Si observa alguno de los siguientes síntomas…
La unidad está enchufada, pero no se enciende ni
apaga el aparato.
La pantalla del panel frontal no funciona.
La grabadora no funciona con normalidad.
....puede reiniciar la grabadora siguiendo éstas
instrucciones:
Mantenga presionado el botón POWER durante al
menos 5 segundos. Esto forzará el apagado de la
unidad, después vuelva a encender la unidad.
Desenchufe el cable de alimentación, aguarde al
menos cinco segundos y vuelva a enchufarlo de nuevo.
47
Referencia
Especificaciones
General
Requisitos de alimentación 110-240V, 50/60Hz
Consumo de energía 18W
Dimensiones (Aprox). 430 X 54 X 275 mm (An x Al x Lg) sin base
Peso neto (Aprox). 2,6 kg
Temperatura de funcionamiento 5˚C a 35˚C
Humedad operativa 5 % a 90 %
Sistema de TV Sistema de color NTSC
Formato de grabación NTSC
Grabación
Formato de grabación Grabación de video DVD, DVD-VIDEO
Soporte grabable DVD-regrabable, DVD-grabable, DVD+regrabable
DVD+grabable
Tiempo de grabación DVD (4,7GB): Aprox. 1 hora (modo XP), 2 horas (modo SP),
4 horas (modo LP), 6 horas (modo EP), 11 horas (modo MLP)
Formato de grabación de audio
Frecuencia de muestreo 27MHz
Formato de compresión MPEG 2 (admite VBR)
Formato de grabación de audio
Frecuencia de muestreo 48kHz
Formato de compresión Dolby Digital
Reproducción
Respuesta de frecuencia DVD (PCM 48 kHz): 8 Hz a 22 kHz CD: 8 Hz a 20 kHz
DVD (PCM 96 kHz): 8 Hz a 44 kHz
Relación de señal a ruido Superior a 100 dB (conector AUDIO OUTPUT)
Distorsión armónica Inferior a 0,008% (conector AUDIO OUTPUT)
Gama dinámica Superior a 95 dB (conector AUDIO OUTPUT)
Entradas
ANTENA IN Entrada de antena, 75 ohms
VIDEO INPUT 1,0 Vp-p 75 ohms, sincronización negativa, 2 tomas RCA
AUDIO INPUT 2,0 raíz cuadrática media más de 47 kohms, 2 tomas RCA (L, R)
Salidas
VIDEO OUTPUT 1 Vp-p 75 sincronización negativa, 1 toma RCA
COMPONENT OUTPUT (Y) 1,0 V (p-p), 75 sincronización negativa, 1 toma RCA
(P
B)/(PR) 0,7 V (P-P), 75 2 toma RCA
Salida de audio (audio digital) 0,5 V (p-p), 75 1 toma RCA
Salida de audio (audio analógico) 2,0 raíz cuadrática media (1 KHz, 0 dB), 600 2 toma RCA (L, R)
Accesorios:
Cable de video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 Cable de audio (I, D) . . . . . . . . . . . . .1
Cable coaxial RF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 Control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Pilas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
El diseño y las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
P/NO : MFL36929049
Av. Sor Juana Inés de la Cruz No 555
Col. San Lorenzo
Tlalnepantla, Estado de México CP 54033
Tel. (55) 5321-1919 FAX. 01 (800) 347 1296
Lada sin costo 01 (800) 347 1919
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

LG DR265-M El manual del propietario

Categoría
Reproductores de DVD
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para