ProForm PFEVRW41019 El manual del propietario

Categoría
Fitness, gimnasia
Tipo
El manual del propietario
Calcomanía
de Número
de Serie
MANUAL DEL USUARIO
N.º de Modelo PFEVRW41019.0
N.º de Serie
Anote el número de serie en el
espacio que aparece arriba, para su
referencia.
iconeurope.com
PRECAUCIÓN
Lea todas las precauciones e ins-
trucciones de este manual antes
de utilizar el presente aparato.
Conserve este manual para refe-
rencia futura.
SERVICIO AL CLIENTE
Si tiene preguntas, si faltan piezas,
o están dañadas, por favor comuní-
quese con el Servicio al Cliente (vea
la información abajo) o comuníquese
con la tienda donde compró este
producto.
91 215 89 23
Lunes–viernes 9:00–19:00, sábado
9:00–13:00 CET
Página de internet:
iconsupport.eu/es
Correo electrónico:
2
COLOCACIÓN DE LAS CALCOMANÍAS DE ADVERTENCIA
ÍNDICE
Las calcomanías de adverten-
cia mostradas se incluyen con
este producto. Coloque las
calcomanías de advertencia
encima de las advertencias
en inglés en las ubicaciones
indicadas. Si una calcomanía
se perdió o es ilegible, vea
la portada de este manual y
solicite una calcomanía de
repuesto gratuita. Coloque la
calcomanía en la ubicación
mostrada. Nota: Es posible
que las calcomanías no se
muestren a tamaño real.
COLOCACIÓN DE LAS CALCOMANÍAS DE ADVERTENCIA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
PRECAUCIONES IMPORTANTES ..............................................................3
ANTES DE COMENZAR ......................................................................4
DIAGRAMA DE IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS ....................................................5
MONTAJE .................................................................................6
CÓMO USAR LA MÁQUINA DE REMO .........................................................11
MANTENIMIENTO Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ...............................................21
GUÍAS DE EJERCICIOS .....................................................................22
LISTA DE LAS PIEZAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
DIBUJO DE PIEZAS ........................................................................26
CÓMO PEDIR PIEZAS DE REPUESTO ............................................... Contraportada
INFORMACIÓN SOBRE EL RECICLAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contraportada
PROFORM e IFIT son marcas registradas de ICON Health & Fitness, Inc. App Store es una marca de Apple,
Inc., registrada en los EE. UU. y otros países. Android y Google Play son marcas de Google LLC. La marca y los
logotipos de Bluetooth
®
son marcas registradas de Bluetooth SIG, Inc. y se ofrecen en virtud de una licencia. IOS
es una marca o marca registrada de Cisco en los EE. UU. y otros países y se ofrece en virtud de una licencia.
3
PRECAUCIONES IMPORTANTES
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones graves, lea todas las precaucio-
nes e instrucciones importantes de este manual y todas las advertencias relativas a la máquina de
remo antes de utilizarla. ICON no asume ninguna responsabilidad por lesiones personales ni daños
a la propiedad que ocurran por el uso de este producto o a través del mismo.
1. Es la responsabilidad del propietario
asegurarse de que todos los usuarios de
la máquina de remo estén adecuadamente
informados sobre todas las precauciones.
2. Antes de comenzar cualquier programa de
ejercicios, consulte con su médico. Esto es
particularmente importante para individuos
mayores de 35 años o individuos con
problemas de salud preexistentes.
3. La máquina de remo no está destinada a
personas con capacidades físicas, senso-
riales o psíquicas reducidas o carentes de
experiencia y conocimiento, a no ser que
estén supervisadas o sean instruidas acerca
del uso de la máquina de remo por una
persona responsable de su seguridad.
4. Use la máquina de remo solamente como se
describe en este manual.
5. La máquina de remo está diseñada única-
mente para uso dentro del hogar. No use la
máquina de remo en un entorno comercial,
de alquiler ni institucional.
6. Guarde la máquina de remo en un lugar
cerrado, alejada del polvo y la humedad. No
guarde la máquina de remo en el garaje ni en
un patio cubierto o cerca de agua.
7. Coloque la máquina de remo sobre una
supercie plana, con una estera debajo para
proteger el piso o la alfombra. Asegúrese de
que quede un mínimo de 0,6 m de espacio
libre alrededor de la máquina de remo.
8. Inspeccione y apriete correctamente todas
las piezas cada vez que se use la máquina de
remo. Reemplace inmediatamente cualquier
pieza gastada.
9. Mantenga a los niños menores de 16 años y
animales domésticos alejados de la máquina
de remo en todo momento.
10. Use ropa adecuada mientras hace ejercicios;
no use ropa suelta que pueda engancharse
en la máquina de remo. Use siempre calzado
deportivo para protegerse los pies.
11. La máquina de remo no debe ser usada por
personas que pesen más de 115 kg.
12. Mantenga siempre recta la espalda al usar la
máquina de remo; no arquee la espalda.
13. No libere la barra para remar mientras el
tirante esté extendido.
14. El hacer ejercicios en exceso puede causar
lesiones graves o incluso la muerte. Si
experimenta mareos, se queda sin aliento
o siente dolor mientras hace ejercicios,
deténgase inmediatamente y descanse.
4
Gracias por seleccionar la nueva máquina de remo
PROFORM
®
750 R. El remo es un ejercicio ecaz para
mejorar el estado de forma cardiovascular, desarrollar
el rendimiento y tonicar el cuerpo. La máquina de
remo 750 R fue diseñada para ayudarle a disfrutar de
estos ecaces ejercicios en la comodidad y privacidad
de su hogar.
Para su benecio, lea el manual cuidadosa-
mente antes de usar la máquina de remo. Si tiene
preguntas después de leer este manual, vea la por-
tada de este manual. Para que le podamos asistir de
manera más ecaz, tome nota del número de modelo
del producto y del número de serie antes de con-
tactarnos. El número de modelo y la ubicación de la
calcomanía con el número de serie se muestran en la
portada de este manual.
Antes de seguir leyendo, por favor repase el dibujo de
abajo y familiarícese con las piezas indicadas.
Abrazadera para Plegado
Manubrio del Riel
Manubrio de la Armadura
Rueda
Reposa Pies
Asiento
Riel
Barra para Remar
ANTES DE COMENZAR
Largo: 221 cm
Ancho: 56 cm
Peso: 48 kg
Tirante
Perilla
Consola
Cuello Ajustable
5
DIAGRAMA DE IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS
Utilice los dibujos que aparecen a continuación para identicar las piezas pequeñas necesarias para el montaje.
El número que aparece entre paréntesis a continuación de cada dibujo es el número de clave de la pieza en la
LISTA DE LAS PIEZAS que hallará cerca del nal de este manual. El número que aparece a continuación del
número de clave es el número de unidades necesarias para el montaje. Nota: Si la pieza no aparece en el
kit de componentes de montaje, compruebe si está ensamblada previamente. Pueden incluirse piezas
adicionales.
Tornillo M8 x 35mm
(82)–4
Tornillo M10 x
14mm (61)–2
Tornillo M4 x
19mm (69)–2
Tornillo M4 x
16mm (68)–2
Tornillo M4 x
8mm (104)–2
Tornillo M4 x
12mm (105)–4
6
El montaje requiere dos personas.
Coloque todas las piezas en un área despejada y
retire los materiales de empaque. No se deshaga
de los materiales de empaque hasta haber termi-
nado todos los pasos de montaje.
El montaje requerirá las siguientes herramientas:
un destornillador estrella
una llave inglesa
Para evitar dañar las piezas, no utilice herramien-
tas eléctricas.
MONTAJE
2. Si hay tubos de transporte (que no se muestran)
conectados a la máquina de remo, retire y des-
eche los tubos de transporte y los componentes
de montaje que los sujetan.
Con ayuda de otra persona, tire del Riel (2)
hacia fuera y gire el Estabilizador (3) hacia
abajo.
2
3
1
2
1. Visite iconsupport.eu con su computadora y
registre su producto.
• Documenta su propiedad
Activa su garantía
Garantiza una asistencia prioritaria al cliente si
necesitara asistencia en algún momento
Nota: Si no dispone de acceso a Internet, llame
al Servicio al Cliente (vea la portada de este
manual) para registrar su producto.
7
3. Pídale a otra persona que sostenga el Riel (2)
durante este paso.
Conecte el Estabilizador (3) a la Armadura (1)
con dos Tornillos M10 x 14mm (61).
Luego, sostenga el Manubrio del Riel (34), tire
del Riel (2) hacia fuera y apoye el Riel en el piso
(vea el dibujo en el paso 4).
61
3
4. Oriente el Asiento (23) como se muestra y des-
lice el Porta Asiento (5) sobre el Riel (2).
4
23
2
2
5
34
3
1
8
5. Deslice el Asiento (23) hacia la parte delantera
del Riel (2).
A continuación, conecte el Tope Trasero (87) al
Riel (2) con dos Tornillos M4 x 8mm (104).
Luego, conecte la Tapa del Riel (38) al Riel (2)
con dos Tornillos M4 x 19mm (69).
2
5
6
38
69
69
87
23
104
105
105
77
84
75
Evite pellizcar los
cables
6. Mientras otra persona sostiene la Consola (75)
cerca del Montante Vertical (77), enchufe el
Cable del Montante Vertical (84) a las tomas de
la Consola.
El conector del Cable del Montante Vertical
(84) debería insertarse fácilmente en la toma
y encajar en su lugar. Si el conector no se
inserta fácilmente en la toma, voltéelo e inténtelo
de nuevo. Si no conecta el conector ade-
cuadamente, la Consola (75) puede dañarse
cuando utilice la máquina de remo.
Inserte el exceso de cable dentro del Montante
Vertical (77) o en la Consola (75).
Clave: Evite pellizcar los cables. Conecte
la Consola (75) al Montante Vertical (77) con
cuatro Tornillos M4 x 12mm (105); apriete
parcialmente todos los Tornillos y, luego,
apriételos completamente.
9
7. Mientras otra persona sostiene la Consola (75)
y el Montante Vertical (77) cerca de la Armadura
(1), conecte el Cable del Montante Vertical (84)
al Cable Principal (109). Inserte el exceso de
cable dentro de la Armadura.
Clave: Evite pellizcar los cables. Conecte
el Montante Vertical (77) a la Armadura (1)
con cuatro Tornillos M8 x 35mm (82); apriete
parcialmente todos los Tornillos y, luego,
apriételos completamente.
7
82
77
1
84
75
Evite pellizcar
los cables
109
8. Aoje y retire la Perilla (78) del Montante Vertical
(77).
A continuación, identique las Cubiertas del
Montante Vertical Derecha e Izquierda (80, 81) y
oriéntelas como se muestra.
Presione las Cubiertas del Montante Vertical
Derecha e Izquierda (80, 81) para unirlas alre-
dedor del Montante Vertical (77) y conéctelas al
Montante Vertical con dos Tornillos M4 x 16mm
(68).
Luego, inserte la Perilla (78) en la Cubierta del
Montante Vertical Derecho (80) y apriételas al
Montante Vertical (77).
8
81
80
77
68
68
78
10
9
108
9. Enchufe el Adaptador de Corriente (108) en la
toma de la armadura de la máquina de remo.
Nota: Para enchufar el Adaptador de Corriente
(108) a una toma, vea CÓMO ENCHUFAR EL
ADAPTADOR DE CORRIENTE en la página 11.
10. Asegúrese de que todas las partes estén apretadas apropiadamente. Pueden incluirse piezas adiciona-
les. Coloque un tapete debajo de la máquina de remo para proteger el piso.
11
CÓMO ENCHUFAR EL ADAPTADOR DE
CORRIENTE
IMPORTANTE: Si la máquina de remo ha sido
expuesta a bajas temperaturas, deje que alcance
la temperatura ambiente antes de enchufar el
Adaptador de Corriente (A). De lo contrario, las
pantallas de la consola u otros componentes elec-
trónicos pueden resultar dañados.
Enchufe el
Adaptador de
Corriente (A) en
la toma situada
en la armadura
de la máquina
de remo. Inserte
el adaptador
de enchufe
adecuado en
el Adaptador
de Corriente en caso necesario. Luego, enchufe el
Adaptador de Corriente a una toma eléctrica adecua-
damente instalada que cumpla con todas las normas y
ordenanzas locales.
CÓMO AJUSTAR LAS PLACAS PARA PIES
En primer lugar, siéntese en el asiento y coloque sus
pies en las Placas para los Pies (B).
A continua-
ción, presione
el Soporte del
Reposa Pies (C),
deslice la Placa
para el Pie (B)
hasta la posición
deseada y, luego,
libere el Soporte
de Reposa Pies
de manera que la
Lengüeta (D) encaje en una ranura de la Placa para el
Pie. Luego, apriete el tirante alrededor de su pie.
Ajuste la otra placa para pie de la misma manera.
Asegúrese de ajustar las dos Placas para los Pies
a la misma posición.
CÓMO AJUSTAR EL ÁNGULO DE VISIÓN DE LA
CONSOLA
Para ajustar
la consola al
ángulo de visión
deseado, aoje la
Perilla (E), eleve
o baje el Cuello
(F) a la posición
deseada y, luego,
apriete la Perilla;
no sostenga la
consola ni tire
de ella.
CÓMO USAR EL PORTA TABLETA
IMPORTANTE: El Porta Tableta (G) se ha diseñado
para su uso con la mayoría de las tabletas de
tamaño completo. No coloque ningún otro disposi-
tivo electrónico u objeto en el Porta Tableta.
Para insertar
una tableta en el
Porta Tableta (G),
coloque el borde
inferior de la
tableta en la ban-
deja. Luego, tire
del gancho sobre
el borde superior
de la tableta.
Asegúrese
de que la tableta esté rmemente sujeta al Porta
Tableta. Realice las mismas operaciones en orden
inverso para retirar la tableta del Porta Tableta.
A
B
D
C
E
F
G
CÓMO USAR LA MÁQUINA DE REMO
12
CÓMO PLEGAR Y ALMACENAR LA MÁQUINA DE
REMO
La máquina de remo puede almacenarse en la posi-
ción plegada para ahorrar espacio. Almacene la
máquina de remo en un lugar en el que los niños
no puedan volcarla. Desconecte el adaptador de
corriente si prevé almacenar la máquina de remo para
un periodo prolongado.
Para guardar la máquina de remo, deslice primero el
Asiento (H) hacia la parte trasera del Riel (I).
A continuación, sostenga y eleve el Manubrio de la
Armadura (J) y el Manubrio del Riel (K) e incline la
máquina de remo hacia delante contra los Protectores
(L, M) y las Patas de Almacenamiento (N) (vea el
dibujo de la derecha).
Luego, tire del Manubrio del Riel (K) hacia dentro
hasta que la Abrazadera para Plegado (O) contacte
con la barra del Estabilizador (P).
Para desplegar la máquina de remo, coloque en primer
lugar un pie sobre una Pata del Estabilizador (Q) y tire
del Manubrio del Riel (K) hacia fuera para desencajar
la Abrazadera para Plegado (O).
Luego, sostenga el Manubrio del Riel (K) y el Manubrio
de la Armadura (J), tire del Manubrio del Riel hacia
fuera y baje el Riel (I) hasta el piso.
H
I
K
J
O
N
L, M
J
Q
Q
O
I
P
K
13
CÓMO MOVER LA MÁQUINA DE REMO EN LA
POSICIÓN DESPLEGADA
Párese detrás
de la máquina
de remo y eleve
el Riel (I) hasta
que la máquina
de remo pueda
desplazarse
sobre las ruedas.
Luego, mueva
con cuidado la
máquina de remo
a la ubicación
deseada y luego baje el Riel hasta el piso. No pliegue
ni tire de la consola al mover la máquina de remo.
CÓMO MOVER LA MÁQUINA DE REMO EN LA
POSICIÓN PLEGADA
Vea CÓMO PLEGAR Y ALMACENAR LA MÁQUINA
DE REMO en la página 12 y pliegue la máquina de
remo. Luego, sujete el Manubrio de la Armadura (J),
coloque un pie en una Pata del Estabilizador (Q) e
incline la máquina de remo hasta que ruede sobre
sus ruedas. Mueva con cuidado la máquina de remo
hasta la ubicación deseada y, luego, inclínela hasta la
posición de almacenamiento. No pliegue ni tire de la
consola al mover la máquina de remo.
CÓMO REMAR EN LA MÁQUINA DE REMO
Siéntese en el asiento, apoye los pies en los reposa
pies y ajuste los tirantes a sus pies. Luego, sujete la
barra para remar con un agarre en pronación.
La forma correcta de remar consta de tres fases:
1. La primera fase es el ATAQUE. Deslice el asiento
hacia delante hasta que sus rodillas casi toquen su
pecho. Tire de la barra para remar hasta que sus
manos estén directamente por encima de sus pies.
2. La segunda fase es la PASADA. Presione hacia
atrás usando las piernas. Inclínese levemente
hacia atrás en las caderas (no en la cintura), man-
teniendo recta la espalda. A medida que estira las
piernas, tire de la barra para remar hacia su pecho.
Mantenga los codos apuntando hacia fuera.
3. La tercera fase es el FINAL. Sus piernas deben
estar casi rectas. Continúe tirando de la barra
para remar hasta que sus manos estén a la misma
altura de su pecho.
Tras la fase de nal, extienda los brazos hacia delante
y tire del asiento hacia delante con sus piernas. Repita
esta secuencia, pasando por las tres fases con un
movimiento suave y uido. Recuerde que debe respi-
rar normalmente durante la remada; jamás contenga la
respiración.
I
J
Q
14
CARACTERÍSTICAS DE LA CONSOLA
La consola avanzada ofrece una serie de funciones
diseñadas para hacer sus entrenamientos más efecti-
vos y agradables.
Cuando use la función manual de la consola, podrá
ajustar la resistencia de la barra para remar con solo
tocar un botón. Mientras hace ejercicios, la consola
proveerá información continua de los ejercicios.
Usted también puede medir su ritmo cardíaco usando
un monitor de ritmo cardíaco compatible. Vea la
página 18 para obtener más información sobre la
compra de un monitor opcional de ritmo cardíaco
para el pecho.
También puede conectar su tableta a la consola y utili-
zar la app iFit
®
–Smart Cardio Equipment para registrar
y controlar su información de entrenamiento.
La consola también ofrece una selección de entrena-
mientos integrados. Cada entrenamiento integrado
cambia automáticamente la resistencia de la barra
para remar a medida que lo guía en un entrenamiento
efectivo.
También puede conectar su reproductor personal de
audio al sistema de sonido de la consola y escuchar
su música favorita o sus audiolibros mientras hace
ejercicios.
Para utilizar la función manual, vea la página 15.
Para utilizar un entrenamiento integrado, vea la
página 17. Para usar el sistema de sonido, vea la
página 18. Para conectar su tableta a la consola,
vea la página 19. Para conectar su monitor de ritmo
cardíaco a la consola, vea la página 19. Para cam-
biar los ajustes de la consola, vea la página 20.
Nota: Retire cualquier lámina de plástico que pueda
quedar sobre la pantalla.
Fletch
ERWPF58118
ERWPE41019
PFRW58118
PFEVRW41019
DIAGRAMA DE LA CONSOLA
15
CÓMO USAR LA FUNCIÓN MANUAL
1. Comience a remar o pulse cualquier botón de la
consola para encender la consola.
Al encender la consola, la pantalla se encenderá.
En ese momento, la consola estará lista para su
uso.
2. Seleccione la función manual.
Al encender la consola, la función manual se selec-
cionará automáticamente.
Si seleccionó un entrenamiento, seleccione de
nuevo la función manual pulsando repetidamente
cualquiera de los botones Workouts (entrenamien-
tos) hasta que las pantallas muestren ceros.
3. Cambie la resistencia de la barra para remar
según desee.
Pulse el botón Start (comenzar) o comience a
remar para iniciar la función manual.
A medida que rema, puede cambiar la resisten-
cia de la barra para remar. Para cambiar el nivel
de resistencia, pulse uno de los botones Quick
Resistance (resistencia rápida) numerados o pulse
los botones de aumento y disminución Quick
Resistance (resistencia rápida).
Nota: Tras pulsar un botón, pasará cierto tiempo
antes de que la máquina de remo alcance el nivel
de resistencia seleccionado.
4. Siga su progreso en la pantalla.
La pantalla puede mostrar la siguiente información
de entrenamientos:
CALS (calorías): Cuando se selecciona la fun-
ción manual y la mayoría de los entrenamientos
integrados, el número aproximado de calorías
quemadas. Cuando se seleccionan entrenamientos
de calorías, el número aproximado de calorías que
faltan por quemar durante el entrenamiento.
CALS/HR (calorías por hora): El número aproxi-
mado de calorías que está quemando por hora.
M (distancia): La distancia que ha remado, en
metros.
BPM y el símbolo de corazón (pulso): Su ritmo
cardíaco al utilizar el monitor de ritmo cardíaco del
mango o un monitor de ritmo cardíaco compatible
(vea el paso 5).
RESIST (resistencia): El nivel de resistencia de la
barra para remar.
Strokes (paladas): El número de paladas comple-
tadas durante su entrenamiento.
SPM (paladas por minuto): El número de paladas
realizadas por minuto.
K PH (velocidad): Su velocidad de remo en kiló-
metros por hora.
Time (tiempo): Al seleccionar la función manual
o un entrenamiento de calorías, el tiempo trans-
currido. Cuando se selecciona un entrenamiento
integrado, el tiempo restante del entrenamiento.
Watts (vatios): Su potencia generada aproximada,
en vatios.
500 M SPLIT (intervalo de 500 metros): Su velo-
cidad de remo en número de minutos que tarda en
remar 500 metros.
Pulse repetidamente
el botón Display
(pantalla) (A) para
ver en la pantalla la
información de entre-
namiento deseada.
A
B
C
16
Función recorrer: La consola también presenta
una función recorrer que mostrará información
de entrenamiento en un ciclo que se repite. Para
encender la función recorrer, pulse el botón Scan
(secuencia) (B); el indicador de secuencia (D) y
la palabra SCAN (secuencia) aparecerán en la
pantalla.
Para hacer avanzar manualmente el ciclo reco-
rrer, pulse repetidamente el botón Scan (recorrer).
Para desactivar la función recorrer, pulse repe-
tidamente el botón Display (pantalla); el indicador
recorrer y la palabra SCAN (recorrer) desaparece-
rán de la pantalla.
También puede personalizar la función recorrer
para mostrar únicamente la información del entre-
namiento deseado en un ciclo que se repite.
Para personalizar la función recorrer, primero
pulse repetidamente el botón Display (pantalla)
hasta que aparezca la información del entrena-
miento que quiere agregar o eliminar del ciclo
recorrer que aparece en la pantalla.
A continuación, pulse el botón Add/Remove
(agregar/eliminar) (C) para agregar o eliminar
esta información del entrenamiento del ciclo de
secuencia. Cuando se añade información del
entrenamiento, su indicador se activará en la
pantalla. Cuando se elimina la información del
entrenamiento, su indicador se apagará.
Luego, pulse el botón Scan (recorrer) para activar
la función recorrer.
Nota: La consola mostrará su ritmo cardíaco en
el ciclo recorrer automáticamente cada vez que
detecte un pulso en el monitor de ritmo cardíaco.
Para cambiar el volu-
men de la consola,
pulse los botones de
aumento y disminución
Vol (volumen).
Para poner en pausa la consola, simplemente deje
de remar o pulse el botón End (n). Cuando la
consola esté en pausa, la hora destellará inter-
mitentemente en la pantalla. Para continuar su
entrenamiento, simplemente reme de nuevo.
Para nalizar el entrenamiento, pulse repetida-
mente el botón End (n).
5. Use un monitor de ritmo cardíaco y mida su
ritmo cardíaco si lo desea.
Puede usar un monitor de ritmo cardíaco opcional
para medir su ritmo cardíaco. Para obtener más
información sobre el monitor de ritmo cardíaco
opcional, vea la página 18. Nota: La consola es
compatible con los monitores de ritmo cardíaco
que utilicen Bluetooth
®
Smart.
Una vez detectados sus latidos, su ritmo cardíaco
se mostrará en la pantalla.
6. Cuando usted termine de hacer ejercicios, la
consola se apagará automáticamente.
Si la barra para remar no se mueve durante varios
segundos, la consola cambiará al estado de pausa
y el tiempo parpadeará en la pantalla. Para rea-
nudar su entrenamiento, simplemente reanude el
remo.
Si la barra para remar no se mueve durante varios
minutos y no se pulsan los botones, la consola se
apagará y la pantalla se restablecerá.
Nota: La consola presenta una función de demos-
tración diseñada para usarse si la máquina de
remo está siendo exhibida en algún estableci-
miento comercial. Si la función de demostración
está activada, la consola no se apagará y la
pantalla no se reiniciará cuando termine de hacer
ejercicios. Para desactivar la función de demostra-
ción, vea CÓMO CAMBIAR LOS AJUSTES DE LA
CONSOLA en la página 20.
D
17
CÓMO USAR UN ENTRENAMIENTO INTEGRADO
1. Comience a remar o pulse cualquier botón de la
consola para encender la consola.
Al encender la consola, la pantalla se encenderá.
En ese momento, la consola estará lista para su
uso.
2. Seleccione un entrenamiento integrado.
Para seleccionar un entrenamiento integrado,
pulse repetidamente el botón Calorie (calorías),
Time (tiempo) o Interval Workouts (entrenamientos
por intervalos) hasta que se muestre en la pantalla
el nombre del entrenamiento deseado.
Unos segundos después de pulsar un botón, la
pantalla mostrará la duración del entrenamiento o
el número de calorías que debe quemar. También
puede aparecer el nivel de resistencia máximo.
3. Comience el entrenamiento.
Pulse el botón Start (comenzar) o comience a
remar para iniciar el entrenamiento.
Entrenamientos por Calorie (calorías) e Interval
(intervalos): Cada entrenamiento por Calorie
(calorías) e Interval (intervalos) está dividido en
segmentos de un minuto. Cada segmento viene
programado con un nivel de resistencia. Nota:
Varios segmentos consecutivos pueden tener pro-
gramado el mismo nivel de resistencia.
Si se programa otro nivel de resistencia para el
siguiente segmento, el nivel de resistencia apare-
cerá en la pantalla durante unos segundos como
aviso. Luego, el nivel de resistencia de la barra
para remar cambiará.
Si el nivel de resistencia para el segmento actual
es demasiado alto o bajo, usted puede modicar
manualmente la conguración pulsando los
botones Quick Resistance (resistencia rápida).
IMPORTANTE: Al nalizar el segmento actual
del entrenamiento, la barra para remar se ajus-
tará automáticamente al nivel de resistencia
programado para el siguiente segmento.
El entrenamiento continuará de esta manera hasta
que nalice el último segmento. Para poner en
pausa la consola, simplemente deje de remar o
pulse el botón End (n). Cuando la consola esté en
pausa, la hora destellará intermitentemente en la
pantalla. Para continuar su entrenamiento, simple-
mente reme de nuevo.
Para nalizar el entrenamiento, pulse repetida-
mente el botón End (n).
Entrenamientos Time (tiempo): Cada entrena-
miento Time (tiempo) está dividido en segmentos
de un minuto. Ajuste el nivel de resistencia y su
velocidad de remo según desee durante cada seg-
mento de un entrenamiento Time (tiempo).
El entrenamiento continuará de esta manera hasta
que nalice el último segmento. Para poner en
pausa la consola, simplemente deje de remar o
pulse el botón End (n). Cuando la consola esté en
pausa, la hora destellará intermitentemente en la
pantalla. Para continuar su entrenamiento, simple-
mente reme de nuevo.
Para nalizar el entrenamiento, pulse repetida-
mente el botón End (n).
4. Siga su progreso en la pantalla.
Vea el paso 4 en la página 15.
5. Use un monitor de ritmo cardíaco y mida su
ritmo cardíaco si lo desea.
Vea el paso 5 en la página 16.
6. Cuando usted termine de hacer ejercicios, la
consola se apagará automáticamente.
Vea el paso 6 en la página 16.
18
CÓMO USAR EL SISTEMA DE SONIDO
Para reproducir música o audiolibros a través del
sistema de sonido de la consola mientras hace ejerci-
cios, enchufe un cable de audio con ambos extremos
machos de 3,5 mm (no incluido), en la toma de la
consola y en una toma de su reproductor personal de
audio; asegúrese de que el cable de audio esté bien
conectado. Nota: Para comprar un cable de audio,
visite una tienda de electrónica de su localidad.
A continuación, pulse el
botón de reproducción de
su reproductor personal de
audio. Ajuste el volumen
utilizando los botones de
aumento y disminución Vol
(volumen) de la consola o el control de volumen de su
reproductor personal de audio.
MONITOR OPCIONAL DE RITMO CARDÍACO PARA
EL PECHO
Independiente-
mente de que
sus objetivos
sean quemar
grasa o fortale-
cer su sistema
cardiovascular,
la clave para
lograr los mejo-
res resultados
es mantener el
ritmo cardíaco adecuado durante sus entrenamientos.
El monitor opcional de ritmo cardíaco para el pecho
le permitirá vigilar continuamente su ritmo cardíaco
mientras hace ejercicios, ayudándole a alcanzar sus
metas personales de estado físico. Para comprar un
monitor de ritmo cardíaco para el pecho, por favor
vea la portada de este manual.
Nota: La consola es compatible con todos los monito-
res de ritmo cardíaco que utilicen Bluetooth Smart.
19
CÓMO CONECTAR SU TABLETA A LA CONSOLA
La consola admite la conexión mediante Bluetooth
a tabletas a través de la app iFit–Smart Cardio
Equipment, así como a monitores de ritmo cardíaco
compatibles. Nota: No se admiten otras conexiones
mediante Bluetooth.
1. Descargue e instale la app iFit–Smart Cardio
Equipment en su tableta.
En su tableta iOS
®
o Android™, abra la App
Store℠ o la tienda Google Play™, busque la app
iFit–Smart Cardio Equipment y, luego, instale la
app en su tableta. Asegúrese de que la opción
Bluetooth esté activada en su tableta.
Luego, abra la app iFit–Smart Cardio Equipment y
siga las instrucciones para congurar una cuenta
de iFit y personalizar sus ajustes.
2. Si lo desea, conecte su monitor de ritmo
cardíaco a la consola.
Si desea tener conectados a la vez su monitor
de ritmo cardíaco y su tableta a la consola, debe
conectar su monitor de ritmo cardíaco antes
de conectar su tableta. Vea CÓMO CONECTAR
SU MONITOR DE RITMO CARDÍACO A LA
CONSOLA, a la derecha.
3. Conecte su tableta a la consola.
Pulse el botón iFit Sync de la consola; el número
de vinculación de la consola se mostrará en la
pantalla. Luego, siga las instrucciones de la app
iFit–Smart Cardio Equipment para conectar su
tableta a la consola.
Una vez establecida una conexión, el LED de la
consola cambiará al color azul continuo.
4. Registre y controle su información de
entrenamiento.
Siga las instrucciones de la app iFit–Smart Cardio
Equipment para registrar y controlar su información
de entrenamiento.
5. Desconecte su tableta de la consola si lo
desea.
Para desconectar su tableta de la consola, selec-
cione primero la opción de desconexión de la
app iFit–Smart Cardio Equipment. Luego, pulse y
mantenga pulsado el botón iFit Sync de la consola
hasta que el LED de la consola cambie al color
verde continuo.
Nota: Todas las conexiones de Bluetooth entre
la consola y otros dispositivos (incluidas las
tabletas, monitores de ritmo cardíaco, etc.) se
desconectarán.
CÓMO CONECTAR SU MONITOR DE RITMO
CARDÍACO A LA CONSOLA
La consola es compatible con todos los monitores de
ritmo cardíaco que utilicen Bluetooth Smart.
Para conectar su monitor de ritmo cardíaco Bluetooth
Smart a la consola, pulse el botón iFit Sync de la
consola; el número de vinculación de la consola se
mostrará en la pantalla. Una vez establecida una cone-
xión, el LED de la consola parpadeará con el color rojo
dos veces.
Nota: Si hay más de un monitor de ritmo cardíaco
compatible cerca de la consola, esta se conectará al
monitor de ritmo cardíaco que presente la señal más
fuerte.
Para desconectar su monitor de ritmo cardíaco de la
consola, pulse y mantenga pulsado el botón iFit Sync
de la consola hasta que el LED de la consola cambie
al color verde continuo.
Nota: Todas las conexiones de Bluetooth entre la
consola y otros dispositivos (incluidas las tabletas,
monitores de ritmo cardíaco, etc.) se desconectarán.
20
CÓMO CAMBIAR LOS AJUSTES DE LA CONSOLA
1. Seleccione la función de ajustes.
Para seleccionar la función de ajustes, pulse el
botón Settings (ajustes). Se mostrará la primera
página de ajustes en la pantalla.
Nota: Si está usando la función manual o un
entrenamiento integrado, pulse el botón End (n)
repetidamente para nalizar su entrenamiento
antes de pulsar el botón Settings (ajustes).
2. Recorra la función de ajustes.
Mientras está seleccionada la función de ajustes,
puede navegar por varias páginas de ajustes.
Pulse repetidamente el botón Display (pantalla)
para seleccionar la página de ajustes deseada.
3. Realice los cambios deseados en los ajustes.
Número de Versión de Software: La pantalla
mostrará el número de versión de software.
Prueba de Pantalla: Esta pantalla está prevista
para que los técnicos de servicio identiquen si la
pantalla está funcionando correctamente.
Prueba de Botones: Esta pantalla está prevista
para que los técnicos de servicio identiquen
si un botón determinado está funcionando
correctamente.
Tiempo Total: La pantalla mostrará la palabra
TIME (tiempo). La pantalla mostrará el número
total de horas que se ha usado la máquina de
remo.
Distancia Total: La pantalla mostrará las letras
KM. La pantalla mostrará la distancia total en kiló-
metros que se remó con la máquina de remo.
Nivel de Contraste: El nivel de contraste selec-
cionado actualmente aparecerá en la pantalla.
Pulse los botones de aumento y disminución Quick
Resistance (resistencia rápida) para ajustar el nivel
de contraste.
Función de Demostración: La opción de fun-
ción de demostración seleccionada actualmente
aparecerá en la pantalla. La consola presenta una
función de demostración diseñada para usarse si
la máquina de remo está siendo exhibida en algún
establecimiento comercial. Si la función de demos-
tración está activada, la consola no se apagará y la
pantalla no se reiniciará cuando termine de hacer
ejercicios. Pulse repetidamente el botón de incre-
mento de Resistance (resistencia) para seleccionar
una opción de función de demostración. Para
activar la función de demostración, seleccione
DON. Para desactivar la función de demostración,
seleccione DOFF.
4. Salga de la función de ajustes.
Pulse el botón Settings (ajustes) para salir de la
función de ajustes.
21
MANTENIMIENTO
Es importante un mantenimiento regular para un rendi-
miento óptimo y para reducir el desgaste. Inspeccione
y apriete correctamente todas las piezas cada vez que
se use la máquina de remo. Reemplace inmediata-
mente cualquier pieza gastada.
Para limpiar la máquina de remo, use un paño
húmedo y una pequeña cantidad de detergente suave.
IMPORTANTE: Para evitar daños a la consola,
protéjala de los líquidos y evite que la consola
permanezca bajo la luz solar directa.
Para obtener unos resultados óptimos, limpie a diario
el riel, el porta asiento y los rodillos del porta asiento.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS DE LA CONSOLA
Si la consola no se enciende, asegúrese de que el
adaptador de corriente esté totalmente enchufado.
Si necesita cambiar el adaptador de corriente,
llame al número de teléfono que aparece en la
portada de este manual. IMPORTANTE: Para evitar
daños en la consola, utilice únicamente un adapta-
dor de corriente homologado y suministrado por el
fabricante.
CÓMO AJUSTAR EL INTERRUPTOR DE LENGÜETA
Si la consola no muestra una información correcta,
debe ajustar el interruptor de lengüeta.
Vea el DIBUJO DE PIEZAS B en la página 27.
Localice los Protectores Derecho e Izquierdo (7, 8).
Retire los cuatro Tornillos M4 x 19mm (69) y los nueve
Tornillos M4 x 16mm (68) de los Protectores Derecho
e Izquierdo. Luego, retire con suavidad los Protectores
Derecho e Izquierdo.
A continuación, busque el Interruptor de Lengüeta (47).
Gire el Volante Izquierdo (4) hasta que un Imán (85)
se alinee con el Interruptor de Lengüeta. Luego, aoje
levemente los dos Tornillos M4 x 19mm (69) indica-
dos, deslice el Interruptor de Lengüeta para acercarlo
o alejarlo levemente del Imán y, luego, reapriete los
Tornillos.
Gire el Volante Izquierdo (4) de manera que el Imán
(85) pase repetidamente frente al Interruptor de
Lengüeta (47). Repita estas acciones hasta que la
consola indique una información correcta.
Cuando el interruptor de lengüeta esté ajustado correc-
tamente, reconecte las piezas que retiró anteriormente.
4
69
85
47
MANTENIMIENTO Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
22
Estas indicaciones le ayudarán a planificar su programa
de ejercicios. Para información detallada sobre los
ejercicios consiga un libro acreditado o consulte con
su médico. Recuerde que una nutrición y un descanso
adecuados son esenciales para obtener resultados
satisfactorios.
INTENSIDAD DE LOS EJERCICIOS
Lo mismo si su objetivo es quemar grasa que si lo es
fortalecer su sistema cardiovascular, la clave para alcan-
zar los resultados es hacer ejercicios con la intensidad
adecuada. Usted puede basarse en su ritmo cardíaco
para encontrar el nivel de intensidad adecuado. El
esquema que se presenta más abajo muestra los ritmos
cardíacos recomendados para quemar grasa y hacer
ejercicios aeróbicos.
Para encontrar el nivel de intensidad adecuado, busque
su edad en la parte inferior del esquema (las edades
se redondean al múltiplo de 10 más cercano). Los tres
números que se listan encima de su edad definen su
“zona de entrenamiento”. El número más pequeño es el
ritmo cardíaco cuando se quema grasa, el número inter-
medio es el ritmo cardíaco cuando se quema la máxima
cantidad de grasa y el número más grande es el ritmo
cardíaco cuando se realizan ejercicios aeróbicos.
Quemar Grasa: Para quemar grasa eficientemente,
debe hacer ejercicios a un nivel de intensidad bajo
durante un periodo de tiempo mantenido. Durante
los primeros minutos de ejercicio su cuerpo utiliza las
calorías de los carbohidratos para obtener energía.
Sólo tras los primeros minutos de ejercicio su cuerpo
comienza a utilizar las calorías de grasa almacenada
para obtener energía. Si su objetivo es quemar grasa,
ajuste la intensidad de sus ejercicios hasta que el ritmo
cardíaco esté próximo al número más bajo de su zona
de entrenamiento. Para quemar la máxima cantidad de
grasa, realice los ejercicios con su ritmo cardíaco cerca
del número intermedio de su zona de entrenamiento.
Ejercicios Aeróbicos: Si su objetivo es fortalecer su
sistema cardiovascular, debe realizar ejercicios aeróbi-
cos, una actividad que requiere grandes cantidades de
oxígeno durante periodos de tiempo prolongados. Para
realizar ejercicios aeróbicos ajuste la intensidad de sus
ejercicios hasta que su ritmo cardíaco esté próximo al
número más alto de su zona de entrenamiento.
CÓMO MEDIR SU RITMO CARDÍACO
Para medir su ritmo car-
díaco, realice ejercicios
durante al menos cuatro
minutos. A continuación,
deje de hacer ejercicios y
coloque dos dedos en su
muñeca como se muestra.
Realice un recuento de los
latidos de seis segundos y multiplique el resultado por
diez para encontrar su ritmo cardíaco. Por ejemplo, si
su recuento de latidos durante seis segundos es 14, su
ritmo cardíaco es de 140 latidos por minuto.
GUÍAS DE ENTRENAMIENTO
Calentamiento: Comience estirando y ejercitando
ligeramente los músculos entre 5 y 10 minutos. El
calentamiento aumenta su temperatura corporal, su
frecuencia cardíaca y su circulación, preparándole para
los ejercicios.
Ejercicio en la Zona de Entrenamiento: Realice ejer-
cicios durante 20 a 30 minutos con su ritmo cardíaco en
su zona de entrenamiento. (Durante las primeras sema-
nas de su programa de ejercicios no mantenga su ritmo
cardíaco en su zona de entrenamiento durante más de
20 minutos.) Respire regularmente y profundamente
mientras hace ejercicios; nunca contenga la respiración.
Relajación: Termine con estiramientos entre 5 y 10
minutos. El estiramiento aumenta la flexibilidad de sus
músculos y le ayuda a evitar problemas posteriores al
ejercicio.
FRECUENCIA DE EJERCICIOS
Para mantener o mejorar su forma física, complete
tres sesiones de entrenamiento cada semana, con al
menos un día de descanso entre sesiones. Tras algunos
meses de ejercicio regular, puede completar hasta cinco
sesiones de entrenamiento cada semana si lo desea.
Recuerde, la clave para el éxito es hacer de los ejerci-
cios una parte regular y agradable de su vida diaria.
GUÍA DE EJERCICIOS
PRECAUCIÓN: Antes de ini-
ciar éste o cualquier programa de ejercicios
consulte con su médico. Esto es especial-
mente importante para personas de edades
superiores a 35 años, o para aquellos que
hayan presentado problemas de salud.
23
ESTIRAMIENTOS SUGERIDOS
A la derecha se muestra la forma correcta de realizar algunos estiramientos básicos. Muévase lentamente mien-
tras estira; nunca haga rebotes.
1. Estiramiento a Puntas de los Pies
Párese con las rodillas ligeramente dobladas y exione lentamente
el cuerpo hacia delante desde las caderas. Relaje la espalda y los
hombros mientras baja lo máximo posible para alcanzar la punta de
los pies con las manos. Cuente hasta 15 y, luego, relájese. Repita
el estiramiento 3 veces. Estiramiento de: Isquiotibiales, corvas y
espalda.
2. Estiramiento de Isquiotibiales
Siéntese con una pierna extendida. Flexione la otra pierna y apoye
la planta del pie en la cara interior del muslo de la pierna estirada.
Inclínese hacia la pierna estirada lo máximo posible para alcanzar
la punta del pie con las manos. Cuente hasta 15 y, luego, relájese.
Repita el estiramiento 3 veces con cada pierna. Estiramiento de:
Isquiotibiales, lumbares e ingles.
3. Estiramiento de Pantorrillas/Tendón de Aquiles
Coloque una pierna más adelantada que la otra, inclínese hacia
delante y apoye las manos en una pared. Mantenga recta la pierna
de atrás y el pie de dicha pierna apoyado en el piso. Flexione la
pierna de delante, inclínese hacia delante y mueva las caderas
hacia la pared. Cuente hasta 15 y, luego, relájese. Repita el estira-
miento 3 veces con cada pierna. Para estirar aún más los tendones
de Aquiles, exione también la pierna de atrás. Estiramiento de:
Pantorrillas, tendones de Aquiles y tobillos.
4. Estiramiento de Cuádriceps
Con una mano apoyada en la pared para mantener el equilibrio, agá-
rrese el pie con la otra mano por detrás. Acerque el talón lo máximo
posible a los glúteos. Cuente hasta 15 y, luego, relájese. Repita el
estiramiento 3 veces con cada pierna. Estiramiento de: Cuádriceps y
músculos de las caderas.
5. Estiramiento de Abductores
Siéntese con las plantas de los pies juntas y las rodillas hacia fuera.
Tire de los pies lo máximo posible hacia la zona de las ingles.
Cuente hasta 15 y, luego, relájese. Repita el estiramiento 3 veces.
Estiramiento de: Cuádriceps y músculos de las caderas.
1
2
3
4
5
24
N.° Ctd. Descripción N.° Ctd. Descripción
1 1 Armadura
2 1 Riel
3 1 Estabilizador
4 1 Volante Izquierdo
5 1 Porta Asiento
6 2 Anillo de Acento
7 1 Protector Derecho
8 1 Protector Izquierdo
9 2 Disco
10 1 Ojal Reforzado del Tirante
11 1 Cuerda Elástica
12 1 Barra para remar/Tirante
13 1 Resorte
14 1 Buje de Cuello Derecho
15 1 Buje de Cuello Izquierdo
16 2 Tirante del Reposa Pies
17 1 Reposa Pies Derecho
18 1 Almohadilla de la Pata Derecha
19 1 Soporte del Reposa Pies Derecho
20 1 Soporte del Reposa Pies Izquierdo
21 1 Reposa Pies Izquierdo
22 1 Almohadilla de la Pata Izquierda
23 1 Asiento
24 2 Cojinete A
25 4 Anillo de Retención
26 2 Tapa del Eje
27 2 Cojinete B
28 2 Arandela Ondulatoria
29 1 Montaje de Polea
30 1 Eje
31 2 Buje de Pivote
32 2 Tope Delantero
33 1 Parachoques
34 1 Manubrio del Riel
35 1 Abrazadera para Plegado
36 2 Pata del Riel
37 2 Rodillo Pequeño del Porta Asiento
38 1 Tapa del Riel
39 2 Rodillo Grande del Porta Asiento
40 2 Eje del Porta Asiento
41 2 Pata del Estabilizador
42 4 Rueda
43 2 Pata de Almacenamiento
44 5 Polea del Riel Pequeña
45 1 Rodillo del Tirante A
46 2 Eje del Tirante
47 1 Interruptor de Lengüeta/Cable
48 1 Polea de la Armadura
49 1 Pata de la Armadura
50 1 Abrazadera
51 1 Apoyo de la Barra para Remar
52 1 Manubrio de la Armadura
53 1 Eje de Pivote
54 3 Espaciador de 17mm
55 4 Espaciador de 2,3mm
56 9 Arandela M6 x 15mm
57 10 Contratuerca M6
58 2 Arandela M8 x 22mm
59 2 Tornillo M8 x 12mm
60 1 Perno M10 x 40mm
61 2 Tornillo M10 x 14mm
62 8 Arandela M5
63 8 Tornillo M5 x 10mm
64 1 Volante Derecho
65 12 Tornillo M6 x 15mm
66 2 Tuerca Dentada M10
67 4 Polea del Riel Grande
68 11 Tornillo M4 x 16mm
69 22 Tornillo M4 x 19mm
70 1 Rodillo del Tirante B
71 10 Tornillo M6 x 12mm
72 1 Espaciador de 4,8mm
73 1 Tornillo de Tierra
74 1 Cojinete Unidireccional
75 1 Consola
76 1 Cuello
77 1 Montante Vertical
78 1 Perilla
79 1 Ojal Reforzado para Cables
80 1 Cubierta del Montante Vertical
Derecho
81 1 Cubierta del Montante Vertical
Izquierdo
82 4 Tornillo M8 x 35mm
83 1 Perno Hexagonal M8 x 50mm
84 1 Cable del Montante Vertical
85 4 Imán
86 5 Contratuerca M8
87 1 Tope Trasero
88 2 Soporte del Cojinete
89 1 Bloque Eslabón
90 1 Brazo Eslabón
91 1 Soporte del Imán
92 1 Eje de la Polea de 58mm
93 3 Eje de la Polea de 83mm
94 2 Gancho
LISTA DE LAS PIEZAS
N.º de Modelo PFEVRW41019.0 R0919A
25
Nota: Las especicaciones pueden cambiar sin previo aviso. Para obtener más información para pedidos de pie-
zas de repuesto, vea la contraportada de este manual. *Estas piezas no aparecen en las ilustraciones.
N.° Ctd. Descripción N.° Ctd. Descripción
95 4 Tornillo Romo M4 x 19mm
96 1 Tornillo Hexagonal M6 x 12mm
97 1 Arandela M6 x 13mm
98 1 Arandela M6
99 20 Tornillo Romo M4 x 12mm
100 1 Motor de Resistencia
101 2 Tuerca M5
102 1 Disco de Resistencia
103 1 Tornillo M3 x 8mm
104 2 Tornillo M4 x 8mm
105 8 Tornillo M4 x 12mm
106 1 Contratuerca M10
107 6 Tornillo M4 x 10mm
108 1 Adaptador de Corriente
109 1 Cable Principal
* Manual del Usuario
* Herramienta de Montaje
26
DIBUJO DE PIEZAS A
1
3
4
16
18
19
17
20
21
71
71
85
25
88
30
25
22
88
89
90
91
15
14
24
27
27
29
24
41
43
46
48
50
73
52
45
42
42
67
57
56
44
56
57
26
26
57
13
93
93
44
55
44
54
57
56
47
49
51
75
76
77
78
79
80
74
56
56
58
58
66
71
71
66
59
59
53
57
57
86
86
106
60
61
62
105
63
69
68
68
69
69
69
65
65
69
101
101
109
108
84
81
82
86
83
25
28
102
103
105
100
25
97
67
54
70
64
62
63
55
98
96
82
N.º de Modelo PFEVRW41019.0 R0919A
27
DIBUJO DE PIEZAS B
12
8
10
5
2
7
11
23
32
32
31
31
34
36
38
39
33
35
92
37
40
56
57
63
63
65
65
62
62
67
67
107
95
107
104
107
69
69
69
94
87
55
72
99
99
69
99
99
99
68
99
99
6
99
68
68
68
99
99
99
99
99
9
68
68
99
99
9
69
68
6
99
99
99
99
57
56
68
N.º de Modelo PFEVRW41019.0 R0919A
N.º de Pieza 414953 R0919A Impreso en China © 2019 ICON Health & Fitness, Inc.
Para pedir piezas de repuesto, por favor vea la portada de este manual. Para que podamos ayudarle mejor, pre-
pare la siguiente información antes de contactar con nosotros:
el número de modelo y el número de serie del producto (vea la portada de este manual)
el nombre del producto (vea la portada de este manual)
el número de clave y la descripción de las distintas piezas de repuesto (vea la LISTA DE LAS PIEZAS y el
DIBUJO DE PIEZAS que encontrará cerca del nal de este manual)
CÓMO PEDIR PIEZAS DE REPUESTO
El presente producto electrónico no se debe eliminar como parte de los resi-
duos urbanos. En vistas a cuidar del medio ambiente, el presente producto
se debe reciclar pasada su vida útil tal y como exige la legislación vigente.
Utilice instalaciones de reciclaje que estén autorizadas a recoger este tipo de
residuo en su zona. De esta forma, ayudará a preservar los recursos naturales y a
mejorar los niveles europeos de protección medioambiental. Si necesita más infor-
mación acerca de métodos de eliminación seguros y adecuados, contacte con sus
autoridades municipales o con el establecimiento en el que adquirió el presente
producto.
INFORMACIÓN SOBRE EL RECICLAJE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

ProForm PFEVRW41019 El manual del propietario

Categoría
Fitness, gimnasia
Tipo
El manual del propietario