Livoo TES242 Manual de usuario

Categoría
Altavoces
Tipo
Manual de usuario
www.livoo.fr
Notice d’utilisation
User Manual /
Bedienungsanleitung / Manual de instrucciones /
Manuale d'uso / Manual de instruções / Gebruiksaanwijzing
Référence : TES242
Enceinte LED chargeur induction rapide
LED speaker wireless charger fast charge / LED-Lautsprecher mit wireless ladegerät /
Altavoz LED y cargador inalámbrico / Altoparlante LED caricabatterie wireless / o-
falante LED e carregador sem fio / LED luidspreker draadloze oplader
Version : v.1.x
www.livoo.fr
Figure 1
Figure 2
Merci d’avoir choisi un produit Livoo !
Votre mixer, votre barbecue, vos écouteurs ne sont pas simplement des objets, c’est une extension de
vous qui vous permet de vous rapprocher des vôtres, de les réunir, de rire et de partager.
L’ambition de Livoo est de vous aider à vivre votre vie à fond qu’elles que soient vos envies tout au long
de l’année. Hiver raclette, été barbecue. Ou l’inverse. C’est vous qui décidez. Profitez de cette liberté pour
des feel good moments au quotidien.
C’est pour cela que nous innovons sans cesse et créons des produits astucieux, plein de pep’s et surtout
accessibles.
Retrouvez l’ensemble de notre collection sur notre site www.livoo.fr
Livoo, complice de votre quotidien jusque sur les réseaux
Consigne de sécurité
Merci de lire les instructions ci-dessous avec attention avant d’utiliser l’appareil et de les conserver pour
un usage ultérieur.
Une mauvaise utilisation de l'appareil peut l'endommager ou blesser l'utilisateur. Assurez-vous que vous
utilisez l'appareil dans le but pour lequel il est conçu. Nous refusons toutes responsabilités quant aux
dégâts (aux dommages et intérêts) dus à une utilisation incorrecte ou une mauvaise manipulation.
N’utilisez pas d’autre câble que celui fourni avec le chargeur sans fil pour la charge du produit.
@livoo_officiel
@Livoo
@Livoo
FR
www.livoo.fr
1. En cas de dysfonctionnement, confiez votre chargeur sans fil à un spécialiste.
2. Aucune pièce ne peut être réparée ou remplacée par l’utilisateur.
3. En cas de signes d’usure, n’utilisez plus l’appareil.
4. Maintenez votre chargeur sans fil à l’abri de la poussière, de la pluie, de l’eau ou de l’humidité.
5. Ne mettez pas votre chargeur sans fil à proximité de sources d’inflammation ou de chaleur importante.
Ne le jetez pas au feu.
6. Tenez votre chargeur sans fil à distance de tout objet aimanté.
7. Maintenez votre chargeur sans fil hors de portée des enfants.
8. Nettoyez-le avec un chiffon humide uniquement. N’utilisez pas de détergents.
Caractéristiques techniques
Support de téléphone ajustable.
Chargeur induction rapide :
7.5W/10W/15W
.
Haut-parleur compatible Bluetooth®
Lampe de chevet tactile .
Port USB type C
BLUETOOTH
HAUT
-
PARLEUR
Version Bluetooth
V
5.0
Impédance
4
ohms
Profil Bluetooth
A2DP AVRCP
Haut
-
parleur
50
mm
Bande de fréquence /
puissance de sortie
2402-2480 MHz Sensibilité 0-7DBM
Distance de transmission
≥10
m
AUDIO
GENERAL INFORMATIONS
Puissance de sortie nominale
1*5W(RMS)
Entrée
DC 5V, 2.1A ; DC 9V, 1.67A
Réponse en fréquence
100
-
18
Khz
Batterie intégrée
3.7
V 1500
mAh
Rapport signal/bruit
85
dB
Taille
Ø18x 52mm
Poids
545 g
Schéma de l’appareil
Figure 1
1. Emplacement pour la charge par induction
2. Face extérieur de l’anneau lumineux
3. Anneau lumineux
5.Port type C
7. Haut
-
parleur
Figure 2
4. Boutons de fonction
6. Interrupteur tactile pour l’éclairage.
Utilisation de l’appareil
Ce produit est doté d’un chargeur sans fil avec un design simple et compatible avec tous les téléphones
mobiles dotés de la technologie QI. La charge du mobile se fait par induction et sans branchement. Si
votre mobile n'est pas QI, vous pouvez toujours profiter de ce produit en utilisant un récepteur de charge
par induction couplé avec votre téléphone (non inclus).
FR
www.livoo.fr
CHARGEMENT PAR INDUCTION
1. Insérez l’extrémité du câble de chargement USB (inclus) dans l'adaptateur secteur ou l'ordinateur.
Insérez l’autre extrémité du câble de chargement dans le port Type C du chargeur sans fil.
2. Après la mise sous tension du produit, les deux LED près du port de type C clignotent en bleu et en
blanc.
3. Placez l'appareil à charger sur la zone de charge par induction. L’indicateur lumineux blanc s’éteint et
l’indicateur bleu s’allume. La lumière bleue reste allumée et le produit entre en état de charge.
Débranchez le chargeur sans fil après utilisation.
Note : Ce produit prend en charge la fonction de charge rapide sans fil. Il répond à la norme de charge
sans fil QI et réalise une transmission d'énergie sans fil à courte portée par induction magnétique. Cet
appareil prend en charge tous les appareils de charge sans fil conformes à la norme QI. Lorsqu'un
adaptateur de sortie 5V est utilisé, le chargeur sans fil prend en charge une charge de 5W. Avec un
adaptateur QC2.0 et supérieur, la charge sans fil prend peut atteindre 15W avec une protection contre la
surcharge (9V) et la surintensité (2A).
UTILISATION DE LA LUMIERE
1. Touchez une fois l’interrupteur pour démarrer la lumière à 10% de luminosité
2. Touchez-le une seconde fois pour changer la luminosité de la lumière à 60%.
3. Touchez-le une troisième fois pour changer la luminosité à 100%.
4. Touchez-le une quatrième fois pour éteindre la lumière.
HAUT PARLEUR COMPATIBLE BLUETOOTH®
Lorsque l'appareil est éteint, appuyez sur le bouton lecture pendant environ 3 secondes. Un bip sonore
retentit. L'enceinte cherche à s'appairer. Activez la fonction Bluetooth de votre téléphone portable.
Sélectionner le nom de l'appareil TES242, l'appairage se fait automatiquement. Une fois l’appairage
réussi, le témoin lumineux cesse de clignoter.
Si le produit n'est pas appairé pendant 10 minutes, le voyant Bluetooth du haut-parleur cesse de
clignoter et s'éteint automatiquement.
FONCTIONS DE BOUTONS
MISE EN MARCHE / LECTURE / PAUSE / APPEL MAINS LIBRES
En cours de lecture, appuyez brièvement sur le bouton lecture pour mettre la chanson en pause.
Appuyez à nouveau pour la lire. En cas d'appel téléphonique, appuyez brièvement pour répondre à
l'appel. Appuyez pendant 3 secondes pour rejeter l'appel. Appuyez brièvement pendant une
conversation pour raccrocher. Appuyez pendant 3 secondes pour éteindre l’appareil.
AUGMENTER LE VOLUME / CHANSON SUIVANTE
En cours de lecture, appuyez brièvement sur cette touche pour augmenter le volume. Un bip est émis
lorsque le volume est maximal. Appuyez longuement pour passer à la chanson suivante
BAISSER LE VOLUME / CHANSON PRECEDENTE
En cours de lecture, appuyez brièvement sur cette touche pour diminuer le volume. Appuyez
longuement pour passer à la chanson précédente.
ALERTE BATTERIE FAIBLE
Lorsque l'enceinte a un niveau de batterie faible, un bruit sec est émis, indiquant que l'enceinte doit être
rechargée.
FR
www.livoo.fr
DECLARATION UE DE CONFORMITE
Nous
DELTA
BP61071
67452 Mundolsheim – France
Déclarons sous notre propre responsabilité que l’article :
- Désignation : Enceinte LED chargeur induction rapide
- Référence : TES242
à laquelle cette déclaration s’applique, est conforme à la législation d’harmonisation de l’union
applicable :
DIRECTIVES NORMES ou Exigences
(ROHS) 2011/65/EU L’objet de la déclaration décrit ci-dessus est conforme à la
directive 2011/65/UE du Parlement européen et du Conseil du 8 juin
2011 relative à la limitation de l’utilisation de certaines substances
dangereuses dans les équipements électriques et électroniques.
EU 2011/65/EU et EU 2015/863
(RED) 2014/53/EU EN 62311:2020
EN 50665:2017
EN 301 489-1 V2.2.3 2019
EN 301 489-3 V2.1.1 2019
EN 301 489-17 V3.2.4 2020
EN 300
328 V2.2.2 2019
(LVD) 2014/35/EC
EN 62368-1:2014+A11:2017
Mundolsheim le 28/06/2022
David Bousquet, CEO
Signature:
La marque Bluetooth appartient au Bluetooth SIG
Mise au rebut correcte de l'appareil (Equipement électrique et électronique).
(Applicable dans l'Union européenne et dans les autres pays d'Europe qui ont adopté des systèmes de
collecte séparés). La directive Européenne 2012/19/EU sur les Déchets des Equipements Electriques et
Electroniques (DEEE), exige que les appareils ménagers usagés ne soient pas jetés dans le flux normal des
déchets ménagers. Les appareils usagés doivent être collectés séparément afin d'optimiser le taux de
récupération et le recyclage des matériaux qui les composent et réduire l'impact sur la santé humaine et
l'environnement. Le symbole de la poubelle barrée est apposé sur tous les produits pour rappeler les
obligations de la collecte séparée. Les consommateurs devront contacter les autorités locales ou leur
revendeur concernant la démarche à suivre pour l'enlèvement de leur appareil.
FR
www.livoo.fr
Thank you for choosing a Livoo product!
Your blender, your barbecue, and your headphones are not just objects, they are extensions of yourself,
allowing you to get closer to your friends and family, to bring them together, to laugh and to share
experiences. Livoo's aim is to help you live your life to the fullest, whatever wishes you have throughout the
year. Winter raclette, summer barbecue. Or the other way around. It's up to you. Take advantage of this
freedom for feel good moments every day.
That's why we're constantly innovating and creating clever products full of zest, but most of all, accessible.
Find our entire collection on our website www.livoo.en.
Livoo, your daily companion till social networks
Safety Instructions
Please, take time to read well the instruction sheet before the first use and keep them for a future use.
A misuse of the appliance can damage it or hurt the user. Assure that you use the appliance for the use
for which it is designed. We refuse any responsibilities as for the damages by an incorrect use or a bad
manipulation.
1. Do not use other cable than that supplied with the product.
2. In case of dysfunction, entrust your wireless charger to a specialist.
3. No pieces can be repaired or replaced by the user.
4. Any signs of wear and tear please discard immediately.
5. Maintain your product shielded from dust, rain, water or from humidity.
6. Do not subject your product to sources of inflammation or important heat. Do not throw it to the fire.
7. Do not place the wireless charger near magnets.
8. Maintain your product out of reach children.
9. Wipe clean with a damp cloth only. Do not use detergents.
Technical Specifications
Adjustable phone holder
Fast induction charger:
7.5W/10W/15W
Bluetooth® compatible speaker
Touchscreen bedside lamp
Type-C USB port
BLUETOOTH
HAUT
-
PARLEUR
Bluetooth Version
V 5.0
Impedence
4 ohms
Bluetooth Profil
A2DP AVRCP
Speaker
50 mm
Frequency band / output
power
2402-2480 MHz
Sensibility
0-7DBM
Bluetooth distance
≥10 m
@livoo_officiel
@Livoo
@Livoo
EN
www.livoo.fr
AUDIO
GENERAL INFORMATIONS
Rated output power
1*5W(RMS)
Input
DC 5V, 2.1A ; DC 9V, 1.67A
Frequency response
100
-
18 Khz
Built in battery
3.7 V 1500 mAh
Signal to noise ratio
85 dB
Size
Ø18x 52mm
Weight
545 g
Drawing of the device
Figure 1
1. Induction charging slot
2. Outer face of the light ring
3. Light ring
5. Port type C
7.
Speaker
Figure 2
4. Function buttons
6. Touch switch for lighting
Use of the device
INDUCTIVE CHARGING
This product has a wireless charger with simple design and compatible with any mobile phones with QI
standard. Mobile phone is without plug when charging. If your mobile is not QI you can still enjoy this product
by using the wireless receivers (not included).
1. Plug the USB port of the USB data cable to the power adapter and the Type C end to the wireless
charger.
2. After the product is powered on, the product indicators flash blue and white.
3. Place the device that needs to be charged in the charging indication area of the product, the white
indicator light goes out and the blue indicator light comes on, the blue light stays on and enters the
charging state.
Unplug the wireless charger after use.
Note : This product supports fast wireless charging function, meets the QI wireless standard charging
standard, and realizes short-range wireless energy transmission by magnetic induction. This device
supports all QI standard wireless charging devices. When a 5V output adapter is used, the wireless
charger supports 5W load, suitable for QC2.0 and above adapters, wireless charging gas supports 15W
load, with overcharge protection (9V) and overcurrent protection (2A).
USE OF THE LIGHT
1
.
Touch the first time to start the light 10% brightness
2. Touch the second time to change the light 60% brightness
3. Touch the third time to change the light 100% brightness
4. Touch the fourth time to turn off the light
BLUETOOTH COMPATIBLE SPEAKER
When the unit is turned off, press and hold the playback button for about 3 seconds. A beep will
sound. The speaker is trying to pair. Activate the Bluetooth function of your mobile phone. Select the
name of the TES242 device, the pairing is done automatically. After successful pairing, the indicator light
stops flashing.
If the product is not paired for 10 minutes, the Bluetooth indicator on the speakerphone stops flashing
and turns off automatically.
www.livoo.fr
BUTTON FUNCTIONS
POWER / PLAY / PAUSE / HANDSFREE CALL
During playback, briefly press the play button to pause the song. Press again to play. In case of a phone
call, press briefly to answer the call. Press for 3 seconds to reject the call. Press briefly during a
conversation to hang up. Press and hold for 3 seconds to switch off the device.
VOLUME UP / NEXT SONG
In the playback state, short press to increase the volume, and a pop-up boost will occur when the
volume is maximized. Long press to the next song
VOLUME DOWN / PREVIOUS SONG
In the playback state, short press in order to decrease the volume, long press will play the previous song
LOW VOLTAGE ALERT
When the speaker is almost powered off, a popping sound will be emitted, indicating that the sound
needs to be charged
Declaration of conformity
We,
DELTA - BP61071 - 67452 Mundolsheim – France
Declare under our own responsibility that the article:
- Description: LED speaker wireless charger fast charge
- Reference : TES242
to which this declaration applies, is in conformity with the applicable EU harmonization legislation :
DIRECTIVES STANDARDS or SPECIFICATIONS
(ROHS) 2011/65/EU The object of the declaration described above is in conformity with Directive
2011/65/EU of the European Parliament and of the Council of 8 June 2011 on the
restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic
equipment.
EU 2011/65/EU et EU 2015/863
(RED) 2014/53/EU EN 62311:2020
EN 50665:2017
EN 301 489-1 V2.2.3 2019
EN 301 489-3 V2.1.1 2019
EN 301 489-17 V3.2.4 2020
EN 300
328 V2.2.2 2019
(LVD) 2014/35/EC
EN 62368
-
1:2014+A11:2017
Mundolsheim, the 28/06/2022
David Bousquet, CEO
Signature:
Bluetooth SIG is the owner of Bluetooth
EN
www.livoo.fr
Correct disposal of the unit (Electrical and Electronic Equipment).
(Applicable in the European Union and the rest of Europe that have adopted separate collection
systems countries). The European Directive 2012/19/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment
(WEEE), requires that old household electrical appliances must not be disposed of in the normal
household waste stream. Old appliances must be collected separately in order to optimize the
recovery and recycling of the materials they contain and reduce the impact on human health and
the environment. The symbol of the crossed out dustbin is marked on all products to remind the
obligations of separate collection. Consumers should contact their local authority or retailer for
information concerning the correct disposal of their product.
---------------------------------------------------------------------------------------------
Gracias por haber elegido un producto Livoo!
Su batidora, su barbacoa, sus auriculares no son simples objetos, son una extensión de usted que le
permite conectar con su gente, reunirla, reír e interactuar. El objetivo de Livoo es ayudarle a vivir su vida
a tope sean cuales sean sus gustos a lo largo del año. Raclette en invierno, barbacoa en verano. O al
revés. Usted decide. Aproveche esta libertad para disfrutar de momentos de bienestar en su vida diaria.
Por eso innovamos constantemente y creamos productos inteligentes, con chispa y, sobre todo,
asequibles.
Descubre toda nuestra colección en nuestra página web www.livoo.fr.
Livoo, tu compañero diario hasta las redes sociales!
Instrucciones de seguridad
Por favor, tómese el tiempo de leer bien la hoja de instrucciones antes del primer uso y guárdela para
un uso futuro.
El uso incorrecto del aparato puede causar daños al aparato o lesiones al usuario. Asegúrese de utilizar
el aparato para el fin para el que ha sido diseñado. No aceptamos ninguna responsabilidad por los
daños (desperfectos) causados por un uso incorrecto o un mal manejo.
1. No use un cable distinto al suministrado con el producto.
2. En caso de fallas de funcionamiento, confíe su cargador inalámbrico a un especialista.
3. El usuario no debe reparar ni reemplazar ninguna pieza.
4. Ante cualquier signo de desgaste, deseche el aparato de inmediato.
5. Mantenga el producto protegido del polvo, la lluvia, el agua o la humedad.
6. No someta el producto a fuentes de inflamación o mucho calor. No lo
arroje al fuego.
7. No coloque el cargador inalámbrico cerca de imanes.
8. Mantenga el producto fuera del alcance de los niños.
9. Límpielo únicamente con un paño húmedo. No use detergentes.
@livoo_officiel
@Livoo
@Livoo
ES
EN
www.livoo.fr
Especificaciones técnicas
Soporte de teléfono ajustable. Cargador de inducción rápido:
7.5W/10W/15W
. Altavoz compatible con
Bluetooth®
Lámpara de mesa con pantalla táctil. USB tipo C.
BLUETOOTH
HAUT
-
PARLEUR
Versión de Bluetooth
V 5.0
impedancia
4 ohms
Perfil de Bluetooth
A2DP AVRCP
Altavoz
50 mm
Banda de frecuencia /
potencia de salida
2402-2480 MHz
Sensibilidad
0-7DBM
Distancia Bluetooth
≥10 m
AUDIO
GENERAL INFORMATIONS
Potencia de salida nominal
1*5W(RMS)
Entrada
DC 5V, 2.1A ; DC 9V, 1.67A
Respuesta de frecuencia
100
-
18 Khz
Batería incorporada
3.7 V 1500 mAh
Relación señal/ruido
85 dB
Tamaño
Ø18x 52mm
Peso
545 g
Diagrama del dispositivo
Figura 1
1. Ranura de carga por inducción
2. Cara exterior del anillo luminoso
3. Anillo luminoso
5. Puerto tipo C
7. Altavoz
Figura 2
4. Botones de función
6. Interruptor táctil para la iluminación.
Uso del dispositivo
Este producto cuenta con un cargador inalámbrico. Es un producto inteligente, de diseño sencillo y
compatible con cualquier teléfono móvil con estándar QI. El teléfono móvil se carga sin estar
enchufado, lo que es más conveniente. Si su móvil no es QI, de todos modos, puede disfrutar de este
producto al utilizar receptores inalámbricos (no incluidos).
CARGA INDUCTIVA
1.
Conecte el puerto USB del cable USB de datos al adaptador de corriente y el puerto tipo C al
cargador inalámbrico.
2.
Al encender el producto, las luces indicadoras parpadean en azul y blanco.
3.
Coloque el dispositivo que necesita cargar en el área de indicación de carga del producto, la luz
indicadora blanca se apagará y la luz indicadora azul se encenderá. La luz azul permanecerá
encendida y el producto entrará en el estado de carga.
Desconecte el cargador inalámbrico después de usarlo.
Nota : Este producto es compatible con la función de carga inalámbrica rápida, cumple con el
estándar de carga inalámbrica QI y realiza la transmisión de energía inalámbrica de corto alcance
por inducción magnética. Este dispositivo es compatible con todos los dispositivos de carga
inalámbrica estándar QI. Cuando se utiliza un adaptador de salida de 5 V, el cargador inalámbrico
admite una carga de 5 W. Es adecuado para adaptadores QC2.0 y superiores. El gas de carga
inalámbrica admite una carga de 15 W, con protección de sobrecarga (9 V) y protección de sobre
corriente (2 A)
ES
www.livoo.fr
USO DE LA LUZ
1.
Presiónela una primera vez para encender la luz con 10 % de brillo.
2.
Presiónela una segunda vez para encender la luz con 60 % de brillo.
3.
Presiónela una tercera vez para encender la luz con 100 % de brillo.
4. Presiónela una cuarta vez para apagar la luz.
ALTAVOZ COMPATIBLE CON BLUETOOTH
En el estado de apagado, pulse el botón de reproducción durante unos 3 segundos; escuchará un
pitido: el altavoz está buscando dispositivos para emparejarse. En ese momento, encienda la función
de Bluetooth de su teléfono móvil. En el dispositivo Bluetooth, busque Bluetooth, haga clic para
seleccionar el nombre del dispositivo TES242, y el emparejamiento se realizará automáticamente.
Después de que la conexión de emparejamiento sea exitosa, la luz indicadora de tono dejará de
parpadear.
Si el producto no se empareja en 10 minutos, el indicador de Bluetooth del altavoz dejará de
parpadear y se apagará automáticamente.
FUNCIONES DE LOS BOTONES
INTERRUPTOR DE ENCENDIDO / REPRODUCCIÓN / PAUSA / LLAMADA DE MANOS LIBRES
Mantenga pulsado el botón durante 3 segundos para encender el teléfono. En el estado de
reproducción, púlselo brevemente para pausar la canción. Vuelva a pulsarlo brevemente para
reproducir la canción. Cuando reciba una llamada telefónica, pulse brevemente el botón para
responderla o manténgalo pulsado por 3 segundos para rechazarla. Pulse el botón durante 3 segundos
para apagar el producto.
SUBIR EL VOLUMEN / SIGUIENTE CANCION
En el estado de reproducción, pulse el botón brevemente para subir el volumen. Se producirá un
aumento cuando el volumen esté al máximo. Mantenga presionado el botón para seleccionar la
siguiente canción.
BAJAR EL VOLUMEN / CANCIÓN ANTERIOR
En el estado de reproducción, presione el botón brevemente para bajar el volumen y manténgalo
presionado para reproducir la canción anterior.
ALERTA DE BAJA TENSIÓN
Cuando el altavoz se esté quedando sin batería, emitirá un sonido para indicar que es necesario
cargarlo.
La marca Bluetooth pertenece al Bluetooth SIG
Eliminación correcta de la unidad (Aparatos eléctricos y electrónicos)
(Aplicable en la Unión Europea y el resto de Europa que han adoptado los países sistemas de
recogida selectiva de residuos). La Directiva europea 2012/19/EU sobre residuos de aparatos
eléctricos y electrónicos (RAEE), los que electrodomésticos viejos no pueden ser arrojados en los
contenedores habituales para residuos domésticos. Aparatos viejos deben ser recogidos
selectivamente para optimizar la recuperación y reciclado de los materiales que contienen y
reducir el impacto en la salud humana y el medio ambiente. El símbolo de la papelera tachada se
encuentra en todos los productos para recordar la obligación de recolección separada. El
consumidor debe contactar con la autoridad local o minorista para obtener información sobre la correcta
eliminación de su producto.
ES
www.livoo.fr
Danke, dass du dich für ein Livoo-Produkt entschieden
hast!
Ihr Mixer, Ihr Grill, Ihre Kopfhörer sind nicht einfach nur Gegenstände, sie sind eine Erweiterung Ihrer selbst,
die es Ihnen ermöglicht, Ihren Mitmenschen näher zu kommen, sie zu treffen, mit ihnen zu lachen und
sich mit ihnen zu unterhalten. Livoo will Ihnen dabei helfen, ihr Leben in vollen Zügen zu genießen, egal zu
welcher Jahreszeit. Winter Raclette, Sommer Grillen. Oder umgekehrt. Sie entscheiden. Nutzen Sie diese
Freiheit für Feel Good-Momente im Alltag. Aus diesem Grund sind wir ständig innovativ und schaffen
Produkte, die clever, peppig und vor allem erschwinglich sind.
Unser gesamtes Sortiment findest du auf unserer Webseite www.livoo.fr.
Livoo, Ihr täglicher Begleiter in den sozialen Netzwerken!
Sicherheitshinweise
Bitte nehmen Sie sich die Zeit, die Gebrauchsanweisung vor dem ersten Gebrauch gut zu lesen und
bewahren Sie sie für einen späteren Gebrauch auf. Eine Fehlbedienung des Gerätes oder ein
unsachgemäßer Gebrauch kann Schaden anfügen oder den Benützer verletzen. Vergewissern Sie sich,
dass Sie das Gerät für den vorhergesehenen Zweck benützen; wir lehnen jede Verantwortung für
Schäden durch unsachgemäßen Gebrauch oder schlechte Handhabung ab.
1. Verwenden Sie kein anderes Kabel als das mit dem Produkt gelieferten.
2. Vertrauen Sie im Falle einer Funktionsstörung Ihr kabelloses Ladegerät einem Fachmann an.
3. Keine Einzelteile können vom Benutzer repariert oder ersetzt werden.
4. Bei irgendwelchen Anzeichen von Abnutzung und Verschleiß, bitte sofort entsorgen.
5. Schützen Sie Ihr Produkt vor Staub, Regen, Wasser oder Luftfeuchtigkeit.
6. Halten Sie Ihr Produkt von Entzündungs- oder starken Wärmequellen entfernt. Werfen Sie es nicht ins
Feuer.
7. Stellen Sie das drahtlose Ladegerät nicht in der Nähe von Magneten auf.
8. Halten Sie Ihr Produkt außerhalb der Reichweite von Kindern.
9. Nur mit einem feuchten Tuch abwischen. Verwenden Sie keine Reinigungsmittel.
Technische Spezifikationen
Anpassbare Handyhalterung. Induktionsladegerät mit Schnellladung:
7.5W/10W/15W
. Bluetooth®-
kompatibler Lautsprecher. Nachttischlampe mit Touch-Schaltfläche. USB Typ-C-Schnittstelle.
BLUETOOTH
LAUTSPRECHER
Bluetooth
-
Version
V 5.0
Impedanz
4 ohms
Bluetooth Profil
A2DP AVRCP
Lautsprecher
50 mm
Frequenzband /
Ausgangsleistung
2402-2480 MHz
Empfindlichkeit
0-7DBM
Bluetooth Entfernung
≥10 m
AUDIO
ALLGEMEINE INFORMATIONEN
Nennausgangsleistung
1*5W(RMS)
Eingang
DC 5V, 2.1A ; DC 9V, 1.67A
Frequenzgang
100
-
18 Khz
Eingebaute Batterie
3.7 V 1500 mAh
Signal
-
Rausch
-
Verhältnis
85 dB
Größe
Ø18x 52mm
Gewicht
545 g
DE
www.livoo.fr
Zeichnung des Gerätes
Abbildung 1
1. Platz für das induktive Laden.
2. Außenseite des Leuchtrings
3. Leuchtender Ring
5. Anschluss Typ C
7. Lautsprecher
Abbildung 2
4. Boutons de fonction
6. Interrupteur tactile pour l’éclairage.
Verwendung des Gerätes
Das drahtlose Ladegerät ist ein intelligentes Produkt mit schlichtem Design und ist mit jedem Mobiltelefon
mit QI-Standard kompatibel. Das Aufladen eines Mobiltelefons ohne Stecker ist sehr viel bequemer. Falls Ihr
Handy keinen QI-Standard besitzt, können Sie dieses Gerät trotzdem verwenden, indem Sie einen drahtlosen
Ladeempfänger verwenden (nicht im Lieferumfang enthalten).
INDUKTIVES LADEN
1. Stecken Sie das USB-Kabel am USB-Anschluss des Netzadapters ein und den Typ-C-Stecker in das
drahtlose Induktionsladegerät.
2. Nachdem das Gerät eingeschaltet ist, blinkt die Kontrollanzeige blau und weiß auf.
3. Platzieren Sie das zu ladende Gerät im Ladebereich des Produkts. Die weißen Kontrollanzeige erlischt
und die blaue LED-Anzeige schaltet sich ein. Die blaue Kontrollanzeige leuchtet dauerhaft auf und das
Gerät tritt in den Ladezustand.
Trennen Sie das kabellose Ladegerät nach dem Gebrauch ab.
Hinweis: Dieses Produkt unterstützt die Funktion des drahtlosen Schnellladens. Es entspricht dem QI-
Standard für drahtloses Laden und führt eine drahtlose Energieübertragung mit kurzer Reichweite durch
magnetische Induktion durch. Dieses Gerät unterstützt alle drahtlosen Ladegeräte, die dem QI-Standard
entsprechen. Wenn ein 5V-Ausgangsadapter verwendet wird, unterstützt das drahtlose Ladegerät eine
Ladung von 5W. Mit einem QC2.0-Adapter und höher nimmt das drahtlose Laden bis zu 15W mit
Überladungsschutz (9V) und Überstromschutz (2A) auf.
ANWENDBARE GERÄTE
Intelligente Identifizierung von Ladegeräten: mit zahlreichen renommierten Marken kompatibel sowie mit
Mobilgeräten, die den QI-Standard erfüllen.
Hinweis
Dieses Produkt unterstützt die drahtlose Schnellladefunktion, erfüllt den QI-Standard für kabelloses Laden
und realisiert die drahtlose Energieübertragung durch magnetische Induktion über Kurzdistanzen. Dieses
Gerät unterstützt alle drahtlose Ladevorrichtungen mit QI-Standard. Bei Verwendung eines Netzteils mit
5 V Ausgangsleistung, unterstützt das drahtlose Ladegerät eine Leistung von 5 W, geeignet für Netzteile
mit QC 2.0 und darüber. Das drahtlose Ladegerät unterstützt bis zu 10
15 W Leistung und bietet Überladungsschutz (9 V) und Überstromschutz (2 A).
VERWENDUNG DES LICHTS
1. Bei der ersten Berührung wird das Licht mit 10 % Helligkeit eingeschaltet.
2. Bei der zweiten Berührung wechselt das Licht auf 60 % Helligkeit.
3. Bei der dritten Berührung wechselt das Licht auf 100 % Helligkeit.
4. Bei der vierten Berührung wird das Licht ausgeschaltet.
BLUETOOTH®-KOMPATIBLER LAUTSPRECHER
Im ausgeschalteten Zustand, drücken Sie die Wiedergabe-Taste für ca. 3 Sekunden und es ertönt ein
Piepton. Die Bluetooth-Kontrollanzeige blinkt ständig auf, was darauf hinweist, dass der Lautsprecher ein
DE
www.livoo.fr
Gerät für die Kopplung sucht. Aktivieren Sie nun die Bluetooth-Funktion des Mobiltelefons. Suchen Sie im
Bluetooth-Gerät unter Bluetooth, nach dem Gerätenamen „TES242“ und klicken Sie darauf, um es
auszuwählen. Der Kopplungsvorgang wird automatisch gestartet. Nach der erfolgreichen Kopplung
stoppt das Blinken der Ton-Kontrollanzeige.
Falls das Gerät für 10 Minuten nicht verbunden ist, stoppt das Aufblinken der Bluetooth-Kontrollanzeige
des Lautsprechers und sie wird automatisch ausgeschaltet.
TASTENFUNKTIONEN
BETRIEBSSCHALTER / WIEDERGABE / PAUSE / ANRUF MIT FREISPRECHEINRICHTUNG
Für 3 Sekunden gedrückt halten, um das Mobiltelefon einzuschalten. Im Wiedergabemodus, kurzer
Tastendruck, um den Titel zu pausieren; erneuter kurzer Tastendruck, um die Wiedergabe des Titels
fortzusetzen. Bei eingehendem Anruf, kurzer Tastendruck zur Annahme des Anrufs; langer Tastendruck
für 3 Sekunden, um den Anruf abzulehnen. Für 3 Sekunden drücken, um auszuschalten!
LAUTSTÄRKE ERHÖHEN/NÄCHSTER TITEL
Im Wiedergabemodus, kurzer Tastendruck zum Erhöhen der Lautstärke und ein Pop-up-Boost wird
ausgegeben, wenn die Lautstärke maximiert ist. Langer Tastendruck, um den nächsten Titel
auszuwählen.
LAUTSTÄRKE VERRINGERN/VORHERIGER TITEL
Wiedergabemodus, kurzer Tastendruck zum Verringern der Lautstärke und langer Tastendruck, um den
vorherigen Titel wiederzugeben.
NIEDRIGER AKKUSTANDSALARM
Kurz vor dem Ausschalten des Lautsprechers, wird ein Piepton ausgegeben, der darauf hinweist, dass der
Lautsprecher aufgeladen werden muss.
Die Marke Bluetooth gehört der Bluetooth SIG
K
orrekte Entsorgung des Geräts (Electrical and Electronic Equipment)
(Gültig in der Europäischen Union und dem Rest Europas, dass die Länder einem separaten
Sammelsystem eingeführt haben). Die europäische Richtlinie 2012/19/EU über Elektro-und Elektronik-
Altgeräte (WEEE), in Verbindung bleiben Das alte elektrische Haushaltsgeräte dürfen nicht über den
normalen Hausmüll entsorgt werden. Altgeräte müssen separat gesammelt werden, um die
Wiederverwertung und das Recycling der beinhalteten Materialien zu optimieren und die
Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt. Das Symbol der durchgestrichenen
Mülltonne auf alle Produkte gekennzeichnet, die aus der getrennten Sammlung zu erinnern. Die
Verbraucher sollten ihre Kontaktdaten lokalen Behörden oder Ihren Händler für Informationen über
die korrekte Entsorgung ihrer Produkte.
Grazie per avere scelto un prodotto Livoo!
Il tuo mixer, il tuo barbecue, i tuoi auricolari non sono solo oggetti, sono un'estensione di te che ti
permette di stare acconto alla tua famiglia e ai tuoi amici, di riunirli, ridere e condividere molte cose.
Livoo vuole aiutarti a vivere a fondo la tua vita qualunque siano i tuoi desideri durante tutto l'anno.
D'inverno, la raclette e d'estate il barbecue. O viceversa. Tocca te decidere. Approfitta di questa tua
libertà per ottenere momenti feel good quotidiani. Ecco perché innoviamo continuamente e creiamo
prodotti ingegnosi e efficienti e soprattutto accessibili a tutti.
Ritrova l'insieme della nostra collezione sul nostro sito www.livoo.fr.
Livoo, il tuo compagno quotidiano fino alle reti sociali!
@livoo_officiel
@Livoo
@Livoo
DE
IT
www.livoo.fr
Istruzioni di sicurezza
Si prega di leggere attentamente le seguenti istruzioni prima di usare l'apparecchio e conservarle per un
uso futuro. Un uso improprio dell'apparecchio può causare danni all'apparecchio stesso o lesioni
all'utente. Assicurarsi di utilizzare l'apparecchio per lo scopo per cui è stato progettato. Decliniamo
qualsiasi responsabilità per i danni causati da un uso scorretto o da una cattiva gestione.
1. Non utilizzare nessun altro cavo per la ricarica se non quello fornito con il prodotto.
2. In caso di malfunzionamenti, far controllare il proprio carica batteria senza fili da un tecnico
specializzato.
3. Nessun pezzo potrà essere riparato o sostituito dall’utente.
4. In caso di eventuali segni di usura si prega di dismetterne immediatamente l’uso.
5. Mantenere il prodotto al riparo da polvere, pioggia, acqua o umidità.
6. Non mettere il prodotto vicino a fonti di calore o fiamme. Non gettarlo nel fuoco.
7. Non posizionare il caricabatteria senza fili vicino a calamite.
8. Tenere il prodotto fuori dalla portata dei bambini.
9. Pulire solo con un panno umido. Non usare detergenti.
Specifiche tecniche
Portacellulare regolabile. Caricabatterie veloce a induzione:
7.5W/10W/15W
. Altoparlante compatibile
con Bluetooth®. Lampada da comodino con touchscreen. Porta tipo C
BLUETOOTH
ALTOPARLANTE
Versione Bluetooth
V 5.0
impedenza
4 ohms
Profilo Bluetooth
A2DP AVRCP
Altoparlante
50 mm
Banda di frequenza / potenza
di uscita
2402-2480 MHz
Sensibilità
0-7DBM
Distanza Bluetooth
≥10 m
AUDIO
INFORMAZIONI GENERALI
Potenza d'uscita nominale
1*5W(RMS)
Ingresso
DC 5V, 2.1A ; DC 9V, 1.67A
Risposta in frequenza
100
-
18 Khz
Costruito in batteria
3.7 V 1500 mAh
Rapporto segnale/rumore
85 dB
Dimensione
Ø18x 52mm
Peso
545 g
Diagramma del dispositivo
Figura 1
1. Slot di ricarica a induzione
2. Faccia esterna dell'anello luminoso
3. Anello luminoso
5. . Porta di tipo C
7. Altoparlante
Figura 2
4. Pulsanti funzione
6. Interruttore a sfioramento per l'illuminazione.
IT
www.livoo.fr
Uso del dispositivo
Questo prodotto ha un caricatore senza fili, è un prodotto intelligente, con un design semplice e
compatibile con qualsiasi telefono cellulare con standard QI. Il telefono cellulare non usa la spina quando
si carica, quindi è più conveniente. Se il vostro cellulare non è QI potete utilizzare questo prodotto
utilizzando i ricevitori wireless (non inclusi).
CARICA INDUTTIVA
1. Collegare la porta USB del cavo dati USB all'adattatore di alimentazione e l'estremità di tipo C al
caricatore wireless.
2. Dopo l'accensione del prodotto, le spie del prodotto lampeggiano di blu e bianco.
3. Posizionare il dispositivo che deve essere caricato nell'area di indicazione di ricarica del prodotto, la
spia bianca si spegne e la spia blu si accende, la spia blu rimane accesa ed entra nello stato di ricarica.
Scollegare il caricatore wireless dopo l'uso.
Nota: questo prodotto supporta la funzione di ricarica wireless rapida. È conforme allo standard di
ricarica wireless QI e realizza la trasmissione di energia wireless a corto raggio tramite induzione
magnetica. Questo dispositivo supporta tutti i dispositivi di ricarica wireless conformi allo standard QI.
Quando si utilizza un adattatore di uscita da 5 V, il caricabatterie wireless supporta una carica di 5 W.
Con un adattatore QC2.0 o superiore, la ricarica wireless richiede fino a 15 W con protezione da
sovraccarico (9 V) e sovracorrente (2 A).
UTILIZZANDO LA LUCE
1. Toccare la prima volta per avviare la luminosità della luce al 10%.
2. Toccare la seconda volta per cambiare la luminosità della luce al 60%.
3. Toccare la terza volta per cambiare la luminosità della luce al 100.
4. Toccare la quarta volta per spegnere la luce.
ALTOPARLANTI COMPATIBILI BLUETOOTH
Nello stato spento, premere il pulsante play per circa 3 secondi, si avverte un segnale acustico, la
spia Bluetooth è sempre lampeggiante, indicando che l'altoparlante sta cercando l'accoppiamento. A
questo punto, accendere la funzione Bluetooth del telefono cellulare. Nel dispositivo Bluetooth, cercare
Bluetooth, cliccare per selezionare il nome del dispositivo TES242, ed entrare automaticamente
nell'accoppiamento. Dopo che la connessione di accoppiamento è riuscita, la spia del tono smetterà di
lampeggiare.
Se il prodotto non viene accoppiato per 10 minuti, l'indicatore Bluetooth dell'altoparlante smetterà di
lampeggiare e si spegnerà automaticamente.
FUNZIONI PULSANTI
INTERRUTTORE / PLAY / PAUSA / CHIAMATA VIVAVOCE
Tenere premuto per 3 secondi per accendere il telefono. Nello stato play, premere brevemente per
mettere in pausa il brano, premere brevemente di nuovo per riprodurlo. Quando c'è una telefonata,
premere brevemente per rispondere alla chiamata, premere a lungo per 3 secondi per rifiutare la
chiamata. Premere per 3 secondi per spegnere.
VOLUME SU / TRACCIA SEGUENTE
Nello stato play, premere brevemente per aumentare il volume, e un pop-up boost si verificherà quando
il volume è al massimo. Premere a lungo per passare alla traccia successiva.
IT
www.livoo.fr
VOLUME GIÙ / TRACCIA PRECEDENTE
Nello stato play, premere brevemente per diminuire il volume, premere a lungo per riprodurre la traccia
precedente.
AVVISO DI BASSA TENSIONE
Quando l'altoparlante è quasi spento, verrà emesso un suono schioccante che indica che è necessario
ricaricare.
Il marchio Bluetooth appartiene a Bluetooth SIG
Il corretto smaltimento dell'unità (Apparecchiature Elettriche ed Elettroniche)
(Applicabile nell'Unione Europea e nel resto d'Europa che hanno adottato sistemi di raccolta
differenziata paesi). La direttiva Europea 2012/19/EU sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed
elettroniche (RAEE), prevede che gli elettrodomestici non debbano essere smaltiti nel normale
flusso dei rifiuti domestici. Gli apparecchi dismessi devono essere raccolti separatamente per
ottimizzare il tasso di recupero e riciclaggio dei materiali che li compongono ed impedire potenziali
danni per la salute umana e l'ambiente. Il simbolo del cestino barrato è riportato su tutti i prodotti
per ricordare gli obblighi di raccolta separata. I consumatori devono contattare la propria autorità locale o il
rivenditore per informazioni sulla corretta dismissione del loro prodotto.
----------------------------------------------------------------------------------------------
Obrigado por ter escolhido Livoo!
A tua varinha, o teu barbecue, os teus fones não são simples objetos, são uma extensão de ti que te
permite que te aproximes dos teus, que os reúnas, que rias e que partilhes. A ambição de Livoo consiste
em ajudar-te a viver a tua vida a fundo independentemente das tuas vontades ao longo de todo o ano.
Inverno raclette, verão barbecue. Ou ao contrário. Tu decides. Aproveita esta liberdade para momentos
diários de feel good. É por isso que inovamos constantemente e criamos produtos astuciosos, repletos
de dinamismo e sobretudo acessíveis.
Conhece toda a nossa coleção no nosso site www.livoo.fr
Livoo, o seu companheiro diário mesmo nas redes
Instruções de segurança
Leia as seguintes instruções cuidadosamente antes de utilizar o aparelho e as mantenha para
utilização futura. Uma utilização inadequada do aparelho pode causar danos ao mesmo ou lesionar o
utilizador. Tenha certeza de utilizar o aparelho para o propósito a que ele foi projetado. Não aceitamos
nenhuma responsabilidade por danos causados pela utilização incorreta ou falha no manuseio.
1. Não use outro cabo diferente daquele fornecido com o produto.
2. Em caso de disfunção, leve o seu carregador sem fio a um especialista.
3. Nenhuma peça pode ser reparada ou substituída pelo usuário.
4. Quaisquer sinais de desgaste, descarte imediatamente.
5. Mantenha seu produto protegido do pó, chuva, água ou da umidade.
@livoo_officiel
@Livoo
@Livoo
PT
IT
www.livoo.fr
6. Não sujeite seu produto a fontes de inflamação ou calor excessivo. Não jogue no fogo.
7. Não coloque o carregador sem fio perto de ímãs.
8. Mantenha seu produto fora do alcance das crianças.
9. Limpe apenas com um pano húmido. Não use detergentes.
Especificações técnicas
Suporte de telefone ajustável. Carregador de indução rápida:
7.5W/10W/15W
. Altifalante compatível
com Bluetooth®. Lâmpada de abajur com tela sensível ao toque. Entrada tipo C.
BLUETOOTH
ALTIFALANTE
Versão Bluetooth
V
5.0
Impedência
4
ohms
Perfil de Bluetooth
A2DP AVRCP
Orador
50
mm
Banda de frequência /
potência de saída
2402-2480 MHz
Sensibilidade
0-7DBM
Distância Bluetooth
≥10
m
AUDIO
INFORMAÇÕES GERAIS
Potência nominal de saída
1*5W(RMS)
Entrada
DC 5V,
2.1A ; DC 9V, 1.67A
Resposta de frequência
100-18 Khz Construído em
bateria
3.7 V 1500 mAh
Relação sinal/ruído
85
dB
Tamanho
Ø18x 52mm
Peso
545 g
Diagrama do dispositivo
Figura 1
1. Ranhura de carregamento por indução
2. Face exterior do anel luminoso
3. Anel luminoso
5. Porto tipo C
7.
Altifalante
Figura 2
4. Botões de função
6. Interruptor de toque para iluminação.
Utilização do dispositivo
Este produto tem um carregador sem fio; é um produto inteligente, com design simples e compatível com
quaisquer telefones móveis com padrão QI. O telefone móvel não tem conector quando está carregando, o
que é mais conveniente. Se o seu dispositivo móvel não é QI, você ainda pode desfrutar deste produto
usando os recetores sem fio (não inclusos).
CARGA INDUTIVA
1. Conecte a porta USB do cabo de dados USB no adaptador de energia e na extremidade do tipo C no
carregador sem fio
2. Após o produto ser ligado, os indicadores do produto piscam em azul e branco
3. Coloque o dispositivo que precisa ser carregado na área de indicação de carregamento do produto,
a luz do indicador branca se apaga e a luz do indicador azul acende, a luz azul permanece acesa e
entra no estado de carregamento.
PT
www.livoo.fr
Nota: Este produto suporta a função de carregamento rápido sem fios. Cumpre a norma de
carregamento sem fios QI e realiza a transmissão de energia sem fios de curto alcance por indução
magnética. Este dispositivo suporta todos os dispositivos de carregamento sem fios que cumprem com
a norma QI. Quando é utilizado um adaptador de saída de 5V, o carregador sem fios suporta uma
carga de 5W. Com um adaptador QC2.0 e superior, o carregamento sem fios ocupa até 15W com
protecção de sobrecarga (9V) e sobre-corrente (2A).
USANDO A LUZ
1. Toque a primeira vez para iniciar o brilho de 10% de luz
2. Toque a segunda vez para alterar o brilho de 60% de luz
3. Toque a terceira vez para alterar o brilho de 100% de luz
4. Toque a quarta vez para desligar a luz
ALTO-FALANTE COMPATÍVEL COM BLUETOOTH
No estado desligado, prime o botão de reprodução por cerca de 3 segundos. haverá um som de
bipe. A luz do indicador Bluetooth piscará continuamente, indicando que o alto-falante está procurando
por emparelhamento. Neste momento, ligue a função Bluetooth de seu telefone móvel. No dispositivo
Bluetooth, pesquise por Bluetooth, clique para selecionar o nome do dispositivo TES242 e ele entrará
automaticamente no emparelhamento. Após a conexão de emparelhamento ser bem-sucedida, a luz
do indicador de tom irá parar de piscar.
Se o produto não for emparelhado por 10 minutos, o indicador do Bluetooth do alto-falante irá parar de
piscar, e irá desligar automaticamente.
FUNÇÕES DO BOTÃO
INTERRUPTOR DE ALIMENTAÇÃO / REPRODUZIR / PAUSAR / LIGAÇÃO EM MODO MÃOS-LIVRES
Prime e segure por 3 segundos para ligar o telefone. No estado de reprodução, prime brevemente para
pausar a canção, prime novamente para reproduzir a canção. Quando houver uma ligação telefónica,
prime brevemente para responder a ligação, prime longamente por 3 segundos para recusar a ligação.
Prime por 3 segundos para desligar
AUMENTAR VOLUME / PRÓXIMA CANÇÃO
No estado de reprodução, prime brevemente para aumentar o volume e um reforço de pop-up
ocorrerá quando o volume estiver maximizado. Prime para a próxima música
DIMINUIR VOLUME / MÚSICA ANTERIOR
No estado de reprodução, prime brevemente para diminuir o volume, prime longamente para
reproduzir a música anterior
ALERTA DE TENSÃO BAIXA
Quando o alto-falante for quase desligado, um som de estalo será emitido, indicando que o som
precisa ser carregado
A marca Bluetooth pertence ao Bluetooth SIG
PT
www.livoo.fr
A eliminação correta da unidade - (Equipamento Elétrico e Eletrônico)
(Aplicável na União Europeia e outros países europeus que adotaram sistemas de recolha de lixos
separados). A Diretiva Europeia 2012/19 / EU relativa aos resíduos de equipamentos elétricos e
eletrónicos (REEE), exige que os dispositivos domésticos utilizados não são jogados no fluxo normal
de lixo doméstico. Os aparelhos antigos devem ser recolhidos separadamente, a fim de otimizar a
recuperação e reciclagem de materiais conter e reduzir o impacto na saúde humana e no
ambiente.
O símbolo do caixote do lixo é marcado em todos os produtos para lembrar as obrigações de recolha seletiva. Os
consumidores devem contactar as autoridades locais ou revendedor para informações sobre o descarte correto
do seu equipamento.
----------------------------------------------------------------------------------------------
Dank je dat je voor een Livoo-product hebt gekozen!
Je mixer, je barbecue, je oortjes zijn niet gewoon maar voorwerpen, ze zijn een verlengstuk van jou
waarmee je je band met je dierbaren versterkt, ze samenbrengt, samen lacht en fijne momenten deelt.
Livoo wil ervoor zorgen dat je intensief leeft, waar je ook zin in hebt, het hele jaar lang. Gourmetten in de
winter, barbecueën in de zomer. Of omgekeerd, dat bepaal je zelf. Profiteer van deze vrijheid voor
dagelijkse feel good-momenten. Daarom innoveren wij voortdurend en maken wij slimme producten,
met veel punch, maar die vooral betaalbaar zijn.
Je vindt onze hele collectie op onze site www.livoo.fr
Livoo, je dagelijkse partner, ook op de netwerken.
Veiligheidsvoorschriften
Lees de volgende instructies zorgvuldig door vóór u het apparaat gebruikt en bewaar ze voor toekomstig
gebruik.
Verkeerd gebruik van het apparaat kan schade aan het apparaat of letsel aan de gebruiker
veroorzaken. Zorg ervoor dat u het apparaat gebruikt voor het doel waarvoor het is ontworpen. Wij
aanvaarden geen enkele aansprakelijkheid voor schade (schade) veroorzaakt door onjuist gebruik of
verkeerd gebruik.
1. Gebruik geen andere kabel dan die meegeleverd met het product.
2. In geval van storing, vertrouw uw draadloze oplader toe aan een specialist.
3. De onderdelen kunnen niet gerepareerd of vervangen worden door de gebruiker.
4. Elk teken van slijtage moet onmiddellijk worden opgelost.
5. Houd uw product afgeschermd tegen stof, regen, water of vocht.
6. Stel uw product niet bloot aan ontstekingsbronnen of erge hitte. Niet in vuur gooien.
7. Plaats de draadloze oplader niet in de buurt van magneten.
8. Houd uw product buiten bereik van kinderen.
9. Reinigen met een vochtige doek. Gebruik geen schoon maak middelen.
NL
@livoo_officiel
@Livoo
@Livoo
PT
www.livoo.fr
Technische specificaties
Instelbare telefoonhouder. Snelle inductielader:
7.5W/10W/15W
. Bluetooth® compatibele luidspreker.
Touchscreen nachtlampje. Type C poort
BLUETOOTH
SPREKER
Bluetooth
-
versie
V 5.0
Impedantie
4 ohms
Bluetooth profiel
A2DP AVRCP
Luidspreker
50 mm
Frequentieband /
uitgangsvermogen
2402-2480 MHz
Gevoeligheid
0-7DBM
Bluetooth
-
afstand
≥10 m
AUDIO
ALGEMENE INFORMATIE
Nominaal uitgangsvermogen
1*5W(RMS)
Ingang
DC 5V, 2.1A ; DC 9V, 1.67A
Frequentiebereik
100
-
18 Khz
Ingebouwde batterij
3.7 V 1500 mAh
Signaal
-
ruisverhouding
85 dB
Maat
Ø18x 52mm
Gewicht
545 g
Schema van het apparaat
figuur 1
1. Inductie oplaadsleuf
2. Buitenkant van de lichtring
3. Lichtring
5. Poort type C
7. Spreker
figuur 2
4. Functietoetsen
6. Aanraakschakelaar voor verlichting.
Gebruik van het apparaat
Dit product is uitgerust met een draadloze oplader is een intelligent product, met een eenvoudig ontwerp
en compatibel met alle mobiele telefoons met QI-standaard
. De m
obiele telefoon heeft geen stekker
nodig tijdens het opladen, wat handiger is
.
Als uw mobiele telefoon niet QI is, kunt u nog steeds van dit
product genieten door de draadloze ontvangers te gebruiken (niet inbegrepen).
INDUCTIEF LADEN
1. Sluit de USB-poort van de USB-datakabel aan op de voedingsadapter en het Type C-uiteinde op de
draadloze oplader.
2. Nadat het product is ingeschakeld, knipperen de indicatielampjes van het product blauw en wit.
3. Plaats het apparaat dat moet worden opgeladen in het oplaadindicatiegebied van het product, het
witte indicatielampje gaat uit en het blauwe indicatielampje gaat branden, het blauwe lampje blijft
branden en schakelt in de laadtoestand
Opmerking: Dit product ondersteunt de snelle draadloze oplaadfunctie. Hij voldoet aan de draadloze
oplaadstandaard QI en realiseert draadloze energieoverdracht over korte afstand door magnetische
inductie. Dit toestel ondersteunt alle draadloze opladers die voldoen aan de QI-norm. Wanneer een 5V
uitgangsadapter wordt gebruikt, ondersteunt de draadloze lader een 5W oplading. Met een QC2.0-
NL
www.livoo.fr
adapter en hoger kan draadloos opladen tot 15 W met overbelastings- (9 V) en overstroombeveiliging
(2 A).
MET BEHULP VAN HET LICHT
1. Raak de eerste keer aan om het licht 10% helderheid te starten
2. Raak de tweede keer aan om de helderheid van het licht 60% te veranderen
3. Raak de derde keer aan om de helderheid van het licht 100% te veranderen
4. Raak de vierde keer aan om het licht uit te schakelen
Koppel de draadloze oplader los na gebruik.
BLUETOOTH COMPATIBELE LUIDSPREKER
In de uitgeschakelde toestand drukt u ongeveer 3 seconden op de afspeelknop en u hoort een
pieptoon, het
indicatielampje Bluetooth knippert altijd om aan te duiden dat de luidspreker een
koppeling zoekt
.
Schakel nu de Bluetooth-functie van uw mobiele telefoon in. Zoek in het Bluetooth-
apparaat naar Bluetooth, klik om de TES242-apparaatnaam te selecteren en het gaat automatisch naar
de koppeling. Nadat de koppelingsverbinding succesvol, stopt het indicatielampje met knipperen. Als het
product gedurende 10 minuten niet is gekoppeld, stopt he
t
indicatielampje Bluetooth van de luidspreker
met knipperen en wordt deze automatisch uitgeschakeld
.
KNOPFUNCTIES
AAN-/UITKNOP / AFSPELEN / PAUZE / HANDS-FREE BELLEN
Houd de knop gedurende 3 seconden ingedrukt om de telefoon in te schakelen. Druk in de status
afspelen kort om het muzieknummer te pauzeren, druk nogmaals kort om het muzieknummer af te
spelen. Als er een oproep is, drukt u kort op om de oproep te beantwoorden, drukt u lang op gedurende 3
seconden om de oproep te weigeren. Houd het 3 seconden ingedrukt om uit te schakelen.
VOLUME HARDER / VOLGENDE MUZIEKNUMMER
In de status afspelen, kort indrukken om het volume harder te zetten, en een pop-up boost zal optreden
als het volume wordt gemaximaliseerd. Lang indrukken om naar het volgende muzieknummer te gaan.
VOLUME ZACHTER / VORIG MUZIEKNUMMER
In de status afspelen, kort drukken om het volume zachter te zetten, lang drukken zal het vorige nummer
afspelen.
ALARM BATTERIJ BIJNA LEEG
When the speaker is almost powered off, a popping sound will be emitted, indicating that the sound
needs to be charged
Het merk Bluetooth behoort toe aan de Bluetooth SIG
Juiste verwijdering van het apparaat. (Elektrische en elektronische apparatuur)
(Van toepassing in de Europese Unie en de rest van Europa die over gescheiden afvalsystemen
beschikken). De Europese richtlijn 2012/19/EU stijltang betreffende afgedankte elektrische en
elektronische apparatuur (AEEA), vereist dat oude huishoudelijke elektrische apparaten niet met het
normale huisvuil mogen worden weggegooid. Oude apparaten moeten apart worden ingezameld
om de terugwinning en recycling van de gebruikte materialen te optimaliseren en de impact op de
menselijke gezondheid en het milieu te verminderen. Het symbool van de doorgestreepte vuilnisbak
is duidelijk op alle producten aangebracht om u te herinneren aan de verplichtingen van
gescheiden inzameling. Consumenten moeten contact opnemen met de lokale overheid of verdeler voor informatie
over de juiste verwijdering van hun product.
NL
www.livoo.fr
LIVOO
BP 61071
67452 Mundolsheim - FRANCE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23

Livoo TES242 Manual de usuario

Categoría
Altavoces
Tipo
Manual de usuario