Nyne Home Audio NH-5000 Manual de usuario

Categoría
Altavoces de acoplamiento
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

NH-5000
nyne.com
User Manual
Manual del usuario
Manuel utilisateur
FR
ES
EN
Série Home Audio
FR
Serie de audio para
el hogar
ES
Home Audio Series
EN
3
English
EN
Contents
1 Important 4
Safety 4
Notice 5
2 Introduction 8
What is Bluetooth technology? 8
Introduction to NH-5000 8
Overview 9
3 Preparation 12
Unpack 12
Connect power 12
Get the remote control ready
for use 12
Turn on the device 13
4 Operation 14
Use basic volume controls 14
Play and charge your iPod/
iPhone/iPad through the device 14
Listen from a Bluetooth
connected device 15
Listen from an auxiliary device 17
5 Specifications 18
6 Frequently asked questions (FAQ) 19
4EN
1 Important
Safety
The lightning fl ash with
arrowhead symbol within
an equilateral triangle
is intended to alert the
user to the presence of un-isolated,
dangerous voltage within the inside of
the device that may be of suffi cient
magnitude to constitute a risk of
electric shock to persons.
The exclamation point
within an equilateral
triangle is intended
to alert the user to the presence
of important operating and
servicing instructions in the literature
accompanying the device.
Read these instructions before
operation.
Keep these instructions for future
reference.
Follow all instructions for installation,
use and maintenance of the device.
To avoid tilt or drop, place the device
on a fl at and hard surface.
To clean the device, disconnect
power fi rst. Clean only with soft and
dry cloth.
To ensure compatibility, only use
accessories recommended by the
manufacturer.
When the device is suddenly moved
from cold to warm surroundings,
condensation may form in the housing
of the device. Before use, leave the
device in the warm environment until
the moisture evaporates.
Keep the device away from heat
sources, such as a radiator, heater,
oven, amplifi er, naked fl ames or direct
sunlight.
Never block any ventilation openings.
Do not expose the device to sand
or dust, or cover it with items, such
as newspapers, table cloths, or
curtains.
Do not operate the device in an
enclosed cabinet. Leave suffi cient
free space around the device for
adequate ventilation.
Keep the device away from
moisture. Never expose the device
to rain, dripping or splashing. If water
penetrates into the device, unplug the
power cord and contact your dealer.
Continuous use in this case may result
in fi re or electric shock.
Make sure that the power supply
voltage is within the range indicated
on the label on the device or power
adapter. If you are not sure of the type
of power supply, consult you dealer or
local power company.
Do not defeat the safety purpose of
the polarized or grounding-type plug.
A polarized plug has two blades with
one wider than the other. A grounding
type plug has two blades and a third
grounding prong. The wide blade or
the third prong is provided for your
safety. If the provided plug does not fi t
into your outlet, consult an electrician
for replacement of the obsolete outlet.
When connected to a power outlet,
power is always fl owing into the
device. To completely disconnect
power, unplug the power cord.
5
English
EN
When you unplug the power cord,
always hold the plug instead of the
cord.
Do not overload power strips and
extension cords. Overloading can
result in fi re or electric shock.
The wall socket should be located
near the device and be easily
accessible.
Where the mains plug or an appliance
coupler is used as the disconnect
device, the disconnect device shall
remain readily operable.
During lightning storms or when the
device is not to be used for a long
period of time, always unplug the
power cord of the device. Pulling on
the power cord can damage the wires
inside the cord and may cause fi re or
electric shock.
Do not attempt to repair or service the
device yourself. Opening or removing
the cabinet may expose you to
electric shock, and other hazards. If
repair is required, contact your dealer
and refer all servicing to qualifi ed
service personnel.
Do not use the device if any
abnormality occurs. If any smoke or
odor becomes apparent, unplug the
power cord and contact your dealer
immediately. Do not try to repair the
device yourself.
Avoid using dropped or damaged
appliances. If the device is dropped
and the housing is damaged, the
internal components may not function
normally. Unplug the power cord
immediately and contact your dealer
for repair. Continued use of the device
may cause fi re or electric shock.
Before moving the device, make sure
to disconnect the power cord and any
other cables fi rst.
To reduce the risk of electric shock,
do not touch any connector with wet
hands.
Use only with the cart
stand, tripod bracket,
or table specifi ed by
the manufacture, or sold with the
apparatus. When a cart is used,
use caution when moving the cart/
apparatus combination to avoid injury
from tip-over.
Never remove the housing of the
device.
Never lubricate any part of the device.
Never place the device on top of any
other electrical equipment.
Button cell batteries are dangerous if
swallowed! Keep batteries out of the
reach of children.
Notice
Modification
Any modifi cation (such as removing
the speaker grill) to the device,
without prior authorization from the
manufacturer, may void your warranty
and authority to operate the device.
FCC compliance statement
This equipment has been tested and
found to comply with the limits for
a Class B digital device, pursuant
to part 15 of the FCC Rules. These
limits are designed to provide
reasonable protection against harmful
interference in a residential installation.
This equipment generates, uses,
6EN
and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used
in accordance with the instruction
manual, may cause harmful
interference to radio communications.
However, there is no guarantee
that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment
does cause harmful interference to
radio or television reception, which
can be determined by turning the
equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the
interference by one or more of the
following measures:
Relocate the receiving antenna.
Increase the separation between
the equipment and receiver.
Connect the equipment into
an outlet on a circuit different
from that to which the receiver is
connected.
Consult the dealer or an
experienced radio/TV technician
for help.
This device complies with the FCC
Rules.
Operation is subject to the following
two conditions:
1This device may not cause harmful
interference, and
2This device must accept any
interference received, including
interference that may cause
undesired operation.
This device complies with FCC RF
radiation exposure limits set forth for an
uncontrolled environment.
This device and its antenna(s) must not
be co-located or conjunction with any
other antenna or transmitter.
Recycling
Packaging
Observe the local regulations for how
to dispose of the packaging materials.
Old product and battery
The old product shall not be treated
as household waste. Observe the
local regulations, and send the old
product and battery to the applicable
collection point for recycling of
electrical and electronic products
and batteries. Correct disposal of such
products helps prevent potentially
negative consequences on the
environment and human health. For
more information, consult your local
authority or dealer.
This is a CLASS II apparatus with double
insulation, and no protective earth
provided.
Copyright
“Made for iPod”, “Made for iPhone”,
and “Made for iPad” mean that
an electronic accessory has been
designed to connect specifi cally to
iPod, iPhone, or iPad respectively, and
has been certifi ed by the developer
to meet Apple performance
standards. Apple is not responsible
for the operation of this device or its
7
English
EN
compliance with safety and regulatory
standards. Please note that the use
of this accessory with iPod, iPhone, or
iPad may affect wireless performance.
iPhone, iPod nano, and iPod touch are
trademarks of Apple Inc., registered in
the U.S. and other countries. iPad is a
trademark of Apple Inc.
The Bluetooth word mark and logos
are owned by the Bluetooth SIG, Inc.
and any use of such marks by Nyne
Multimedia Inc. is under license.
8EN
2 Introduction
What is Bluetooth technology?
Bluetooth® is a wireless technology that
enables wireless data communication
over a short range between digital
devices. In general, Bluetooth-enabled
devices connect wirelessly with each
other within a range of 32 feet (10m).
In order for two Bluetooth-enabled
devices to work together wirelessly
to perform a certain function, both
devices should be compatible with the
same Bluetooth profi le that supports
this function.
Introduction to NH-5000
Thank you for purchasing our product.
This is a Bluetooth wireless docking
speaker system that supports Bluetooth
version 2.1.
This device is compatible with the
following Bluetooth profi les:
A2DP - (Advanced Audio
Distribution Profi le)
AVRCP - Audio/Video Remote
Control Profi le
With this device, you can:
Dock and charge your iPod/
iPhone/iPad.
Play music from your docked iPod/
iPhone/iPad.
Play video from your docked iPod/
iPhone/iPad on the large screen
of a TV connected to the device
through component video cables.
Play music from a Bluetooth-
enabled mobile phone or audio
source that is compatible with
A2DP, such as an iPod/iPhone/
iPad, Android smartphone, PC, or
Mac.
Play music from a connected
auxiliary device.
9
English
EN
Overview
Main unit
1 indicator
Light up in dock mode.
2 indicator
Light up in Bluetooth mode.
3
Light up in 3.5mm audio input (AUX)
mode.
4 indicator
Light up in RCA audio input mode.
5 touch button
Turn on the device or switch to
standby mode.
6 touch button
Select an audio source: iPod
(dock), BT (Bluetooth), AUX (3.5mm
audio input), or RCA (white/red
audio input).
7 Volume touchpad
Swipe to the left or right to
decrease or increase volume.
10 EN
8
Turn on or off power supply to the
device.
9
Connect the power adapter to AC
mains.
0
Connect to an auxiliary device,
such as a TV, DVD player, through
audio cables (white/red; not
supplied).
!
Connect to a TV through
component video cables (red/
blue/green; not supplied).
@ Dock for iPod/iPhone/iPad
#
Connect to an auxiliary device,
such as an MP3 player, through the
supplied 3.5mm audio cable.
$ Power/status indicator
Stay red in standby mode.
In Bluetooth mode, fl ash blue when
no Bluetooth connection has been
set up.
In Bluetooth mode, stay blue after
successful Bluetooth connection.
Flash red and blue briefl y during
any source or setting change.
Stay blue in dock, MP3, or RCA
audio input mode.
Remote control
1
Turn on the device or switch to
standby mode.
2
Turn up/down volume.
3
In dock/Bluetooth mode, press to
skip to the previous or next song.
In dock/Bluetooth mode, press and
hold to fast forward or backward.
4
In dock/Bluetooth mode, pause or
resume music/video play.
Mute Power
Vol+
Vol-
iPod BT
AUX RCA
Movie POP
Classic Rock
ag
b
e
f
c
d
11
English
EN
5 Source selection keys
Select an audio source: iPod
(dock), BT (Bluetooth), AUX (3.5mm
audio input), or RCA (white/red
audio input).
6 Keys of sound effect selection
Select a sound effect: movie, pop,
classic, or rock.
7
Mute or resume sound output.
12 EN
3 Preparation
Unpack
Unpack and identify the items of your
package.
1 x Bluetooth docking speaker
1 x remote control (with one
CR2025 button cell battery)
1 x AC power adapter
1 x 3.5mm audio cable
1 x User Manual
1 x Quick User Guide
1 x warranty card
Connect power
Warning:
Make sure that the power supply
voltage is within the range
indicated on the rating label at the
back of the device.
If you need other connections
(such as the audio and video
connection), complete these
connections before power
connection.
*)/4
Connect the power adapter.
round connector to the
socket on the back of the device
power plug to the wall socket
Get the remote control ready for
use
Warning:
To reduce the risk of explosion,
keep batteries away from heat,
sunshine, or fi re.
To reduce the risk of damage,
remove the battery when the
remote control is not to be used for
a long period of time.
Remove the protective tab on the
battery cover at the back of the
remote control.
13
English
EN
To replace the remote control battery:
1Remove the battery cover.
2Replace the old battery with a
new one (type: CR2025) with the
correct polarity.
3Mount the battery cover securely.
Turn on the device
1Turn the switch on the
back of the device to the
position.
The power/status indicator on the
front of the device lights up red.
2Press on the remote control
(or tap on the top panel).
The indicator of the last selected
audio source lights up.
The volume indicator bars on the
volume touchpad light up.
The power/status indicator fl ashes
red and blue alternately for a short
while, and then stays blue.
Tip:
If the device switches on to the
Bluetooth source, the power/status
indicator fl ashes blue when no
Bluetooth connection has been
set up.
To switch the device to standby mode:
• Press on the remote control
(or tap on the top panel) again.
14 EN
4 Operation
Use basic volume controls
You can use the basic volume controls
in any audio input mode, such as
dock, Bluetooth, 3.5mm audio input
(AUX), and RCA.
Press on the remote
control repeatedly (or swipe the
volume touchpad on the top panel to
the left or right) to adjust volume.
The volume indicator bars on
the volume touchpad change
accordingly as the volume
increases/decreases.
Press on the remote control once
to mute sound output.
Press on the remote control
again to resume sound output.
Press , , , or
on the remote control to select your
preferred sound effect.
Play and charge your iPod/
iPhone/iPad through the device
You can play and charge the
following iPod, iPhone, and iPad
models through this device:
Made for.
• iPad 2
• iPad
• iPhone 4S
• iPhone 4
• iPhone 3GS
iPod nano (3rd, 4th, 5th, and 6th
generation)
iPod touch (3rd, and 4th
generation)
Note:
If you have a protective case on
your iPod/iPhone/iPad, you may
need to remove it fi rst.
Dock your iPod/iPhone/iPad
Connect your iPod/iPhone/iPad to the
dock connector.
The device switches to the dock
source automatically.
The indicator on the top panel
lights up.
The device starts to charge your
iPod/iPhone/iPad.
Play music from your iPod/iPhone/iPad
When you dock your iPod/iPhone/
iPad onto the device, music play
starts automatically as long as there
is music in your iPod library. If music
play does not start automatically, start
music play on your iPod/iPhone/iPad
manually.
15
English
EN
During music play, you can:
• Press on the remote
control to skip to the previous/next
song.
Press and hold on the
remote control to fast forward/
backward in a song.
• Press on the remote control to
pause or resume music play.
Play video from your iPod/iPhone/iPad
1Connect the device to a TV with
component video cables (red/
blue/green; not supplied).
2Start video play on your iPod/
iPhone/iPad.
The video is played on the TV with
sound output from the Bluetooth
docking speaker.
During video play, you can:
Press and hold on the
remote control to fast forward/
backward.
• Press on the remote control to
pause or resume video play.
To switch to video play on your iPod/iPhone/iPad:
Press and hold on the remote
control.
To switch back to video play on the TV:
Press and hold on the remote
control again.
Listen from a Bluetooth
connected device
Pair with a Bluetooth-enabled device
Before using the Bluetooth feature of
NH-5000 for the fi rst time, you need to
pair NH-5000 with another Bluetooth-
enabled device, such as an iPod/
iPhone/iPad, Android smartphone, PC,
or Mac.
Note:
Make sure that NH-5000 and the
device to be paired are located
within the detectable range (32
feet or 10m).
16 EN
1Press on the remote control
(or tap on the top panel
repeatedly) to enter Bluetooth
mode.
The power/status indicator fl ashes
blue.
The indicator on the top panel
lights up and starts to fl ash.
The speaker enters pairing mode
automatically.
2Enable the Bluetooth function on
your device to be paired with
NH-5000.
The device to be paired with NH-5000
enters Bluetooth searching mode.
After a while, “NYNE NH-5000” is
displayed in the list of Bluetooth
equipment on the device to be
paired with NH-5000.
3Select “NYNE NH-5000”on the
device to be paired with NH-5000
to start pairing (if required, enter the
password “0000”).
After successful pairing and
connection, the indicator on the
top panel stops fl ashing and the
power/status indicator turns to blue
steadily.
Tip:
After successful pairing and fi rst-
time connection, if your paired
device fails to connect with NH-5000
automatically the next time, you may
need to select the device name of
NH-5000 from the list of Bluetooth
equipment on your paired device to
set up Bluetooth connection again.
Play music from a Bluetooth connected device
Notes:
To play/control music wirelessly
through the Bluetooth docking
speaker, make sure that your
device paired with NH-5000 is
compatible with Bluetooth profi les
A2DP/AVRCP. Check the user
manual of your paired device for
details.
Make sure that Bluetooth
connection has been set up
between the paired device and
NH-5000.
Start music play on your device paired
and connected with NH-5000.
You can hear music streamed
to the Bluetooth docking
speaker.
During music play, you can:
• Press on the remote
control to skip to the previous/next
song.
• Press on the remote control to
pause or resume music play.
17
English
EN
To use the (white/red) sockets:
1Connect audio cables (white/red;
not supplied).
one end to the
(white/red) sockets on the back of
the device
the other end to the audio out
(white/red) sockets on an auxiliary
device
2Press on the remote control
(or tap on the top panel
repeatedly) to select the RCA
audio input source.
The indicator on the top panel
lights up.
3Start music play on the auxiliary
device.
Listen from an auxiliary device
You can listen to music from an auxiliary
device through either the 3.5mm audio
input socket ( ) on the right side of
the dock or the (white/red)
sockets on the back panel of the Bluetooth
docking speaker.
To use the 3.5mm audio input socket:
Note:
Make sure that the auxiliary device
has a 3.5mm headphone socket.
1Connect the supplied 3.5mm
audio cable.
one end to the 3.5mm audio input
socket ( ) on the right side
of the dock
the other end to the 3.5mm
headphone socket on an auxiliary
device
The indicator on the top panel
lights up.
The device switches to 3.5mm
audio input (AUX) mode
automatically.
2Start music play on the auxiliary
device.
18 EN
5 Specifications
The technical specifi cations are
subject to change without prior notice.
General
AC power Input:
100-240V~50/60Hz
1500mA
Output: 22V
2500mA
Power
consumption
50W
Standby power
consumption
0.8W
Dimensions (W x
D x H)
400mm x 167mm x
203mm
Weight 3.5kg (net)
Amplifier
Output power
(L/R CH nominal)
2 x 15 W + 30 W
Frequency
response (L/R
CH)
30Hz - 20kHz at +/-
3dB
Sensitivity (L/R) 500mV
Signal to noise
ratio
75dB
19
English
EN
Check whether the sound output
is muted. Press on the remote
control to resume sound output.
Make sure that you have selected
an audio source for play.
If you have selected the dock
source, check whether you have
docked your iPod/iPhone/iPad
securely. If you have a protective
case on your iPod/iPhone/iPad,
remove it and try again.
If you have selected the Bluetooth
source, check whether the
Bluetooth connected device
supports Bluetooth profi le A2DP.
Check the user manual of the
device for details.
If you have selected the Bluetooth
source, check whether wireless
connection has been set up
between the paired device and
NH-5000.
If you are listening from an auxiliary
device, check the following points:
Make sure that you have started
music play on your auxiliary device.
Try to adjust volume on your
auxiliary device.
Check whether the 3.5mm audio
cable or audio cables (white/red)
have been connected securely
to both the Bluetooth docking
speaker and auxiliary device.
Why is there no picture or only distorted picture on the
TV?
Check whether you have
connected component video
cables to both the device and TV.
Check whether the TV is switched
on.
Check whether you have selected
the correct video input source on
the TV.
6 Frequently asked
questions (FAQ)
Never try to repair the device yourself
as you may void your warranty. When
you encounter any problems, read the
FAQ before you take the device for
repair. You may also visit www.nyne.
com/support for help.
Contact your dealer if any of the
following occurs:
The power cord frays or fails.
Liquid sprays or any object drops
into the device.
The device is exposed to rain or
other moisture.
The device is dropped or damaged
in any way.
The performance of the device
changes substantially.
Why is there no power?
Check whether you have
connected the power cable to
both the device and wall socket
securely.
Check whether the mains power is
interrupted.
Check whether you have turned
the switch on the back
of the device to the position.
Why is there no sound or only distorted sound?
• Press on the remote
control repeatedly (or swipe the
volume touchpad on the top
panel to the left or right) to adjust
volume.
• Press , , , or
on the remote control repeatedly
to adjust the sound effect.
20 EN
Why is it that I cannot control music play through
NH-5000?
Check whether the paired device
supports Bluetooth profi le AVRCP.
See the user manual of the device
for details.
Check whether the video is being
played on the screen of your iPod/
iPhone/iPad. If so, press and hold
on the remote control to switch
to video play on the TV.
Adjust the aspect ratio on the TV.
Why is there no response when I use the remote control to
operate the device?
Move closer to the device and try
again.
Aim the remote control directly at
the front of the device.
The battery may be used up.
Replace the battery with correct
polarity.
Why is my iPod/iPhone/iPad not charged after docking?
Check whether you have
connected the power cable to
both the device and wall socket
securely.
Check whether you have docked
your iPod/iPhone/iPad securely.
Check whether you have turned
the switch on the back
of the device to the position.
Why is it that I cannot find “NYNE NH-5000” on the device
already paired with NH-5000?
Check whether you have turned
on NH-5000.
Make sure that you have enabled
the Bluetooth function on the
device paired with NH-5000.
You may have failed to pair the
device with NH-5000. Repeat the
pairing procedures.
Check whether NH-5000 is
connected wirelessly with another
paired device. NH-5000 only
supports one Bluetooth connection
at a time.
21
Español
ES
Índice
1 Importante 22
Seguridad 22
Aviso 24
2 Introducción 26
¿Qué es la tecnología
Bluetooth? 26
Introducción al NH-5000 26
Resumen general 27
3 Preparación 30
Desembalar 30
Conecte a la fuente de
alimentación 30
Poner en funcionamiento el
mando a distancia 30
Encienda el dispositivo 31
4 Funcionamiento 32
Utilice los controles básicos de
volumen 32
Reproducir y cargar su iPod/
iPhone/Pad por medio del
dispositivo 32
Reproducir música desde
un dispositivo Bluetooth
conectado 34
Escuchar desde un dispositivo
auxiliar 35
5 Especificaciones 37
6 Preguntas frecuentes (FAQ) 38
22 ES
1 Importante
Seguridad
El símbolo de tormenta
con una fl echa
dentro de un triángulo
equilátero tiene la intención de avisar
al usuario sobre la presencia de
voltaje no aislado y peligroso dentro
del interior del dispositivo que puede
tener la magnitud sufi ciente como
para suponer un riesgo de descargas
eléctricas para las personas.
El signo de exclamación
dentro de un triángulo
equilátero tiene la
intención de alertar al usuario sobre la
presencia de instrucciones operativas
y de mantenimiento importantes
incluidas en la documentación que
acompaña al dispositivo.
Lea estas instrucciones antes de
manejar la unidad.
Conserve estas instrucciones para
consultas futuras.
Siga todas las instrucciones de
instalación, uso y mantenimiento del
dispositivo.
Para evitar que se incline o se caiga,
coloque el dispositivo sobre una
superfi cie lisa y fi rme.
Para limpiar el dispositivo, desconecte
la fuente de alimentación. Límpielo
solamente con un paño suave y seco.
Para asegurar la compatibilidad,
utilice solamente los accesorios
recomendados por el fabricante.
Cuando el dispositivo se traslada
repentinamente de un entorno
frío a uno cálido, puede formarse
condensación en la carcasa del
dispositivo. Antes de utilizarlo, deje
el dispositivo sin utilizar el entorno
cálido hasta que se evapore la
condensación.
Mantenga el dispositivo alejado de
fuentes de calor como radiadores,
calefacciones, hornos, amplifi cadores,
llamas descubiertas o luz solar directa.
Nunca bloquee las aperturas de
ventilación.
No exponga el dispositivo a
ambientes con polvo o arena
ni lo cubra con objetos como
periódicos, manteles o cortinas.
No utilice el dispositivo dentro de
un armario cerrado. Deje espacio
sufi ciente de aire libre alrededor
para permitir una ventilación
adecuada.
Mantenga el dispositivo apartado de
la humedad. No lo exponga a lluvia,
salpicaduras o goteos. Si entrase
agua en la unidad, desenchufe el
cable de alimentación y póngase en
contacto con su distribuidor. Si lo sigue
utilizando en estas condiciones, puede
provocarse un incendio o descarga
eléctrica.
Asegúrese de que el voltaje de la
fuente de alimentación está dentro
del rango indicado en la etiqueta
del dispositivo o adaptador de
alimentación. Si no está seguro del
tipo de alimentación, consulte con
su distribuidor o su compañía de
suministro eléctrico local.
No elimine la seguridad
proporcionada por el enchufe
polarizado o el enchufe con conexión
a tierra. Un enchufe polarizado tiene
dos clavijas, una más ancha que la
23
Español
ES
otra. Un enchufe con conexión a
tierra tiene dos clavijas y una tercera
de toma a tierra. La clavija ancha
o la tercera toma se proporcionan
para su seguridad. Si el enchufe
proporcionado no encaja en su toma
de corriente, consulte a un electricista
para que le cambie la toma.
Cuando está conectado a una
fuente de alimentación, siempre
hay corriente en el dispositivo. Para
desconectar la alimentación en su
totalidad, desenchufe el cable de
corriente.
Cuando desenchufe el cable, utilice
siempre el enchufe y no tire del cable.
No sobrecargue las regletas ni los
prolongadores. Una sobrecarga
puede ocasionar un incendio o una
descarga eléctrica.
La toma de pared debe estar situada
cerca del dispositivo y en un lugar de
fácil acceso.
Cuando el enchufe o acoplador
se utilice como dispositivo de
desconexión, el dispositivo debe estar
en un lugar de fácil acceso.
Durante tormentas eléctricas o
cuando no vaya a utilizar el dispositivo
durante un largo periodo de tiempo,
desenchufe siempre el cable del
dispositivo. Tirar del cable puede
dañar los cables en el interior y causar
un incendio o descarga eléctrica.
No intente reparar ni realizar trabajos
de mantenimiento en el dispositivo.
Abrir la carcasa le puede exponer
a un peligro de descarga eléctrica,
entre otros. Si necesita alguna
reparación, póngase en contacto con
su distribuidor y lleve el dispositivo a un
centro de reparaciones ofi cial.
No utilice el dispositivo si no funciona
correctamente. Si echa humo o algún
olor extraño, desenchufe el cable de
alimentación y póngase en contacto
con su distribuidor inmediatamente.
No intente reparar usted el dispositivo.
Evite utilizar dispositivos dañados o que
hayan caído. Si el dispositivo cae y la
carcasa está dañada, puede que los
componentes internos no funcionen
correctamente. Desenchufe el
cable de alimentación y póngase
en contacto con su distribuidor
inmediatamente. Seguir utilizando
el dispositivo en estas condiciones
puede causar un incendio o descarga
eléctrica.
Antes de mover el dispositivo,
asegúrese de desconectar el cable
de alimentación y cualquier otro
cable.
Para reducir el riesgo de descarga
eléctrica, no toque ningún conector
con las manos húmedas.
Utilícelo solamente con
un soporte tipo carro, un
soporte trípode, o la mesa
especifi cada por el fabricante o que
se le haya vendido con el aparato.
Cuando utilice un carro, tenga
cuidado al mover el carro y/o el carro
y el aparato para evitar las posibles
heridas provocadas por la caída.
Nunca le quite la carcasa al
dispositivo.
Nunca lubrique ninguna parte del
dispositivo.
Nunca coloque el dispositivo encima
de otro dispositivo eléctrico.
Las pilas de celda de batería son
peligrosas si se tragan! Mantenga las
pilas fuera del alcance de los niños.
24 ES
Aviso
Modificación
Cualquier modifi cación (como la
extracción de la rejilla del altavoz)
que realice en el dispositivo sin
consentimiento previo del fabricante
anulará su garantía y su autorización
para utilizar el dispositivo.
Declaración de cumplimiento FCC
Este dispositivo ha sido probado y
cumple con los límites establecidos
para un dispositivo digital Clase B,
de conformidad con lo establecido
en la sección 15 de la Normativa
FCC. Estos límites están diseñados
para proporcionar una protección
razonable contra las interferencias
dañinas en una instalación residencial.
Este equipo genera, utiliza y puede
radiar energía de radio frecuencia y,
si no se instala y utiliza de conformidad
con las instrucciones incluidas en el
manual, puede causar interferencias
dañinas a las comunicaciones
de radio. No obstante, no existen
garantías de que no ocurrirán
interferencias en una instalación
determinada. Si este equipo
causa interferencias dañinas en la
recepción de las señales de radio o
televisión, lo que se puede determinar
encendiendo y apagando el equipo,
el usuario puede intentar corregir las
interferencias aplicando una o más de
las siguientes medidas:
Cambiar la posición de la antena
receptora.
Aumentar la separación entre el
equipo y el receptor.
Conectar el equipo a una toma
en un circuito diferente al que está
conectado el equipo que recibe
las interferencias.
Consultar al distribuidor o a un
técnico especializado en TV/Radio
para que le ayude.
Este dispositivo cumple con la
normativa FCC.
Su utilización está sujeta a las
siguientes condiciones:
1Este dispositivo no debe causar
interferencias dañinas y
2debe aceptar cualquier
interferencia recibida, incluyendo
las interferencias que puedan
causar un funcionamiento no
deseado.
Este dispositivo cumple con los límites
de exposición a la radiación FCC
RF establecidos para entornos no
controlados.
Este dispositivo y su antena(s) no
deben estar colocadas cerca
ni pegadas a otras antenas o
transmisores.
Reciclado
Embalaje
Tenga en cuenta la normativa local
sobre cómo eliminar los materiales de
embalaje.
Producto que ya no funciona y pila
El producto que ya no funciona no
debe ser tratado como un residuo
doméstico. Cumpla con la normativa
local y envíe el producto que ya no
funciona y la batería a un centro de
recogida adecuado para el reciclaje
de productos eléctricos y electrónicos
y pilas. La eliminación correcta de
25
Español
ES
uso de dichas marcas por parte
de Multimedia Inc.. se realiza bajo
licencia.
estos productos ayuda a evitar las
consecuencias potencialmente
negativas sobre el medio ambiente
y la salud humana. Para obtener
más información, póngase en
contacto con su distribuidor o con las
autoridades locales.
Este es un dispositivo CLASE II con
doble aislamiento, y no cuenta con
protección a tierra.
Copyright
“Made for iPod”, “Made for iPhone”,
y“Made for iPad” signifi can que
el dispositivo se ha diseñado
especialmente para ser utilizado con
iPod, iPhone o iPad respectivamente y
ha sido certifi cado por el desarrollador
para cumplir todos los estándares de
Apple. Apple no es responsable del
funcionamiento de este dispositivo ni
de su conformidad con los estándares
normativos y de seguridad. Tenga en
cuenta que el uso de este accesorio
con iPod, iPhone o iPad puede
afectar al rendimiento inalámbrico.
iPhone, iPod nano y iPod son marcas
comerciales de Apple Inc., registradas
en Estados Unidos y otros países, iPad
es marca registrada de Apple Inc.
La marca Bluetooth y los logos
correspondientes son propiedad
de Bluetooth SIG, Inc, y cualquier
26 ES
2 Introducción
¿Qué es la tecnología Bluetooth?
Bluetooth® es una tecnología
inalámbrica que permite la
comunicación inalámbrica de datos
a corta distancia entre dispositivos
digitales. En general, los dispositivos
con función Bluetooth se conectan
de manera inalámbrica dentro de un
rango de 32 pies (10 m).
Para que dos dispositivos habilitados
con Bluetooth puedan trabajar en
conjunto de forma inalámbrica,
ambos deben ser compatibles con el
mismo perfi l de Bluetooth que soporte
esta función.
Introducción al NH-5000
Gracias por haber adquirido este
producto.
Este es un sistema de altavoz
inalámbrico Bluetooth que admite la
versión Bluetooth 2.1.
Este dispositivo es compatible con los
siguientes perfi les Bluetooth:
A2DP - Advanced Audio
Distribution Profi le (Perfi l de
distribución de audio avanzado)
AVRCP - Perfi l de control remoto
de audio/vídeo
Con este dispositivo, usted puede:
Conectar y cargar su iPod/iPhone/
iPad.
Reproducir música desde su iPod/
iPhone/iPad conectado.
reproducir vídeo desde su iPod/
iPhone/iPad en una pantalla de TV
de pantalla grande conectada al
dispositivo por medio de conexión
de vídeo componente.
Reproducir música desde un
teléfono móvil habilitado para
Bluetooth o fuente de audio
compatible con A2DP, como
por ejemplo, un PC o Mac, un
smartphone Android o iPod/
iPhone/iPad.
Reproducir música desde un
dispositivo auxiliar conectado.
27
Español
ES
Resumen general
Unidad principal
1 indicador
Se ilumina en modo puerto.
2 indicador
Se ilumina en modo Bluetooth.
3
Se ilumina en modo de entrada de
audio de 3,5 mm (AUX).
4indicador
Se ilumina en modo de entrada de
audio RCA.
5 botón táctil
Enciende el dispositivo o cambia a
modo espera.
6 botón táctil
Selecciona una fuente de audio:
iPod (puerto), BT (Bluetooth), AUX
(entrada de audio de 3,5 mm) o
RCA (entrada de audio blanca/
roja).
28 ES
7 Control táctil de volumen
Deslice a la derecha o a la
izquierda para aumentar o
disminuir el volumen.
8
Conecta o desconecta la fuente
de alimentación al dispositivo.
9
Conecta el adaptador de
alimentación a una fuente de
alimentación CA.
0
Conecta un dispositivo auxiliar,
como TV o DVD, por medio de los
cables de audio (blanco/rojo, no
proporcionados).
!
Conecta el dispositivo a una
TV con los cables de vídeo
componente (rojo/azul/verde; no
proporcionado)
@ Puerto de conexión para iPod/
iPhone/iPad
#
Conecta un dispositivo auxiliar,
como un reproductor MP3,
por medio del cable de audio
proporcionado de 3,5 mm.
$ Indicador de estado/
alimentación
Se enciende en rojo en modo
espera.
En modo Bluetooth, parpadea
lentamente cuando no hay
confi gurada una conexión
Bluetooth.
En modo Bluetooth, permanece
en azul tras haber realizado
correctamente la conexión
Blluetooth.
Parpadea brevemente en rojo y
azul durante cualquier cambio de
confi guración o fuente.
Se ilumina en azul en modo de
entrada de audio por puerto, MP3
o RCA.
Mando a distancia
1
Enciende el dispositivo o cambia a
modo espera.
2
Subir/Bajar el volumen.
3
En modo de conexión por puerto/
Bluetooth, presione una vez para
pasar a la siguiente canción o a la
anterior.
En modo de conexión por puerto/
Bluetooth , presione y mantenga
presionado para rebobinar o
avanzar rápido.
Mute Power
Vol+
Vol-
iPod BT
AUX RCA
Movie POP
Classic Rock
ag
b
e
f
c
d
29
Español
ES
4
En modo puerto/Bluetooth, pausa
o reinicia la reproducción de
música/vídeo.
5 Teclas de selección de fuente
Selecciona una fuente de audio:
iPod (puerto), BT (Bluetooth), AUX
(entrada de audio de 3,5 mm) o
RCA (entrada de audio blanca/
roja).
6 Teclas de selección de los
efectos de sonido
Seleccione un efecto de sonido:
película, pop, clásica o rock.
7
Silencio o reinicia el sonido.
30 ES
3 Preparación
Desembalar
Desembalaje e identifi cación de los
elementos dentro de su embalaje.
1 altavoz con puerto Bluetooth
1 1 mando a distancia (con
batería de celda de botón
CR2025)
1 adaptador de alimentación
CA
1 cable de audio de 3,5 mm
1 manual del usuario
1 guía rápida del usuario
1 tarjeta de garantía
Conecte a la fuente de
alimentación
Advertencia:
Asegúrese de que el voltaje de la
fuente de alimentación está dentro
del rango indicado en la etiqueta
de clasifi cación situada en la parte
trasera del dispositivo.
Si necesita otras conexiones
(como la conexión de audio y
vídeo), complete estas conexiones
antes de conectar a la fuente de
alimentación.
Conecte el adaptador de corriente.
Un extremo del cable se conecta a
la toma de alimentación en
la parte trasera del dispositivo
conecte el enchufe del cable de
alimentación a la toma de pared
Poner en funcionamiento el
mando a distancia
Advertencia:
Para reducir el riesgo de explosión,
mantenga las pilas alejadas de
fuentes de calor, luz solar directa o
fuego.
Para reducir el riesgo de daños,
quite las pilas cuando no vaya
a utilizar el mando a distancia
durante un periodo de tiempo
prolongado.
Quite la etiqueta de protección en el
compartimento de las pilas en la parte
de atrás del mando a distancia.
*)/4
31
Español
ES
Para cambiar las pilas del mando a distancia:
1Quite la tapa del compartimento
de las pilas.
2Cambie la batería vieja por una
nueva (tipo: CR2025) con la
polaridad correcta.
3Coloque de nuevo la tapa de las
pilas.
Encienda el dispositivo
1Gire el interruptor que
se encuentra en parte trasera del
dispositivo a posición .
El indicador de estado/
alimentación se enciende en rojo
en la parte frontal del dispositivo.
2Presione en el mando
a distancia (o en el panel
superior).
Se iluminará el indicador de
la última fuente de audio
seleccionada.
El indicador de volumen en el
pulsador táctil del volumen se
ilumina.
El indicador de luz/estado
parpadea en rojo y azul de
forma alternativa durante unos
breves instantes y después queda
encendido en azul.
Consejo:
Si el dispositivo se enciende en la
fuente Bluetooth, el indicador de
alimentación/estado parpadea en
azul cuando no se ha confi gurado
ninguna conexión BLuetooth.
Para poner el dispositivo en modo espera:
Presione de nuevo en el
mando a distancia (o en el
panel superior).
32 ES
4 Funcionamiento
Utilice los controles básicos de
volumen
Puede utilizar los controles de volumen
básicos en cualquier modo de
entrada de audio, como conexión
por puerto/entrada de audio 3,5 mm
(AUX) , Bluetooth y RCA.
Presione repetidamente
en el mando a distancia (o deslice el
control de volumen táctil en el panel
superior a la derecha o a la izquierda)
para ajustar el volumen.
El indicador de volumen en el
control de volumen táctil cambia
de color según sube o baja el
volumen.
Presione en el mando a
distancia para silenciar la salida de
sonido.
Presione de nuevo en el mando
a distancia para volver a activar el
sonido.
Presione , , , o
en el mando a distancia para
seleccionar su efecto de sonido
preferido.
Reproducir y cargar su iPod/
iPhone/Pad por medio del
dispositivo
Puede reproducir y cargar los
siguientes modelos de iPod, iPhone, e
iPad utilizando este dispositivo:
Made for.
• iPad 2
• iPad
• iPhone 4S
• iPhone 4
• iPhone 3GS
iPod nano (3era, 4ª, 5ª y 6ª
generación)
iPod touch (3era, 4ª, 5ª y 6ª
generación)
Nota:
Si tiene una carcasa protectora en
su iPod/iPhone/iPad, puede que
necesite quitarla primero.
Conecte al puerto su iPod/iPhone/iPad
33
Español
ES
Conecte su iPod/iPhone/iPad en
el puerto de conexión en la parte
superior del dispositivo.
El dispositivo reconoce la fuente
del puerto de manera automática.
Indicador en el panel superior se
ilumina.
El dispositivo comienza a cargar su
iPod/iPhone/iPad.
Reproducir música desde el iPod/iPhone/iPad
conectado
Cuando conecta su iPod/iPhone/
iPad al dispositivo, la música comienza
a reproducirse automáticamente
siempre que haya música en la
biblioteca de su iPod. Si la música
no comienza a reproducirse
automáticamente, reproduzca la
música manualmente en su iPod/
iPhone/iPad.
Durante la reproducción de la música,
puede:
• Presione en el mando a
distancia para saltar a la canción
anterior/siguiente.
• Presione en el mando a
distancia para avanzar rápido/
rebobinar una canción.
• Presione en el mando a
distancia para pausar o reanudar
la reproducción de música.
Reproducir vídeo desde el iPod/iPhone/iPad
conectado
1Conecte el dispositivo a una
TV con los cables de vídeo
componente (rojo/azul/verde; no
proporcionado)
2Comience a reproducir el vídeo
en su iPod/iPhone/iPad.
El vídeo se reproduce en la TV con
salida de sonido desde el altavoz
con conexión Bluetooth.
Durante la reproducción de vídeo,
puede:
Presione y mantenga presionado
en el mando a distancia
para avanzar rápido/rebobinar.
• Presione en el mando a
distancia para pausar o reanudar
la reproducción del vídeo.
34 ES
Para cambiar y reproducir el vídeo en su iPod/iPhone/iPad:
Presione y mantenga presionado
en el mando a distancia.
Para cambiar y volver a reproducir el vídeo en la TV:
Presione y mantenga presionado
de nuevo en el mando a distancia.
Reproducir música desde un
dispositivo Bluetooth conectado
Sincronizar con un dispositivo habilitado para
Bluetooth.
Antes de utilizar la característica de
Bluetooth de su NH-5000 por primera
vez, es necesario que conecte la
unidad NH-5000 con otro dispositivo
con función Bluetooth, como un iPod/
iPhone/iPad, smartphone Android, PC o
Mac..
Nota:
Asegúrese de que el NH-5000 y el
dispositivo inalámbrico a conectar
se encuentran a una distancia
detectable (32 pies o 10 me).
1Presione en el mando a
distancia (o en el panel
superior) varias veces para entrar
en modo Bluetooth.
En indicador de alimentación/
encendido parpadea en azul.
El indicador en el panel
superior se ilumina y comienza a
parpadear.
El dispositivo entra
automáticamente en modo
sincronización.
2Habilite la función Bluetooth en el
dispositivo que vaya a sincronizar
con el NH-5000.
El dispositivo sincronizado con
el NH-5000 entra en el modo
búsqueda del Bluetooth.
Después de unos instantes, se
muestra “NH-5000” en la lista de
equipos Bluetooth en el dispositivo
que va a sincronizar con el NH-
5000.
3Seleccione “NYNE NH-5000”en el
dispositivo que va a sincronizar
con el NH-5000 para iniciar la
sincronización (si se le solicita,
introduzca la contraseña “0000”).
Una vez realizada correctamente
la sincronización y la conexión, el
indicador en el panel superior
deja de parpadear y el indicador
de estado/alimentación se
enciende en azul.
35
Español
ES
Comience a reproducir la música
en el dispositivo conectado y
sincronizado al NH-5000.
Puede escuchar música
desde el altavoz Bluetooth
multifunción.
Durante la reproducción de la música,
puede:
• Presione en el mando a
distancia para saltar a la canción
anterior/siguiente.
• Presione en el mando a
distancia para pausar o reanudar
la reproducción de música.
Escuchar desde un dispositivo
auxiliar
Puede escuchar música desde un
dispositivo auxiliar bien por medio de la
entrada de audio de 3,5 mm ( )
en el lateral derecho del puerto o las
clavijas (blanca/roja) en
el panel trasero del altavoz Bluetooth
multifunción.
Para utilizar la entrada de audio de 3,5 mm:
Nota:
Asegúrese de que el dispositivo
auxiliar tenga una toma de
auriculares de 3,5 mm.
Consejo:
Tras la sincronización y conexión
correctas, si su dispositivo no se
conecta automáticamente la
siguiente vez con su NH-5000,
puede que necesite seleccionar
el nombre del dispositivo NH-5000
desde la lista Bluetooth de su
dispositivo sincronizado para
confi gurar de nuevo la conexión
Bluetooth.
Reproducir música desde un dispositivo Bluetooth
conectado.
Notas:
Para reproducir/controlar la música
de forma inalámbrica por medio
del altavoz inalámbrico Bluetooth,
asegúrese de que el dispositivo
sincronizado con el NH-5000
sea compatible con los perfi les
Bluetooth A2DP/AVRCP. Consulte el
manual del dispositivo sincronizado
para obtener información
adicional.
Asegúrese de que se ha realizado
correctamente la conexión
Bluetooth entre el dispositivo
sincronizado y el NH-5000.
36 ES
Para utilizar las tomas (blanca/roja):
1Conecte los cables de audio
(blanco/rojo; no proporcionados).
un extremo a las tomas (blanco/
rojo) en la parte
trasera del dispositivo
y el otro extremo a las tomas
(blanca/roja) en el dispositivo
auxiliar,
2Presione en el mando
a distancia (o
repetidamente en el panel
superior) para seleccionar la
fuente RCA.
El indicador en el panel superior
se ilumina.
3Comience a reproducir música en
el dispositivo auxiliar.
1Conecte el cable de audio de 3,5
mm proporcionado.
un extremo a la toma de entrada
de audio de 3,5 mm ( )
en la parte derecha del puerto.
y el otro extremo a la toma de
auriculares de 3,5 mm en cualquier
dispositivo auxiliar.
El indicador en el panel superior
se ilumina.
El dispositivo cambia
automáticamente a modo de
reproducción de fuente de audio
3,5 mm (AUX).
2Comience a reproducir música en
el dispositivo auxiliar.
37
Español
ES
5 Especificaciones
Las especifi caciones técnicas podrán
ser modifi cadas sin previo aviso.
General
Alimentación
CA
Entrada:
100-240V~50/60Hz
1500mA
Salida: 22V
2500mA
Consumo de
electricidad
50W
Consumo en
modo espera
0.8W
Medidas (A x A
x F)
400mm x 167mm x
203mm
Peso 3,5kg (neto)
Amplificador
Potencia de
salida (Canal D/I
nominal)
2 x 15 W + 30 W
Respuesta de
frecuencia (Canal
D/I)
30Hz - 20kHz a
+/- 3dB
Sensibilidad (D/I) 500mV
Señal a proporción
de ruido
75dB
38 ES
• Presione , , , o
en el mando a distancia
para seleccionar su efecto de
sonido preferido.
Compruebe que el volumen no
esté silenciado. Presione en
el mando a distancia para volver
a activar el sonido.
Asegúrese de haber seleccionado
una fuente de audio para
reproducir.
Si ha seleccionado como
fuente el puerto, compruebe
si ha conectado bien el iPod/
iPhone/iPad. Si tiene una carcasa
protectora en su iPod/iPhone/
iPad, quítela y vuelva a intentarlo.
Si ha seleccionado como fuente
Bluetooth, compruebe si el
dispositivo Bluetooth conectado
soporta el perfi l Bluetooth A2DP.
Consulte el manual del usuario
del dispositivo para obtener más
información.
Si ha seleccionado la fuente
Bluetooth, compruebe si se ha
realizado la conexión inalámbrica
entre el dispositivo sincronizado y
el NH-5000.
Si está escuchando desde un
dispositivo auxiliar, compruebe lo
siguiente:
Asegúrese de que ha iniciado
la reproducción en el dispositivo
auxiliar.
Pruebe a ajustar el volumen en el
dispositivo auxiliar.
Compruebe si el cable de
RCA a 3,5 mm o los cables de
audio (blanco/rojo) están bien
conectados al altavoz Bluetooth y
al dispositivo auxiliar.
6 Preguntas
frecuentes (FAQ)
Nunca intente reparar usted mismo
el dispositivo, anulará la garantía.
Cuando tenga algún problema, lea
la sección de preguntas frecuentes
antes de llevar el dispositivo a reparar.
También puede visitar www.nyne.
com/support para obtener asistencia.
Póngase en contacto con el
proveedor en los siguientes casos:
El cable se rompe o falla.
Pulveriza algún líquido o cae
líquido sobre la unidad.
El dispositivo ha quedado expuesto
a lluvia o humedad.
El dispositivo se ha caído o
presenta daños.
El rendimiento del dispositivo se
reduce sustancialmente.
¿Por qué no enciende?
Compruebe si el cable está bien
conectado, tanto a la fuente de
alimentación como al dispositivo.
Compruebe que la toma tenga
alimentación.
Compruebe si ha girado el
interruptor que se
encuentra en parte trasera del
dispositivo a posición .
¿Por qué no hay sonido o el sonido está distorsionado?
• Presione
repetidamente en el mando a
distancia (o deslice el control de
volumen táctil en el panel superior
a la derecha o a la izquierda)
para ajustar el volumen.
39
Español
ES
¿Por qué no encuentro "NH-5000" en el dispositivo
sincronizado con la unidad NH-5000?
Compruebe si ha encendido el
NH-5000.
Asegúrese de haber habilitado la
función Bluetooth en el dispositivo
sincronizado con el NH-5000.
Puede que no haya
sincronizado el dispositivo con
el NH-5000. Repita el proceso
de sincronización.
Compruebe si el NH-5000 está
conectado inalámbricamente
a otro dispositivo sincronizado.
El NH-5000 solamente soporta
una conexión inalámbrica al
mismo tiempo.
¿Por qué no puedo controlar la reproducción de la música
por medio del NH-5000?
Compruebe si el dispositivo
sincronizado soporta el perfi l
Bluetooth AVRCP. Consulte el
manual del usuario del dispositivo
para obtener más información.
¿Por qué no hay imagen en la TV o la imagen se ve
distorsionada?
Compruebe si los cables del
vídeo componente están bien
conectados, tanto al dispositivo
como a la TV.
Compruebe si está encendida la
televisión.
Compruebe si ha seleccionado la
fuente de entrada correcta en la
TV.
Compruebe que se esté
reproduciendo el vídeo en la
pantalla de su iPod/iPhone/iPad.
Si es así, presione y mantenga
presionado en el mando a
distancia para cambiar el modo a
reproducción en TV.
Ajuste la proporción del aspecto
en la TV.
¿Por qué no hay respuesta cuando utilizo el mando a
distancia para manejar el dispositivo?
Acérquese más e inténtelo de
nuevo.
Dirija el mando a distancia
directamente a la parte frontal del
dispositivo.
Puede que la pila esté agotada.
Cambie la pila por otra con la
polaridad correcta.
¿Por qué no se carga mi iPod/iPhone/iPad después de
conectarlo?
Compruebe si el cable está bien
conectado, tanto a la fuente de
alimentación como al dispositivo.
Compruebe que esté conectado
correctamente su iPod/iPhone/
iPad.
Compruebe si ha girado el
interruptor que se
encuentra en parte trasera del
dispositivo a posición .
40 ES
41
Français
FR
Contenu
1 Important 42
Sécurité 42
Remarque 44
2 Introduction 46
Qu'est-ce que la technologie
Bluetooth ? 46
Présentation du NH-5000 46
Présentation générale 47
3 Préparation 50
Déballage 50
Raccorder l'alimentation. 50
Préparer la télécommande à
l'utilisation 50
Allumer l'appareil. 51
4 Utilisation 52
Utiliser les commandes de
base du volume 52
Utiliser et recharger votre iPod/
iPhone/iPad via l'appareil 52
Écoute à partir d'un appareil
connecté en Bluetooth 53
Écoute à partir d'une source
auxiliaire 55
5 Caractéristiques techniques 56
6 Questions fréquentes (FAQ) 57
42 FR
1 Important
Sécurité
Le symbole éclair avec
èche dans un triangle
équilatéral est destiné
à alerter l'utilisateur de
la présence de câblage non-isolé
transportant une tension dangereuse
à l'intérieur de l'appareil et pouvant
être d'une puissance suffi sante pour
constituer un risque d'électrocution
pour les personnes.
Le point d'exclamation
dans un triangle
équilatéral est destiné
à alerter l'utilisateur de la présence
d'importantes instructions de
fonctionnement et d'entretien dans
la documentation accompagnant le
produit.
Lisez attentivement ces instructions
avant toute utilisation.
Conserver ces instructions pour
référence future.
Suivez toutes les instructions
d'installation, d'utilisation et d'entretien
de l'appareil.
Afi n d'éviter toute inclinaison pouvant
conduire à une chute, placez
l'appareil sur une surface plane et
dure.
Coupez l'alimentation avant tout
nettoyage de l'appareil. Nettoyez
avec un chiffon doux et sec.
Afi n d'en assurer la compatibilité,
utilisez uniquement les accessoires
recommandés par le fabricant.
Lorsque l'appareil est rapidement
déplacé d'un environnement froid
à un environnement chaud, un
phénomène de condensation peut se
produire dans le boîtier de l'appareil.
Avant toute utilisation, laisser l'appareil
dans l'environnement chaud jusqu'à
ce que l'humidité s'évapore.
Tenir l'appareil éloigné de toutes
sources de chaleur, telles qu'un
radiateur, un four, un amplifi cateur,
des fl ammes nues ou la lumière directe
du soleil.
Ne jamais obstruer les orifi ces de
ventilation.
Ne pas exposer l'appareil au
sable ou à la poussière, ou le
couvrir avec des objets tels que
des journaux, des nappes, ou des
rideaux.
Ne pas fair e fonctionner l'appareil
dans une armoire fermée. Laissez
suffi samment d'espace libre autour
de l'appareil pour permettre une
ventilation adéquate.
Tenir l'appareil éloigné de toute
source d'humidité. Ne jamais exposer
l'appareil à la pluie, à des gouttes
d'eau ou risques d'éclaboussures. En
cas d'entrée d'eau dans l'appareil,
débranchez le cordon d'alimentation
et contactez votre revendeur. La
poursuite de l'utilisation dans ce cas
peut entraîner un incendie ou un choc
électrique.
Assurez-vous que la tension
d'alimentation se situe dans la plage
indiquée sur l'étiquette de l'appareil ou
de l'adaptateur. En cas d'incertitude
concernant le type d'alimentation,
consultez votre revendeur ou la
compagnie d'électricité locale.
43
Français
FR
Ne supprimez pas la sécurité de la
prise polarisée ou permettant la
mise à la terre. Une prise polarisée
possède deux lames dont l'une est
plus large que l'autre. Une prise avec
mise à la terre possède deux broches
males identiques et une troisième
broche femelle pour mise à la terre.
La lame large ou la troisième broche
est destinée à votre sécurité. Si la
prise fournie n'est pas compatible
avec votre prise murale, consultez un
électricien pour remplacer la prise
obsolète.
Lorsqu'il est connecté à une prise de
courant, l'appareil est en permanence
alimenté. Pour couper complètement
l'alimentation, débranchez le cordon
d'alimentation.
Lorsque vous débranchez le cordon
d'alimentation, toujours saisir la prise et
non le cordon.
Ne surchargez pas les câbles et
rallonges. Une surcharge peut
être cause d'incendie ou de choc
électrique.
La prise de courant doit être situé
près de l'appareil et être facilement
accessible.
Lorsque la prise d'alimentation ou un
adaptateur est utilisé comme dispositif
de déconnexion, ce dispositif doit
rester facilement accessible.
En cas d'orages ou lorsque l'appareil
ne doit pas être utilisé pendant
une longue période, débranchez
toujours le cordon d'alimentation.
Tirer sur le cordon d'alimentation peut
endommager les fi ls à l'intérieur du
cordon entrainant ainsi des risques
d'incendie ou de choc électrique.
Ne tentez pas de réparer ou
d'effectuer une intervention
d'entretien de l'appareil vous-
même. Ouvrir ou retirer le capot
du boîtier peut vous exposer à des
chocs électriques, et autres dangers
électriques. En cas de nécessité de
réparation, contactez votre revendeur
et faites appel à un personnel qualifi é.
Ne pas utiliser l'appareil en cas
d'anomalie de fonctionnement. En
cas d'apparition de fumée ou d'une
odeur inhabituelle, débranchez le
cordon d'alimentation et contactez
immédiatement votre revendeur. Ne
tentez pas de réparer l'appareil vous-
même.
Évitez d'utiliser des appareils ayant
subis une chute ou endommagés.
En cas de chute de l'appareil et
si le boîtier est endommagé, les
composants internes peuvent ne
pas fonctionner normalement.
Débranchez immédiatement le
cordon d'alimentation et contactez
votre revendeur pour réparation. La
poursuite de l'utilisation de l'appareil
peut être cause d'incendie ou de
choc électrique.
Avant de déplacer l'appareil, veillez
à d'abord débrancher le cordon
d'alimentation et tous les autres
câbles.
Afi n de réduire le risque de choc
électrique, ne touchez aucun
connecteur avec les mains mouillées.
N'utilisez que le support
roulant, le trépied, ou la
table recommandés par
le fabricant, ou vendu avec l'appareil.
Lorsqu'un support roulant est utilisé,
apportez la plus grande attention
aux déplacements de l'ensemble afi n
d'éviter tout dégats pouvant résulter
d'un basculement éventuel.
44 FR
Ne jamais retirer le boîtier de l'appareil.
Ne jamais lubrifi er un élément de
l'appareil quel qu'il soit.
Ne placez jamais l'appareil au-dessus
d'un autre équipement électrique quel
qu'il soit.
Les piles bouton sont dangereuses en
cas d'ingestion ! Conservez les piles
hors de portée des enfants.
Remarque
Modification
Toute modifi cation (exemple retrait
de la grille haut-parleur) apportée
à l'appareil, sans l'autorisation
préalable du fabricant, est susceptible
d'entrainer l'annulation de votre
garantie et de votre droit à utiliser
l'appareil.
Déclaration de conformité FCC
Cet équipement a été testé et déclaré
conforme aux limites spécifi ées pour
un appareil numérique de classe B,
conformément à la section 15 des
règles de la FCC. Ces limites sont
conçues pour fournir une protection
raisonnable contre les interférences
nuisibles dans une installation
résidentielle. Cet équipement génère,
utilise et peut émettre des ondes
radio et, s'il n'est pas installé et utilisé
conformément aux instructions du
manuel, est susceptible d'entrainer
des interférences nuisibles aux
communications radio. Cependant,
il n'existe aucune garantie que des
interférences ne se produiront pas
en cas d'installation particulière.
Si cet équipement provoque des
interférences nuisibles à la réception
radio ou télévision, effet pouvant
être déterminé en l'allumant et en
l'éteignant, l'utilisateur est encouragé
à essayer de rémédier à ce problème
d'interférences à l'aide d'une ou
plusieurs des mesures suivantes :
Déplacer l'antenne de réception.
Augmenter la distance entre
l'appareil et le récepteur.
Brancher l'appareil dans une prise
appartenant à un circuit différent
de celui sur lequel est branché le
récepteur.
Demander les conseils du
revendeur ou d'un technicien
radio/TV.
Cet appareil est conforme aux règles
de la FCC.
L'utilisation est soumise aux deux
conditions suivantes :
1Cet appareil ne doit pas causer
d'interférences nuisibles, et
2cet appareil doit supporter
toute les interférences reçues,
incluant les interférences pouvant
provoquer un fonctionnement
indésirable.
Ce dispositif est conforme aux limites
d'exposition de rayonnement RF de
la FCC pour un environnement non
contrôlé.
Cet appareil et son antenne (s) ne
doivent pas être situés en un seul et
même lieu et trop proches d'une autre
antenne ou émetteur.
45
Français
FR
fonctionnement de cet appareil ou
de sa conformité avec les normes de
sécurité et réglementations en vigueur.
Veuillez noter que l'utilisation de cet
accessoire avec votre iPod, iPhone
ou iPad est susceptible d'affecter les
performances sans fi l.
iPhone, iPod nano, et iPod touch sont
des marques déposées d'Apple Inc,
enregistrées aux États-Unis et dans
d'autres pays. iPad est une marque
déposée de Apple Inc.
Le nom de marque et les logos
Bluetooth sont la propriété de
Bluetooth SIG, Inc et toute utilisation
de ces marques par Nyne Multimedia
Inc est sous licence.
Recyclage
Emballage
Respectez les réglementations locales
relatives à l'élimination des matériaux
d'emballage.
Ancien produit et pile (s)
L'ancien produit ne doit pas être traité
comme déchet ménager. Respectez
les réglementations locales, et déposer
l'ancien produit et le ou les pile (s) au
point de collecte approprié pour le
recyclage des produits électriques et
électroniques et des piles et batteries.
L'élimination correcte de ces produits
permet d'éviter des conséquences
potentiellement négatives sur
l'environnement et la santé humaine.
Pour plus d'informations, consulter les
autorités locales ou votre distibuteur.
Il s'agit d'un appareil de classe II avec
double isolation, et aucune mise à la
terre n'est prévue.
Copyright
« Conçu pour l'iPod », « Conçu pour
l'iPhone », et « Conçu pour l'iPad »
signifi e qu'un accessoire électronique
a été conçu pour se connecter
respectivement à un iPod, un iPhone
ou un iPad, et a été certifi é par le
développeur comme répondant
aux normes de performance Apple
. Apple n'est pas responsable du
46 FR
2 Introduction
Qu'est-ce que la technologie
Bluetooth ?
Le Bluetooth®est une technologie
permettant la transmission de données
sans fi l sur une courte distance entre
des appareils numériques. En règle
générale, les appareils compatibles
Bluetooth se connectent sans fi l dans
un rayon de 10 m (32 pieds).
Pour que deux appareils compatibles
Bluetooth puissent communiquer
ensemble pour effectuer une certaine
fonction, les deux appareils doivent
être compatibles avec le même profi l
Bluetooth prenant en charge cette
fonction.
Présentation du NH-5000
Nous vous remercions d'avoir choisi
notre produit.
Il s'agit d'une station d'accueil
avec hauts-parleurs intégrés, portable
disposant de la technologie
Bluetooth 2.1.
Cet appareil est compatible avec les
profi ls Bluetooth suivants :
• A2DP-(Advanced Audio
Distribution Profi le)
AVRCP - Audio/Video Remote
Control Profi le
Avec cet appareil, vous pouvez :
Connecter et recharger votre
iPod/iPhone/iPad
Écouter de la musique à partir de
votre iPod/iPhone/iPad
Lire des vidéos à partir de votre
iPod/iPhone/iPad sur le grand
écran d'un téléviseur connecté
à l'appareil par le biais de câbles
vidéo composite
Lire de la musique provenant
d'un téléphone mobile ou d'une
source audio compatible avec le
protocole A2DP, tel qu'un iPod/
iPhone/iPad, un smartphone sous
Android, un PC ou un Mac
Lire de la musique à partir d'un
appareil auxiliaire connecté.
47
Français
FR
Présentation générale
Base
1 Voyant
S'allume en mode dock.
2 Voyant
S'allume en mode Bluetooth.
3
S'allume lorsqu'un appareil est
connecté via l'entrée audio 3,5
mm.
4 Voyant
S'allume lorsqu'un appareil est
connecté via RCA audio
5 Bouton tactile
Allume l'appareil ou passe en
mode veille
6 Bouton tactile
Sélectionne une source audio :
iPod (dock), BT (Bluetooth), AUX
(entrée audio 3,5 mm), ou RCA
(connecteur audio blanc/rouge).
48 FR
7 Pavé tactile de commande du
volume
Glissez vers la gauche ou la droite
pour diminuer ou augmenter le
volume.
8
Activer ou désactiver l'alimentation
de l'appareil.
9
Relie l'appareil à une prise secteur.
0
Se connecter à un dispositif
auxiliaire, tel qu'une TV, un lecteur
DVD, au moyen de câbles audio
(blanc/rouge, non fournis).
!
Se connecter à un téléviseur par
le biais de câbles vidéo composite
(rouge/bleu/vert, non fournis).
@ Port de connexion pour iPod/
iPhone/iPad
#
Se connecter à un appareil
auxiliaire, tel qu'une lecteur MP3,
au moyen du câble audio 3,5 mm
fourni.
$ Voyant d'alimentation
Reste rouge en mode veille.
En mode Bluetooth, bleu clignotant
lorsqu'aucune liaison Bluetooth
n'est établie.
En mode Bluetooth, bleu fi xe une
fois la liaison Bluetooth établie.
Clignote brièvement en rouge
et bleu lors d'un changement de
source ou de paramètre.
Bleu fi xe en mode dock, MP3 ou
RCA audio.
Télécommande
1
Allume l'appareil ou passe en
mode veille
2
Baisse et hausse du volume.
3
En mode dock ou Bluetooth,
appuyez pour passer à la chanson
précédente ou suivante.
En mode dock ou Bluetooth,
maintenez l'appui pour l'avance ou
le retour rapide.
Mute Power
Vol+
Vol-
iPod BT
AUX RCA
Movie POP
Classic Rock
ag
b
e
f
c
d
49
Français
FR
4
En mode dock ou Bluetooth, mettre
en pause ou reprendre la lecture
de musique ou de vidéo.
5 Touches de sélection de source
Sélectionne une source audio :
iPod (dock), BT (Bluetooth), AUX
(entrée audio 3,5 mm), ou RCA
(connecteur audio blanc/rouge).
6 Touches de sélection de l'effet
sonore
Sélection d'un effet sonore :
cinéma, pop, classique ou rock.
7
Muet ou réactiver le son.
50 FR
3 Préparation
Déballage
Déballez et identifi ez les éléments
présents dans votre colis.
1 x station d'accueil haut-
parleur Bluetooth
1 x télécommande (avec pile
bouton CR2025)
1 x adaptateur AC
1 x Câble audio 3,5 mm
1 x manuel utilisateur
1 x guide d'utilisation rapide
1 x carte de garantie
Raccorder l'alimentation.
Avertissement :
Assurez-vous que la tension
d'alimentation se situe dans la
plage indiquée sur l'étiquette de
spécifi cations située au dos de
l'appareil.
Au cas où vous avez besoin
d'autres connexions (telles que
la connexion audio ou vidéo),
effectuez ces connexions avant la
mise en marche de l'appareil.
*)/4
Port de connexion de l'adaptateur
secteur.
connectez le câble au
connecteur femelle situé à l'arrière
de l'appareil
Branchez la prise d'alimentation à
la prise murale
Préparer la télécommande à
l'utilisation
Avertissement :
Pour réduire le risque d'explosion,
maintenez les piles éloingées d'une
source de chaleur ou du soleil
direct.
Pour réduire le risque de
dommages, retirez la pile lorsque
la télécommande ne doit pas
être utilisée pendant une période
prolongée.
Retirez la languette de protection
apparaissant sur le couvercle du
compartiment à pile au dos de la
télécommande.
51
Français
FR
Remplacement de la pile de la télécommande :
1Retirez le couvercle du
compartiment à pile.
2Remplacez la pile usagée par
une neuve (type : CR2025) en
respectant la polarité.
3Replacez correctement le
couvercle du compartiment à pile.
Allumer l'appareil.
1Poitionnez l'interrupteur
situé à l'arrière de l'appareil sur la
position .
L'indicateur d'alimentation situé à
l'avant de l'appareil s'allume en
rouge.
2Appuyez sur sur la
télécommande (ou appuyez sur
sur le panneau supérieur).
Le voyant de la dernière source
audio sélectionnée s'allume.
Les barres du voyant de volume du
pavé tactile s'éclairent.
Le voyant d'alimentation clignote
alternativement en rouge et bleu
pendant une courte période puis
reste bleu.
Astuce :
Si l'appareil bascule sur la source
Bluetooth, le voyant d'alimentation
clignote en bleu lorsqu'aucune
connexion Bluetooth n'est établie.
Allumer l'appareil ou passer en mode veille :
Appuyez une nouvelle fois sur
sur la télécommande (ou
sur sur le panneau supérieur).
52 FR
4 Utilisation
Utiliser les commandes de base
du volume
Vous pouvez utiliser les commandes de
base du volume dans n'importe quel
mode d'entrée audio, tels que dock,
jack 3,5 mm, Bluetooth, RCA ou AUX.
Appuyez plusieurs fois sur
la télécommande
(ou glissez le doigt vers la droite ou la
gauche sur le pavé tactile de volume
du panneau supérier) pour régler le
volume.
Les barres du voyant du pavé
tactile réagissent en fonction de
votre réglage.
Appuyez une fois sur sur la
télécommande pour couper le son.
Appuyez une nouvelle fois sur
sur la télécommande pour réactiver
le son.
Appuyez sur , , ,
ou sur la télécommande
pour sélectionner votre effet sonore
préférée.
Utiliser et recharger votre iPod/
iPhone/iPad via l'appareil
Vous pouvez utiliser et charger les
modèles d'iPod, iPhone et iPad
suivants via cet appareil :
Conçu pour.
• iPad 2
• iPad
• iPhone 4S
• iPhone 4
• iPhone 3GS
iPod nano (3e, 4e, 5e, et 6e
génération)
iPod touch (3e et 4e génération)
Remarque :
Si votre iPod/iPhone/iPad est
protégé par un étui ou une
housse de protection, il peut être
nécessaire de le ou la retirer.
Connectez votre iPod/iPhone/iPad
Connectez votre iPod/iPhone/iPad à
la station d'accueil.
L'appareil bascule
automatiquement vers la source
connectée au dock.
Le voyant du panneau supérieur
s'allume.
L'appareil commence à charger
votre iPod/iPhone/iPad.
Écouter de la musique à partir de votre iPod/
iPhone/iPad
Lorsque vous connectez votre
iPod/iPhone/iPad sur l'appareil,
la lecture de a musique démarre
automatiquement tant qu'il y a des
titres dans la bibliothèque de votre
iPod. Si la musique ne démarre pas
automatiquement, lancer la lecture
de la musique manuellement à partir
de votre iPod/iPhone/iPad.
53
Français
FR
Pendant la lecture de la musique, vous
pouvez :
• Appuyez sur sur la
télécommande pour passer à la
chanson précédente ou suivante.
Maintenez l'appui sur sur la
télécommande pour l'avance ou
le retour rapide dans une chanson.
• Appuyez sur sur la
télécommande pour mettre en
pause ou reprendre la lecture de
la musique.
Lire de la vidéo à partir de votre iPod/iPhone/iPad
1Connectez l'appareil à un
téléviseur à l'aide de câbles vidéo
composite (rouge/bleu/vert, non
fournis).
2Démarrez la lecture vidéo à partir
de votre iPod/iPhone/iPad.
La vidéo est lue sur le téléviseur et
le son est fourni par la sortie son
de station d'accueil haut parleur
Bluetooth.
Pendant la lecture de la vidéo, vous
pouvez :
Maintenez l'appui sur sur la
télécommande pour l'avance ou
le retour rapide.
• Appuyez sur sur la
télécommande pour mettre en
pause ou reprendre la lecture de
la vidéo.
Basculer la lecture vidéo sur votre iPod/iPhone/iPad :
Appuyez et maintenez l'appui sur
sur la télécommande.
Revenir à la lecture de la vidéo sur le téléviseur :
Appuyez et maintenez une
nouvelle fois l'appui sur sur la
télécommande.
Écoute à partir d'un appareil
connecté en Bluetooth
Couplage avec un appareil compatible Bluetooth.
Avant d'utiliser la fonction Bluetooth
du NH-5000 pour la première fois,
vous devez le coupler avec un autre
appareil compatible Bluetooth,
tel qu'un iPod/iPhone/iPad, un
smartphone sous Android, un PC
ou un Mac.
Remarque :
Assurez-vous que le NH-5000 et
l'appareil devant être couplé soient
situés dans le rayon de détection
(10 m ou 32 pieds).
54 FR
1Appuyez sur sur la
télécommande (ou appuyez sur
sur le panneau supérieur
à plusieurs reprises) pour activer le
mode Bluetooth.
Le voyant d'alimentation est bleu
clignotant.
Le voyant du panneau supérieur
commence à clignoter.
L'appareil passe automatiquement
en mode couplage.
2Activez la fonction Bluetooth sur
l'appareil devant être couplé avec
le NH-5000.
L'appareil devant être couplé avec
le NH-5000 passe en mode recherche
Bluetooth.
Après un certain temps, "NH-
5000" s'affi che dans la liste des
équipements Bluetooth de l'appareil
devant être couplé avec le NH-5000.
3Sélectionnez "NH-5000" sur l'appareil
devant être couplé avec le NH-5000
pour démarrer l'association (le cas
échéant, entrez le mot de passe
"0000").
Après la réussite du couplage et
l'établissement de la liaison, le voyant
du panneau supérieur cesse de
clignoter et le voyant d'alimentation
passe en bleu fxe.
Astuce :
Une fois le couplage et la première
connexion réussis, si votre appareil ne
se connecte pas automatiquement
avec le NH-5000 automatiquement la
prochaine fois, vous devrez peut-être
sélectionner le nom de l'appareil "NH-
5000" dans la liste des équipements
Bluetooth de votre appareil couplé
pour établir la connexion Bluetooth.
Lire de la musique à partir d'un appareil auxiliaire
connecté en Bluetooth
Remarques :
Pour lire de la musique sans fi l via
le station d'accueil haut-parleur
Bluetooth, assurez-vous que
l'appareil jumelé avec le NH-5000
est compatible avec le profi l
Bluetooth A2DP/AVRCP. Consultez
le manuel d'utilisation de l'appareil
couplé pour plus de détails.
Assurez-vous que la connexion sans
l a été établie entre l'appareil et le
NH-5000.
Démarrez la lecture de musique
via votre appareil couplé avec le
NH-5000.
Vous pouvez écouter la
musique en streaming via
l'enceinte Bluetooth.
Pendant la lecture de la musique, vous
pouvez :
• Appuyez sur sur la
télécommande pour passer à la
chanson précédente ou suivante.
• Appuyez sur sur la
télécommande pour mettre en
pause ou reprendre la lecture de
la musique.
55
Français
FR
2Démarrez la lecture via les
commandes de l'appareil
auxiliaire.
Utilisation des connecteurs (blanc/
rouge) :
1Connectez les câbles audio
(blanc/rouge, non fourni).
une extrémité est connectée
aux connecteurs
(blanc/rouge) situés à l'arrière de
l'appareil
l'autre extrémité à la sortie audio
(blanc/rouge) de l'appareil
auxiliaire.
2Appuyez sur sur la
télécommande (ou plusieurs
fois sur sur le panneau
supérieur) pour sélectionner
l'entrée RCA audion comme
source.
Le voyant du panneau
supérieur s'allume.
3Démarrez la lecture via les
commandes de l'appareil
auxiliaire.
Écoute à partir d'une source
auxiliaire
Vous pouvez écouter de la musique à partir
d'un appareil auxiliaire, soit via l'entrée
audio 3,5 mm ( ) située sur le côté
droit de l'appareil ou via les connecteurs
(blanc/rouge) situés à
l'arrière de la station d'accueil haut parleur
Bluetooth.
Utilisation de l'entrée audio 3,5 mm :
Remarque :
Assurez-vous que l'appareil
auxiliaire dispose d'une prise
casque 3,5 mm.
1Connectez le câble audio 3,5 mm
fourni.
une extrémité est connectée à
l'entrée audio 3,5 mm ( )
située sur le côté droit de la station
d'accueil.
l'autre extrémité au connecteur
3,5 mm de l'appareil auxiliaire
Le voyant du panneau supérieur
s'allume.
L'appareil bascule
automatiquement sur l'entrée
audio 3,5 mm (AUX).
56 FR
5 Caractéristiques
techniques
Les caractéristiques techniques sont
susceptibles d'être modifi ées sans
avertissement préalable.
Général
Alimentation CA Entrée : 100 - 240
V ~50 - 60 Hz
1500 mA
Sortie : 22 V,
2500 mA
Consommation
électrique
50 W
Consommation
électrique en
veille
0,8 W
Dimensions (L x H
x P)
400mm x 167mm
x 203mm
Poids 3,5 kg (net)
Amplificateur
Puissance de
sortie (canal
G/D, nominale)
2 x 15 W + 30 W
Réponse en
fréquence
(canal G/D)
30 Hz - 20 kHz à +/-
3 dB
Sensibilité (G/D) 500 mV
Rapport signal
sur bruit
75 dB
57
Français
FR
(ou glissez le doigt vers la droite ou
la gauche sur le pavé tactile de
volume du panneau supérier) pour
régler le volume.
• Appuyez sur , ,
ou sur la télécommande à
plusieurs reprises pour choisir l'effet
sonore.
Vérifi ez si la sortie son est coupée
(mute). Appuyez sur sur la
télécommande pour réactiver le
son.
Assurez-vous que vous avez
sélectionné une source audio pour
la lecture.
Si vous avez sélectionné 'dock'
comme source, vérifi ez si vous
avez correctement connecté
votre iPod/iPhone/iPad. Si votre
iPod/iPhone/iPad est protégé
par un étui ou une housse de
protection, retirez-là (ou le) et
essayez à nouveau.
Si une source connectée en
Bluetooth est sélectionnée, vérifi ez
si l'appareil connecté prend en
charge le profi l A2DP. Consultez le
manuel d'utilisation de l'appareil
couplé pour plus de détails.
Si vous avez sélectionné une
source connectée en Bluetooth,
vérifi ez si la connexion sans fi l s'est
établie entre l'appareil couplé et
le NH-5000.
Si vous écoutez à partir d'un
appareil auxiliaire, vérifi ez les
points suivants :
Assurez-vous que vous avez lancé
la lecture de la musique sur votre
appareil auxiliaire.
Essayez de régler le volume sur
votre appareil auxiliaire.
Vérifi ez si le câble audio 3,5 mm ou
les câbles audio (blanc/rouge) sont
correctement connectés à la fois
à la station d'accueil et à l'appareil
auxiliaire.
6 Questions
fréquentes (FAQ)
Essayer de réparer l'appareil vous-
même est susceptible d'entrainer
l'annulation de votre garantie. En
cas de problèmes, lisez la rubrique
FAQ avant d'envoyer l'appareil en
réparation. Vous pouvez aussi visiter
www.nyne.com/support pour plus
d'assistance
Contactez votre revendeur si l'un des
événements suivants se produit :
Le cordon d'alimentation s'effi loche
ou ne marche plus.
Du liquide ou un objet quelconque
est entré dans l'appareil.
L'appareil a été exposé à la pluie
ou à l'humidité.
L'appareil est tombé ou est
endommagé de quelque façon
que cela soit.
Les performances de l'appareil ont
changé sensiblement.
Pourquoi l'appareil n'est-il pas alimenté ?
Vérifi ez si vous avez branché le
cordon d'alimentation à la fois à
l'appareil et à la prise murale.
Vérifi ez si l'alimentation secteur
est coupée ou non.
Contrôlez si vous avez positionné
l'interrupteur situé à
l'arrière de l'appareil sur la
position .
Pourquoi n'y a t-il pas de son ou uniquement un son
déformé ?
Appuyez plusieurs fois sur
la télécommande
58 FR
Pourquoi ne puis-je pas trouver "NYNE NH-5000" dans la
liste des équipements déjà couplés avec le NH-5000 ?
Vérifi ez si vous avez allumé le
NH-5000.
Assurez-vous que vous avez activé
la fonction Bluetooth sur l'appareil
couplé avec le NH-5000.
Le couplage de l'appareil externe
avec le NH-5000 peut avoir
échoué. Répétez les procédures
de couplage.
Vérifi ez si le NH-5000 est connecté
sans fi l avec un autre appareil.
Le NH-5000 ne prend en charge
qu'une seule connexion Bluetooth
à la fois.
Pourquoi ne puis-je pas contrôler la lecture de la musique
sur le NH-5000 ?
Vérifi ez si l'appareil couplé est
compatible Bluetooth AVRCP.
Consultez le manuel d'utilisation de
l'appareil pour plus de détails.
Pourquoi n'y a t-il aucune image ou uniquement une image
déformée sur le téléviseur ?
Vérifi ez si vous avez branché le
câble video composite à la fois à
l'appareil et au téléviseur.
Vérifi ez si le téléviseur est allumé.
Vérifi ez si vous avez sélectionné la
bonne source d'entrée vidéo sur le
téléviseur.
Vérifi ez si la vidéo est en cours
de lecture sur l'écran de votre
iPod/iPhone/iPad. Si c'est le cas,
appuyez et maintenez l'appui
sur sur la télécommande pour
basculer la lecture sur le téléviseur.
Réglez le ratio d'aspect sur le
téléviseur.
Pourquoi ne se passe t-il rien lorsque j'utilise la
télécommande pour faire fonctionner l'appareil ?
Se rapprocher de l'appareil et
essayez à nouveau.
Dirigez la télécommande
directement vers la façade de
l'appareil.
La pile est peut être usée.
Remplacez la pile en respectant
la polarité.
Pourquoi mon iPod/iPhone/iPad n'est il pas chargé après
avoir été connecté au dock ?
Vérifi ez si vous avez branché le
cordon d'alimentation à la fois à
l'appareil et à la prise murale.
Vérifi ez si vous avez correctement
connecté votre iPod/iPhone/iPad.
Contrôlez si vous avez positionné
l'interrupteur situé à
l'arrière de l'appareil sur la
position .
All registered and unregistered trademarks are
property of their respective owners.
Nyne Multimedia Inc.
All rights reserved.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Nyne Home Audio NH-5000 Manual de usuario

Categoría
Altavoces de acoplamiento
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

Artículos relacionados