Livoo TES259 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
www.livoo.fr
Notice d’utilisation
User Manual /
Bedienungsanleitung / Manual de instrucciones /
Manuale d'uso / Manual de instruções / Gebruiksaanwijzing
Référence : TES259
Enceinte LED chargeur induction rapide
LED speaker wireless charger fast charge / LED-Lautsprecher mit wireless ladegerät /
Altavoz LED y cargador inalámbrico / Altoparlante LED caricabatterie wireless / o-
falante LED e carregador sem fio / LED luidspreker draadloze oplader
Version : v.1.2
www.livoo.fr
Figure 1
Figure 2
Merci d’avoir choisi un produit Livoo !
Votre mixer, votre barbecue, vos écouteurs ne sont pas simplement des objets, c’est une extension de
vous qui vous permet de vous rapprocher des vôtres, de les réunir, de rire et de partager.
L’ambition de Livoo est de vous aider à vivre votre vie à fond qu’elles que soient vos envies tout au long
de l’année. Hiver raclette, été barbecue. Ou l’inverse. C’est vous qui décidez. Profitez de cette liberté pour
des feel good moments au quotidien.
C’est pour cela que nous innovons sans cesse et créons des produits astucieux, plein de pep’s et surtout
accessibles.
Retrouvez l’ensemble de notre collection sur notre site www.livoo.fr
Livoo, complice de votre quotidien jusque sur les réseaux
Consigne de sécurité
Merci de lire les instructions ci-dessous avec attention avant d’utiliser l’appareil et de les conserver pour
un usage ultérieur.
Une mauvaise utilisation de l'appareil peut l'endommager ou blesser l'utilisateur. Assurez-vous que vous
utilisez l'appareil dans le but pour lequel il est conçu. Nous refusons toutes responsabilités quant aux
dégâts (aux dommages et intérêts) dus à une utilisation incorrecte ou une mauvaise manipulation.
N’utilisez pas d’autre câble que celui fourni avec le chargeur sans fil pour la charge du produit.
1. En cas de dysfonctionnement, confiez votre chargeur sans fil à un spécialiste.
@livoo_officiel
@Livoo
@Livoo
FR
FR
www.livoo.fr
2. Aucune pièce ne peut être réparée ou remplacée par l’utilisateur.
3. En cas de signes d’usure, n’utilisez plus l’appareil.
4. Maintenez votre chargeur sans fil à l’abri de la poussière, de la pluie, de l’eau ou de l’humidité.
5. Ne mettez pas votre chargeur sans fil à proximité de sources d’inflammation ou de chaleur importante.
Ne le jetez pas au feu.
6. Tenez votre chargeur sans fil à distance de tout objet aimanté.
7. Maintenez votre chargeur sans fil hors de portée des enfants.
8. Nettoyez-le avec un chiffon humide uniquement. N’utilisez pas de détergents.
Caractéristiques techniques
Support de téléphone ajustable.
Chargeur induction rapide : 5W /
7.5W/10W/15W
.
Haut-parleur compatible Bluetooth®
Lampe de chevet tactile.
Port USB type C
BLUETOOTH
HAUT
-
PARLEUR
Version Bluetooth
V
5.
1
Impédance
4
ohms
Profil Bluetooth
A2DP AVRCP
Haut
-
parleur
50
mm
Bande de fréquence /
puissance de sortie
2402-2480 MHz Sensibilité 83 DBM
Distance de transmission
≥10
m
AUDIO
GENERAL INFORMATIONS
Puissance de sortie nominale
2
*5W(RMS)
Entrée
DC 5V, 2.1A ; DC 9V,
2.1
A
Réponse en fréquence
80
-
1
5
Khz
Batterie intégrée
3.7
V 1
8
00
mAh
Rapport signal/bruit
85
dB
Taille
Ø18x 52mm
Poids
545 g
Schéma de l’appareil
Figure 1
1. Emplacement pour la charge par induction
2. Face extérieure de l’anneau lumineux
3. Anneau lumineux
4. Boutons de fonction
5. Haut-parleur
6. Interrupteur tactile pour l’éclairage
Figure 2
7 : Port type C
Utilisation de l’appareil
Ce produit est doté d’un chargeur sans fil avec un design simple et compatible avec tous les téléphones
mobiles dotés de la technologie QI. La charge du mobile se fait par induction et sans branchement.
www.livoo.fr
CHARGEMENT PAR INDUCTION
1. Insérez l’extrémité du câble de chargement USB (inclus) dans l'adaptateur secteur ou l'ordinateur.
Insérez l’autre extrémité du câble de chargement dans le port Type C du chargeur sans fil.
2. Placez l'appareil à charger sur la zone de charge par induction.
3. Débranchez le chargeur sans fil après utilisation.
Note : Ce produit prend en charge la fonction de charge rapide sans fil. Il répond à la norme de charge
sans fil QI et réalise une transmission d'énergie sans fil à courte portée par induction magnétique. Cet
appareil prend en charge tous les appareils de charge sans fil conformes à la norme QI. Lorsqu'un
adaptateur de sortie 5V est utilisé, le chargeur sans fil prend en charge une charge de 5W. Avec un
adaptateur QC2.0 et supérieur, la charge sans fil prend peut atteindre 15W avec une protection contre la
surcharge (9V) et la surintensité (2A).
UTILISATION DE LA LUMIERE
1. Touchez une fois l’interrupteur pour démarrer la lumière à 30% de luminosité
2. Touchez-le une seconde fois pour changer la luminosité de la lumière à 70%.
3. Touchez-le une troisième fois pour changer la luminosité à 100%.
4. Touchez-le une quatrième fois pour éteindre la lumière.
HAUT PARLEUR COMPATIBLE BLUETOOTH®
Lorsque l'appareil est éteint, appuyez brièvement sur le bouton ON/OFF, un bip sonore retentit. L'enceinte
cherche à s'appairer. Activez la fonction Bluetooth de votre téléphone portable. Sélectionnez le nom de
l'appareil TES259, l'appairage se fait automatiquement. Appuyez brièvement sur pour annuler ou
connecter le couplage Bluetooth. Appuyez brièvement sur ON/0FF pour désactiver le Bluetooth.
FONCTIONS DE BOUTONS
ON/OFF - chanson précédente – lecture/arrêt- chanson suivante – baisser le volume – augmenter le
voulme- Appairage ou annulation Bluetooth
En cours de lecture, appuyez brièvement sur le bouton arrêt pour mettre la chanson en pause.
Appuyez à nouveau pour la lire.
AUGMENTER LE VOLUME
En cours de lecture, appuyez brièvement sur cette touche pour augmenter le volume. Un bip est émis
lorsque le volume est maximal.
BAISSER LE VOLUME
En cours de lecture, appuyez brièvement sur cette touche pour diminuer le volume.
Appuyez brièvement le bouton pour passer à la chanson précédente.
Appuyez brièvement le bouton pour passer à la chanson suivante
ALERTE BATTERIE FAIBLE
Lorsque l'enceinte a un niveau de batterie faible, un bruit sec est émis, indiquant que l'enceinte doit être
rechargée.
Remarque :
Appuyez brièvement sur "ON" pour activer le Bluetooth et l'éclairage en même temps.
Short press “0FF” to turn off Bluetooth and lights at the same time
DECLARATION UE DE CONFORMITE
Nous
FR
FR
www.livoo.fr
DELTA
BP61071
67452 Mundolsheim – France
Déclarons sous notre propre responsabilité que l’article :
- Désignation : Enceinte LED chargeur induction rapide
- Référence : TES259
à laquelle cette déclaration s’applique, est conforme à la législation d’harmonisation de l’union
applicable :
DIRECTIVES NORMES ou Exigences
(ROHS) 2011/65/EU L’objet de la déclaration décrit ci-dessus est conforme à la
directive 2011/65/UE du Parlement européen et du Conseil du 8 juin
2011 relative à la limitation de l’utilisation de certaines substances
dangereuses dans les équipements électriques et électroniques.
EU 2011/65/EU et EU 2015/863
(RED) 2014/53/EU EN62638-1:2020 + A11:2020
EN 62311:2020
EN 301 489-1 V2.2.3 2019
EN 301 489-3 V2.2.0 2021
EN 301 489-17 V3.2.4 2020
EN 55032 2015 + + A1 2020 + A11 2020
EN55035 2017 + A11 2020
ETSI EN 300 328 V2.2.2 2019
EN
303
417 V1.1.1 2017
(LVD) 2014/35/EC
EN 62368-1:2020+A11 2020
Mundolsheim le
08/08/2023
David Bousquet, CEO
Signature :
La marque Bluetooth appartient au Bluetooth SIG
Mise au rebut correcte de l'appareil (Equipement électrique et électronique).
(Applicable dans l'Union européenne et dans les autres pays d'Europe qui ont adopté des systèmes de
collecte séparés). La directive Européenne 2012/19/EU sur les Déchets des Equipements Electriques et
Electroniques (DEEE), exige que les appareils ménagers usagés ne soient pas jetés dans le flux normal des
déchets ménagers. Les appareils usagés doivent être collectés séparément afin d'optimiser le taux de
récupération et le recyclage des matériaux qui les composent et réduire l'impact sur la santé humaine et
l'environnement. Le symbole de la poubelle barrée est apposé sur tous les produits pour rappeler les
obligations de la collecte séparée. Les consommateurs devront contacter les autorités locales ou leur
revendeur concernant la démarche à suivre pour l'enlèvement de leur appareil.
Thank you for choosing a Livoo product!
Your blender, your barbecue, and your headphones are not just objects, they are extensions of yourself,
allowing you to get closer to your friends and family, to bring them together, to laugh and to share
EN
www.livoo.fr
experiences. Livoo's aim is to help you live your life to the fullest, whatever wishes you have throughout the
year. Winter raclette, summer barbecue. Or the other way around. It's up to you. Take advantage of this
freedom for feel good moments every day.
That's why we're constantly innovating and creating clever products full of zest, but most of all, accessible.
Find our entire collection on our website www.livoo.en.
Livoo, your daily companion till social networks
Safety Instructions
Please, take time to read well the instruction sheet before the first use and keep them for a future use.
A misuse of the appliance can damage it or hurt the user. Assure that you use the appliance for the use
for which it is designed. We refuse any responsibilities as for the damages by an incorrect use or a bad
manipulation.
1. Do not use other cable than that supplied with the product.
2. In case of dysfunction, entrust your wireless charger to a specialist.
3. No pieces can be repaired or replaced by the user.
4. Any signs of wear and tear please discard immediately.
5. Maintain your product shielded from dust, rain, water or from humidity.
6. Do not subject your product to sources of inflammation or important heat. Do not throw it to the fire.
7. Do not place the wireless charger near magnets.
8. Maintain your product out of reach children.
9. Wipe clean with a damp cloth only. Do not use detergents.
Technical Specifications
Adjustable phone holder
Fast induction charger: 5W/
7.5W/10W/15W
Bluetooth® compatible speaker
Touchscreen bedside lamp
Type-C USB port
BLUETOOTH
SPEAKER
Bluetooth Version
V 5.
1
Impedence
4 ohms
Bluetooth Profil
A2DP AVRCP
Speaker
50 mm
Frequency band / output
power
2402-2480 MHz
Sensibility
83DBM
Bluetooth distance
≥10 m
AUDIO
GENERAL INFORMATIONS
Rated output power
2
*5W(RMS)
Input
DC 5V, 2.1A ; DC 9V,
2.1
A
Frequency response
8
0
-
1
5
Khz
Built in battery
3.7 V 1
8
00 mAh
@livoo_officiel
@Livoo
@Livoo
www.livoo.fr
Signal to noise ratio
85 dB
Size
Ø18x 52mm
Weight
545 g
Drawing of the device
Figure 1
1. Induction charging slot
2. Outer face of the light ring
3. Light ring
4. Function buttons
5. Speaker
6.
Touch switch for lighting
Figure 2
7. Port type C
Use of the device
This product has a wireless charger with simple design and compatible with any mobile phones with QI
standard. Mobile phone is without plug when charging.
INDUCTION CHARGE
1. Plug the USB port of the USB data cable to the power adapter and the Type C end to the wireless
charger.
2. Place the device that needs to be charged in the charging indication area of the product.
3. Unplug the wireless charger after use.
Note: This product supports fast wireless charging function, meets the QI wireless standard charging
standard, and realizes short-range wireless energy transmission by magnetic induction. This device
supports all QI standard wireless charging devices. When a 5V output adapter is used, the wireless
charger supports 5W load, suitable for QC2.0 and above adapters, wireless charging gas supports 15W
load, with overcharge protection (9V) and overcurrent protection (2A).
USE OF THE LIGHT
1
.
Touch the first time to start the light 30% brightness
2. Touch the second time to change the light 70% brightness
3. Touch the third time to change the light 100% brightness
4. Touch the fourth time to turn off the light
BLUETOOTH COMPATIBLE SPEAKER
When the unit is turned off, short press the ON/OFF button, A beep will sound. The speaker is trying to pair.
Activate the Bluetooth function of your mobile phone. Select the name of the TES259 device, the pairing
is done automatically. Short press the bouton to cancel or connect Bluetooth pairing. short press
ON/0FF to deactivate Bluetooth.
BUTTON FUNCTIONS
ON/OFF – PREVIOUS SONG-PLAY/ PAUSE -NEXT SONG-VOULUME DOWN-VOULME UP-BLLUETOOTH
PAIRING/CANCELING
During playback, short press the play/pause button to pause the song. Press again to play.
VOLUME UP
EN
www.livoo.fr
In the playback state, short press to increase the volume, and a pop-up boost will occur when the
volume is maximized.
VOLUME DOWN
In the playback state, short press in order to decrease the volume,
PREVIOUS SONG: short press the button will play the previous song
NEXT SONG: short press the button to the next song
LOW VOLTAGE ALERT
When the speaker is almost powered off, a popping sound will be emitted, indicating that the sound
needs to be charged
Note:
- Short press "ON" to turn on Bluetooth and lights at the same time.
- Short press "0FF" to turn off Bluetooth and lights at the same time
Declaration of conformity
We,
DELTA - BP61071 - 67452 Mundolsheim – France
Declare under our own responsibility that the article:
- Description: LED speaker wireless charger fast charge
- Reference : TES259
to which this declaration applies, is in conformity with the applicable EU harmonization legislation:
DIRECTIVES STANDARDS or SPECIFICATIONS
(ROHS) 2011/65/EU The object of the declaration described above is in conformity with Directive
2011/65/EU of the European Parliament and of the Council of 8 June 2011 on the
restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic
equipment.
EU 2011/65/EU et EU 2015/863
(RED) 2014/53/EU EN62638-1:2020 + A11:2020
EN 62311:2020
EN 301 489-1 V2.2.3 2019
EN 301 489-3 V2.2.0 2021
EN 301 489-17 V3.2.4 2020
EN 55032 2015 + + A1 2020 + A11 2020
EN55035 2017 + A11 2020
ETSI EN 300 328 V2.2.2 2019
EN
303
417 V1.1.1 2017
(LVD) 2014/35/EC
EN 62368
-
1:
2020+A11 2020
Mundolsheim, the
08/08/2023
David Bousquet, CEO
Signature:
Bluetooth SIG is the owner of Bluetooth
www.livoo.fr
Correct disposal of the unit (Electrical and Electronic Equipment).
(Applicable in the European Union and the rest of Europe that have adopted separate collection
systems countries). The European Directive 2012/19/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment
(WEEE), requires that old household electrical appliances must not be disposed of in the normal
household waste stream. Old appliances must be collected separately in order to optimize the
recovery and recycling of the materials they contain and reduce the impact on human health and
the environment. The symbol of the crossed out dustbin is marked on all products to remind the
obligations of separate collection. Consumers should contact their local authority or retailer for
information concerning the correct disposal of their product.
---------------------------------------------------------------------------------------------
Gracias por haber elegido un producto Livoo!
Su batidora, su barbacoa, sus auriculares no son simples objetos, son una extensión de usted que le
permite conectar con su gente, reunirla, reír e interactuar. El objetivo de Livoo es ayudarle a vivir su vida
a tope sean cuales sean sus gustos a lo largo del año. Raclette en invierno, barbacoa en verano. O al
revés. Usted decide. Aproveche esta libertad para disfrutar de momentos de bienestar en su vida diaria.
Por eso innovamos constantemente y creamos productos inteligentes, con chispa y, sobre todo,
asequibles.
Descubre toda nuestra colección en nuestra página web www.livoo.fr.
Livoo, tu compañero diario hasta las redes sociales!
Instrucciones de seguridad
Por favor, tómese el tiempo de leer bien la hoja de instrucciones antes del primer uso y guárdela para
un uso futuro.
El uso incorrecto del aparato puede causar daños al aparato o lesiones al usuario. Asegúrese de utilizar
el aparato para el fin para el que ha sido diseñado. No aceptamos ninguna responsabilidad por los
daños (desperfectos) causados por un uso incorrecto o un mal manejo.
1. No use un cable distinto al suministrado con el producto.
2. En caso de fallas de funcionamiento, confíe su cargador inalámbrico a un especialista.
3. El usuario no debe reparar ni reemplazar ninguna pieza.
4. Ante cualquier signo de desgaste, deseche el aparato de inmediato.
5. Mantenga el producto protegido del polvo, la lluvia, el agua o la humedad.
6. No someta el producto a fuentes de inflamación o mucho calor. No lo
arroje al fuego.
7. No coloque el cargador inalámbrico cerca de imanes.
8. Mantenga el producto fuera del alcance de los niños.
9. Límpielo únicamente con un paño húmedo. No use detergentes.
@livoo_officiel
@Livoo
@Livoo
ES
EN
www.livoo.fr
Especificaciones técnicas
Soporte de teléfono ajustable. Cargador de inducción rápido: 5W/
7.5W/10W/15W
. Altavoz compatible
con Bluetooth®
Lámpara de mesa con pantalla táctil. USB tipo C.
BLUETOOTH
HAUT
-
PARLEUR
Versión de Bluetooth
V 5.
1
impedancia
4 ohms
Perfil de Bluetooth
A2DP AVRCP
Altavoz
50 mm
Banda de frecuencia /
potencia de salida
2402-2480 MHz
Sensibilidad
83 DBM
Distancia Bluetooth
≥10 m
AUDIO
GENERAL INFORMATIONS
Potencia de salida nominal
2
*5W(RMS)
Entrada
DC 5V, 2.1A ; DC 9V,
2.1
A
Respuesta de frecuencia
80
-
1
5
Khz
Batería incorporada
3.7 V 1
8
00 mAh
Relación señal/ruido
85 dB
Tamaño
Ø18x 52mm
Peso
545 g
Diagrama del dispositivo
Figura 1
1. Ranura de carga por inducción
2. Exterior del anillo luminoso
3. Anillo luminoso
4. Botones de función
5. Altavoz
6.
Toque el interruptor para iluminación
Figura 2
7. Puerto tipo C
Uso del dispositivo
Este producto tiene un cargador inalámbrico con diseño simple y compatible con cualquier teléfono
móvil con QI estándar. El teléfono móvil no tiene enchufe durante la carga.
CARGA DE INDUCCIÓN
1. Conecte el puerto USB del cable de datos USB al adaptador de corriente y el extremo de tipo C al
cargador inalámbrico.
2. Coloque el dispositivo que desea cargar en la zona de carga por inducción.
3. Desenchufe el cargador inalámbrico después de usarlo.
Nota: Este producto admite la función de carga inalámbrica rápida, cumple con el estándar de carga
inalámbrico QI estándar y realiza la transmisión de energía inalámbrica de corto alcance por inducción
magnética. Este dispositivo es compatible con todos los dispositivos de carga inalámbrica QI estándar.
Cuando se utiliza un adaptador de salida 5V, el cargador inalámbrico admite una carga de 5W,
adecuado para adaptadores QC2.0 y superiores, el gas de carga inalámbrico admite una carga de 15W,
con protección contra sobrecargas (9V) y protección contra sobrecorriente (2A).
USO DE LA LUZ
1
.
Toque la primera vez para encender el brillo de la luz al 30%
2. Toque la segunda vez para cambiar el brillo de la luz al 70%
ES
ES
www.livoo.fr
3. Toque la tercera vez para cambiar el brillo de la luz al 100%
4. Toque la cuarta vez para apagar la luz
ALTAVOZ COMPATIBLE CON BLUETOOTH
Cuando la unidad esté apagada. Pulse brevemente el botón ON/OFF . Sonará un pitido. El altavoz está
intentando emparejarse. Active la función Bluetooth de su teléfono móvil. Seleccione el nombre del
dispositivo TES259, el emparejamiento se realiza automáticamente. Pulse brevemente el botón
para cancelar o conectar el emparejamiento del Bluetooth. Pulse brevemente ENCENDIDO/APAGADO
para desactivar el Bluetooth.
FUNCIONES DE LOS BOTONES
ENCENDIDO/APAGADO – CANCIÓN ANTERIOR - REPRODUCIR/PAUSAR CANCIÓN - SIGUIENTE CANCIÓN -
BAJAR VOLUMEN - SUBIR VOLUMEN - EMPAREJAMIENTO DE BLUETOOTH/CANCELAR
Durante la reproducción, pulse brevemente el botón REPRODUCIR/PAUSAR para pausar la canción.
Presione de nuevo para reproducir.
SUBIR VOLUMEN
En el estado de reproducción, presione brevemente para aumentar el volumen y se producirá un
aumento emergente cuando se maximice el volumen.
BAJAR VOLUMEN
En el estado de reproducción, presione brevemente para disminuir el volumen,
CANCIÓN ANTERIOR: Pulsa brevemente el botón para saltar a la canción anterior
CANCIÓN SIGUIENTE: Pulsa brevemente el botón para pasar a la canción siguiente
ALERTA DE BAJO VOLTAJE
Cuando el altavoz está casi apagado, se emitirá un sonido que indica que es necesario cargar el sonido
Nota:
- Presione brevemente “ENCENDER” para encender el bluetooth y las luces al mismo tiempo.
- Presione brevemente “APAGA” para apagar el bluetooth y las luces al mismo tiempo
La marca Bluetooth pertenece al Bluetooth SIG
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DE LA UE
Nosotros
DELTA
BP61071
67452 Mundolsheim – France
Declaramos bajo nuestra responsabilidad que el artículo :
Descripción: -
Altavoz LED y cargador inalámbrico
- Referencia: TES259
al que se aplica esta declaración, es conforme a la legislación de armonización de la UE pertinente:
DIRECTIVAS NORMAS o requisitos
(ROHS) 2011/65/EU La finalidad de la declaración descrita anteriormente es conforme a la
Directiva 2011/65/UE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 8 de junio
de 2011, sobre restricciones a la utilización de determinadas sustancias
peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos.
UE 2011/65/UE y UE 2015/863
(RED) 2014/53/EU
EN62638-1:2020 + A11:2020
www.livoo.fr
EN 62311:2020
EN 301 489-1 V2.2.3 2019
EN 301 489-3 V2.2.0 2021
EN 301 489-17 V3.2.4 2020
EN 55032 2015 + + A1 2020 + A11 2020
EN55035 2017 + A11 2020
ETSI EN 300 328 V2.2.2 2019
EN
303
417 V1.1.1 2017
(LVD) 2014/35/EC
EN 62368-1:2020+A11 2020
Mundolsheim le
the
08/08/2023
David Bousquet, CEO
Eliminación correcta de la unidad (Aparatos eléctricos y electrónicos)
(Aplicable en la Unión Europea y el resto de Europa que han adoptado los países sistemas de
recogida selectiva de residuos). La Directiva europea 2012/19/EU sobre residuos de aparatos
eléctricos y electrónicos (RAEE), los que electrodomésticos viejos no pueden ser arrojados en los
contenedores habituales para residuos domésticos. Aparatos viejos deben ser recogidos
selectivamente para optimizar la recuperación y reciclado de los materiales que contienen y
reducir el impacto en la salud humana y el medio ambiente. El símbolo de la papelera tachada se
encuentra en todos los productos para recordar la obligación de recolección separada. El
consumidor debe contactar con la autoridad local o minorista para obtener información sobre la correcta
eliminación de su producto.
Danke, dass du dich für ein Livoo-Produkt entschieden
hast!
Ihr Mixer, Ihr Grill, Ihre Kopfhörer sind nicht einfach nur Gegenstände, sie sind eine Erweiterung Ihrer selbst,
die es Ihnen ermöglicht, Ihren Mitmenschen näher zu kommen, sie zu treffen, mit ihnen zu lachen und
sich mit ihnen zu unterhalten. Livoo will Ihnen dabei helfen, ihr Leben in vollen Zügen zu genießen, egal zu
welcher Jahreszeit. Winter Raclette, Sommer Grillen. Oder umgekehrt. Sie entscheiden. Nutzen Sie diese
Freiheit für Feel Good-Momente im Alltag. Aus diesem Grund sind wir ständig innovativ und schaffen
Produkte, die clever, peppig und vor allem erschwinglich sind.
Unser gesamtes Sortiment findest du auf unserer Webseite www.livoo.fr.
Livoo, Ihr täglicher Begleiter in den sozialen Netzwerken!
Sicherheitshinweise
Bitte nehmen Sie sich die Zeit, die Gebrauchsanweisung vor dem ersten Gebrauch gut zu lesen und
bewahren Sie sie für einen späteren Gebrauch auf. Eine Fehlbedienung des Gerätes oder ein
unsachgemäßer Gebrauch kann Schaden anfügen oder den Benützer verletzen. Vergewissern Sie sich,
dass Sie das Gerät für den vorhergesehenen Zweck benützen; wir lehnen jede Verantwortung für
Schäden durch unsachgemäßen Gebrauch oder schlechte Handhabung ab.
1. Verwenden Sie kein anderes Kabel als das mit dem Produkt gelieferten.
2. Vertrauen Sie im Falle einer Funktionsstörung Ihr kabelloses Ladegerät einem Fachmann an.
3. Keine Einzelteile können vom Benutzer repariert oder ersetzt werden.
4. Bei irgendwelchen Anzeichen von Abnutzung und Verschleiß, bitte sofort entsorgen.
DE
DE
www.livoo.fr
5. Schützen Sie Ihr Produkt vor Staub, Regen, Wasser oder Luftfeuchtigkeit.
6. Halten Sie Ihr Produkt von Entzündungs- oder starken Wärmequellen entfernt. Werfen Sie es nicht ins
Feuer.
7. Stellen Sie das drahtlose Ladegerät nicht in der Nähe von Magneten auf.
8. Halten Sie Ihr Produkt außerhalb der Reichweite von Kindern.
9. Nur mit einem feuchten Tuch abwischen. Verwenden Sie keine Reinigungsmittel.
Technische Spezifikationen
Anpassbare Handyhalterung. Induktionsladegerät mit Schnellladung:
7.5W/10W/15W
. Bluetooth®-
kompatibler Lautsprecher. Nachttischlampe mit Touch-Schaltfläche. USB Typ-C-Schnittstelle.
BLUETOOTH
LAUTSPRECHER
Bluetooth
-
Version
V 5.
1
Impedanz
4 ohms
Bluetooth Profil
A2DP AVRCP
Lautsprecher
50 mm
Frequenzband /
Ausgangsleistung
2402-2480 MHz
Empfindlichkeit
83 DBM
Bluetooth Entfernung
≥10 m
AUDIO
ALLGEMEINE INFORMATIONEN
Nennausgangsleistung
2
*5W(RMS)
Eingang
DC 5V, 2.1A ; DC 9V,
2.1
A
Frequenzgang
80
-
1
5
Khz
Eingebaute Batterie
3.7 V 1
8
00 mAh
Signal
-
Rausch
-
Verhältnis
85 dB
Größe
Ø18x 52mm
Gewicht
545 g
Zeichnung des Gerätes
Abbildung 1
1. Induktionsladeschacht
2. Außenseite des Leuchtrings
3. Leuchtring
4. Funktionstasten
5. Lautsprecher
6.
Berührungstaste für die Beleuchtung
Abbildung 2
7. Ladeanschluss USB Typ-C
Verwendung des Gerätes
Dieses Gerät verfügt über ein Induktionsladegerät mit schlichtem Design und ist mit jedem Mobiltelefon
mit QI-Standard kompatibel. Beim Aufladen des Mobiltelefons wird kein Ladestecker benötigt.
INDUKTIVES LADEN
1. Stecken Sie das USB-Kabel am USB-Anschluss des Netzadapters ein und den Typ-C-Stecker in das
Induktionsladegerät.
2. Stellen Sie das Gerät, das Sie aufladen möchten, auf den Induktionsladebereich.
3. Trennen Sie die Kabelverbindung des kabellosen Ladegeräts nach dem Gebrauch ab.
Anmerkung: Dieses Produkt unterstützt die kabellose Schnellladefunktion, erfüllt den QI-Standard für
kabelloses Laden und realisiert die drahtlose Energieübertragung mithilfe magnetischer Induktion über
kurze Distanzen. Dieses Gerät unterstützt alle kabellosen Ladevorrichtungen mit QI-Standard. Bei
Verwendung eines Netzteils mit 5 V Ausgangsleistung, unterstützt das Induktionsladegerät eine Leistung
www.livoo.fr
von 5 W, geeignet für Netzteile mit QC 2.0 und höher. Das Induktionsladegerät unterstützt bis zu 15 W
Leistung und bietet Überladungsschutz (9 V) und Überstromschutz (2 A).
Verwendung der Leuchte
1
.
Bei der ersten Berührung wird das Licht mit 30 % Helligkeit eingeschaltet
2. Bei der zweiten Berührung wechselt das Licht auf 70 % Helligkeit
3. Bei der dritten Berührung wechselt das Licht auf 100 % Helligkeit
4. Bei der vierten Berührung wird das Licht ausgeschaltet
Bluetooth®-kompatibler Lautsprecher
Wenn das Gerät ausgeschaltet ist, drücken Sie kurz die EIN/AUS-Taste. Es ertönt ein Signalton. Der
Lautsprecher initiiert den Kopplungsvorgang. Aktivieren Sie die Bluetooth-Funktion Ihres Mobiltelefons.
Wählen Sie das Gerät „TES259“ aus. Der Kopplungsvorgang wird automatisch ausgeführt. Drücken Sie
kurz auf die Taste , um die Bluetooth-Kopplung abzubrechen bzw. auszuführen. Drücken Sie kurz auf
EIN/AUS, um Bluetooth zu deaktivieren.
TASTENFUNKTIONEN:
EIN/AUS – VORHERIGER TITEL – WIEDERGABE/PAUSE – NÄCHSTER TITEL – LAUTSTÄRKE VERRINGERN –
LAUTSTÄRKE ERHÖHEN – BLUETOOTH-KOPPLUNG/ABBRECHEN
Drücken Sie während der Wiedergabe kurz auf die Taste Wiedergabe/Pause , um den Titel zu
pausieren. Drücken Sie die Taste erneut, um die Wiedergabe fortzusetzen.
LAUTSTÄRKE ERHÖHEN
Führen Sie während der Wiedergabe einen kurzen Tastendruck aus, um die Lautstärke zu erhöhen.
Beim Maximieren der Lautstärke wird Pop-up-Ton ausgegeben.
LAUTSTÄRKE VERRINGERN
Führen Sie während der Wiedergabe einen kurzen Tastendruck aus, um die Lautstärke zu verringern.
VORHERIGER TITEL: Drücken Sie die Taste kurz, um zum vorherigen Lied zu springen.
NÄCHSTER TITEL: Drücken Sie die Taste kurz, um zum nächsten Lied zu springen.
ALARM FÜR NIEDRIGEN AKKUSTAND
Kurz vor der automatischen Abschaltung des Lautsprechers, wird ein Tonsignal ausgegeben, was darauf
hinweist, dass der Lautsprecher aufgeladen werden muss.
Anmerkung:
- Drücken Sie kurz auf „EIN“, um Bluetooth und die Beleuchtung gleichzeitig einzuschalten.
- Drücken Sie kurz auf „AUS“, um Bluetooth und die Beleuchtung gleichzeitig auszuschalten.
Die Marke Bluetooth gehört der Bluetooth SIG
EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Wir
DELTA
BP61071
67452 Mundolsheim - Frankreich
Erklären unter unserer eigenen Verantwortung, dass der Artikel:
Beschreibung:
- LED-Lautsprecher mit wireless ladegerät
- Referenz: TES259
auf den sich diese Erklärung bezieht, mit den einschlägigen Harmonisierungsrechtsvorschriften der Union
übereinstimmt :
DE
www.livoo.fr
RICHTLINIEN NORMEN oder Anforderungen
(ROHS) 2011/65/EU Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung entspricht der
Richtlinie 2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8.
Juni 2011 zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher
Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten.
EU 2011/65/EU und EU 2015/863.
(RED) 2014/53/EU
EN62638-1:2020 + A11:2020
EN 62311:2020
EN 301 489-1 V2.2.3 2019
EN 301 489-3 V2.2.0 2021
EN 301 489-17 V3.2.4 2020
EN 55032 2015 + + A1 2020 + A11 2020
EN55035 2017 + A11 2020
ETSI EN 300 328 V2.2.2 2019
EN
303
417 V1.1.1 2017
(LVD) 2014/35/EC
EN 62368-1:2020+A11 2020
Mundolsheim le
08/08/2023
David Bousquet, CEO
K
orrekte Entsorgung des Geräts (Electrical and Electronic Equipment)
(Gültig in der Europäischen Union und dem Rest Europas, dass die Länder einem separaten
Sammelsystem eingeführt haben). Die europäische Richtlinie 2012/19/EU über Elektro-und Elektronik-
Altgeräte (WEEE), in Verbindung bleiben Das alte elektrische Haushaltsgeräte dürfen nicht über den
normalen Hausmüll entsorgt werden. Altgeräte müssen separat gesammelt werden, um die
Wiederverwertung und das Recycling der beinhalteten Materialien zu optimieren und die
Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt. Das Symbol der durchgestrichenen
Mülltonne auf alle Produkte gekennzeichnet, die aus der getrennten Sammlung zu erinnern. Die
Verbraucher sollten ihre Kontaktdaten lokalen Behörden oder Ihren Händler für Informationen über
die korrekte Entsorgung ihrer Produkte.
Grazie per avere scelto un prodotto Livoo!
Il tuo mixer, il tuo barbecue, i tuoi auricolari non sono solo oggetti, sono un'estensione di te che ti
permette di stare acconto alla tua famiglia e ai tuoi amici, di riunirli, ridere e condividere molte cose.
Livoo vuole aiutarti a vivere a fondo la tua vita qualunque siano i tuoi desideri durante tutto l'anno.
D'inverno, la raclette e d'estate il barbecue. O viceversa. Tocca te decidere. Approfitta di questa tua
libertà per ottenere momenti feel good quotidiani. Ecco perché innoviamo continuamente e creiamo
prodotti ingegnosi e efficienti e soprattutto accessibili a tutti.
Ritrova l'insieme della nostra collezione sul nostro sito www.livoo.fr.
Livoo, il tuo compagno quotidiano fino alle reti sociali!
@livoo_officiel
@Livoo
@Livoo
IT
www.livoo.fr
Istruzioni di sicurezza
Si prega di leggere attentamente le seguenti istruzioni prima di usare l'apparecchio e conservarle per un
uso futuro. Un uso improprio dell'apparecchio può causare danni all'apparecchio stesso o lesioni
all'utente. Assicurarsi di utilizzare l'apparecchio per lo scopo per cui è stato progettato. Decliniamo
qualsiasi responsabilità per i danni causati da un uso scorretto o da una cattiva gestione.
1. Non utilizzare nessun altro cavo per la ricarica se non quello fornito con il prodotto.
2. In caso di malfunzionamenti, far controllare il proprio carica batteria senza fili da un tecnico
specializzato.
3. Nessun pezzo potrà essere riparato o sostituito dall’utente.
4. In caso di eventuali segni di usura si prega di dismetterne immediatamente l’uso.
5. Mantenere il prodotto al riparo da polvere, pioggia, acqua o umidità.
6. Non mettere il prodotto vicino a fonti di calore o fiamme. Non gettarlo nel fuoco.
7. Non posizionare il caricabatteria senza fili vicino a calamite.
8. Tenere il prodotto fuori dalla portata dei bambini.
9. Pulire solo con un panno umido. Non usare detergenti.
Specifiche tecniche
Portacellulare regolabile. Caricabatterie veloce a induzione: 5W/
7.5W/10W/15W
. Altoparlante
compatibile con Bluetooth®. Lampada da comodino con touchscreen. Porta tipo C
BLUETOOTH
ALTOPARLANTE
Versione Bluetooth
V 5.
1
impedenza
4 ohms
Profilo Bluetooth
A2DP AVRCP
Altoparlante
50 mm
Banda di frequenza / potenza
di uscita
2402-2480 MHz
Sensibilità
83 DBM
Distanza Bluetooth
≥10 m
AUDIO
INFORMAZIONI GENERALI
Potenza d'uscita nominale
2
*5W(RMS)
Ingresso
DC 5V, 2.1A ; DC 9V,
2.1
A
Risposta in frequenza
80
-
1
5
Khz
Costruito in batteria
3.7 V 1
8
00 mAh
Rapporto segnale/rumore
85 dB
Dimensione
Ø18x 52mm
Peso
545 g
Diagramma del dispositivo
Figura 1
1. Slot ricarica a induzione
2. Faccia esterna dell’anello luminoso
3. Anello luminoso
4. Pulsanti funzione
5. Altoparlante
6.
Interruttore touch per l’accensione
Figura 2
7. Porta tipo C
IT
www.livoo.fr
Uso del dispositivo
Questo prodotto è un caricatore wireless dal design semplice e compatibile con tutti i telefoni cellulari
con standard QI. Il telefono cellulare è privo di spina durante la ricarica.
CARICA A INDUZIONE
1. Collegare la porta USB del cavo dati USB all’adattatore di corrente e l’estremità di tipo C al caricatore
wireless.
2. Posizionare il dispositivo da caricare sulla zona di ricarica a induzione.
3. Dopo l’uso, scollegare il caricatore wireless.
Nota: questo prodotto supporta la funzione di ricarica wireless rapida, soddisfa lo standard di ricarica
wireless QI e realizza la trasmissione di energia wireless a corto raggio tramite induzione magnetica.
Questo dispositivo supporta tutti i dispositivi di ricarica wireless standard QI. Quando si utilizza un
adattatore di uscita da 5 V, il caricabatterie wireless supporta un carico di 5 W, adatto agli adattatori
QC2.0 e superiori, il gas di ricarica wireless supporta un carico di 15 W, con protezione da sovraccarico (9
V) e protezione da sovracorrente (2 A).
UTILIZZO DELLA LUCE
1
.
Toccare la prima volta per avviare la luce con una luminosità del 30%.
2. Toccare la seconda volta per cambiare la luminosità al 70%.
3. Toccare la terza volta per modificare la luminosità al 100%.
4. Toccare la quarta volta per spegnere la luce
ALTOPARLANTE COMPATIBILE CON IL BLUETOOTH
Quando l'apparecchio è spento, premere brevemente il tasto ON/OFF. Viene emesso un segnale
acustico. Il diffusore sta cercando di accoppiarsi. Attivare la funzione Bluetooth del telefono cellulare.
Selezionare il nome del dispositivo TES259, l’accoppiamento avviene automaticamente. premere
brevemente il pulsante per annullare o collegare l’accoppiamento Bluetooth. premere brevemente
ON/0FF per disattivare il Bluetooth.
FUNZIONI PULSANTE
ON/OFF - BRANO PRECEDENTE-RIPRODUZIONE/PAUSA - BRANO SUCCESSIVO-VOLUME GIÙ-VOLUME SU-
ACCOPPIAMENTO/ANNULLAMENTO DEL BLUETOOTH
Durante la riproduzione, premere brevemente il tasto play/pausa per mettere in pausa il brano.
Premere nuovamente per riprodurre.
VOLUME SU
Durante la riproduzione, premere brevemente per aumentare il volume; quando il volume è al
massimo, viene visualizzato un aumento.
VOLUME GIÙ
In fase di riproduzione, premere brevemente per diminuire il volume,
TRACCIA PRECEDENTE: Premere brevemente il pulsante per passare al brano precedente.
TRACCIA SEGUENTE: Premere brevemente il pulsante per passare al brano successivo.
AVVISO DI BASSA TENSIONE
Quando l’altoparlante è quasi spento, viene emesso un suono schioccante che indica la necessità di
ricaricare l’altoparlante.
IT
IT
www.livoo.fr
Nota:
- Premere brevemente "ON" per accendere contemporaneamente il Bluetooth e le luci.
- Premere brevemente "0FF" per spegnere il Bluetooth e le luci allo stesso tempo.
Il marchio Bluetooth appartiene a Bluetooth SIG
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ UE
Noi
DELTA
BP61071
67452 Mundolsheim - Francia
Dichiariamo sotto la nostra responsabilità che l'articolo :
Descrizione: - Altoparlante LED caricabatterie wireless
- Riferimento: TES259
a cui si applica la presente dichiarazione, è conforme alla normativa di armonizzazione dell'UE applicabile:
DIRETTIVE STANDARD o requisiti
(ROHS) 2011/65/EU Lo scopo della dichiarazione sopra descritta è conforme alla Direttiva
2011/65/UE del Parlamento europeo e del Consiglio dell'8 giugno 2011
sulla restrizione dell'uso di determinate sostanze pericolose nelle
apparecchiature elettriche ed elettroniche.
UE 2011/65/UE e UE 2015/863
(RED) 2014/53/EU
EN62638-1:2020 + A11:2020
EN 62311:2020
EN 301 489-1 V2.2.3 2019
EN 301 489-3 V2.2.0 2021
EN 301 489-17 V3.2.4 2020
EN 55032 2015 + + A1 2020 + A11 2020
EN55035 2017 + A11 2020
ETSI EN 300 328 V2.2.2 2019
EN
303
417 V1.1.1 2017
(LVD) 2014/35/EC
EN 62368-1:2020+A11 2020
Mundolsheim le 08/08/2023
David Bousquet, CEO
Il corretto smaltimento dell'unità (Apparecchiature Elettriche ed Elettroniche)
(Applicabile nell'Unione Europea e nel resto d'Europa che hanno adottato sistemi di raccolta
differenziata paesi). La direttiva Europea 2012/19/EU sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed
elettroniche (RAEE), prevede che gli elettrodomestici non debbano essere smaltiti nel normale
flusso dei rifiuti domestici. Gli apparecchi dismessi devono essere raccolti separatamente per
ottimizzare il tasso di recupero e riciclaggio dei materiali che li compongono ed impedire potenziali
danni per la salute umana e l'ambiente. Il simbolo del cestino barrato è riportato su tutti i prodotti
per ricordare gli obblighi di raccolta separata. I consumatori devono contattare la propria autorità locale o il
rivenditore per informazioni sulla corretta dismissione del loro prodotto.
www.livoo.fr
----------------------------------------------------------------------------------------------
Obrigado por ter escolhido Livoo!
A tua varinha, o teu barbecue, os teus fones não são simples objetos, são uma extensão de ti que te
permite que te aproximes dos teus, que os reúnas, que rias e que partilhes. A ambição de Livoo consiste
em ajudar-te a viver a tua vida a fundo independentemente das tuas vontades ao longo de todo o ano.
Inverno raclette, verão barbecue. Ou ao contrário. Tu decides. Aproveita esta liberdade para momentos
diários de feel good. É por isso que inovamos constantemente e criamos produtos astuciosos, repletos
de dinamismo e sobretudo acessíveis.
Conhece toda a nossa coleção no nosso site www.livoo.fr
Livoo, o seu companheiro diário mesmo nas redes
Instruções de segurança
Leia as seguintes instruções cuidadosamente antes de utilizar o aparelho e as mantenha para
utilização futura. Uma utilização inadequada do aparelho pode causar danos ao mesmo ou lesionar o
utilizador. Tenha certeza de utilizar o aparelho para o propósito a que ele foi projetado. Não aceitamos
nenhuma responsabilidade por danos causados pela utilização incorreta ou falha no manuseio.
1. Não use outro cabo diferente daquele fornecido com o produto.
2. Em caso de disfunção, leve o seu carregador sem fio a um especialista.
3. Nenhuma peça pode ser reparada ou substituída pelo usuário.
4. Quaisquer sinais de desgaste, descarte imediatamente.
5. Mantenha seu produto protegido do pó, chuva, água ou da umidade.
6. Não sujeite seu produto a fontes de inflamação ou calor excessivo. Não jogue no fogo.
7. Não coloque o carregador sem fio perto de ímãs.
8. Mantenha seu produto fora do alcance das crianças.
9. Limpe apenas com um pano húmido. Não use detergentes.
Especificações técnicas
Suporte de telefone ajustável. Carregador de indução rápida: 5W/
7.5W/10W/15W
. Altifalante compatível
com Bluetooth®. Lâmpada de abajur com tela sensível ao toque. Entrada tipo C.
BLUETOOTH
ALTIFALANTE
Versão Bluetooth
V
5.
1
Impedência
4
ohms
Perfil de Bluetooth
A2DP AVRCP
Orador
50
mm
Banda de frequência /
potência de saída
2402-2480 MHz
Sensibilidade
83 DBM
Distância
Bluetooth
≥10
m
AUDIO
INFORMAÇÕES GERAIS
@livoo_officiel
@Livoo
@Livoo
PT
www.livoo.fr
Potência nominal de saída
2
*5W(RMS)
Entrada
DC 5V, 2.1A ; DC 9V,
2.1
A
Resposta de frequência
80-15 Khz Construído em
bateria
3.7 V 1800 mAh
Relação sinal/ruído
85
dB
Tamanho
Ø18x
52mm
Peso
545 g
Diagrama do dispositivo
Figura 1
1. Compartimento de carregamento por
indução
2. Lado externo do anel de luz
3. Anel de luz
4. Botões de função
5. Altifalante
6.
I
nterruptor de toque para iluminação
Figura 2
7. Porta tipo C
Utilização do dispositivo
Este produto tem um carregador sem fio com design simples e é compatível com quaisquer telefones
móveis com padrão QI. O telefone móvel não tem conector ao carregar.
CARREGAMENTO POR INDUÇÃO
1. Conecte a porta USB do cabo de dados USB no adaptador de energia e na extremidade do Tipo C no
carregador sem fio.
2. Coloque o dispositivo a carregar na zona de carregamento por indução.
3. Desconecte o carregador sem fio após o uso.
Nota: Este produto suporta função de carregamento sem fio rápido, cumpre com o padrão de
carregamento padrão sem fio QI e realiza transmissão de energia sem fio a curta distância através de
indução magnética. Este dispositivo suporta todos os dispositivos de carregamento sem fio padrão QI.
Quando um adaptador de saída 5V é usado, o carregador sem fio suporta carga de 5 W, adequado
para adaptadores QC2.0 e acima; o gás de carregamento sem fio suporta carga de 15 W, com proteção
contra sobrecarga (9 V) e proteção contra sobrecorrente (2 A).
USO DA LUZ
1.
Toque a primeira vez para iniciar o brilho para 30% de luz
2. Toque a segunda vez para alterar o brilho para 70% de luz
3. Toque a terceira vez para alterar o brilho para 100% de luz
4. Toque a quarta vez para desligar a luz
ALTIFALANTE COMPATÍVEL COM BLUETOOTH
Quando a unidade for desligada, premir brevemente o botão ON/OFF. Um sinal sonoro soará. O
altifalante está tentando emparelhar. Ative a função Bluetooth do seu telefone móvel. Selecione o nome
do dispositivo TES259, o emparelhamento é realizado automaticamente. Prima brevemente o botão
para cancelar ou conectar o emparelhamento de Bluetooth. Prima brevemente ON/OFF [LIG./DESL.] para
desativar o Bluetooth.
FUNÇÕES DO BOTÃO
PT
PT
www.livoo.fr
ON/OFF [LIG./DESL.] – CANÇÃO ANTERIOR-REPRODUZIR/PAUSAR-PRÓXIMA CANÇÃO-DIMINUIR VOLUME-
AUMENTAR VOLUME-EMPARELHAMENTO BLUETOOTH/CANCELAMENTO
Durante a reprodução, prima brevemente o botão de reprodução/pausar para pausar a canção.
Premir novamente para reproduzir.
AUMENTAR VOLUME
No estado de reprodução, prime brevemente para aumentar o volume e um reforço de pop-up
ocorrerá quando o volume estiver maximizado.
DIMINUIR VOLUME
No estado de reprodução, prima brevemente para diminuir o volume,
CANÇÃO ANTERIOR: Prima brevemente o botão para saltar para a música anterior.
PRÓXIMA CANÇÃO: Prima brevemente o botão para saltar para a canção seguinte.
ALERTA DE TENSÃO BAIXA
Quando o alto-falante for quase desligado, um som de estalo será emitido, indicando que o som
precisa ser carregado
Nota:
- Prima brevemente “ON” para ativar o Bluetooth e as luzes ao mesmo tempo.
- Prima brevemente “OFF” para desativar o Bluetooth e luzes ao mesmo tempo
A marca Bluetooth pertence ao Bluetooth SIG
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE DA UE
Nós
DELTA
BP61071
67452 Mundolsheim - França
Declarar sob a nossa própria responsabilidade que o artigo :
Descrição: - Alto-falante LED e carregador sem fio
- Referência: TES259
ao qual se aplica esta declaração, está em conformidade com a legislação de harmonização da UE aplicável:
DIRECTIVAS NORMAS ou Requisitos
(ROHS) 2011/65/EU O objectivo da declaração acima descrita está em conformidade com
a Directiva 2011/65/UE do Parlamento Europeu e do Conselho, de 8 de
Junho de 2011, relativa à restrição do uso de determinadas substâncias
perigosas em equipamentos eléctricos e electrónicos.
UE 2011/65/UE e UE 2015/863
(RED) 2014/53/EU
EN62638-1:2020 + A11:2020
EN 62311:2020
EN 301 489-1 V2.2.3 2019
EN 301 489-3 V2.2.0 2021
EN 301 489-17 V3.2.4 2020
EN 55032 2015 + + A1 2020 + A11 2020
EN55035 2017 + A11 2020
ETSI EN 300 328 V2.2.2 2019
EN
303
417 V1.1.1 2017
(LVD) 2014/35/EC
EN 62368-1:2020+A11 2020
www.livoo.fr
Mundolsheim le 08/08/2023
David Bousquet, CEO
A eliminação correta da unidade - (Equipamento Elétrico e Eletrônico)
(Aplicável na União Europeia e outros países europeus que adotaram sistemas de recolha de lixos
separados). A Diretiva Europeia 2012/19 / EU relativa aos resíduos de equipamentos elétricos e
eletrónicos (REEE), exige que os dispositivos domésticos utilizados não são jogados no fluxo normal
de lixo doméstico. Os aparelhos antigos devem ser recolhidos separadamente, a fim de otimizar a
recuperação e reciclagem de materiais conter e reduzir o impacto na saúde humana e no
ambiente.
O símbolo do caixote do lixo é marcado em todos os produtos para lembrar as obrigações de recolha seletiva. Os
consumidores devem contactar as autoridades locais ou revendedor para informações sobre o descarte correto
do seu equipamento.
----------------------------------------------------------------------------------------------
Dank je dat je voor een Livoo-product hebt gekozen!
Je mixer, je barbecue, je oortjes zijn niet gewoon maar voorwerpen, ze zijn een verlengstuk van jou
waarmee je je band met je dierbaren versterkt, ze samenbrengt, samen lacht en fijne momenten deelt.
Livoo wil ervoor zorgen dat je intensief leeft, waar je ook zin in hebt, het hele jaar lang. Gourmetten in de
winter, barbecueën in de zomer. Of omgekeerd, dat bepaal je zelf. Profiteer van deze vrijheid voor
dagelijkse feel good-momenten. Daarom innoveren wij voortdurend en maken wij slimme producten,
met veel punch, maar die vooral betaalbaar zijn.
Je vindt onze hele collectie op onze site www.livoo.fr
Livoo, je dagelijkse partner, ook op de netwerken.
Veiligheidsvoorschriften
Lees de volgende instructies zorgvuldig door vóór u het apparaat gebruikt en bewaar ze voor toekomstig
gebruik.
Verkeerd gebruik van het apparaat kan schade aan het apparaat of letsel aan de gebruiker
veroorzaken. Zorg ervoor dat u het apparaat gebruikt voor het doel waarvoor het is ontworpen. Wij
aanvaarden geen enkele aansprakelijkheid voor schade (schade) veroorzaakt door onjuist gebruik of
verkeerd gebruik.
1. Gebruik geen andere kabel dan die meegeleverd met het product.
2. In geval van storing, vertrouw uw draadloze oplader toe aan een specialist.
3. De onderdelen kunnen niet gerepareerd of vervangen worden door de gebruiker.
4. Elk teken van slijtage moet onmiddellijk worden opgelost.
NL
@livoo_officiel
@Livoo
@Livoo
NL
www.livoo.fr
5. Houd uw product afgeschermd tegen stof, regen, water of vocht.
6. Stel uw product niet bloot aan ontstekingsbronnen of erge hitte. Niet in vuur gooien.
7. Plaats de draadloze oplader niet in de buurt van magneten.
8. Houd uw product buiten bereik van kinderen.
9. Reinigen met een vochtige doek. Gebruik geen schoon maak middelen.
Technische specificaties
Instelbare telefoonhouder. Snelle inductielader: 5W/
7.5W/10W/15W
. Bluetooth® compatibele luidspreker.
Touchscreen nachtlampje. Type C poort
BLUETOOTH
SPREKER
Bluetooth
-
versie
V 5.
1
Impedantie
4 ohms
Bluetooth profiel
A2DP AVRCP
Luidspreker
50 mm
Frequentieband /
uitgangsvermogen
2402-2480 MHz
Gevoeligheid
83 DBM
Bluetooth
-
afstand
≥10 m
AUDIO
ALGEMENE INFORMATIE
Nominaal uitgangsvermogen
2
*5W(RMS)
Ingang
DC 5V, 2.1A ; DC 9V,
2.1
A
Frequentiebereik
80
-
1
5
Khz
Ingebouwde batterij
3.7 V 1
8
00 mAh
Signaal
-
ruisverhouding
85 dB
Maat
Ø18x 52mm
Gewicht
545 g
Schema van het apparaat
figuur 1
1. Inductielaadsleuf
2. Buitenzijde van de lichtring
3. Lichtring
4. Functieknoppen
5. Luidspreker
6.
Aanraak
schakelaar voor
verlichting
figuur 2
7. Poort type C
Gebruik van het apparaat
Dit product heeft een draadloze oplader met een eenvoudig ontwerp en compatibel met alle mobiele
telefoons met QI-standaard. Mobiele telefoon is zonder stekker tijdens het opladen.
INDUCTIELADING
1. Sluit de USB-poort van de USB-datakabel aan op de lichtnetadapter en het Type C-uiteinde op de
draadloze oplader.
2. Plaats het op te laden apparaat op de inductielaadzone.
3. Koppel de draadloze oplader na gebruik los.
Opmerking: Dit product ondersteunt een snelle draadloze oplaadfunctie, voldoet aan de QI draadloze
standaard voor opladen en realiseert draadloze energieoverdracht op korte afstand door magnetische
NL
www.livoo.fr
inductie. Dit apparaat ondersteunt alle QI-standaard draadloze oplaadapparaten. Wanneer een 5V-
uitgangsadapter wordt gebruikt, ondersteunt de draadloze oplader 5W-belasting, geschikt voor QC2.0-
en hogeradapters, draadloos oplaadgas ondersteunt 15W-belasting, met overbelastingsbeveiliging (9V)
en overstroombeveiliging (2A).
GEBRUIK VAN HET LICHT
1
.
Raak de eerste keer aan om het licht te starten 30% helderheid
2. Raak de tweede keer aan om de helderheid van het licht 70% te wijzigen
3. Raak de derde keer aan om de helderheid van het licht 100% te wijzigen
4. Raak de vierde keer aan om het licht uit te schakelen
BLUETOOTH-COMPATIBELE LUIDSPREKER
Wanneer het toestel is uitgeschakeld, druk kort op de knop ON/OFF. Er klinkt een pieptoon. De luidspreker
probeert te koppelen. Activeer de Bluetooth-functie van uw mobiele telefoon. Selecteer de naam van het
TES2 59-apparaat, het koppelen gebeurt automatisch. druk kort op de bouton om Bluetooth-
koppeling te annuleren of te verbinden. druk kort op ON/0FF om Bluetooth te deactiveren.
KNOP FUNCTIES
AAN/UIT – VORIGE SONG-PLAY/ PAUSE -VOLGENDE SONG-VOULUME DOWN-VOULME UP-BLLUETOOTH
PAIRING/CANCELING
Druk tijdens het afspelen kort op de afspeel-/pauzeknop o om het nummer te pauzeren. Druk
nogmaals om af te spelen.
VOLUME OMHOOG
Druk in de afspeelstatus kort om het volume te verhogen en er treedt een pop-upboost op wanneer
het volume wordt gemaximaliseerd.
VOLUME OMLAAG
In de afspeelstatus, druk kort om het volume te verlagen,
VORIG NUMMER: Druk kort op de knop om naar het vorige nummer te gaan.
VOLGENDE NUMMER: Druk kort op de knop om naar het volgende nummer te gaan.
LAAGSPANNINGSALARM
Wanneer de luidspreker bijna is uitgeschakeld, wordt een knallend geluid uitgezonden, wat aangeeft dat
het geluid moet worden opgeladen
Notitie:
- Druk kort op "AAN" om Bluetooth en lichten tegelijkertijd in te schakelen.
- Druk kort op "UIT" om Bluetooth en lichten tegelijkertijd uit te schakelen
Het merk Bluetooth behoort toe aan de Bluetooth SIG
U-VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING
We
DELTA
BP61071
67452 Mundolsheim - Frankrijk
Verklaren onder eigen verantwoordelijkheid dat het item :
Beschrijving: - LED luidspreker draadloze oplader
- Referentie: TES259
www.livoo.fr
waarop deze verklaring van toepassing is, in overeenstemming is met de toepasselijke harmonisatiewetgeving van
de EU:
RICHTLIJNEN STANDAARDEN of vereisten
(ROHS) 2011/65/EU De hierboven beschreven verklaring is in overeenstemming met Richtlijn
2011/65/EU van het Europees Parlement en de Raad van 8 juni 2011
betreffende beperking van het gebruik van bepaalde gevaarlijke stoffen
in elektrische en elektronische apparatuur.
EU 2011/65/EU en EU 2015/863
(RED) 2014/53/EU
EN62638-1:2020 + A11:2020
EN 62311:2020
EN 301 489-1 V2.2.3 2019
EN 301 489-3 V2.2.0 2021
EN 301 489-17 V3.2.4 2020
EN 55032 2015 + + A1 2020 + A11 2020
EN55035 2017 + A11 2020
ETSI EN 300 328 V2.2.2 2019
EN
303
417 V1.1.1 2017
(LVD) 2014/35/EC
EN 62368-1:2020+A11 2020
Mundolsheim le 18/04/2023
David Bousquet, CEO
Juiste verwijdering van het apparaat. (Elektrische en elektronische apparatuur)
(Van toepassing in de Europese Unie en de rest van Europa die over gescheiden afvalsystemen
beschikken). De Europese richtlijn 2012/19/EU stijltang betreffende afgedankte elektrische en
elektronische apparatuur (AEEA), vereist dat oude huishoudelijke elektrische apparaten niet met het
normale huisvuil mogen worden weggegooid. Oude apparaten moeten apart worden ingezameld
om de terugwinning en recycling van de gebruikte materialen te optimaliseren en de impact op de
menselijke gezondheid en het milieu te verminderen. Het symbool van de doorgestreepte vuilnisbak
is duidelijk op alle producten aangebracht om u te herinneren aan de verplichtingen van
gescheiden inzameling. Consumenten moeten contact opnemen met de lokale overheid of verdeler voor informatie
over de juiste verwijdering van hun product.
LIVOO
BP 61071
67452 Mundolsheim - FRANCE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25

Livoo TES259 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario