Macurco RD-VRF Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
IMPORTANT: Keep these user instructions for reference.
Macurco™ RD-VRF
Refrigerant Leak Detector
User Instructions
REV 1.0.1
34-5354-0001-14
2 | P a g e
1 General Safety Information ........................................................................................................................... 3
1.1 General Description .......................................................................................................................................... 3
1.2 List of warnings and Cautions ........................................................................................................................... 3
2 Use Instructions and Limitations .................................................................................................................... 4
2.1 Use For .............................................................................................................................................................. 4
2.2 Do NOT use for .................................................................................................................................................. 4
2.3 Features ............................................................................................................................................................ 5
2.4 Specifications .................................................................................................................................................... 5
3 Installation and Operating Instructions .......................................................................................................... 6
3.1 Location ............................................................................................................................................................ 6
3.2 Installation ........................................................................................................................................................ 6
3.3 Terminal Connections ..................................................................................................................................... 10
4 Operations .................................................................................................................................................. 12
4.1 Power up ......................................................................................................................................................... 12
4.2 LED Indicator ................................................................................................................................................... 12
4.3 Buzzer Silence ................................................................................................................................................. 12
4.4 Internal Dipswitch Function ............................................................................................................................ 12
4.5 Trouble Indicator ............................................................................................................................................ 12
5 Maintenance .............................................................................................................................................. 13
5.1 Cleaning .......................................................................................................................................................... 13
5.2 Sensor Poisons ................................................................................................................................................ 13
6 Testing ....................................................................................................................................................... 14
6.1 Testing ............................................................................................................................................................. 14
6.2 Calibration and Test Kits ................................................................................................................................. 14
6.3 Gas Testing ...................................................................................................................................................... 15
6.4 Field Calibration Procedure............................................................................................................................. 16
7 RV-VRF Communicator ................................................................................................................................ 17
7.1 Programming .................................................................................................................................................. 17
7.2 The Communicator Settings: ........................................................................................................................... 17
7.3 RD-VRF Communicator Menu ......................................................................................................................... 18
7.4 Menu Diagrams ............................................................................................................................................... 19
7.5 Operating Errors.............................................................................................................................................. 21
7.6 Trouble Shooting Errors ................................................................................................................................. 21
8 Modbus and Serial Communications ............................................................................................................ 21
8.1 Default Settings ............................................................................................................................................... 21
8.2 Modbus Registers ........................................................................................................................................... 21
8.3 Warning Code List ........................................................................................................................................... 22
8.4 Status Code List: .............................................................................................................................................. 23
8.5 Error Code List ................................................................................................................................................. 23
8.6 Read Holding Registers ................................................................................................................................... 24
9 Appendix A – Table of Figures ...................................................................................................................... 25
10 Macurco Gas Detection Product limited warranty ........................................................................................ 26
Technical Support Contact Information .................................................................................................................................... 26
General Contact Information ...................................................................................................................................................... 26
REV 1.0.1
34-5354-0001-14
3 | P a g e
General Safety Information
The following instructions are intended to serve as a guideline for the use of the Macurco RD-VRF Refrigerant Leak
Detector. This manual will refer to this device as RD-VRF unless content is specific to a model. This manual is not to
be considered all-inclusive, nor is it intended to replace the policy and procedures for your facility. If you have any
doubts about the applicability of the equipment to your situation, consult an industrial hygienist or call Technical
Support at 1-844-325-3050.
1.1 General Description
The Macurco RD-VRF Refrigerant Gas Detector is designed to provide continuous refrigerant monitoring in VRF
(Variable Refrigerant Flow) applications. A leak in refrigerant gas could develop an oxygen depleting environment
that may lead to asphyxiation. The RD-VRF Refrigerant Gas Detector comes standard with 2 alarm levels providing
advanced warning via low detection alarming and notification to activate two onboard relays that can be used to
control valves to isolate or shutdown refrigerant supply lines, engage exhaust fans, provide notification alarms, and
communicate to a Building Management System.
1.2 List of warnings and Cautions
WARNING
Each person using this equipment must read and understand the information in this
user manual before use. Use of this equipment by untrained or unqualified persons or
use that is not in accordance with this user manual may adversely affect product
performance.
Use only for monitoring the gas which the sensor and monitor is designed to detect.
Failure to do so may result in exposures to gases not detectable and cause serious
injury or death. For proper use, see supervisor or user manual, or contact Technical
Support at 1-844-325-3050.
This equipment may not function effectively below 14°F or above 122°F (-10°C or
above 50°C). Using the detector outside of this temperature range may adversely
affect product performance.
This detector helps monitor the presence and concentration level of a certain specified
airborne gas. Misuse may produce an inaccurate reading, which means that higher
levels of the gas being monitored may be present and could result in overexposure
and cause serious injury or death. For proper use, see supervisor or User manual, or
contact Technical Support at 1-844-325-3050.
High voltage terminals (120/240 VAC) are located within this detector, presenting a
hazard to service technicians. Only qualified technicians should open the detector case
and service the internal circuits. Ensure power is de-energized from the detector relays
prior to servicing the unit. Failure to do so may result in electrical shock.
Do not disassemble the unit or attempt to repair or modify any component of this
instrument. This instrument contains no user serviceable parts, and substitution of
components may impair product performance.
Using a certified gas with a concentration other than the one listed for this detector
when conducting a calibration verification test (bump test) will produce inaccurate
readings. This means that higher levels of the gas being monitored may be present and
could result in overexposure. For proper use, see supervisor or User manual, or
REV 1.0.1
34-5354-0001-14
4 | P a g e
contact Technical Support at 1-844-325-3050.
The following steps must be performed when conducting a calibration verification test
(bump test) to ensure proper performance of the monitor. Failure to do so may
adversely affect product performance.
When performing a calibration verification test (bump test) only use certified
calibration gas at the required concentration level.
Do not test with expired calibration gas.
Do not cover or obstruct display or visual alarm cover.
Ensure sensor inlets are unobstructed and are free of debris
Failure to follow instructions outlined in this user manual can result in sickness or
death.
2
Use Instructions and Limitations
WARNING
Each person using this equipment must read and understand the information in this
user manual before use. Use of this equipment by untrained or unqualified persons or
use that is not in accordance with this user manual may adversely affect product
performance.
2.1
Use For
The RD-VRF provides refrigerant leak detection with local and remote monitoring for commercial or residential
applications. Typical applications include hotel rooms, senior care, dorms, hospitals, commercial offices, classrooms,
and other occupied spaces taking advantage of the cost-saving benefits of VRF technologies for heating and cooling.
The RD-VRF has a long-life stable NDIR (Non-Dispersive Infrared) sensor (expected lifespan of >8 years). The VRF is a
low-level meter with alarm set points at 1000ppm and 2000ppm of refrigerant gas. The RD-VRF can detect several
refrigerants including R-32, R134A, R404A, R-407C, R-410A, R-1234YF, and R-1234ZE. The RD-VRF is factory
calibrated and tested for proper operation.
Refrigerants are colorless and nearly odorless liquids or gases divided into two groups according to toxicity and
flammability. See ANSI/ASHRAE Standard 34-2007 - Designation and Safety Classification of Refrigerants for details.
Always review the refrigerant MSDS and safety classifications before use. RD-VRF can be used stand alone or
communicate to a Building Management System (BMS) via RS-485.
WARNING
Use only for monitoring the gas which the sensor and monitor is designed to detect.
Failure to do so may result in exposures to gases not detectable and cause serious
injury or death. For proper use, see supervisor or user manual, or contact Technical
Support at 1-844-325-3050.
2.2
Do NOT use for
The RD-VRF is not intended for use in hazardous locations or industrial applications such as refineries, chemical
plants, etc. Do not mount the VRF where the normal ambient temperature is below -14°F or exceeds 122°F (-10°C or
REV 1.0.1
34-5354-0001-14
5 | P a g e
above 50°C). The RD-VRF mounts in a standard 2 gang PVC electrical box supplied by the contractor. Do not install
the RD-VRF inside another box unless it has good air flow through it.
WARNING
This equipment may not function effectively below -4°F or above 140°F (-20°C or above
60°C). Using the detector outside of this temperature range may adversely affect
product performance.
2.3
Features
Easy installation to double gang box
Aesthetically pleasing flush mount face plate
Stable and Accurate NDIR Sensor
24V & 120V options
Minimal maintenance and service requirement
2 SPDT (Form C) Relays
Modbus RTU
Multicolor LED status indicator
5 sec functionality test
2.4
Specifications
Shipping Weight: .44 pounds (.2 kg)
Size: 5.11 x 5.11 x 2.36 in (13 x 13 x 6 cm)
Color: White
Connections: Terminals
Visual Indicator: RGB LED
Serial Communications: Modbus RTU Slave
Mounting Box: (not included) 2 gang PVC electrical box
Relays (2): 1A @ 30VDC, SPDT
Buzzer Rating: 83 dBA at 10 Feet
Alarm Setting: 1000ppm & 2000ppm
Full Scale Range: 5,000ppm
Voltage: 24VAC/DC or 90-240VAC
Current (normal/alarm): 44mA at 24VDC
IP Rating: IP42
Operating Temp. Range: 14°F (-10°C) to 122°F (50°C)
Approvals: EN 61000-6-3:2007 + A1:201; EN 50270:2015, IEC 60335-2-40Annex LL, EN 378-3, EN
50676 and EN 14624, ISP5149-3, REACH/RoHS, CE Mark
REV 1.0.1
34-5354-0001-14
6 | P a g e
3
Installation and Operating Instructions
The following instructions are intended to serve as a guideline for the use of the Macurco RD-VRF Refrigerant Leak
Detector. It is not to be considered all-inclusive, nor is it intended to replace the policy and procedures for each
facility
WARNING
This detector helps monitor for the presence and concentration level of a certain
specified airborne gas. Misuse may produce an inaccurate reading, which means that
higher levels of the gas being monitored may be present and could result in
overexposure and cause serious injury or death. For proper use, see supervisor or User
manual, or contact Technical Support at 1-844-325-3050.
3.1
Location
An RD-VRF is normally mounted low in the room on a wall or column one foot above the floor in a central area
where air movement is generally good. Use the same spacing as for smoke detectors, 30-foot centers, 900 square
feet per detector (84 sq. meters). The coverage depends on air movement within the room or facility. Extra
detectors may be needed near any areas where people work, or sleep, or where the air is stagnant. The RD-VRF
mounts on a 2 gang PVC electrical box supplied by the contractor. Do not install the RD-VRF inside another box
unless it has good air flow through it. Mount the unit near the discharge of the fan coil. Do NOT mount the RD-VRF
where the normal ambient temperature is below 14°F or exceeds 122°F (below -10°C or above 50°C).
WARNING
High voltage terminals (120/240 VAC) are located within this detector, presenting a
hazard to service technicians. Only qualified technicians should open the detector case
and service the internal circuits. Ensure power is de-energized from the detector relays
prior to servicing the unit. Failure to do so may result in electrical shock.
3.2
Installation
Figure 3-1 Detector Exploded View
REV 1.0.1
34-5354-0001-14
7 | P a g e
Figure 3-2 Profile Views
1. Turn off all power to product and all I/O circuitry (alarms, control I/O etc.) before starting the
installation, removal, wiring, maintenance, or inspection of the product.
2. Installers must comply with all national and local codes regarding the installation and wiring of line
voltage devices.
3. The RD-VRF mounts on a 2 gang PVC electrical box supplied by the contractor. Do not mount the RD-VRF
inside another box, unless it has good air flow through it.
4. Be careful not to install the gas detector close to air intakes or fans causing strong air currents.
5. Be sure the detectors are attached to a firm base to prevent vibration that can damage them, producing
unreliable results.
6. Install the detectors in a convenient location for future maintenance and calibration requirements
7. Detector must be fully inserted and secured to the PVC junction box ensuring protection from
dust and construction debris (See figure 3-3 & 3-4).
8. Connect the RD-VRF to Class 2 power supply only. It is suggested to use a separate transformer for powering
the unit or units because of possible interferences from other devices on the same power supply.
9. Connect the RD-VRF to the control cables via the terminals. When making connections, make sure the
power is off.
10. There are three terminals for Power:
a. 12-24V: +12-24 is terminal 1 and GND is terminal 3 Refer to: Figure 3-6
b. 90-240V: terminal 1 and terminal 3 no polarity preference Refer to: Figure 3-7
11. There are three terminals for each dry alarm relay contact. The alarm relay can switch up to 1.0 A 30V. The
alarm relays activate if gas reaches or exceeds the alarm settings. Refer to: Figure 3-6 or Figure 3-7
12. The alarm relays can be configured to normally open (default) (N.O.) or normally closed (N.C.) and will
activate if the gas concentration exceeds the alarm set point.
a. Relay 1 Setpoint: 1000ppm
b. Relay 2 Setpoint: 2000ppm
It will deactivate once the gas concentration drops below the alarm set point.
REV 1.0.1
34-5354-0001-14
8 | P a g e
13. Cover should be fully inserted and aligned to the sensor head using the guiding slots on the face of the
sensor plastic housing (see figures 3-3, 3-4, 3-5)
14. Perform a magnet function test once installed.
15. Place magnet (provided) against the round port opposite to the LED indication actuates the
function test
Figure 3-3 Figure 3-4
Figure 3-5
REV 1.0.1
34-5354-0001-14
9 | P a g e
Figure 3-6 24 VAC/DC External Connection
Figure 3-7 90-240 VAC External Connection
REV 1.0.1
34-5354-0001-14
10 | P a g e
Figure 3-8 Front View Board Layout
3.3
Terminal Connections
3.3.1 RD-VRF-X-24 Low Voltage Models
Except for the safety ground, all field wiring is completed via modular connectors (provided). After wiring, simply
plug the modular connectors into the matching connectors on the back side of the detector.
3.3.1.1 Power Connection
Connect the RD-VRF to Class 2 power supply only. It is suggested to use a separate transformer for powering the unit
or units because of possible interferences from other devices on the same power supply. Connect the RD-VRF to the
control cables with terminal plugs. When making connections, make sure the power is off. There are two terminals
for Power: 12 to 24 VAC or 12 to 32 VDC. The connection can accommodate a wire size 12 to 22AWG. Refer to
Figure 3-4.
3.3.1.2 Relay Connections
Both relay terminals have normally open, common, and normally closed (NO, COM and NC) connections and can
accommodate a wire size 14 to 22 AWG. To install the wiring for the relays, strip the insulation of each wire back
approximately 1/4 in. (6.5 mm), insert the bare wire into the terminal and tighten the screw clamp. Ensure that the
wire cannot easily be pulled from the connector.
3.3.1.3 Modbus Connection
When using the Modbus connection, it should be done using a RS-485, 4 conductor, 22-24AWG, shielded twisted
pair cable.
Note: Running the Modbus cable adjacent to or in the same conduit with high voltage wires is not recommended as
there may be interference from the high voltages.
REV 1.0.1
34-5354-0001-14
11 | P a g e
Nominal capacity between the wires <50pF/m, nominal impedance 120 Ω. Use cable BELDEN cable
9842 or similar (data transmission cable in EIA RS485).
The total length of the line should not exceed 3280 ft.
Detectors are to be wired in daisy chain mode. We recommend avoiding star or tree mode
connection as interference immunity would be reduced.
Make sure that each multi-polar wire includes just one RS485.
Make sure that a 120 Ω end line resistor is placed at the beginning and at the end (on the last
detector) of the bus line.
For power supply connection, it is recommended to use a 2-wire cable with suitable section
according to the distance and number of detectors.
Once the installation is completed, verify that each detector reaches at least 12 Vdc.
3.3.2 RD-VRF-X-120 Line Voltage Models
Except for the safety ground, all field wiring is completed via modular connectors (provided).
3.3.2.1 Power Connection
Mains connections should be done in accordance with National and Local Electrical Codes. Only qualified personnel
should connect Mains power to any device. Macurco recommends a minimum wire size of AWG18, and the wire
insulator must be rated for 140°F (60°C) service. The modular connector will accept wire from 12 to 22 AWG. The
safety ground wire should be secured to the ground screw of the metal electrical box. Tighten the screw and make
sure the wire is snug. Ensure that the wire cannot be pulled out from under the screw. The Line (L) and Neutral (N)
wires should be stripped 1/4 in. (6.5 mm), insert the wire into the ”1” and “3” wire positions on the power terminal
and tighten the screw clamp. Ensure that the wire cannot be easily pulled from the connector. Refer to Figure 3-7.
3.3.2.2 Relay Connections
Both relay terminals have normally open, common, and normally closed (NO, COM and NC) connections and can
accommodate a wire size 14 to 22 AWG. To install the wiring for the relays, strip the insulation of each wire back
approximately 1/4 in. (6.5 mm), insert the bare wire into the terminal and tighten the screw clamp. Ensure that the
wire cannot easily be pulled from the connector.
3.3.2.3 Modbus Connection
When using the Modbus connection, it should be done using a RS-485, 4 conductor, 22-24AWG, shielded twisted
pair cable.
Note: Running the Modbus cable adjacent to or in the same conduit with high voltage wires is not recommended as
there may be interference from the high voltages.
Nominal capacity between the wires <50pF/m, nominal impedance 120 Ω. Use cable BELDEN cable
9842 or similar (data transmission cable in EIA RS485).
The total length of the line should not exceed 3280 ft.
Detectors are to be wired in daisy chain mode. We recommend avoiding star or tree mode
connection as interference immunity would be reduced.
Make sure that each multi-polar wire includes just one RS485.
Make sure that a 120 Ω end line resistor is placed at the beginning and at the end (on the last
detector) of the bus line.
REV 1.0.1
34-5354-0001-14
12 | P a g e
For power supply connection, it is recommended to use a 2-wire cable with suitable section
according to the distance and number of detectors.
Once the installation is completed, verify that each detector reaches at least 12 Vdc.
4
Operations
4.1
Power up
When the detector is powered on, the status LED starts blinking green during warm-up time. After two minutes, the
LED goes to a steady green during normal status. Once the warm-up phase is over, the detector can work correctly,
although the optimal performance will be achieved after two hours.
4.2
LED Indicator
Clean AirDuring normal operation, the Power indicator will be green and steady.
Warmup During warmup, the Power indicator will be green and blinking.
AlarmDuring an alarm condition, the Power indicator will be red and blinking.
Fault/TroubleDuring a fault condition, the Power indicator will flash between amber and red.
4.3
Buzzer Silence
To silence the buzzer, the special magnet must be brought near the point on the left of the gas sensor, in
correspondence with the hall effect sensor. If the alarm condition persists, after 1 minute the buzzer is reactivated.
Utilizing the onboard dipswitch, you can disable the buzzer permanently with position 1 in the Off position and you
can enable the buzzer reactivation alarm from silence from 1 minute (default) to 5 minutes by adjusting position 4 in
the Off position.
4.4
Internal Dipswitch Function
Table 4-1: Dipswitch Function
Switch Position
ON
OFF
1
Buzzer Enabled (Default)
Buzzer Disabled
2
Relay 2 Normally Energized (Default)
Relay 2 De-energized
3
Relay 1 Normally Energized (Default)
Relay 1 De-energized
4
Buzzer 5 Min. Reactivation after silencing
Buzzer 1 Min. Reactivation after silencing (Default)
4.5
Trouble Indicator
The RD-VRF monitors all critical functions of the unit through software diagnostics that continuously test and verify
unit operation. Internal failure of the RD-VRF will engage both relays based on the corresponding dipswitch settings
on both relays. The status LED will flash between amber and red. The buzzer will emit a constant sound (if the
BUZZER is enabled). Failure of the VRF’s internal power supply or a lack of power to the detector will result in the
status light remaining OFF (not illuminated). In this case, the most common cause of detector trouble would be a
break in the wiring between the control panel and the VRF.
REV 1.0.1
34-5354-0001-14
13 | P a g e
instrument. This instrument contains no user serviceable parts, and substitution of
5
Maintenance
5.1
Cleaning
Cleaning of the external surfaces is best carried out using a damp cloth with a mild detergent or soap. Use a vacuum
cleaner with a soft brush to remove dust or contamination under the cover. Do not blow out the sensor with
compressed air.
CAUTION
Avoid the use of harsh cleaning materials, abrasives, and other organic solvents. Such materials may permanently
scratch the surfaces and damage the display window, labels, sensor, or instrument housing. High voltage terminals
(100-240VAC) are located within this detector, presenting a hazard to service technicians. Only qualified technicians
should open the detector case and service the internal circuits. Ensure power is removed from the detector prior to
cleaning the unit.
5.2
Sensor Poisons
The gas sensor in the detector is designed with extreme sensitivity to the environment. Alcohol, ammonia, cleaning
solvents, paint thinner, gasoline vapors, and aerosol propellants may cause nuisance alarms.
In addition, the sensing function may be deteriorated if it is exposed to a direct spray from aerosols such as paints,
silicone vapors, etc., or to a high density of corrosive gases (such as hydrogen sulfide or sulfur dioxide) for an
extended period.
Avoid contamination by alkaline metals. Sensor characteristics may be significantly changed if the sensor is
contaminated by alkaline metals, especially salt-water spray.
Sensor performance may be affected if exposed to a high density of reactive gases for an extended period,
regardless of the powering condition.
If water freezes on the sensing element surface, the sensing material may crack, which will irreversibly affect
sensor characteristics.
If water condenses on the sensor element surface and remains for an extended period, sensor
characteristics may temporarily drift. Light condensation under normal conditions of indoor usage would not
pose a significant problem for sensor performance.
Regardless of its powering condition, if the sensor is exposed in extreme conditions such as very high
humidity, high temperatures, or high contamination levels of organic vapors or other gases for an extended
period, sensor performance may be impaired.
Sensors cannot properly operate in a zero or low oxygen content atmosphere. They require the presence of
normal ambient oxygen in their operating environment to function properly.
Sensor characteristics may be changed due to soaking or splashing the sensor with water.
Avoid mechanical shock. Breakage of lead wires may occur if the sensor is subjected to a strong shock.
REV 1.0.1
34-5354-0001-14
14 | P a g e
6
Testing
WARNING
Using a certified gas with a concentration other than the one listed for this detector
when conducting a calibration verification test (bump test) will produce inaccurate
readings. This means that higher levels of the gas being monitored may be present and
could result in overexposure. For proper use, see supervisor or User manual, or
contact Technical Support at 1-844-325-3050.
6.1
Testing
6.1.1 Operation Test
Detectors are factory calibrated for the specific gas required by the customers. Testing should be carried
out by using a gas mixture in the appropriate range, along with our calibration kit. Accuracy and bump
test procedures of gas detectors are required by code. These standards give guidance on the selection,
installation, use and maintenance of gas detectors intended for use in industrial and commercial
applications. The standards require accuracy and bump testing as well as recording of the performed
checks and it defines that all gas detectors should undergo periodical operational testing according to the
manufacturer’s specifications. Test results should be properly recorded.
6.2
Calibration and Test Kits
WARNING
The following steps must be performed when conducting a calibration verification test
(bump test) to ensure proper performance of the monitor. Failure to do so may
adversely affect product performance.
When performing a calibration verification test (bump test) only use certified
calibration gas at the required concentration level.
Do not test with expired calibration gas.
Do not cover or obstruct display or visual alarm cover.
Ensure sensor inlets are unobstructed and are free of debris
Failure to follow instructions outlined in this user manual can result in sickness or
death.
When performing a calibration or calibration verification test (bump test) only use certified calibration gas at the
required concentration level. Do not calibrate with expired calibration gas.
If the instrument cannot be calibrated, do not use it until the reason can be determined and corrected.
Do not cover or obstruct display or visual alarm cover.
Ensure sensor inlets are unobstructed and are free of debris
REV 1.0.1
34-5354-0001-14
15 | P a g e
A Field Calibration Kit, Cal-Kit 1, and one bottle of calibration gas is needed to complete a gas test. These are
available through local distribution or from Macurco.
NOTE: RD-VRF must be tested or calibrated at regular intervals in accordance with local code requirements. It is
recommended to test or calibrate RD-VRF at least annually.
Contents of the Cal-Kit 1
Cal-Kit 1 (30-0011-1110-2)
o Calibration Case
o Two feet of Tygon tubing
o 0.2 LPM Gas regulator (F)
Also needed are one of the following gas bottles (Sold Separately):
Qty 1 R-32 Gas 5,000PPM (37-0662-2134-1) Refrigerant Cal Gas Cylinder 34L 5000 ppm R-32 (M) (For Calibration/Bump Testing)
Qty 1 R-134A Gas 5,000PPM (37-0562-2134-1) Refrigerant Cal Gas Cylinder 34L 5000 ppm R-134A (M) (For Calibration/Bump Testing)
Qty 1 R-404A Gas 5,000PPM (37-0672-2134-1) Refrigerant Cal Gas Cylinder 34L 5000 ppm R-404A (M) (For Calibration/Bump Testing)
Qty 1 R-410A Gas 5,000PPM (37-0692-2134-1) Refrigerant Cal Gas Cylinder 34L 5000 ppm R-410A (M) (For Calibration/Bump Testing)
Cal-Kit 1 Information
Several detectors can be calibrated with one Cal-Kit. The only limitation is the amount of gas in the cylinder. The 17-
liter cylinder has approximately 85 minutes of continuous calibration run time. The gas cylinder should be replaced
when the pressure gauge on the regulator shows 25-psi or less.
Note: For optimum test results it is suggested that the unit be in clean air, green light on, and be in a low ambient air
flow.
6.3
Gas Testing
6.3.1 Testing the Relays
1. Open the Cal-Kit 1. Connect the 5,000ppm gas cylinder to the regulator.
2. Check the pressure gauge on the regulator. If you have 25-psi or less, you will need to replace the gas
canister.
3. Assemble regulator, hose and RD-VRF Test/Calibration Hood and place the Hood over the refrigerant sensor.
4. Turn on the regulator to start the gas flow and wait with the gas applied continuously.
5. When the gas concentration surpasses 1000 ppm relay 1 will activate and when the gas concentration
surpasses 2000 ppm relay 2 will activate.
Note: If the relays do not close within 60 seconds there are three possibilities:
a. Gas cylinder is empty, check the pressure gauge. Replace the gas cylinder if 25psi or less.
b. Unit needs to be re-calibrated (go through recalibration and re-test).
c. If detector needs servicing (return unit to factory for servicing).
6. Remove the gas from the sensor.
REV 1.0.1
34-5354-0001-14
16 | P a g e
6.4
Field Calibration Procedure
Note: For optimum calibration results the unit should be in clean air and be in a low ambient air flow
Follow the procedure below for field calibration.
Figure 6-1 Magnet Position
Zero the Sensor
1. Ensure that the sensor is exposed to clean air
2. Leaving the cover on, to enter the calibration menu, position the magnet left of the open slits (vents)
(roughly 4 seconds), in correspondence with the hall effect sensor (see Figure 6-1)
3. The LED will flash alternately green and blue, the buzzer will chirp once every 3 seconds if buzzer is enabled
4. Hold the magnet in place for 2 seconds
5. If successful, the LED will flash green and continue to chirp. If not successful, the LED remains yellow. In this
case, re-zeroing of the sensor was not performed, and the procedure must be repeated
6. To exit the calibration menu, if the user only wants to check the zero calibration, wait 1 minute for it to time
out and resume normal status.
Calibration
1. Assemble the 5,000-ppm gas cylinder and regulator together
2. Check the pressure gauge on the regulator. If you have 25-psi or less, you will need to replace the gas
canister.
3. Leaving the cover on, to enter the calibration menu, position the magnet near the point on the left of the
gas sensor (roughly 4 seconds), in correspondence with the hall effect sensor.
4. To skip zero calibration, leave the magnet in place for another 5 seconds or so.
5. Remove the magnet once the LED flashes alternately red and blue, the buzzer will chirp twice every 3
seconds if buzzer is enabled.
6. Place the RD-VRF Test/Calibration Hood from the regulator over the refrigerant sensor inlet exposing the
sensor to 5,000-ppm and wait 1 to 2 minutes for stabilization of the sensor reading.
7. To set the span value, leave the magnet in this position for 2 seconds.
8. To exit the calibration menu the user can wait 3 minutes or position the magnet for 5 seconds.
WARNING
If the user leaves the magnet positioned for more than 1 minute, an error is generated
and the LED flashes yellow. To get out of this condition, it is necessary to remove the
magnet and reposition it for 5 seconds.
REV 1.0.1
34-5354-0001-14
17 | P a g e
7
RD-VRF Communicator
7.1
Programming
7.1.1 To customize the RD-VRF detector you need an RD-VRF communicator. This device is a handheld keypad
that connects to the back of the RD-VRF detector.
Figure 7-1 RD-VRF Communicator
7.2
The Communicator Settings:
Zero Calibration
Span Calibration
Adjust Alarm threshold settings
Adjust Hysteresis value settings
To reset the device
To change or view the Baud Rate
To set the address of the RS-485 bus
To show the firmware version of the detector
The keypad can be connected both when the detector is powered on and operating and when the detector is off.
Before opening the detector enclosure, be sure that all safety precautions have been considered.
If the user connects the keypad while the detector is warming up, the HEAT message appears
and all the LEDs light up. When the warm-up phase ends, the HEAT message disappears
and only the “ON” LED remains on.
Once connected, the calibration keypad will execute an auto test. This procedure allows to
detect possible internal errors. If a failure occurs, the error name will be displayed.
The possible errors are:
REV 1.0.1
34-5354-0001-14
18 | P a g e
Table 7-1: Possible errors after the auto test process
Displayed Error
Description
ArAn
The internal RAM memory is not working
AFLS
The internal Flash memory is not working
Arr
General error
If one of the described errors occurs, the user can only disconnect and connect again the calibration keypad. If the
error is still present, please contact Technical Support 1-844-325-3050.
7.3
RD-VRF Communicator Menu
The calibration keypad has a menu with several options, each one of them allows different settings to be adjusted
on the detector. The following table provides additional details on each function.
Table 7-2: Calibration keypad menu description
Displayed Name
Meaning
Description
PSd
Password
1234. It allows access to the keypad menu, otherwise the user can only reset the
detector or view the firmware version. *To modify the alarm thresholds and the
hysteresis value, the password is 5345
2Ero
Zero
When the detector is turned on for the first time, or when a new sensor head is
mounted in the detector, the ZERO calibration is recommended. This action must
be done under the following two conditions:
1. The detector is to be in fresh air
2. It must be powered on at least 8 hours
SPAn
Span
This feature displays the gas value compared to the concentration of the gas
being used. If the values differ it is recommended to proceed with a span
calibration. See Field Calibration Procedure.
THr2*
Threshold 2
Displays and allows editing the first alarm level
THr3*
Threshold 3
Displays and allows editing the second alarm level
HYSt*
Hysteresis
Displays and allows editing of hysteresis of the alarm levels
rES
Reset
Reset of the Fault status
UEr
Version
Detector firmware version
Adr
Address
Displays and allows editing of the detectors’ address on the RS-485 bus
bAUd
Baud rate
Displays and allows editing of the baud rate. List of values: 9600, 115200
REV 1.0.1
34-5354-0001-14
19 | P a g e
7.4
Menu Diagrams
Menu 7-1: RD-VRF Communicator Flow Chart
REV 1.0.1
34-5354-0001-14
20 | P a g e
Menu 7-2: RD-VRF Communicator Flow Chart Continued
REV 1.0.1
34-5354-0001-14
21 | P a g e
7.5
Operating Errors
Table 7-3: RD-VRF Communicator Operating Errors
Error
Possible Causes
Reasoning
Calibration error (ErrC)
Sensor’s reading out of range
The zero calibration was not performed
Zero calibration warning (Ung0
warning invalid zero
The sensor has a non-zero reading
The zero calibration is performed but
with a warning notice
Span calibration warning (Ung0
warning invalid sensitivity)
The user has set a span value out of range
The span calibration is performed
but with a warning notice
Threshold setting error (ErrT)
The user has set a threshold out of range
The threshold is not memorized
Hysteresis setting error (ErrT)
The user has set a hysteresis value out of range
The hysteresis is not memorized
Address error (ErrA)
The user has set a value out of range (range: 1-
247)
The address is not memorized
Baud rate error (ErrB)
The user has set a non-admissible value
(admissible values: 9600, 19200, 38400, 115200)
The baud rate value is not
memorized
7.6
Troubleshooting Errors
Table 7-4: RD-VRF Trouble Shooting Errors
Problem
Possible Causes
Possible Solution
UEOL message
End of sensor lifetime
Sensor substitution
“ErrH” message
Mismatch between the head and the gas detector
Please perform pairing procedure
“Untn” message
Due date sensor maintenance
Check sensor functionality (with a gas test, for
example)
“EE2P” message
The internal memory E2Prom is not working
Please perform the reset procedure by using the
“0459” tech password
“EFLS” message
The internal memory Flash is not working
Please perform the reset procedure by using the
“0459” tech password
“ErAN” message
The internal memory Ram is not working
Please perform the reset procedure by using the
“0459” tech password
“EALM”
message
The power supply of the detector is outside of range
(from 12Vdc to 24Vdc)
Please check the power supply on the + and
terminals of the detector
8
Modbus and Serial Communications
8.1
Default Settings
1. Baud Rate: 19200 bps
2. Parity: None
3. Stop bits: 1
8.2
Modbus Registers
8.2.1 Read Input Registers
REV 1.0.1
34-5354-0001-14
22 | P a g e
Table 8-1: MODBUS INPUT REGISTERS
MODBUS
ADDRESS
DATA
LENGTH
R/W Register’s Name
Function
Description
Measuring
Unit
0x0006
0x0007
Input reg.
(float
32bit)
r
Sensor[0].Temperature
Temperature
Sensor #0
Kelvin
0x0008
0x0009
Input reg.
(float
32bit)
r
Sensor[0].Concentration
Target Gas
Concentration Sensor
#0.
Current
measuring unit
(ppm, %LEL or
%VOL)
0x0016
0x0017
Input reg.
(float
32bit)
r
Sensor[0].Warning
Warning
Code on
Sensor #0
See Table
0x0018
0x0019
Input reg.
(float
32bit)
r
Sensor[0].Status
Status Code on Sensor
#0
See Table
0x001A
0x001B
Input reg.
(float
32bit)
r
Sensor[0].Error
Error Code on
Sensor #0
See Table
0x005A
0x005B
Input reg.
(float
32bit)
r
Detector.Error Detector.Error See Table
8.3
Warning Code List:
NO_WARNING All bits in 0 state.
WARMUP_WARNING If BIT 0 in 1 state.
INVALID_TEMPERATURE_WARNING If BIT 1 in 1 state
INVALID_ACTIVE_WARNING If BIT 2 in 1 state
INVALID_REFERENCE_WARNING If BIT 3 in 1 state
INVALID_PEAK_WARNING If BIT 4 in 1 state
INVALID_DATA_WARNING If BIT 5 in 1 state
CALIBRATION_MODE_ACTIVE If BIT 6 in 1 state
CALIBRATION_MODE_FAULT If BIT 7 in 1 state
MISMATCH_HYBRID_VALUE_WARNING If BIT 8 in 1 state
SENSOR_HW_TEST_WARNING If BIT 9 in 1 state
SENSOR_END_OF_LIFE_WARNING If BIT 10 in 1 state
SENSOR_MANTEINANCE_WARNING If BIT 11 in 1 state
SENSOR_HW_TEST_TIMEOUT_WARNING If BIT 12 in 1 state
SENSOR_HW_TEST_CAPA_WARNING If BIT 13 in 1 state
SPARE0 Not used (To be Masked by user)
SPARE1 Not used (To be Masked by user)
INVALID_ZERO_WARNING If BIT 16 in 1 state
INVALID_SENSITIVITY_WARNING If BIT 17 in 1 state
Bits from 18 up to 31 are not used. To be masked by user.
REV 1.0.1
34-5354-0001-14
23 | P a g e
8.4
Status Code List:
NO ALARM No Alarm, Detector OK. All bits in 0 state.
FAULTLOW Bit 0 in 1 state1 (Concentration < -10% of Full Scale, or Hardware Error).
UNDERSCALE Bit 1 in 1 state (Reading < 0% of Full Scale)
THRESHOLD1 Bit 2 in 1 state (Threshold #1 of Alarm reached)
THRESHOLD2 Bit 3 in 1 state (Threshold #2 of Alarm reached)
THRESHOLD3 Bit 4 in 1 state (Threshold #3 of Alarm reached)
OVERSCALE Bit 5 in 1 state (Reading > 100% of Full Scale)
FAULTHIGH Bit 6 in 1 state (Reading > 110% of Full Scale)
Bits from 7 up to 31 are not used. To be masked by user
8.5
Error Code List:
NO_ERROR
0
(No Error, Detector OK).
WARMUP_ERROR
1
(Detector is in Warm-up phase).
DETECTOR_FRAM_ERROR
2
(Fram Memory on Detector Base Board Error)
FLASH_ERROR
3
(Internal FLASH EPROM Error).
RAM_ERROR
4
(Internal RAM Error).
VIN_ERROR
5
(External Power Supply Voltage Error. Voltage is under 10V or above 30V).
I2C_ERROR
6
(I2C Interface Error).
WD_ERROR
7
(External Watch Dog Error).
ADC_ERROR
8
(Internal ADC Error).
VDD_ERROR
9
(Internal 3.3V Power Supply Voltage Error. Voltage 3.3V +/-5% Out of range).
HEAD_FRAM_ERROR
10
(Fram Memory on Sensor Head Error)
VREF_ERROR
11
(Internal Voltage Reference Error).
ANALOG_420MA_ERROR
12
(Analog Output 4-20mA Error).
ANALOG_OUTPUT_TYPE_ERROR
13
(Number of analog outputs Set-up).
AVERAGE_VALUE_ERROR
14
(Analog Input Out of Range).
DETECTOR_CONFIGURATION_ERROR
15
(Invalid Configuration Error)
HEAD_MISMATCH_ERROR
16
(Invalid Head Type for the Detector).
HEAD_UNCONFIGURED_ERROR
17
(Head Unconfigured Error)
HEAD_MISSING_ERROR
18
(Head Not Recognized by Detector Base)
HEAD_PLACEMENT_ERROR
19
(Head Not Correctly Installed)
HEAD_PAIRING_ERROR
20
(Head Not Paired on the Detector)
UART0_BAUD_RATE_ERROR
21
(Invalid Baud Rate Setting for UART0)
FIRMWARE_ERROR
22
(Invalid Firmware for the Detector Base)
HEADS_MAINTENANCE_ERROR
23
(Maintenance on Heads not allowed)
HEADS_MAINTENANCE
24
(Maintenance on Heads allowed)
RESERVED
25
(Reserved Error Code)
SENSOR_END_OF_LIFE_ERROR
26
(Timeout Expired on Sensor End Of Life).
SENSOR_MAINTENANCE_ERROR
27
(Timeout Expired on Periodic Sensor EOL)
ANALOG_EXT_420MA_ERROR
42
(Error on 4-20mA feedback)
KEY_ERROR
43
(Magnetic Key locked)
REV 1.0.1
34-5354-0001-14
24 | P a g e
8.6
Read Holding Registers
Table 8-2: MODBUS HOLDING REGISTERS
MODBUS
ADDRESS
DATA
LENGTH
R/W
REGISTER
NAME
DESCRIPTION
Measuring Unit
0x01CE
0x01CF
Holding reg.
(32bit)
r
FwMajor
Firmware Revision
Major Number
Number
MSWORD LSWORD
0x01D0
0x01D1
Holding reg.
(32bit)
r
FwMinor
Firmware Revision
Minor Number
Number
MSWORD LSWORD
0x01D2
0x01D3
Holding reg.
(32bit)
r
FwRev
Firmware
Revision
Number
MSWORD LSWORD
0x01D4
0x01D5
Holding reg.
(32bit)
r
FwDD
Firmware
Revision Date
(DD)
Number of Day
MSWORD
LSWORD
0x01D6
0x01D7
Holding reg.
(32bit)
r
FwMM Firmware
Revision Date
(MM)
Number of
Month
MSWORD
LSWORD
0x01D8
0x01D9
Holding reg.
(32bit)
r
FwYYYY
Firmware
Revision Date
(YYYY)
Number of Year
MSWORD LSWORD
0x01F6
--
0x01FD
Holding reg.
String
r
Hardware
Model
String of
ASCII Chars
for Detector
Model.
ASCII String 16char MAX.
REV 1.0.1
34-5354-0001-14
25 | P a g e
9
Appendix A Table of Figures
Figure 3-1 Detector Exploded View ........................................................................................................................... 6
Figure 3-2 Profile Views ............................................................................................................................................. 7
Figure 3-3 Detector Installed in junction box with cover ........................................................................................... 8
Figure 3-4 Detector Installed in junction box without cover… .................................................................................. 8
Figure 3-5 Detector Installed in junction box with cover installed ............................................................................ 8
Figure 3-6 24 VAC/DC External Connection ............................................................................................................... 9
Figure 3-7 90-240 VAC External Connection .............................................................................................................. 9
Figure 3-8 Front View Board Layout ......................................................................................................................... 10
Table 4-1: Dipswitch Function................................................................................................................................... 12
Figure 6-1: Magnet Position ..................................................................................................................................... 16
Figure 7-1 RD-VRF Communicator ........................................................................................................................... 17
Table 7-1: Possible errors after the auto test process .............................................................................................. 18
Table 7-2: Calibration keypad menu description ...................................................................................................... 18
Menu 7-1: RD-VRF Communicator Flow Chart ......................................................................................................... 19
Menu 7-2: RD-VRF Communicator Flow Chart Continued ........................................................................................ 20
Table 7-3: RD-VRF Communicator Operating Errors .................................................................................................. 21
Table 7-4: RD-VRF Trouble Shooting Errors ............................................................................................................... 21
Table 8-1: MODBUS INPUT REGISTERS ...................................................................................................................... 22
Table 8-2: MODBUS HOLDING REGISTERS ................................................................................................................. 24
REV 1.0.1
34-5354-0001-14
26 | P a g e
10
Macurco Gas Detection Product limited warranty
Macurco warrants the RDF gas detector will be free from defective materials and workmanship for a period of two (2) years from
the date of manufacture (indicated on inside cover of the DVP-120), provided it is maintained and used in accordance with
Macurco instructions and/or recommendations. If any component becomes defective during the warranty period, it will be replaced
or repaired free of charge, if the unit is returned in accordance with the instructions below. This warranty does not apply to units
that have been altered or had repair attempted, or that have been subjected to abuse, accidental or otherwise. The above warranty
is in lieu of all other express warranties, obligations, or liabilities. THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND
FITNESS FOR PARTICULAR PURPOSE ARE LIMITED TO A PERIOD OF TWO (2) YEARS FROM THE PURCHASE DATE.
Macurco shall not be liable for any incidental or consequential damages for breach of this or any other warranty, express or
implied, arising out of or related to the use of said gas detector. The manufacturer or its agent’s liability shall be limited to
replacement or repair as set forth above. Buyer’s sole and exclusive remedies are the return of the goods and repayment of the
price, or repair and replacement of non-conforming goods or parts.
Macurco Inc.
1504 W 51st St.
Sioux Falls, SD 57105
Technical Support Contact Information
Phone: 1-844-325-3050
Fax: 1-605-951-9616
Website: www.macurco.com/support/
General Contact Information
Phone: 1-877-367-7891
Fax: 1-605-951-9616
Website: www.macurco.com
REV1.0.1
Issue Date: 2.20.2023
Document No: 34-5354-0001-14
© Macurco 2023. All rights reserved.
IMPORTANTE: Mantenga estas instrucciones de usuario como referencia.
Macurco RD-VRF
Detector de fugas de refrigerante
Instrucciones de usuario
Rev1.0.1
34-5354-0001-14
2 | P á g i n a
1 Información general de seguridad .................................................................................................................. 3
1.1 Descripción general .......................................................................................................................................... 3
1.2 Lista de advertencias y precauciones ................................................................................................................ 3
2 Instrucciones de uso y limitaciones ................................................................................................................ 4
2.1 Uso para ............................................................................................................................................................ 4
2.2 NO usar para ..................................................................................................................................................... 5
2.3 Funciones .......................................................................................................................................................... 5
2.4 Características técnicas ..................................................................................................................................... 5
3 Instrucciones de instalación y funcionamiento ............................................................................................... 6
3.1 Ubicación .......................................................................................................................................................... 6
3.2 Instalación ......................................................................................................................................................... 6
3.3 Conexiones de terminales ............................................................................................................................... 10
4 Operaciones ............................................................................................................................................... 12
4.1 Encender ............................................................................................................ Error! Bookmark not defined.
4.2 Indicador LED .................................................................................................................................................. 12
4.3 Silencio del timbre .......................................................................................................................................... 12
4.4 Función Dipswitch interna .............................................................................................................................. 12
4.5 Indicador de problemas .................................................................................................................................. 13
5 Mantenimiento ........................................................................................................................................... 13
5.1 Limpieza .......................................................................................................................................................... 13
5.2 Envenenamiento del sensor ........................................................................................................................... 13
6 Ensayo ........................................................................................................................................................ 14
6.1 Ensayo ................................................................................................................ Error! Bookmark not defined.
6.2 Kits de calibración y prueba ............................................................................................................................ 14
6.3 Pruebas de gas ................................................................................................................................................ 16
6.4 Procedimiento de calibración de campo......................................................................................................... 16
7 Comunicador RD-VRF .................................................................................................................................. 18
7.1 Programación .................................................................................................................................................. 18
7.2 La configuración de Communicator: ............................................................................................................... 18
7.3 Menú RD-VRF Communicator ......................................................................................................................... 19
7.4 Diagramas de menú ........................................................................................................................................ 20
7.5 Errores de funcionamiento ............................................................................................................................. 22
7.6 Solución de problemas de errores .................................................................................................................. 22
8 Modbus y comunicaciones en serie .............................................................................................................. 23
8.1 Configuración predeterminada ....................................................................................................................... 23
8.2 Registros Modbus ........................................................................................................................................... 23
8.3 Lista de códigos de advertencia: ..................................................................................................................... 23
8.4 Lista de códigos de estado .............................................................................................................................. 24
8.5 Lista de códigos de error: ................................................................................................................................ 24
8.6 Leer registros de tenencia............................................................................................................................... 25
9 Apéndice A – Cuadro de cifras ..................................................................................................................... 26
10 Garantía limitada del producto Macurco Gas Detection ................................................................................ 27
Información de contacto de soporte técnico .................................................................................................... 27
Información general de contacto ..................................................................................................................... 27
Rev1.0.1
34-5354-0001-14
3 | P á g i n a
Información general de seguridad
Las siguientes instrucciones están destinadas a servir como una guía para el uso del detector de fugas Macurco RD-
VRF Refrigerante. Este manual se referirá al dispositivo como RD-VRF a menos que el contenido sea específico de un
modelo. Este manual no debe considerarse todo incluido, ni pretende reemplazar la política y los procedimientos
para su instalación. Si tiene alguna duda sobre la aplicabilidad del equipo a su situación, consulte a un higienista
industrial o llame a Soporte Técnico al 1-844-325-3050.
1.1 Descripción general
El detector de gas refrigerante RD-VRF de Macurco está diseñado para proporcionar monitoreo continuo de
refrigerante en aplicaciones VRF (flujo de refrigerante variable). Una fuga en el gas refrigerante podría desarrollar
un ambiente de agotamiento de oxígeno que puede conducir a la asfixia. El detector de gas refrigerante RD-VRF
viene de serie con 2 niveles de alarma que proporcionan una advertencia avanzada a través de alarmas de detección
baja y notificaciones para activar dos relés a bordo que se pueden usar para controlar válvulas para aislar o cerrar
líneas de suministro de refrigerante, activar ventiladores de escape, proporcionar alarmas de notificación y
comunicarse con un sistema de gestión de edificios.
1.2 Lista de advertencias y precauciones
ADVERTENCIA
Cada persona que use este equipo debe leer y comprender la información en este
manual de usuario antes de usarlo. El uso de este equipo por personas no capacitadas
o no calificadas o el uso que no esté de acuerdo con este manual del usuario puede
afectar negativamente el rendimiento del producto.
Úselo solo para monitorear el gas que el sensor y el monitor están diseñados para
detectar. De lo contrario, puede resultar en exposiciones a gases no detectables y
causar lesiones graves o la muerte. Para un uso adecuado, consulte el manual del
supervisor o del usuario, o comuníquese con el Soporte técnico al 1-844-325-3050.
Es posible que este equipo no funcione eficazmente por debajo de 14 ° F o por encima
de 122 ° F (-10 ° C o por encima de 50 ° C). El uso del detector fuera de este rango de
temperatura puede afectar negativamente al rendimiento del producto.
Este detector ayuda a controlar la presencia y el nivel de concentración de un
determinado gas en el aire especificado. El uso indebido puede producir una lectura
inexacta, lo que significa que los niveles más altos del gas que se es monitoreando
pueden estar presentes y podrían provocar una sobreexposición y causar lesiones
graves o la muerte. Para un uso adecuado, consulte el manual del supervisor o del
usuario, o comuníquese con el Soporte técnico al 1-844-325-3050.
Los terminales de alta tensión (120/240 VCA) se encuentran dentro de este detector,
lo que representa un peligro para los técnicos de servicio. Solo los técnicos calificados
deben abrir la caja del detector y reparar los circuitos internos. Asegúrese de que la
energía se de-energizes de los relés del detector antes de dar servicio a la unidad. Si no
lo hace, puede provocar una descarga eléctrica.
No desmonte la unidad ni intente reparar o modificar ningún componente de este
instrumento. Este instrumento no contiene piezas reparables por el usuario, y la
sustitución de componentes puede perjudicar el rendimiento del producto.
El uso de un gas certificado con una concentración distinta a la indicada para este
Rev1.0.1
34-5354-0001-14
4 | P á g i n a
detector al realizar una prueba de verificación de calibración (prueba de golpe)
produci lecturas inexactas. Esto significa que los niveles más altos del gas que se está
monitoreando pueden estar presentes y podrían resultar en una sobreexposición. Para
un uso adecuado, consulte el manual del supervisor o del usuario, o comuníquese con
el Soporte técnico al 1-844-325-3050.
Los siguientes pasos deben realizarse al realizar una prueba de verificación de
calibración (bump test) para garantizar el rendimiento adecuado del monitor. De lo
contrario, puede afectar negativamente al rendimiento del producto.
Al realizar una prueba de verificación de calibración (bump test) solo use gas
de calibración certificado al nivel de concentración requerido.
No pruebe con gas de calibración caducado.
No cubra ni obstruya la pantalla ni la cubierta de la alarma visual.
Asegúrese de que las entradas del sensor no estén obstruidas y libres de
escombros
El incumplimiento de las instrucciones descritas en este manual de usuario puede
provocar enfermedad o muerte.
2
Instrucciones de uso y limitaciones
ADVERTENCIA
Cada persona que use este equipo debe leer y comprender la información en este
manual de usuario antes de usarlo. El uso de este equipo por personas no capacitadas
o no calificadas o el uso que no esté de acuerdo con este manual del usuario puede
afectar negativamente el rendimiento del producto.
2.1
Uso para
El RD-VRF proporciona detección de fugas de refrigerante con monitoreo local y remoto para aplicaciones
comerciales o residenciales. Las aplicaciones típicas incluyen habitaciones de hotel, atención para personas
mayores, dormitorios, hospitales, oficinas comerciales, aulas y otros espacios ocupados, aprovechando los
beneficios de ahorro de costos de las tecnologías VRF para calefacción y refrigeración. El RD-VRF tiene un sensor
NDIR (infrarrojo no dispersivo) estable de larga duración (vida útil esperada de >8 años). El VRF es un medidor de
bajo nivel con puntos de ajuste de alarma a 1000ppm y 2000ppm de gas refrigerante. El RD-VRF puede detectar
varios refrigerantes, incluidos R-32, R134A, R404A, R-407C, R-410A, R-1234YF y R-1234ZE. El RD-VRF está calibrado
de fábrica y probado para un funcionamiento adecuado.
Los refrigerantes son líquidos o gases incoloros y casi inodoros divididos en dos grupos según la toxicidad y la
inflamabilidad. Consulte la Norma ANSI/ASHRAE 34-2007 - Designación y clasificación de seguridad de refrigerantes
para obtener más detalles. Siempre revise el refrigerante MSDS y las clasificaciones de seguridad antes de su uso.
RD-VRF se puede utilizar de forma independiente o comunicarse con un sistema de gestión de edificios (BMS) a
través de RS-485.
ADVERTENCIA
Úselo solo para monitorear el gas que el sensor y el monitor están diseñados para
detectar. De lo contrario, puede resultar en exposiciones a gases no detectables y
causar lesiones graves o la muerte. Para un uso adecuado, consulte el manual del
supervisor o del usuario, o comuníquese con el Soporte técnico al 1-844-325-3050.
Rev1.0.1
34-5354-0001-14
5 | P á g i n a
2.2
NO usar para
El RD-VRF no está diseñado para su uso en lugares peligrosos o aplicaciones industriales como refinerías, plantas
químicas, etc. No monte el VRF donde la temperatura ambiente normal sea inferior a -14 ° F o exceda los 122 ° F (-10
° C o superior a 50 ° C). El RD-VRF se monta en una caja eléctrica estándar de PVC de 2 bandas suministrada por el
contratista. No instale el RD-VRF dentro de otra caja a menos que tenga un buen flujo de aire a través de ella.
ADVERTENCIA
Es posible que este equipo no funcione eficazmente por debajo de -4 ° F o por encima
de 140 ° F (-20 ° C o por encima de 60 ° C). El uso del detector fuera de este rango de
temperatura puede afectar negativamente al rendimiento del producto.
2.3
Funciones
Fácil instalación en cajas de doble banda
Estéticamente agradable: placa frontal de montaje empotrado
Sensor NDIR estable y preciso
Opciones de 24V y 120V
Mínimo requisito de mantenimiento y servicio
2 relés SPDT (Forma C)
Modbus RTU
Indicador de estado LED multicolor
Prueba de funcionalidad de 5 segundos
2.4
Características técnicas
Peso del Envío: .44 libras (.2 kg)
Tamaño: 5.11 x 5.11 x 2.36 in (13 x 13 x 6 cm)
Color: Blanco
Conexiones: Terminales
Indicador visual: LED RGB
Comunicación Serial: Modbus RTU Esclavo
Caja de montaje: (no incluida) Caja eléctrica de PVC de 2 bandas
Relés (2): 1A @ 30VCD, SPDT
Clasificación del zumbador: 83 dBA a 10 pies
Configuración de alarma: 1000ppm y 2000ppm
Rango de escala completa: 5,000ppm
Voltaje: 24VCA/VCD o 90-240VCA
Corriente (normal/alarma): 44mA a 24VCD
Clasificación IP: IP42
Rango de temperatura de funcionamiento: 14 ° F (-10 ° C) a 122 ° F (50 ° C)
Aprobaciones:
EN 61000-6-3:2007 + A1:201; EN 50270:2015, IEC 60335-2-40Anexo LL, EN 378-3, EN
50676 y EN 14624, ISP5149-3, REACH/RoHS, Marca CE
Rev1.0.1
34-5354-0001-14
6 | P á g i n a
3
Instrucciones de instalación y funcionamiento
Las siguientes instrucciones están destinadas a servir como una guía para el uso del detector de fugas de
refrigerante Macurco RD-VRF . No debe considerarse todo incluido, ni tiene la intención de reemplazar la política y
los procedimientos para cada instalación.
ADVERTENCIA
Este detector ayuda a controlar la presencia y el nivel de concentración de un
determinado gas en el aire especificado. El uso indebido puede producir una lectura
inexacta, lo que significa que los niveles más altos del gas que se es monitoreando
pueden estar presentes y podrían provocar una sobreexposición y causar lesiones
graves o la muerte. Para un uso adecuado, consulte el manual del supervisor o del
usuario, o comuníquese con el Soporte técnico al 1-844-325-3050.
3.1
Ubicación
Un RD-VRF normalmente se monta bajo en la habitación en una pared o columna a un pie sobre el piso en un área
central donde el movimiento del aire es generalmente bueno. Use el mismo espaciado que para los detectores de
humo, centros de 30 pies, 900 pies cuadrados por detector (84 metros cuadrados). La cobertura depende del
movimiento del aire dentro de la habitación o instalación. Es posible que se necesiten detectores adicionales cerca
de cualquier área donde las personas trabajen, duerman o donde el aire esté estancado. El RD-VRF se monta en una
caja eléctrica de PVC de 2 bandas suministrada por el contratista. No instale el RD-VRF dentro de otra caja a menos
que tenga un buen flujo de aire a través de ella. Monte la unidad cerca de la descarga del fan bobina. NO monte el
RD-VRF cuando la temperatura ambiente normal sea inferior a 14 °F o superior a 122 °F (por debajo de -10 °C o por
encima de 50 °C).
ADVERTENCIA
Los terminales de alta tensión (120/240 VCA) se encuentran dentro de este detector,
lo que representa un peligro para los técnicos de servicio. Solo los técnicos calificados
deben abrir la caja del detector y reparar los circuitos internos. Asegúrese de que la
energía se de-energizes de los relés del detector antes de dar servicio a la unidad. Si no
lo hace, puede provocar una descarga eléctrica.
3.2
Instalación Figura 3-1 Vista explotada del detector
Rev1.0.1
34-5354-0001-14
7 | P á g i n a
Figura 3-2 Vistas de perfil
1. Apague toda la alimentación del producto y todos los circuitos de E/S (alarmas, E/S de control, etc.)
antes de iniciar la instalación, extracción, cableado, mantenimiento o inspección del producto.
2. Los instaladores deben cumplir con todos los códigos nacionales y locales con respecto a la instalación
y el cableado de los dispositivos de tensión de línea.
3. El RD-VRF se monta en una caja eléctrica de PVC de 2 bandas suministrada por el contratista. No monte el
RD-VRF dentro de otra caja, a menos que tenga un buen flujo de aire a través de ella.
4. Tenga cuidado de no instalar el detector de gas cerca de las tomas de aire o ventiladores que causan fuertes
corrientes de aire.
5. Asegúrese de que los detectores estén conectados a una base firme para evitar vibraciones que puedan
dañarlos, produciendo resultados poco confiables.
6. Instale los detectores en una ubicación conveniente para futuros requisitos de mantenimiento y calibración
7. El detector debe estar completamente insertado y asegurado a la caja de conexiones de PVC
que garantice la protección contra el polvo y los escombros de construcción (ver figuras 3-3 y 3-
4).
8. Conecte el RD-VRF solo a la fuente de alimentación de Clase 2. Se sugiere utilizar un transformador separado
para alimentar la unidad o unidades debido a posibles interferencias de otros dispositivos en la misma
fuente de alimentación.
9. Conecte el RD-VRF a los cables de control a través de las terminales. Al hacer conexiones, asegúrese de que
la alimentación esté apagada.
10. Hay tres terminales para Power:
a. 12-24V: +12-24 es la terminal 1 y GND es la terminal 3 Consulte: Figura 3-6
b. 90-240V: terminal 1 y terminal 3 sin preferencia de polaridad Consulte: Figura 3-7
11. Hay tres terminales para cada contacto de relé de alarma seco. El relé de alarma puede cambiar hasta 1.0 A
30V. El re de alarmase activa si el gas alcanza o excede la configuración de la alarma. Consulte: Figura 3-6
o Figura 3-7
Rev1.0.1
34-5354-0001-14
8 | P á g i n a
12. Los relés de alarma se pueden configurar para que se abran normalmente (por defecto) (N.O.) o se cierren
normalmente (N.C.) y se activarán si la concentración de gas excede el punto de ajuste de la alarma.
a. Punto de consigna del relé 1: 1000ppm
b. Punto de ajuste del relé 2: 2000ppm
Se desactivará una vez que la concentración de gas caiga por debajo del punto de ajuste de la alarma.
13. La cubierta debe estar completamente insertada y alineada con el cabezal del sensor utilizando las
ranuras de guía en la cara de la carcasa de plástico del sensor (consultela figura s 3-3, 3-4, 3-5)
14. Realice una prueba de función del imán una vez instalado.
15. Coloque el imán (provisto) contra el puerto redondo opuesto a la indicación LED que activa la
prueba de funcionamiento
Figura 3-3 Figura 3-4
Figura 3-5
Rev1.0.1
34-5354-0001-14
9 | P á g i n a
Figura 3-6 Conexión externa 24 VCA/VCD
Figura 3-7 Conexión externa VCA 90-240
Rev1.0.1
34-5354-0001-14
10 | P á g i n a
Figura 3-8 Diseño de la placa de vista frontal
3.3
Conexiones de terminales
3.3.1 Modelos RD-VRF-x-24 de bajo voltaje
A excepción de la tierra de seguridad, todo el cableado de campo se completa a través de conectores modulares
(proporcionados). Después del cableado, simplemente conecte los conectores modulares en los conectores
correspondientes en la parte posterior del detector.
3.3.1.1 Conexión de alimentación
Conecte el RD-VRF solo a la fuente de alimentación de Clase 2. Se sugiere utilizar un transformador de tasa de
energía para alimentar la unidad o unidades debido a posibles interferencias de otros dispositivos en la misma
fuente de alimentación. Conecte el RD-VRF a los cables de control con enchufes de terminal. Al hacer conexiones,
asegúrese de que la alimentación esté apagada. Hay dos terminales para power: 12 a 24 VCA o 12 a 32 VCC. La
conexión puede acomodar un tamaño de cable de 12 a 22AWG. Consulte la Figura 3-4.
3.3.1.2 Conexiones de relé
Ambos terminales de re tienen conexiones normalmente abiertas, comunes y normalmente cerradas (NO, COM y
NC) y pueden acomodar un tamaño de cable de 14 a 22 AWG. Para instalar el cableado de los relés, retire el
aislamiento de cada cable aproximadamente 1/4 de pulgada (6,5 mm), inserte el cable desnudo en el terminal y
apriete la abrazadera de tornillo. Asegúrese de que el cable no se pueda extraer fácilmente del conector.
3.3.1.3 Conexión Modbus
Cuando se utiliza la conexión Modbus, se debe hacer utilizando un cable rs-485, 4 conductores, 22-24AWG, par
trenzado blindado.
Rev1.0.1
34-5354-0001-14
11 | P á g i n a
Nota: No se recomienda ejecutar el cable Modbus adyacente o en el mismo conducto con cables de alto voltaje, ya
que puede haber interferencias de los altos voltajes.
Capacidad nominal entre los cables <50pF/m, impedancia nominal 120 Ω. Utilice el cable BELDEN
9842 o similar (cable de transmisión de datos en EIA RS485).
La longitud total de la línea no debe exceder los 3280 pies.
Los detectores deben estar cableados en modo de cadena de margarita. Recomendamos evitar la
conexión en modo estrella o árbol, ya que se reduciría la inmunidad a la interferencia.
Asegúrese de que cada cable multipolar incluya solo un RS485.
Asegúrese de que se coloque una resistencia de línea final de 120 Ω al principio y al final (en el
último detector) de la línea de autobús.
Para la conexión de la fuente de alimentación, se recomienda utilizar un cable de 2 hilos con una
sección adecuada de acuerdo con la distancia y el número de detectores.
Una vez completada la instalación, verifique que cada detector alcance al menos 12 VCD.
3.3.2 Modelos de voltaje de línea RD-VRF-X-120
A excepción de la tierra de seguridad, todo el cableado de campo se completa a través de conectores modulares
(proporcionados).
3.3.2.1 Conexión de alimentación
Las conexiones a la red deben hacerse de acuerdo con los Códigos Eléctricos Nacionales y Locales. Solo el personal
calificado debe conectar la alimentación de la red eléctrica a cualquier dispositivo. Macurco recomienda un tamaño
mínimo de cable de AWG18, y el aislante de alambre debe estar clasificado para un servicio de 140 ° F (60 ° C). El
conector modular aceptará cable de 12 a 22 AWG. El cable de tierra de seguridad debe estar asegurado al tornillo de
tierra de la caja eléctrica de metal. Apriete el tornillo y asegúrese de que el cable esté ajustado. Asegúrese de que el
cable no se pueda sacar de debajo del tornillo. Los cables de línea (L) y neutro (N) deben pelarse 1/4 de pulgada (6,5
mm), insertar el cable en las posiciones de cable "1" y "3" en el terminal de alimentación y apretar la abrazadera de
tornillo. Asegúrese de que el cable no se pueda extraer fácilmente del conector. Consulte la Figura 3-7.
3.3.2.2 Conexiones de relé
Ambos terminales de re tienen conexiones normalmente abiertas, comunes y normalmente cerradas (NO, COM y
NC) y pueden acomodar un tamaño de cable de 14 a 22 AWG. Para instalar el cableado de los relés, retire el
aislamiento de cada cable aproximadamente 1/4 de pulgada (6,5 mm), inserte el cable desnudo en el terminal y
apriete la abrazadera de tornillo. Asegúrese de que el cable no se pueda extraer fácilmente del conector.
3.3.2.3 Conexión Modbus
Cuando se utiliza la conexión Modbus, se debe hacer utilizando un cable rs-485, 4 conductores, 22-24AWG, par
trenzado blindado.
Nota: No se recomienda ejecutar el cable Modbus adyacente o en el mismo conducto con cables de alto voltaje, ya
que puede haber interferencias de los altos voltajes.
Capacidad nominal entre los cables <50pF/m, impedancia nominal 120 Ω. Utilice el cable BELDEN
9842 o similar (cable de transmisión de datos en EIA RS485).
La longitud total de la línea no debe exceder los 3280 pies.
Los detectores deben estar cableados en modo de cadena de margarita. Recomendamos evitar la
Rev1.0.1
34-5354-0001-14
12 | P á g i n a
conexión en modo estrella o árbol, ya que se reduciría la inmunidad a la interferencia.
Asegúrese de que cada cable multipolar incluya solo un RS485.
Asegúrese de que se coloque una resistencia de línea final de 120 Ω al principio y al final (en el
último detector) de la línea de autobús.
Para la conexión de la fuente de alimentación, se recomienda utilizar un cable de 2 hilos con una
sección adecuada de acuerdo con la distancia y el número de detectores.
Una vez completada la instalación, verifique que cada detector alcance al menos 12 VCD.
4
Operaciones
4.1
Encendido
Cuando el detector está encendido, el LED de estado comienza a parpadear en verde durante el tiempo de
calentamiento. Después de dos minutos, el LED pasa a un verde estable durante el estado normal. Una vez finalizada
la fase de calentamiento, el detector podrá funcionar correctamente, aunque el rendimiento óptimo se conseguirá a
las dos horas.
4.2
Indicador LED
Aire limpio: durante el funcionamiento normal, el indicador de potencia estará verde y estable.
Calentamiento: durante el calentamiento, el indicador de encendido estará verde y parpadeará.
Alarma: durante una condición de alarma, el indicador de encendido estará rojo y parpadeará.
Falla / Problema: durante una condición de falla, el indicador de encendido parpadeará entre ámbar y rojo.
4.3
Silencio del timbre
Para silenciar el timbre, el imán especial debe acercarse al punto a la izquierda del sensor de gas, en
correspondencia con el sensor de efecto hall. Si la condición de alarma persiste, después de 1 minuto el timbre se
reactiva. Utilizando el interruptor de inmersión a bordo, puede desactivar el zumbador permanentemente con la
posición 1 en la posición Off y puede habilitar la alarma de reactivación del zumbador desde el silencio de 1 minuto
(predeterminado) a 5 minutos ajustando la posición 4 en la posición Off.
4.4
Función Dip Switch interna
Tabla 4-1: Función Dip Switch
Posición del
interruptor
En
Apagado
1
Zumbador habilitado (predeterminado)
Zumbador desactivado
2
Relé 2 normalmente energizado
(predeterminado)
Relé 2 Desenergizado
3
Relé 1 normalmente energizado
(predeterminado)
Relé 1 desenergizado
4
Zumbador 5 Min. Reactivación tras
silenciamiento
Zumbador 1 Min. Reactivación tras silenciamiento
(Default)
Rev1.0.1
34-5354-0001-14
13 | P á g i n a
4.5
Indicador de problemas
El RD-VRF supervisa todas las funciones críticas de la unidad a través de diagnósticos de software que prueban y
verifican continuamente el funcionamiento de la unidad. La falla interna del RD-VRF activará ambos relés en función
de la configuración del dip switch correspondiente en ambos relés. El LED de estado parpadeará entre ámbar y rojo.
El zumbador emitirá un sonido constante (si el ZUMBADOR está habilitado). La falla de la fuente de alimentación
interna del VRF o la falta de energía en el detector harán que la luz de estado permanezca APAGADA (no iluminada).
En este caso, la causa más común de problemas con el detector sería una rotura en el cableado entre el panel de
control y el VRF.
instrumento. Este instrumento no contiene piezas reparables por el usuario, y la
5
Mantenimiento
5.1
Limpieza
La limpieza de las superficies externas se lleva a cabo mejor con un paño húmedo con un detergente suave o jabón.
Use una aspiradora con un cepillo suave para eliminar el polvo o la contaminación debajo de la cubierta. No explote
el sensor con aire comprimido.
CAUTELA
Evite el uso de materiales de limpieza agresivos, abrasivos y otros solventes orgánicos. Dichos materiales pueden
rayar permanentemente las superficies y dañar la vitrina, las etiquetas, el sensor o la carcasa del instrumento. Los
terminales de alto voltaje (100-240VCA) se encuentran dentro de este detector, lo que representa un peligro para
los técnicos de servicio. Solo los técnicos calificados deben abrir la caja del detector y reparar los circuitos internos.
Asegúrese de que se retira la alimentación del detector antes de limpiar la unidad.
5.2
Envenenamiento del sensor
El sensor de gas en el detector está diseñado con una sensibilidad extrema al medio ambiente. El alcohol, el
amoníaco, los disolventes de limpieza, el diluyente de pintura, los vapores de gasolina y los propelentes en aerosol
pueden causar alarmas molestas.
Además, la función de detección puede deteriorarse si se expone a un aerosol directo de aerosoles como pinturas,
vapores de silicona, etc., o a una alta densidad de gases corrosivos (como sulfuro de hidrógeno o dióxido de azufre)
durante un período prolongado.
Evitar la contaminación por metales alcalinos. Las características del sensor pueden cambiar
significativamente si el sensor está contaminado por metales alcalinos, especialmente la pulverización de
agua salada.
El rendimiento del sensor puede verse afectado si se expone a una alta densidad de gases reactivos durante
un período prolongado, independientemente de la condición de alimentación.
Si el agua se congela en la superficie del elemento sensor, el material sensor puede agrietarse, lo que
afectará irreversiblemente las características del sensor.
Rev1.0.1
34-5354-0001-14
14 | P á g i n a
Si el agua se condensa en la superficie del elemento sensor y permanece durante un período prolongado, las
características del sensor pueden desviarse temporalmente. La condensación ligera en condiciones
normales de uso en interiores no representaría un problema significativo para el rendimiento del sensor.
Independientemente de su condición de alimentación, si el sensor está expuesto en condiciones extremas,
como humedad muy alta, altas temperaturas o altos niveles de contaminación de vapores orgánicos u otros
gases durante un período prolongado, el rendimiento del sensor puede verse afectado.
Los sensores no pueden funcionar correctamente en una atmósfera de contenido de oxígeno cero o bajo.
Requieren la presencia de oxígeno ambiental normal en su entorno operativo para funcionar correctamente.
Las características del sensor pueden cambiar debido a remojar o salpicar el sensor con agua.
Evite los choques mecánicos. La rotura de los cables de plomo puede ocurrir si el sensor está sujeto a un
fuerte choque.
6
Ensayo
ADVERTENCIA
El uso de un gas certificado con una concentración distinta a la indicada para este
detector al realizar una prueba de verificación de calibración (prueba de golpe)
produci lecturas inexactas. Esto significa que los niveles más altos del gas que se está
monitoreando pueden estar presentes y podrían resultar en una sobreexposición. Para
un uso adecuado, consulte el manual del supervisor o del usuario, o comuníquese con
el Soporte técnico al 1-844-325-3050.
6.1
Calibración
6.1.1 Prueba de operación
Los detectores están calibrados de fábrica para el gas específico requerido por los clientes. Las pruebas
deben llevarse a cabo mediante el uso de una mezcla de gases en el rango apropiado, junto con nuestro
kit de calibración. La precisión y los procedimientos de prueba de golpes de los detectores de gas son
requeridos por código. Estas normas proporcionan orientación sobre la selección, instalación, uso y
mantenimiento de detectores de gas destinados a su uso en aplicaciones industriales y comerciales. Las
normas exigen pruebas de precisión y golpes, así como el registro de las comprobaciones realizadas y
definen que todos los detectores de gas deben someterse a pruebas operativas periódicas de acuerdo
con las especificaciones del fabricante. Los resultados de las pruebas deben registrarse correctamente.
6.2
Kits de calibración y prueba
ADVERTENCIA
Los siguientes pasos deben realizarse al realizar una prueba de verificación de
calibración (prueba de baches) para garantizar el rendimiento adecuado del monitor.
De lo contrario, puede afectar negativamente al rendimiento del producto.
Al realizar una prueba de verificación de calibración (prueba de bache) solo
use gas de calibración certificado al nivel de concentración requerido.
No pruebe con gas de calibración caducado.
Rev1.0.1
34-5354-0001-14
15 | P á g i n a
No cubra ni obstruya la pantalla ni la cubierta de la alarma visual.
Asegúrese de que las entradas del sensor no estén obstruidas y libres de
escombros
El incumplimiento de las instrucciones descritas en este manual de usuario puede
provocar enfermedad o muerte.
Al realizar una prueba de calibración o verificación de calibración (bump test) solo use gas de calibración
certificado al nivel de concentración requerido. No calibre con gas de calibración caducado.
Si el instrumento no se puede calibrar, no lo use hasta que se pueda determinar y corregir la razón.
No cubra ni obstruya la pantalla ni la cubierta de la alarma visual.
Asegúrese de que las entradas del sensor no estén obstruidas y libres de escombros
Se necesita un kit de calibración de campo, Cal-Kit 1 y una botella de gas de calibración para completar una prueba de
gas. Estos están disponibles a través de su distribuidor local o de Macurco.
NOTA: RD-VRF debe probarse o calibrarse a intervalos regulares de acuerdo con los requisitos del código local. Se
recomienda probar o calibrar RD-VRF al menos una vez al año.
Contenido del Cal-Kit 1
Cal-Kit 1 (30-0011-1110-2)
o Estuche de calibración
o Dos pies de tubo Tygon
o 0.2 Regulador de gas LPM (F)
También se necesita una de las siguientes botellas de gas (se venden por separado):
Cantidad 1 R-32 Gas 5,000PPM (37-0662-2134-1) Refrigerante Cal Gas Cilindro 34L 5000 ppm R-32 (M) (Para Calibración/Verificación)
Cantidad 1 R-134A Gas 5,000PPM (37-0562-2134-1) Refrigerante Cal Gas Cilindro 34L 5000 ppm R-134A (M) (Para Calibración/Verificación)
Cantidad 1 R-404A Gas 5,000PPM (37-0672-2134-1) Refrigerante Cal Gas Cilindro 34L 5000 ppm R-404A (M) (Para Calibración/Verificación)
Cantidad 1 R-410A Gas 5,000PPM (37-0692-2134-1) Refrigerante Cal Gas Cilindro 34L 5000 ppm R-410A (M) (Para Calibración/ Verificación)
Información de Cal-Kit 1
Se pueden calibrar varios detectores con un Cal-Kit. La única limitación es la cantidad de gas en el cilindro. El cilindro
de 17 litros tiene aproximadamente 85 minutos de tiempo de funcionamiento de calibración continua. El cilindro de
gas debe reemplazarse cuando el manómetro en el regulador muestre 25 psi o menos.
Nota: Para obtener resultados óptimos de las pruebas, se sugiere que la unidad es en aire limpio, con luz verde
encendida y con un flujo de aire ambiente bajo.
Rev1.0.1
34-5354-0001-14
16 | P á g i n a
6.3
Pruebas de gas
6.3.1 Prueba de los relés
1. Abra el Cal-Kit 1. Conecte el cilindro de gas de 5.000 ppm al regulador.
2. Compruebe el manómetro del regulador. Si tiene 25 psi o menos, deberá reemplazar el recipiente de gas.
3. Ensamble el regulador, la manguera y la campana de prueba/calibración RD-VRF y coloque la campana sobre
el sensor de refrigerante.
4. Encienda el regulador para iniciar el flujo de gas y espere con el gas aplicado continuamente.
5. Cuando la concentración de gas supere las 1000 ppm, el relé 1 se activará y cuando la concentración de gas
supere las 2000 ppm, se activará el relé 2.
Nota: Si los relés no se cierran con60 segundos hay tres posibilidades:
un. El cilindro de gas está vacío, verifique el manómetro. Reemplace el cilindro de gas si es de 25 psi o
menos.
b. La unidad necesita ser recalibrada (pasar por recalibración y volver a probar).
c. Si el detector necesita mantenimiento (unidad de retorno a la fábrica para el mantenimiento).
6. Retire el gas del sensor.
6.4
Procedimiento de calibración de campo
Nota: Para obtener resultados óptimos de calibración, la unidad debe estar en aire limpio y tener un flujo de aire
ambiente bajo.
Siga el procedimiento a continuación para la calibración de campo.
Figura 6-1 Posición del imán
Rev1.0.1
34-5354-0001-14
17 | P á g i n a
Establecer el Cero al sensor
1. Asegúrese de que el sensor esté expuesto al aire limpio
2. Dejando la cubierta encendida, para entrar en el me de calibración, coloque el imán a la izquierda de las
rendijas abiertas (rejillas de ventilación) (aproximadamente 4 segundos), en correspondencia con el sensor
de efecto hall (ver Figura 6-1)
3. El LED parpadeará alternativamente verde y azul, el timbre sonará una vez cada 3 segundos if zumbador
está habilitado
4. Mantenga el imán en su lugar durante 2 segundos
5. Si tiene éxito, el LED parpadeará en verde y continuará chirriando. Si no tiene éxito, el LED permanece
amarillo. En este caso, no se realizó el cambio de cero del sensor y se debe repetir el procedimiento.
6. Para salir del menú de calibración, si el usuario solo desea comprobar la calibración cero, espere 1 minuto
para que se agote el tiempo de espera y reanude el estado normal.
Calibración
1. Ensamble el cilindro de gas y el regulador de 5.000 ppm juntos
2. Compruebe el manómetro del regulador. Si tiene 25 psi o menos, deberá reemplazar el recipiente de gas.
3. Dejando la cubierta encendida, para ingresar al menú de calibración, coloque el imán cerca del punto a la
izquierda del sensor de gas (aproximadamente 4 segundos), en correspondencia con el sensor de efecto hall.
4. Para omitir la calibración cero, deje el imán en su lugar durante otros 5 segundos más o menos.
5. Retire el imán una vez que el LED parpadee alternativamente rojo y azul, el timbre sonará dos veces cada 3
segundos si el timbre está habilitado.
6. Coloque la campana de calibración RD-VRF Test/C del regulador sobre la entrada del sensor de refrigerante
exponiendo el sensor a 5.000 ppm y espere de 1 a 2 minutos para la estabilización de la lectura del sensor.
7. Para establecer el valor de span, deje el imán en esta posición durante 2 segundos.
8. Para salir del menú de calibración, el usuario puede esperar 3 minutos o colocar el imán durante 5
segundos.
ADVERTENCIA
Si el usuario deja el imán colocado durante más de 1 minuto, se genera un error y el
LED parpadea en amarillo. Para salir de esta condición, es necesario quitar la imán
y volver a colocarla durante 5 segundos.
Rev1.0.1
34-5354-0001-14
18 | P á g i n a
7
Comunicador RD-VRF
7.1
Programación
7.1.1 Para personalizar el detector RD-VRF necesita un comunicador RD-VRF. Este dispositivo es un teclado de
mano que se conecta a la parte posterior del detector RD-VRF.
Figura 7-1 Comunicador RD-VRF
7.2
La configuración de Communicator:
Calibración cero
Calibración de span
Ajustar la configuración del umbral de alarma
Ajustar la configuración del valor de Histéresis
Para restablecer el dispositivo
Para cambiar o ver la velocidad en baudios
Para establecer la dirección del bus RS-485
Para mostrar la versión de firmware del detector
El teclado se puede conectar tanto cuando el detector está encendido y funcionando como cuando el detector está
apagado. Antes de abrir la carcasa del detector, asegúrese de que se hayan considerado todas las precauciones de
seguridad.
Si el usuario conecta el teclado mientras el detector se está calentando, aparece el mensaje HEAT
y todos los LED se iluminan. Cuando finaliza la fase de calentamiento, el mensaje HEAT desaparece
y solo el LED "ON" permanece encendido.
Una vez conectado, el teclado de calibración ejecutará una prueba automática. Este procedimiento permite
detectar posibles errores internos. Si se produce un error, se mostrará el nombre del error.
Los posibles errores son:
Rev1.0.1
34-5354-0001-14
19 | P á g i n a
Tabla 7-1: Posibles errores después del proceso de prueba automática
Error mostrado
Descripción
Aran
La memoria RAM interna no funciona
AFLS
La memoria Flash interna no funciona
Arr
Error general
Si se produce uno de los errores descritos, el usuario solo puede desconectar y conectar de nuevo el teclado de
calibración. Si el error sigue presente, póngase en contacto con el soporte técnico 1-844-325-3050.
7.3
Menú RD-VRF Communicator
El teclado de calibración tiene un menú con varias opciones, cada una de ellas permite ajustar diferentes
configuraciones en el detector. En la tabla siguiente se proporcionan detalles adicionales sobre cada función.
Tabla 7-2: Descripción del menú del teclado de calibración
Nombre
mostrado
Significado
Descripción
PSd
Contraseña
1234. Permite el acceso al menú del teclado, de lo contrario el usuario solo
puede restablecer el detector o ver la versión del firmware. *Para modificar
los umbrales de alarma y el valor de histéresis, la contraseña es 5345
2Ero
Cero
Cuando el detector se enciende por primera vez, o cuando se monta un
nuevo cabezal de sensor en el detector, se recomienda la calibración CERO.
Esta acción debe realizarse bajo las siguientes condiciones:
1. El detector debe estar al aire libre
2. Debe estar encendido al menos 8 horas
Envergadura
Envergadura
Esta característica muestra el valor del gas en comparación con la
concentración del gas que se está utilizando. Si los valores difieren , se
recomienda proceder con una calibración de span. Consulte Procedimiento
de calibración de campo.
THr2*
Umbral 2
Muestra y permite editar el primer nivel de alarma
THr3*
Umbral 3
Muestra y permite editar el segundo nivel de alarma
HYSt*
Histéresis
Muestra y permite editar la histéresis de los niveles de alarma
rES
Restablecimiento
Restablecimiento del estado de error
UEr
Versión
Versión del firmware del detector
Adr
Dirección
Muestra y permite editar la dirección de los detectores en el bus RS-485
baudio
Velocidad en
baudios
Muestra y permite la edición de la velocidad en baudios. Lista de valores:
9600, 115200
Rev1.0.1
34-5354-0001-14
20 | P á g i n a
7.4
Diagramas de menú
Menú 7-1: Diagrama de flujo de RD-VRF Communicator
Rev1.0.1
34-5354-0001-14
21 | P á g i n a
Menú 7-2: Diagrama de flujo de RD-VRF Communicator Continuación
Rev1.0.1
34-5354-0001-14
22 | P á g i n a
7.5
Errores de funcionamiento
Tabla 7-3: Errores de funcionamiento de RD-VRF Communicator
Error
Posibles causas
Razonamiento
Error de calibración (ErrC)
Lectura del sensor fuera de rango
No se realizó la calibración cero
Advertencia de calibración cero
(Ung0 advertencia cero no
válida
El sensor tiene una lectura distinta de cero
La calibración cero se realiza pero con
un aviso de advertencia
Advertencia de calibración de
span (Ung0 advertencia de
sensibilidad no válida)
El usuario ha establecido un valor de span fuera
del rango
Se realiza la calibración del tramo
pero con un aviso de advertencia
Error de configuración de
umbral (ErrT)
El usuario ha establecido un umbral fuera del
rango
El umbral no se memoriza
Error de configuración de
histéresis (ErrT)
El usuario ha establecido un valor de histéresis
fuera del rango
La histéresis no se memoriza
Error de dirección (ErrA)
El usuario ha establecido un valor fuera del rango
(rango: 1- 247)
La dirección no está memorizada
Error de velocidad en baudios
(ErrB)
El usuario ha establecido un valor no admisible
(valores admisibles: 9600, 19200, 38400, 115200)
El valor de la velocidad en baudios no
es
Memorizado
7.6
Solución de problemas de errores
Tabla 7-4: Errores de resolución de problemas de RD-VRF
Problema
Posibles causas
Posible solución
Mensaje UEOL
Fin de la vida útil del sensor
Sustitución de sensores
Mensaje "ErrH"
Desajuste entre la cabeza y el detector de gas
Realice el procedimiento de emparejamiento
Mensaje "Untn"
Fecha de vencimiento del mantenimiento del sensor
Compruebe la funcionalidad del sensor (con una
prueba de gas, por ejemplo)
Mensaje "EE2P"
La memoria interna E2Prom no funciona
Realice el procedimiento de restablecimiento
utilizando la contraseña técnica "0459"
Mensaje "EFLS"
La memoria interna Flash no funciona
Realice el procedimiento de restablecimiento
utilizando la contraseña técnica "0459"
Mensaje "ErAN"
La memoria interna Ram no funciona
Realice el procedimiento de restablecimiento
utilizando la contraseña técnica "0459"
Mensaje
"EALM"
La fuente de alimentación del detector está fuera del
alcance (de 12Vcd a 24Vcd)
Compruebe la fuente de alimentación en los
terminales + y del detector
Rev1.0.1
34-5354-0001-14
23 | P á g i n a
8
Modbus y comunicaciones en serie
8.1
Configuración predeterminada
1. Velocidad en baudios: 19200 bps
2. Paridad: Ninguna
3. Bits de parada: 1
8.2
Registros Modbus
8.2.1 Leer registros de entrada
Tabla 8-1: REGISTROS DE ENTRADA MODBUS
DIRECCIÓN
MODBUS
LONGITUD DE
LOS DATOS
R/W
Nombre del
registro
Descripción de la
función
Unidad de medida
0x0006
0x0007
Reg. de entrada
(flotador de 32 bits)
r
Sensor[0]. Temperatura
Sensor de
temperatura #0
Kelvin
0x0008
0x0009
Reg. de entrada
(flotador de 32 bits)
r
Sensor[0]. Concentración
Sensor de concentración
de gas objetivo #0.
Unidad de medición de
corriente (ppm, %LEL o
%VOL)
0x0016
0x0017
Reg. de entrada
(flotador de 32 bits)
r
Sensor[0]. Advertencia Código de advertencia en
el sensor #0
Ver tabla
0x0018
0x0019
Reg. de entrada
(flotador de 32 bits)
r
Sensor[0]. Estado
Código de estado en el
sensor #0
Ver tabla
0x001A
0x001B
Reg. de entrada
(flotador de 32 bits)
r
Sensor[0]. Error
Código de error
en el sensor #0
Ver tabla
0x005A
0x005B
Reg. de entrada
(flotador de 32 bits)
r
Detector.Error Detector.Error Ver tabla
8.3
Lista de códigos de advertencia:
NO_WARNINGAll bits en estado 0.
WARMUP_WARNING Si BIT 0 en 1 estado.
INVALID_TEMPERATURE_WARNINGIf BIT 1 en 1 estado
INVALID_ACTIVE_WARNINGIf BIT 2 en 1 estado
INVALID_REFERENCE_WARNINGIf BIT 3 en 1 estado
INVALID_PEAK_WARNINGIf BIT 4 en 1 estado
INVALID_DATA_WARNINGIf BIT 5 en 1 estado
CALIBRATION_MODE_ACTIVEIf BIT 6 en 1 estado
CALIBRATION_MODE_FAULTIf BIT 7 en 1 estado
MISMATCH_HYBRID_VALUE_WARNINGIf BIT 8 en 1 estado
SENSOR_HW_TEST_WARNINGIf BIT 9 en 1 estado
SENSOR_END_OF_LIFE_WARNINGIf BIT 10 en 1 estado
SENSOR_MANTEINANCE_WARNINGIf BIT 11 en 1 estado
SENSOR_HW_TEST_TIMEOUT_WARNINGIf BIT 12 en 1 estado
Rev1.0.1
34-5354-0001-14
24 | P á g i n a
SENSOR_HW_TEST_CAPA_WARNINGIf BIT 13 en 1 estado
SPARE0 No utilizado (Para ser enmascarado por el usuario)
SPARE1 No utilizado (Para ser enmascarado por el usuario)
INVALID_ZERO_WARNINGIf BIT 16 en 1 estado
INVALID_SENSITIVITY_WARNINGIf BIT 17 en 1 estado
No se utilizan bits desde 18 hasta 31. Para ser enmascarado por el usuario.
8.4
Lista de códigos de estado:
SIN ALARMANo hay alarma, detector OK. Todos los bits en estado 0.
FAULTLOWBit 0 en 1 estado1 (Concentración < -10% de la escala completa o error de hardware).
UNDERSCALEBit 1 en 1 estado (Lectura < 0% de la escala completa)
THRESHOLD1Bit 2 en estado 1 (Umbral #1 de Alarma alcanzada)
THRESHOLD2Bit 3 en estado 1 (Umbral #2 de Alarma alcanzada)
THRESHOLD3Bit 4 en 1 estado (Umbral #3 de Alarma alcanzada)
OVERSCALEBit 5 en 1 estado (Lectura > 100% de la escala completa)
FAULTHIGHBit 6 en 1 estado (Lectura > 110% de la escala completa)
No se utilizan bits de 7 a 31. Para ser enmascarado por el usuario
8.5
Lista de códigos de error:
NO_ERROR0 (Sin error, detector OK).
WARMUP_ERROR1 (el detector está en fase de calentamiento).
DETECTOR_FRAM_ERROR2 (Error de memoria Fram en la placa base del detector)
FLASH_ERROR3 (Error interno de FLASH EPROM).
RAM_ERROR4 (Error interno de RAM).
VIN_ERROR5 (Error de voltaje de la fuente de alimentación externa. El voltaje es inferior a 10V o superior a 30V).
I2C_ERROR6 (Error de interfaz I2C).
WD_ERROR7 (Error de perro de vigilancia externo).
ADC_ERROR8 (Error interno de ADC).
VDD_ERROR9 (Error interno de voltaje de la fuente de alimentación de 3.3V. Voltaje 3.3V +/-5% Fuera de rango).
HEAD_FRAM_ERROR10 (Error de memoria Fram en el cabezal del sensor)
VREF_ERROR11 (Error de referencia de voltaje interno).
ANALOG_420MA_ERROR12 (error de salida analógica de 4-20 mA).
ANALOG_OUTPUT_TYPE_ERROR13(Número de salidas de análisis Configuración).
AVERAGE_VALUE_ERROR14 (entrada analógica fuera de rango).
DETECTOR_CONFIGURATION_ERROR15 (error de configuración no válida)
HEAD_MISMATCH_ERROR16 (Tipo de cabeza no válido para el detector).
HEAD_UNCONFIGURED_ERROR17 (Error de encabezado no configurado)
HEAD_MISSING_ERROR18 (cabeza no reconocida por la base del detector)
HEAD_PLACEMENT_ERROR19 (cabezal no instalado correctamente)
HEAD_PAIRING_ERROR20 (cabeza no emparejada en el detector)
UART0_BAUD_RATE_ERROR21(Configuración de velocidad en baudios no válida para UART0)
FIRMWARE_ERROR22 (firmware no válido para la base del detector)
HEADS_MAINTENANCE_ERROR23 (No se permite el mantenimiento de cabezales)
HEADS_MAINTENANCE24 (Mantenimiento en cabezales permitido)
RESERVED25(Código de error reservado)
SENSOR_END_OF_LIFE_ERROR26 (tiempo de espera caducado al final de la vida útil del sensor).
SENSOR_MAINTENANCE_ERROR27 (tiempo de espera caducado en la EOL periódica del sensor)
ANALOG_EXT_420MA_ERROR42 (Error en la retroalimentación de 4-20mA)
KEY_ERROR43 (Llave magnética bloqueada)
Rev1.0.1
34-5354-0001-14
25 | P á g i n a
8.6
Leer registros de tenencia
Tabla 8-2: REGISTROS DE MODBUS HOLDING
DIRECC
N
MODBUS
LONGIT
UD DE
LOS
DATOS
R/W
NOMBRE
DE
REGISTRO
DESCRIPCIÓN
Unidad
de medida
0x01CE
0x01CF
Registro de
retención
(32 bits)
r
FwMajor
Número principal
de revisión de
firmware
Número
MSWORDLSWORD
0x01D0
0x01D1
Registro de
retención
(32 bits)
r
FwMinor
Número menor de
revisión de
firmware
Número
MSWORDLSWORD
0x01D2
0x01D3
Registro de
retención
(32 bits)
r
FwRev
Revisión
de
firmware
Número
MSWORDLSWORD
0x01D4
0x01D5
Registro de
retención
(32 bits)
r
FwDD
Fecha de
revisión del
firmware (DD)
Número de días
MSWORD
LSWORD
0x01D6
0x01D7
Registro de
retención
(32 bits)
r
FwMM Fecha de
revisión del
firmware (MM)
Número de
mes
MSWORD
LSWORD
0x01D8
0x01D9
Registro de
retención
(32 bits)
r
FwYYYY
Fecha de
revisión del
firmware
(AAAA)
Número de años
MSWORD LSWORD
0x01F6
--
0x01FD
Holding reg.
Cuerda
r
Modelo de
hardware
Cadena de
caracteres
ASCII para el
modelo de
detector.
Cadena ASCII 16char MAX.
Rev1.0.1
34-5354-0001-14
26 | P á g i n a
9
Apéndice A Cuadro de cifras
Figura 3-1 Detector Vista explotada. ................................................................................................................................ 6
Figura 3-2 Vistas de perfil ................................................................................................................................................. 7
Figura 3-3 Detector instalado en la caja de conexiones con cubierta. .............................................................................. 8
Figura 3-4 Detector instalado en la caja de conexiones sin tapa ...................................................................................... 8
Figura 3-5 Detector instalado en la caja de conexiones con la cubierta instalada. .......................................................... 8
Figura 3-6 24 VCD/VCD Conexión externa ....................................................................................................................... 9
Figura 3-7 90-240 VCA Conexión externa ......................................................................................................................... 9
Figura 3-8 Diseño del tablero de vista frontal. ................................................................................................................ 10
Tabla 4-1: Función Dipswitch .......................................................................................................................................... 12
Figura 6-1: Posición del imán .......................................................................................................................................... 16
Figura 7-1 RD-VRF Comunicador. .................................................................................................................................... 19
Tabla 7-1: Posibles errores después del proceso de prueba automática....................................................................... 19
Tabla 7-2: Descripción del menú del teclado de calibración .......................................................................................... 18
Menú 7-1: Diagrama de flujo del comunicador RD-VRF ................................................................................................ 20
Menú 7-2: Diagrama de flujo del comunicador RD-VRF Continuación .......................................................................... 21
Tabla 7-3: Errores de funcionamiento del comunicador RD-VRF ................................................................................... 22
Tabla 7-4: Errores de resolución de problemas de RD-VRF ........................................................................................... 22
Tabla 8-1: REGISTROS DE ENTRADA MODBUS ................................................................................................................ 23
Tabla 8-2: REGISTROS DE MANTENIMIENTO MODBUS. ................................................................................................ 25
Rev1.0.1
34-5354-0001-14
27 | P á g i n a
10
Garantía limitada del producto Macurco Gas Detection
Macurco garantiza que el detector de gas RDF estará libre de materiales defectuosos y mano de obra durante un
período de dos (2) años a partir de la fecha de fabricación (indicado en la cubierta interior del DVP-120), siempre
que se mantenga y use de acuerdo con las instrucciones y / o recomendaciones de Macurco. Si algún componente se
vuelve defectuoso durante el período de garantía, se reemplazará o reparará de forma gratuita, si la unidad se
devuelve de acuerdo con las instrucciones a continuación. Esta garantía no se aplica a las unidades que han sido
alteradas o que han intentado reparación, o que han sido objeto de abuso, accidental o de otro tipo. La garantía
anterior sustituye a todas las demás garantías, obligaciones o responsabilidades expresas. LAS GARANTÍAS
IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR SE LIMITAN A UN PERÍODO DE
DOS (2) AÑOS A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA. Macurco no será responsable de ningún daño incidental o
consecuente por incumplimiento de esta o cualquier otra garantía, expresa o implícita, que surja de o esté
relacionada con el uso de dicho detector de gas. La responsabilidad del fabricante o de su agente se limitará al
reemplazo o reparación como se establece anteriormente. Los únicos y exclusivos recursos del Comprador son la
devolución de los bienes y el reembolso del precio, o la reparación y reemplazo de bienes o piezas no conformes.
Macurco Inc.
1504 W 51st St
Sioux Falls, SD 57105
Información de contacto de soporte técnico
Teléfono: 1-844-325-3050
Fax: 1-605-951-9616
Correo electrónico: support@macurco.com
Sitio web: www.support.macurco.com
Información general de contacto
Teléfono: 1-877-367-7891
Fax: 1-605-951-9616
Correo electrónico: [email protected]
Sitio web: www.macurco.com
REV1.0.1
Fecha de emisión: 2.20.2023
Documento No: 34-5354-0001-14
© Macurco 2023. Todos los derechos reservados.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53

Macurco RD-VRF Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

en otros idiomas

Artículos relacionados