KTM 76105979000C1 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

EINBAUANLEITUNG
76105979000
76105979000C1
REMUS AUFSTECKSCHALLDÄMPFER
DE
SYMBOLE
Folgende Symbole werden in dieser Einbauanleitung verwendet:
WERKZEUG UND
SCHUTZAUSRÜSTUNG
ERFORDERLICH
ANZUGSDREHMOMENT
SCHMIERUNG VON HAND FESTZIEHEN
EINBAUHINWEIS VORSICHT BZW. WICHTIG
RICHTUNGSPFEIL HINWEISPFEIL
KERAMIKPASTE
Als Schmiermittel und Korrosionsschutz für Schrauben, Bolzen, Passungen
und Stifte. Frei von Standard- und Schwermetallen, verhindert Kleben und
Festfressen, neutral gegeber allen bekannten Dichtungsmaterialien,
ungiftig, bis +1400°C hitzebeständig, kurzzeitig bis zu +1600°C, vorbeugend
gegen Abnutzung undVerschleiß.
WERKZEUG UND AUSRÜSTUNG
Angemessene Schutzausrüstung wie Augenschutz und
Mechaniker-Handschuhe verwenden! Angemessenes undfunktionstüchtiges
Werkzeug für die Montage und Demontage der Abgasanlage verwenden
Irrtümer und Änderungen vorbehalten! 2
Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem Kauf eines REMUS-Produkts und danken für Ihr Vertrauen.
Wir sind stets bestrebt, Ihnen das beste Produkt für Ihr Fahrzeug zu bieten, durch
kontinuierliche Innovationsprozesse und Verwendung neuester Technologien.
UNBEDINGT LESEN!
Bitte lesen Sie diese Einbauanleitung vollständig und sorgfältig durch,
bevor Sie die REMUS-Abgasanlage installieren und nutzen.
Die REMUS-Abgasanlage darf nur von Personen installiert werden, die für die Installation
und Leistung von Auto- bzw. Motorrad-Abgassystemen qualifiziert sind. Die Anweisungen
in dieser Anleitung ssen befolgt werden, um eine ordnungsgemäße Installation und
sichere Nutzung der REMUS-Abgasanlage zu gewährleisten REMUS und/oder seine Partner
haften nicht für Schäden oder Personenschäden (einschließlich direkter, indirekter oder
Folgeschäden), die durch eine unsachgemäße Installation der REMUS-Abgasanlage oder
deren Verwendung und Wartung entgegen den hierin enthaltenen Anweisungen und
Warnhinweisen entstehen.
Wenn Sie Fragen zur Installation und/oder zum bestimmungsgeßen Gebrauch der
REMUS-Abgasanlage oder dieser Anleitung haben, wenden Sie sich bitte an Ihren
REMUS-Partner vor Ort.
Weitere Informationen zu den REMUS-Abgasanlagen finden Sie auf der offiziellen
REMUS-Website unter http://www.remus.eu
ALLGEMEINE INFORMATIONEN
Ihre Sicherheit hat bei uns höchste Priorität. Bitte fahren Sie mit ihrem Auto bzw. Motorrad
verantwortungsbewusst, sicherheitsorientiert und halten sich an die geltenden
Verkehrsregeln.
Alle Aussagen bezüglich der Konformität der Abgasanlage beziehen sich auf die
Abgasanlage wie sie ist“. Jegliche Änderungen an der REMUS-Abgasanlage oder deren
unsachgemäße Installation, Verwendung oder Wartung, die nicht in Übereinstimmung mit
dieser Einbauanleitung erfolgen, können zu schweren Schäden an der Abgasanlage und/
oder dem Motor sowie zu Personenschäden führen und beeinträchtigen eventuell die
Einhaltung der gesetzlichen Vorschriften, wie z.B. die Luft- und/oder Geräuschemissionen
der Abgasanlage (z.B. ist das Auto/Motorrad möglicherweise nicht mehr für den Einsatz
auf öffentlichen Straßen geeignet) sowie die Garantieleistung.
Die Abgasanlage darf nur in Übereinstimmung mit den einschlägigen Gesetzen und
Vorschriften verwendet werden, einschließlich derer auf Landes-und Bundesebene, falls
zutreffend.
Schäden, die durch unsachgemäßen Einbau, Gebrauch und Wartung der
REMUS-Abgasanlage entstehen, sind nicht durch die REMUS-Garantie abgedeckt. Bitte
beachten Sie die beiliegende Garantie bezüglich unserer Garantiebedingungen.
Technische Spezifikationen von REMUS-Abgasanlagen und verwandten Produkten können
ohne vorherige Ankündigung geändert werden. RECHTE & HINWEISE
Irrtümer und Änderungen vorbehalten! 3
RECHTE & HINWEISE
URHEBERRECHT, HINWEISE AUF WEITERE RECHTE UND ALLGEMEINE
HINWEISE
Die Marke REMUS, einschließlich ihrer Firmenlogos und Markenzeichen, unterliegt dem
Urheberrecht sowie den Markenrechten von REMUS, seinen Lizenznehmern oder Dritten,
die von REMUS zur Nutzung berechtigt werden. Jede Vervielfältigung, technische oder
sonstige Änderung, Übersetzung oder sonstige Nutzung der hierin enthaltenen
Urheber- und/oder Markenrechte ist ohne die ausdrückliche vorherige schriftliche
Zustimmung von REMUSuntersagt.
Dasselbe gilt insbesondere für den gesamten Inhalt dieser Anleitung und/oder ihrer Teile,
einschließlich, aber nicht ausschließlich der technischen Spezifikationen, Anweisungen,
Grafiken, Fotos usw., die in dieser Anleitung enthalten sind.
Die Fotografien und anderen Abbildungen in dieser Anleitung haben symbolischen Charakter
und sollen helfen, die einzelnen Schritte für die ordnungsgeße Installation und
Verwendung sowie einen allgemeinen Überblick darzustellen.
Die tatsächlichen Bestandteile des REMUS-Auspuffsystems entsprechen möglicherweise
nicht ganz genau den Fotografien und anderen Abbildungen.
REMUS geht allen Fällen von Urheberrechts- und anderen Rechtsverletzungen nach.
Sollten Sie Grund zur Annahme haben, dass es sich bei Ihrer Abgasanlage nicht um ein
REMUS-Originalprodukt handelt, wenden Sie sich bitte an unsere Partner vor Ort oder an
REMUS unter office@remus.at
Irrtümer und Änderungen vorbehalten! 4
SICHERHEITSHINWEISE
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE, BITTE AUFMERKSAM LESEN
Das Auto/Motorrad sollte sich während des gesamten Demontage- und Montageprozes-
ses in Aus-Stellung befinden, ebenso bei allen anderen Arbeiten an derAbgasanlage!
Bevor Sie die Abgasanlage demontieren, schlien Sie das Auto/Motorrad ab und ziehen
Sie den Schlüssel ab, um elektronische Fehler in den Steuergeräten zu vermeiden!
Für eine ordnungsgemäße Demontage und Montage der Abgasanlage wird empfohlen,
eine zertifizierte und geprüfte Hebevorrichtung zu verwenden.
Während und nach Gebrauch kann die Abgasanlage extrem he sein. Vor Berühren und
Beginn der Installation den Auspuff und den Motor abkühlen lassen!
Stellen Sie sicher, dass alle für die Installation Ihrer neuen REMUS-Abgasanlage not-
wendigen Bauteile gemäß der Stückliste dieser Anleitung vorhanden sind. Sollten Bau-
teile fehlen, bitte nicht mit dem Ausbau der vorhandenen Abgasanlage bzw.dem Einbau
der REMUS-Abgasanlage beginnen! Kontaktieren Sie in diesem Fall Ihren ndler, bei
dem Sie die REMUS-Abgasanlage gekauft haben.
VORSICHT: Achten Sie beim Aus- und Einbau der Abgassysteme darauf, sich nicht zu
verletzen und keine Fahrzeugteile beschädigen!
Irrtümer und Änderungen vorbehalten! 5
POS
STK
PACKUNGSINHALT
A1
Sportauspuff
B1
Verbindungsrohr
C4
Sechskantschraube
M8x16
mm(vormontiert)
D4
Unterlegscheibe
M8 (vormontiert)
E2
Haltewinkel
F1
Feder
G1
Unterlegscheibe
M8 Ø18mm
H1
Keramikpaste
I1
Paar
Handschuhe
C,D
G
F
B
E
A
I
H
Irrtümer und Änderungen vorbehalten! 6
AUSBAU
DER VORHANDENEN ABGASANLAGE:
Der Prozess der Deinstallation der Original-Abgasanlage kann je nach vorhandener Abgasan-
lage variieren. Bitte befolgen Sie die Anweisungen des Herstellers der Original-Abgasanlage
zur Deinstallation derOriginal-Abgasanlage.
Wenn Sie sich aus irgendeinem Grund anders entscheiden, beachten Sie bitte, dass alle
Informationen, die in dieser Hinsicht hier zur Verfügung gestellt werden, als allgemeine
Informationen betrachtet werden sollten, die lediglich zu Ihrer Annehmlichkeit bereitgestellt
werden.
REMUS übernimmt keine Haftung oder Verantwortung hinsichtlich des Ausbaus des be-
stehenden Abgasanlage und der Garantie für diese ausgebaute Abgasanlage, das Fahrzeug
oder deren fortdauerndeGebrauchsfähigkeit.
Irrtümer und Änderungen vorbehalten! 7
AUSBAU DER VORHANDENEN ABGASANLAGE:
Sitz und vordere Seitenabdeckung entfernen.
Im nächsten Schritt die hintere Seitenabdeckungentfernen.
Irrtümer und Änderungen vorbehalten! 8
Haltegelschraube und Schelle des Serienschallmpferssen und den Schalldämpfer
entfernen.
Sicherstellen, dass die vorhandene Dichtung an ihrem Platz bleibt!
Irrtümer und Änderungen vorbehalten! 9
EINBAU DER
REMUS-ABGASANLAGE
Die mitgelieferten Haltebügel an den REMUS-Sportauspuff montieren.
Den vorhandenen Haltebügel entfernen und an den REMUS-Sportauspuff montieren.
Mitgelieferte Unterlegscheibeverwenden.
Irrtümer und Änderungen vorbehalten! 10
Die Seriendichtung am REMUS-Verbindungsrohr anbringen.
Irrtümer und Änderungen vorbehalten! 11
Das REMUS-Verbindungsrohr auf den REMUS-Sportauspuff stecken.
Irrtümer und Änderungen vorbehalten! 12
Den REMUS-Sportauspuff auf den Serienkrümmer aufziehen, die Seriendichtung
verwenden.
Haltegelschrauben und Schelle leicht anziehen.
REMUS-Feder einhaken.
Irrtümer und Änderungen vorbehalten! 13
REMUS-Sportauspuff ausrichten und alle Verbindungen fest anziehen.
Alle ausgebauten Standardteile wieder montieren.
25Nm
18 ftlb
30 Nm
22 ftlb
8Nm
6 ftlb
4Nm
3 ftlb
4Nm
3 ftlb
4Nm
3 ftlb
Irrtümer und Änderungen vorbehalten! 14
ABSCHLIESSENDE
SCHRITTE
WICHTIG: Alle demontierten oder teilweise ausgebauten Serienteile
(Radläufe, Ststange usw.) wieder einbauen; Anzugsdrehmomente im
Handbuch des Fahrzeugherstellers nachschlagen.
WICHTIG: Sicherstellen, dass alle Muttern und Schrauben ausreichend
angezogen sind.
Falls die Abgasanlage die Verkleidung oder andere Teile berührt, richten Sie
die Abgasanlage erneut aus oder wenden Sie sich an IhrenFachhändler.
WICHTIG: Alle Auspuffkomponenten vor dem ersten Start desMotors
reinigen, sonst brennen sich Flecken in die Oberflächen!
FEHLERBEHEBUNG
Fehler
Mögliche
Ursache
Lösung
Abgas
entweicht aus der Ab-
gasanlage
lose
Schelle
alle
Verbindungen bis zum vorgegebe-
nen
Drehmoment festziehen
Verbindung
ist nichtvollsndig
geschlossen
Verbindung
sen und in der richtigen
Position
festklopfen, Verbindung bis
zum
vorgegebenen Drehmoment fest-
ziehen
Klappe
funktioniert nicht / be-
wegt
sich nicht
Klappe
ist mechanischverkeilt
Stellantrieb
ausbauen undversuchen,
Klappe
von Hand zu bewegen Sprüh-
schmiermittel
(WD-40® oder gleich-
wertig)
verwenden, um das Ventil
wieder
funktionstüchtigzu machen
Klappe
funktioniert nicht
Sicherstellen,
dass der Stellantrieb
korrekt
mit Strom versorgt wird. Sicher
-
stellen,
dass der Stellantrieb korrekt
an
der Klappe
montiert ist und
die Klappe
sich
richtig dreht.
Abgasanlage
rasselt /
passt nicht
richtig
Abgasanlage
ist nichtkorrekt
montiert
alle
Verbindungen wieder sen und
das
gesamte System noch einmal ein-
stellen
/ ausrichten
Irrtümer und Änderungen vorbehalten! 15
WARTUNG
EDELSTAHL-BAUTEILE
Komponenten aus Edelstahl mit einem weichen, mit Kontaktreiniger besprühten Tuch
reinigen, anschließend mit einem weichen, trockenen Tuch abwischen.
KARBON-BAUTEILE
Auspuffkomponenten aus Karbonfaser mit einem weichen, trockenen Tuch reinigen.
TITAN-BAUTEILE
Auspuffbauteile aus Titan mit Mehrzweck-Sprühschmiermittel (WD-40® oder gleichwertig)
reinigen.
Veränderungen in der Farbe der Abgasanlage aufgrund hoher Temperaturen sind normal.
Regelmäßig sicherstellen, dass alle Bolzen und Federn fest genug sitzen.
DAS AUSTRETEN VON WEISSEM RAUCH AUS DEM DÄMPFER BEI
ERSTINBETRIEBNAHME IST NORMAL.
VORSICHT: NIEMALS HINTER DEM SCHALLDÄMPFER STEHEN!
VORSICHT: NIEMALS AUTORADREINIGER ODER ANDERE REINIGER
MIT SÄUREHALTIGEN ZUSÄTZEN FÜR DIE REINIGUNG
DER REMUS-ABGASANLAGE VERWENDEN
Errors and omissions excepted! 16
www.remus.eu
REMUS Innovation GmbH
Ruhmannstraße 11
A-8570 Voitsberg
INSTALLATION
INSTRUCTIONS
76105979000
76105979000C1
REMUS SLIP-ON SILENCER
EN
SYMBOLS
The following symbols are used throughout these installation instructions:
TOOLS AND PROTECTIVE
EQUIPMENT REQUIRED TIGHTENING TORQUE
LUBRICATION HAND TIGHTEN
INSTALLATION TIP CAUTION OR IMPORTANT
MOVEMENT ARROW INDICATOR ARROW
CERAMIC PASTE
For lubrication and corrosion protection on screws, bolts, fits and pins.
Free of standard and heavy metals, prevents sticking and seizing, neutral
to all known sealing materials, non toxic, up to +1400°C heat resistant,
short term up to +1600°C, prevents wear and tear.
TOOLS AND EQUIPMENT
Use appropriate safety equipment like eye protection and mechanic gloves!
Use appropriate and working tools for mounting and dismounting of the
exhaust system.
Errors and omissions excepted! 2
We congratulate you on buying a product from REMUS and thank you for your trust.
We are always striving to offer the very best product for your vehicle through continuous
innovation processes and usage of the latest technologies.
READ THIS
Please read this entire installation manual carefully prior to installing and
using the REMUS exhaust system.
REMUS exhaust system should only be installed by persons skilled in car/motorcycle
exhaust system installation and performance. The instructions provided in this manual
should be followed to ensure proper installation and safe use of the REMUS exhaust
system. REMUS and/or its partners shall not be held liable for any damage or personal
injury (including direct, indirect, or consequential damage) sustained as a result of improper
installation of the REMUS exhaust system or its use and maintenance contrary to the
instructions and warnings contained herein.
If you have any questions regarding the installation and/or proper use of the REMUS
exhaust system or this manual, please contact your local REMUS partner.
For more information on the REMUS exhaust systems, see the official REMUS website at:
http://www.remus.eu
GENERAL INFORMATION
Your safety is our number one priority. Please drive your car/motorcycle responsibly, safely
and always obey local traffic rules.
All statements made with regard to the exhaust system’s compliance are made in respect
of the exhaust system “as is”. Any modifications of the REMUS exhaust system or its
improper installation, use or maintenance that is not in accordance with this Installation
manual, may result in severe damage to the exhaust system and/ or engine, as well as
personal injury, and may affect the exhaust system’s compliance with the legal
requirements, such as exhaust system’s air and/ or noise emissions (as an example, the
car/motorcycle may not be suitable for use on public roads any longer), as well as warranty
coverage.
The exhaust system may only be used in accordance with relevant laws and regulations,
including state and federal, where applicable.
Damage caused by improper installation, use and maintenance of the REMUS exhaust
system is not covered by the REMUS warranty. Please refer to the enclosed warranty
with regard to the terms of our warranty.
Technical specifications of REMUS exhaust systems and related products are subject
to change without notice. RIGHTS & NOTES
COPYRIGHT, OTHER RIGHTS NOTICE AND GENERALNOTES
Errors and omissions excepted! 3
RIGHTS & NOTES
COPYRIGHT, OTHER RIGHTS NOTICE AND GENERAL NOTES
The REMUS trademark, including corporate logos and emblems, are subject to copyright
as well as trademark rights of REMUS, its licensors, or third persons authorizing REMUS
to use them. Any reproduction, technical or other manipulation, translation, or other use of
the copyright and/or trademark rights contained herein is prohibited without the explicit
prior written consent of REMUS.
The same especially applies to the entire contents of this manual and/or any of its parts,
including but not limited to technical specifications, instructions, graphs, photographs, and
so on included in this manual.
The photographs and other illustrations in this manual are symbolic and are intended to
help represent individual steps for proper installation and use, as well as for a general
overview.
The actual component parts of the REMUS exhaust system may not entirely correspond
to the photographs and other illustrations.
REMUS takes all copyright and other rights infringement cases under serious consideration.
If you have any reason to believe that your exhaust system is not an original REMUS
product, please contact our local partners or REMUS at office@remus.at
Errors and omissions excepted! 4
SAFETY WARNINGS
IMPORTANT SAFETY WARNINGS, PLEASE READ CAREFULLY
The car/motorcyle should be in the off position throughout thewhole dismounting and
mounting process, as well as any other work done on the exhaustsystem!
Before dismounting the exhaust system, lock the car/motorycle and remove the key
from the vehicle to avoid electronical errors in the control units!
For proper dismounting and mounting of the exhaust system, itis recommended to use
an certificated and testet lifting device.
The exhaust system can get extremely hot during and after it is used. Allow the
exhaust and engine to cool down before touching it and beginning installation.
Make sure that you have all the parts necessary for the installation of your new
REMUS exhaust system, according to the parts list in this manual. If any of the parts
are missing, please do not proceed with uninstalling your stock exhaust
system/installing the REMUS exhaust system and contact the retailer you bought
the REMUS exhaust system from.
CAUTION: make sure not to injure yourself or damage any part of the vehicle during
dismounting and mounting of the exhaust systems!
Errors and omissions excepted! 5
POS
PCS
PACKING
CONTENT
A1
sport
exhaust
B1
connection
tube
C4
hex
socket screw
M8x16
mm(pre mounted)
D4
washer
M8(pre mounted)
E2
bracket
F1
spring
G1
washer
M8 Ø18mm
H1
ceramic
paste
I1
pair
of gloves
C,D
G
F
B
E
A
I
H
Errors and omissions excepted! 6
REMOVAL
OF STOCK EXHAUST SYSTEM:
The process of uninstalling the original exhaust system may vary depending on the existing
exhaust system. Please follow the original exhaust system manufacturer’s instructions for
uninstalling the original exhaust system.
If you for any reason decide otherwise, please note that any information provided in this
respect herein should be considered as general information provided for your convenience
only.
REMUS shall not assume any liability or responsibility with regard to uninstalling your
existing exhaust system, warranty coverage of such exhaust system or vehicle or their
further fitness for use.
Errors and omissions excepted! 7
REMOVAL OF STOCK EXHAUST SYSTEM:
Remove the seat and the front side covering.
In the next step remove the rear side covering.
Errors and omissions excepted! 8
Loosen the brackets screw and the clamp of the serial muffler and remove the muffler.
Make sure to leave the stock gasketin place!
Errors and omissions excepted! 9
INSTALLATION
OF THE REMUS
EXHAUST SYSTEM
Mount the supplied brackets on the REMUS sportexhaust.
Remove the stock bracket and mount itonto the REMUS sport exhaust.
Use the supplied washer
Errors and omissions excepted! 10
Mount the stock gasket on the REMUS connectiontube.
Errors and omissions excepted! 11
Slip on the REMUS connection tube to the REMUS sportexhaust.
Errors and omissions excepted! 12
Slip on the REMUS sport exhaust on the standard header, use the standard sealing.
Slightly tighten the bracket‘s screws and the clamp.
Hook in the REMUS spring.
Errors and omissions excepted! 13
Align the REMUS sport exhaust and tighten all connections.
Remount all removed stock parts.
30 Nm
22 ftlb
8Nm
6 ftlb
4Nm
3 ftlb
4Nm
3 ftlb
4Nm
3 ftlb
25 Nm
18 ftlb
Errors and omissions excepted! 14
FINAL STEPS
IMPORTANT: reinstall the dismounted or partially removed stock parts
wheel arches, bumper etc.); check vehicle manufacturer manual for
tightening torques.
IMPORTANT: make sure all the nuts and bolts are sufficiently tightened.
In case the exhaust system touches the cowling or other parts, repeat the
adjustment ofthe exhaust system or contact your authorized dealer.
IMPORTANT: clean all exhaust components before the first start ofthe
engine or the stains will burn onto the surfaces!
TROUBLESHOOTING
Problem
Possible
cause
Solution
Exhaust
gas is leaking out
of
the exhaust system
loosened
clamp
tighten
all connections to specified
torque
connection
is not
completely
joined
loosen
the connection and tap it into
place,
tighten the connection to
specified
torque
Valve
is not working / moving
Valve is mechanical
stuck
Remove
the actuator and try to move
the
valve by hand. Use spray lubricant
(WD
-40® or equivalent) to make the
valve
working again.
Valve
is not working correct
Make
sure the actuator is powered
correctly. Make
sure the actuator is
mounted
properly onto the valve and
the
valve spins correctly.
Exhaust
system rattles /
doesn‘t
fit properly
Exhaust
System is not mounted
correct
loosen
all connections again and
readjust/
align the whole system
once
more
Errors and omissions excepted! 15
MAINTENANCE
STAINLESS STEEL PARTS:
Clean stainless steel components with soft cloth sprayed with contact cleaner, then
wipe with soft and dry cloth.
CARBON PARTS:
Clean carbon fiber exhaust components with soft and dry cloth.
TITANIUM PARTS:
Clean the titanium exhaust components with a multi-purpose spray lubricant
(WD-40® or equivalent.
A change in the color of the exhaust system is normal due to high temperatures.
Periodically make sure all the bolts and springs are sufficiently tight.
IT IS NORMAL FOR WHITE SMOKE TO COME OUT OF THE
MUFFLER AT FIRST OPERATION.
CAUTION: DO NOT STAND BEHIND THE MUFFLER AT ANY TIME.
CAUTION: DO NOT USE AUTOMOTIVE WHEEL CLEANERS OR ANY
CLEANING PRODUCTS WHICH CONTAIN ACIDIC ADDITIVES
TO CLEAN THE REMUS EXHAUST SYSTEMS.
Errors and omissions excepted! 16
www.remus.eu
REMUS Innovation GmbH
Ruhmannstraße 11
A-8570 Voitsberg
INSTRUCTIONS
DINSTALLATION
76105979000
76105979000C1
SILENCIEUX SLIP-ON REMUS
FR
SYMBOLES
Les symboles suivants sont utilisés dans l’ensemble de ces instructions d‘installation:
OUTILS ET ÉQUIPEMENT
DE PROTECTION REQUIS COUPLE DE SERRAGE
LUBRIFICATION SERRAGE MANUEL
CONSEILD’INSTALLATION PRUDENCE OU IMPORTANT
FLÈCHE DE MOUVEMENT FLÈCHE D’INDICATION
PÂTE CÉRAMIQUE
Pour la lubrification et la protection contre la corrosion des vis, des boulons,
des ajustements et des goupilles.
Exempt de métaux standard et lourds, empêche le collage et le grippage,
neutre pour tous les matériaux détancité connus, non toxique, résistant à
la chaleur jusqu‘à +1400°C, à court terme jusqu‘à +1600°C, prévient l‘usure.
OUTILS ET ÉQUIPEMENT
Utilisez un équipement de curité approprié, comme des lunettes de
protection et des gants de mécanicien!
Utilisez des outils de travail approprs pour le montage et le démontage
du système d‘échappement.
Sous réserve derreurs et domissions! 2
Nous vous félicitons d‘avoir acheté un produit de REMUS et vous remercions pour votre
confiance. Nous nous efforçons toujours de vous offrir le meilleur produit pour votre véhicule
grâce à des processus dinnovation continus et lutilisation des dernres technologies.
LISEZ CECI
Veuillez lire attentivement l‘ensemble de ce manuel d‘installation avant
d‘installer et d‘utiliser le système d‘échappementREMUS.
Le système d‘échappement REMUS ne doit être instal que par des personnes comten-
tes en matière dinstallation et de performance de systèmes d‘échappement pour voitures/
motos. Les instructions fournies dans ce manuel doivent être respeces afin d’assurer une
installation correcte et une utilisation sûre du système d‘échappement REMUS. REMUS et/
ou ses partenaires ne peuvent être tenus responsables de tout dommage ou pjudice
corporel (y compris les dommages directs, indirects ou consécutifs) résultant d‘une
installation incorrecte du système d‘échappement REMUS ou de son utilisation et de sa
maintenance contraires aux instructions et avertissements contenus dans le présent
document.
Si vous avez des questions concernant linstallation et/ou lutilisation correcte du système
d‘échappement REMUS ou de ce manuel, veuillez contacter votre partenaire REMUS local.
Pour plus dinformations sur les systèmes d‘échappement REMUS, voir le site officiel de
REMUS à l‘adresse: http://www.remus.eu
INFORMATIONS GÉNÉRALES
Votre sécurité est notre priorité numéro une. Veuillez conduire votre voiture/moto de
manière responsable et re et toujours respecter les règles de circulation locales.
Toutes les déclarations concernant la conformité du système d‘échappement sont faites
par rapport au système d‘échappement «en l’état». Toute modification du système
d‘échappement REMUS ou son installation, utilisation ou maintenance incorrecte qui n‘est
pas conforme à ce manuel dinstallation, peut entrner de graves dommages au système
d‘échappement et/ou au moteur, ainsi que des blessures corporelles, et peut affecter la
conformité du système d‘échappement aux exigences légales, telles que les émissions
atmosphériques et/ou sonores du système d‘échappement (par exemple, la voiture/moto
peut ne plus être adaptée à une utilisation sur la voie publique), ainsi que la couverture de
la garantie.
Le système d‘échappement ne doit être utilisé qu‘en conformité avec les lois et règlements
pertinents, y compris au niveau des États et au niveau fédéral, le cas échéant.
Les dommages causés par une installation, une utilisation et une maintenance incorrectes
du système d‘échappement REMUS ne sont pas couverts par la garantie REMUS. Veuillez
vous référer à la garantie ci-jointe en ce qui concerne les conditions de notre garantie.
Les spécifications techniques des systèmes d‘échappement REMUS et des produits
connexes sont susceptibles dêtre modifiées sans préavis. DROITS & REMARQUES
DROITS D‘AUTEUR, AUTRES AVIS DE DROITS ET REMARQUES GÉNÉRALES
Sous réserve derreurs et domissions! 3
DROITS & REMARQUES
DROITS DAUTEUR, AUTRES AVIS DE DROITS ET REMARQUES GÉNÉRALES
La marque REMUS, y compris les logos et emblèmes d‘entreprise, sont soumis au droit
dauteur ainsi qu‘aux droits de marque de REMUS, de ses concédants de licence ou des tiers
autorisés par REMUS à les utiliser. Toute reproduction, manipulation technique ou autre,
traduction ou autre utilisation des droits dauteur et/ou des droits de marque contenus dans
le présent document est interdite sans l‘accord écrit préalable explicite de REMUS.
Il en va de même, en particulier, pour l‘ensemble du contenu de ce manuel et/ou de ses
parties, y compris, mais sans sy limiter, les spécifications techniques, les instructions, les
graphiques, les photographies, etc. inclus dans ce manuel.
Les photographies et autres illustrations de ce manuel sont symboliques et visent à
représenter les différentes étapes dune installation et d‘une utilisation correctes, ainsi
qu‘à donner un aperçu général.
Les composants réels du système d‘échappement REMUS peuvent ne pas correspondre
entièrement aux photographies et autres illustrations.
REMUS prend sérieusement en consiration toutes les affaires de violation des droits
dauteur etdautres droits.
Si vous avez des raisons de croire que votre système d‘échappement nest pas un produit
original de REMUS, veuillez contacter nos partenaires locaux ou REMUS à l’adresse
office@remus.at
Sous réserve derreurs et domissions! 4
AVERTISSEMENTS
DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENTS IMPORTANTS DE SÉCURITÉ, À LIRE ATTENTIVEMENT
La voiture/moto doit être en position arrêt pendant tout le processus de montage
et de montage ainsi que pendant tout autre travail effect sur le système
dchappement!
Avant de monter le système d'échappement, verrouillez la voiture/moto et retirez la
clé du véhicule pour éviter les erreurs électroniques dans les unités de contle!
Pour un montage et un montage corrects du système d'échappement, il est
recommandé d'utiliser un appareil de levage certifié ettesté.
Le système d'échappement peut devenir extrêmement chaud pendant et après son
utilisation. Laissez l'échappement et le moteur refroidir avant de les toucher et de
commencer l'installation.
Assurez-vous que vous disposez de toutes les pièces nécessaires à l'installation de
votre nouveau système dchappement REMUS, en respect de la liste des pièces de ce
manuel. Si l'une des pièces manque, veuillez ne pas procéder à la désinstallation de
votre système d'échappement/à l’installation du système d'échappement REMUS et
contactez le détaillant auquel vous avez acheté le système d'échappementREMUS.
PRUDENCE: veillez à ne pas vous blesser ou à ne pas endommager une pièce du véhicule
pendant le démontage et le montage des systèmesd'échappement!
Sous réserve d’erreurs et d’omissions!ted! 5
POS
PCS
PACKING
CONTENT
A1
échappement
sport
B1
tube
de connexion
C4
vis
à tête hexagonale
M8x16
mm(pré-montée)
D4
rondelle
M8 (pré-montée)
E2
équerre
de fixation
F1
ressort
G1
rondelle
M8 Ø18mm
H1
pâte
ramique
I1
paire
de gants
C,D
G
F
B
E
A
I
H
Sous réserve derreurs et domissions! 6
DÉMONTAGE
DU SYSTÈME D’ÉCHAPPEMENT DE SÉRIE
Le processus de désinstallation du système d‘échappement d‘origine peut varier en fonction
du système d‘échappement existant. Veuillez suivre les instructions du fabricant du système
d‘échappement d‘origine pour sa désinstallation.
Si, pour une raison quelconque, vous encidez autrement, veuillez noter que toute
information fournie à cet égard dans le présent document doit être considérée comme
une information générale fournie uniquement pour votre commodité.
REMUS n‘assume aucune responsabili en ce qui concerne la désinstallation de votre
système d‘échappement existant, la couverture de garantie de ce système d‘échappement
ou du véhicule ou leur aptitude à lutilisation ultérieure.
Sous réserve derreurs et domissions! 7
DÉMONTAGE DU SYSTÈME DÉCHAPPEMENT DE SÉRIE:
Retirez le siège et le revêtement de la partie avant.
Dans l‘étape suivante, il faut enlever le revêtement de la face arrière.
Sous réserve derreurs et domissions! 8
Desserrez la vis d‘équerre de fixation et le collier de serrage du silencieux de série et reti-
rez le silencieux.
Veillez à laisser le joint d‘étanchéité de série enplace!
Sous réserve derreurs et domissions! 9
INSTALLATION
DU SYSTÈME
D’ÉCHAPPEMENT
REMUS
Montez les équerres de fixation fournies sur l‘échappement sportREMUS.
Enlevez le collier de série etmontez-le sur l‘échappement sport REMUS.
Utilisez la rondelle fournie
Sous réserve derreurs et domissions! 10
Montez le joint d‘étanchéité de série sur le tube deconnexion REMUS.
Sous réserve derreurs et domissions! 11
Glissez le tube de connexion REMUS sur l‘échappement sport REMUS.
Sous réserve derreurs et domissions! 12
Glissez l‘échappement sport REMUS sur le collecteur standard, utilisez le joint standard.
Serrez légèrement les vis du collier et le collier deserrage.
Accrochez le ressort REMUS.
Sous réserve derreurs et domissions! 13
Alignez l‘échappement sport REMUS et serrez tous lesraccords.
Remontez toutes les pces de sériereties.
25Nm
18 ftlb
30 Nm
22 ftlb
8Nm
6 ftlb
4Nm
3 ftlb
4Nm
3 ftlb
4Nm
3 ftlb
Sous réserve derreurs et domissions! 14
ÉTAPES FINALES:
IMPORTANT: réinstallez les pièces de rie montées ou partiellement
démontées (passages de roue, pare-chocs, etc.); rifiez les couples de
serrage dans le manuel du constructeur du véhicule.
IMPORTANT: assurez-vous que tous les boulons et écrous sont suffisamment
serrés.
Si le système d‘échappement touche le capot ou d‘autres pces, répétez
le réglage du système d‘échappement ou contactez votre revendeur agréé.
IMPORTANT: nettoyez tous les composants de l‘échappement avant le
premier démarrage du moteur, sinon les taches brûleront sur les surfaces!
DÉPANNAGE
Probme
Cause
possible
Solution
Des
gazd'échappement
schappent
du
système d'échappement
Collier
de serragedesser
Serrez
tous les raccords selon le
couple
scifié
La
connexion n'est pas
complètement
reliée
Desserrez
la connexion et mettez-la
en
place, serrez la connexion
selon
le couple scif
La
vanne ne fonctionne pas /
ne
bouge pas
La
vanne est bloquée
mécaniquement
Retirez l'actionneur
et essayez de
déplacer
la vanne à la main. Utilisez
un
lubrifiant
enspray
(WD
-40® ou équivalent) pour faire
fonctionner
à nouveau la valve.
La
vanne ne fonctionne pas
correctement
Assurez
-vous que l'actionneur est
alimenté
correctement. Assurez-vous
que
l'actionneur est monté
correctement
sur la valve et que la
valve
tourne correctement.
Le
système d'échappement
fait
du bruit / ne s'adapte pas
correctement
Le
systèmedchappement
n'est
pas
monté correctement
Desserrez à
nouveau toutes les
connexions
et réajustez/ alignez
l'ensemble
du système une fois de plus
Sous réserve derreurs et domissions! 15
MAINTENANCE
PIÈCES EN ACIER INOXYDABLE:
Nettoyez les pièces en acier inoxydable avec un chiffon doux sur lequel un nettoyant de
contact a été vaporisé, puis essuyez avec un chiffon doux et sec.
PIÈCES EN CARBONE:
Nettoyez les pièces d‘échappement en fibre de carbone avec un chiffon doux et sec.
PIÈCES EN TITANE:
Nettoyez les composants de l‘échappement en titane avec un lubrifiant en spray
multi-usages (WD-40® ouéquivalent).
Un changement de couleur du système d‘échappement est normal en raison des
températures élevées.
Assurez-vous périodiquement que tous les boulons et les ressorts sont suffisamment serrés.
IL EST NORMAL QUE DE LA FUE BLANCHE SÉCHAPPE DU SILEN
CIEUX LORS DE LA PREMRE UTILISATION.
PRUDENCE: NE RESTEZ JAMAIS DERRIÈRE LE SILENCIEUX.
PRUDENCE: N‘UTILISEZ PAS DE NETTOYANT POUR ROUES AUTOMOBI
LES NI AUCUN PRODUIT NETTOYANT CONTENANT DES ADDI
TIFS ACIDES POUR NETTOYER LES SYSTÈMES DÉCHAPPE
MENT REMUS.
Sous réserve derreurs et domissions! 16
www.remus.eu
REMUS Innovation GmbH
Ruhmannstraße 11
A-8570 Voitsberg
INSTRUCCIONES
DE INSTALACIÓN
76105979000
76105979000C1
SILENCIADOR INSERTABLE REMUS
ES
SÍMBOLOS
Estas instrucciones de instalacn incluyen los siguientes símbolos:
SE REQUIEREN
HERRAMIENTAS Y
EQUIPOS DE PROTECCIÓN
PAR DE APRIETE
LUBRICACIÓN APRETAR A MANO
CONSEJO DE INSTALACN PRECAUCIÓN O IMPORTANTE
FLECHA DE MOVIMIENTO FLECHAINDICADORA
PASTA CERÁMICA
Para la lubricación y la protección anticorrosión de tornillos, pernos,
acoplamientos y pasadores.
No contiene metales normales y pesados, evita adherencias, posee reacción
neutra a todos los materiales sellantes conocidos, no es tóxica, resistente
hasta +1400 °C y a corto plazo hasta -1600 °C, evita el desgaste.
HERRAMIENTAS Y EQUIPO
Use un equipo de seguridad adecuado, como protección ocular y guantes
de trabajo.
Use herramientas de trabajo adecuadas para el montaje y desmontaje del
sistema de escape.
Puede contener errores u omisiones. 2
Le felicitamos por adquirir un producto de REMUS y le damos las gracias por su confianza.
Siempre tratamos de ofrecerle el mejor producto para su vehículo a través de procesos de
innovación continua y el uso de las últimas tecnologías.
IMPORTANTE
Lea exhaustivamente este manual de instalación antes de instalar y utilizarel
sistema de escape REMUS.
El sistema de escape REMUS solo debe ser instalado por personas capacitadas en una insta-
lacn de tubo de escape de coche/motocicleta. Deben seguirse las instrucciones incluidas en
este manual para garantizar una instalacn correcta y un uso seguro del sistema de escape
REMUS. REMUS y/o sus socios no se responsabilizan por daños o lesiones personales (di-
rectos, indirectos o derivados) como consecuencia de una instalación incorrecta del sistema
de escape REMUS o de un uso y un mantenimiento que no se ajusten a las instrucciones y
advertencias queaquí se incluyen.
Si tiene alguna pregunta sobre la instalación y/o el uso correcto del sistema de escape RE-
MUS o este manual, póngase en contacto con su distribuidor local de REMUS.
Para más informacn sobre los sistemas de escape REMUS, consulte el sitio web oficial de
REMUS
(http://www.remus.eu).
INFORMACIÓN GENERAL
Su seguridad es lo primero. Por favor, conduzca su vehículo de manera responsable y segura
y obedeciendo siempre las normas de tráfico locales.
Todas las declaraciones formuladas con respecto al cumplimiento del sistema de escape se
hacen con respecto al sistema de escape «tal cual». Las modificaciones en el sistema de es-
cape REMUS o una instalación, un uso o un mantenimiento incorrectos del mismo sin seguir
las indicaciones de este manual de instalacn pueden provocar graves dos en el sistema
de escape y el motor y lesiones personales, pudiendo además afectar al cumplimiento de los
requisitos legales del sistema de escape, como las emisiones de aire y/o ruido del sistema de
escape (por ejemplo, el vehículo puede dejar de ser apto para su uso en vías públicas), y a la
cobertura de lagarantía.
El sistema de escape solo puede usarse conforme a las leyes y normas pertinentes, incluidas
las estatales y federales, cuando proceda.
Los daños causados por una instalación, un uso y un mantenimiento incorrectos del sistema
de escape REMUS no están cubiertos por la garantía de REMUS. Consulte las condiciones de
nuestra garantía en la garantía adjunta.
Las especificaciones técnicas de los sistemas de escape REMUS y de los productos relacio-
nados están sujetos a cambios sin previo aviso. DERECHOS Y NOTAS
PROPIEDAD INTELECTUAL, OTROS DERECHOS Y NOTAS GENERALES
Puede contener errores u omisiones. 3
DERECHOS Y NOTAS
PROPIEDAD INTELECTUAL, OTROS DERECHOS Y NOTAS GENERALES
La marca comercial REMUS y los emblemas y logotipos corporativos están sujetos a dere-
chos de autor y derechos de marca de REMUS, sus licenciatarios o terceros autorizados por
REMUS a utilizarlos. Se prohíbe cualquier reproducción, técnica o de otro tipo, traducción
u otro uso de los derechos de autor y de marca que aquí se incluyen sin el previo consenti-
miento expcito por escrito de REMUS.
Esto mismo se aplica a la totalidad o a parte del contenido de este manual, incluyendo por
ejemplo especificaciones técnicas, instrucciones, gráficos, fotografías, etc.
Las fotografías y otras ilustraciones de este manual son simbólicas y están previstas para
ayudar a representar los pasos individuales de una instalacn y un uso correctos, así como
para ofrecer una visn general.
Los componentes reales del sistema de escape REMUS pueden no corresponderse comple-
tamente con las fotografías y otras ilustraciones.
REMUS se toma muy en serio los casos de vulneración de los derechos de autor y otros dere-
chos.
Si tiene aln motivo para creer que el sistema de escape no es un producto original REMUS,
póngase en contacto con nuestros socios locales o con REMUS en office@remus.at.
Puede contener errores u omisiones. 4
ADVERTENCIAS
DE SEGURIDAD
ADVERTENCIAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD; LEA ATENTAMENTE
El veculo debe estar con el motor apagado durante todo el proceso de desmontaje y
montaje, al igual que durante cualquier otro trabajorealizado en el sistema de escape.
Antes de desmontar el sistema de escape, bloquee el veculo yretire la llave para evi-
tar errores electrónicos en las unidades de control.
Para montar y desmontar correctamente el sistema de escape, se recomienda utilizarun
dispositivo de elevacn testado y certificado.
El sistema de escape puede ponerse extremadamente caliente durante su uso y después
del mismo. Deje que el escape y el motor se enfríen antes de tocarlos y de comenzar la
instalación.
Asegúrese de tener todas las piezas necesarias para la instalación del nuevo sistema de
escape REMUS conforme a la lista de piezas que se incluye en este manual. Si faltaalgu-
na de las piezas, no continúe con el desmontaje del sistema de escape existente ni con
la instalacn del sistema de escape REMUS y ngase en contacto con el distribuidor al
que le compró el sistema de escapeREMUS.
PRECAUCIÓN: Asegúrese de no lesionarse ni dañar ninguna pieza del vehículo durante el
desmontaje o el montaje de los sistemas de escape.
Puede contener errores u omisiones. 5
POS
CONTENIDO
DEL PAQUETE
A1
escape
deportivo
B1
tubo
de conexión
C4
tornillo
hexagonal
M8x16
mm(premontado)
D4
arandela
M8 (premontada)
E2
soporte
F1
resorte
G1
arandela
M8 Ø18mm
H1
pasta
cerámica
I1
par
de guantes
C,D
G
F
B
E
A
I
H
Puede contener errores u omisiones. 6
RETIRADA
DELSISTEMA DE ESCAPE EXISTENTE
El proceso de desinstalación del sistema de escape original puede variar en función del siste-
ma existente. Siga las instrucciones del fabricante del sistema de escape original para desin-
stalarlo.
Si por algún motivo decide no hacerlo, tenga en cuenta que la información que aquí se ofre-
ce a este respecto debe considerarse únicamente como información general para su mayor
comodidad.
REMUS no se responsabiliza por la desinstalacn del sistema de escape existente, la cober-
tura de la garantía de dicho sistema o del vehículo o su idoneidad de uso.
Puede contener errores u omisiones. 7
RETIRADA DEL SISTEMA DE ESCAPE EXISTENTE:
Retire el asiento y la cubiertadelantera.
En el siguiente paso, retire la cubiertatrasera.
Puede contener errores u omisiones. 8
Afloje el tornillo del soporte y la sujecn del silenciador de serie yretírelo.
Asegúrese de dejar la junta existente en sulugar.
Puede contener errores u omisiones. 9
INSTALACIÓN
DEL SISTEMA
DE ESCAPE REMUS
Coloque los soportes suministrados en el escape deportivo REMUS.
Retire el soporte existente y colóquelo en elescape deportivo REMUS.
Use la arandela suministrada
Puede contener errores u omisiones. 10
Coloque la junta existente en el tubo de conexiónREMUS.
Puede contener errores u omisiones. 11
Deslice el tubo de conexión REMUS hacia el escape deportivo REMUS.
Puede contener errores u omisiones. 12
Deslice el escape deportivo REMUS en el cabezal estándar; utilice el sellado estándar.
Apriete ligeramente los tornillos del soporte y lasujeción.
Enganche el resorte REMUS.
Puede contener errores u omisiones. 13
Alinee el escape deportivo REMUS y apriete todas lasconexiones.
Vuelva a colocar todas las piezas existentes retiradas.
25Nm
18 ftlb
30 Nm
22 ftlb
8Nm
6 ftlb
4Nm
3 ftlb
4Nm
3 ftlb
4Nm
3 ftlb
Puede contener errores u omisiones. 14
PASOS FINALES
IMPORTANTE: Vuelva a instalar las piezas existentes desmontadas o
parcialmente extraídas (pasos de rueda, amortiguador, etc.). Consulte los
pares de apriete en el manual del fabricante delvehículo.
IMPORTANTE: Asegúrese de que todos los pernos y tuercas esténbien
apretados.
Si el sistema de escape toca el capó u otras partes, repita el ajuste del
sistema de escape o póngase en contacto con su distribuidor autorizado.
IMPORTANTE: Limpie todos los componentes del escape antes de arrancar
el motor o las manchas se quemarán en las superficies.
RESOLUCIÓN
DE PROBLEMAS
Problema
Posible
causa
Solución
Hay
una fuga de gas en el sis-
tema
de escape.
Sujeción
suelta.
Apriete
todas las conexiones con el
par
especificado.
La
conexión no está completa-
mente
unida.
Afloje
la conexión y póngala en su
sitio;
apriete
la conexión con el par especifi-
cado.
La
lvula no funciona/no se
mueve.
La
lvula tiene un bloqueo me-
cánico.
Retire
el actuador e intente mover la
lvula
a mano. Use un aerosol lubri-
cante
(WD-40® o equivalente) para
que
la lvula vuelva a funcionar.
La
lvula no funciona correcta-
mente.
Aserese
de que el actuador esté
bien
encendido.
Aserese de que el actua-
dor
está bien montado en la lvula
y
de
que esta gira correctamente.
El
sistema de escape hace rui-
dos/no
se ajusta bien.
El
sistema de escape no está cor-
rectamente
montado.
Afloje
todas las conexiones de nuevo
y
reajuste/alinee todo el sistema de
nuevo.
Puede contener errores u omisiones. 15
MANTENIMIENTO
PIEZAS DE ACERO INOXIDABLE:
Limpie los componentes de acero inoxidable con un paño suave rociado con limpiador
de contacto y luego pase un paño seco.
PIEZAS DE CARBONO
Limpie los componentes del escape de fibra de carbono con un paño suave y seco.
PIEZAS DE TITANIO:
Limpie los componentes del escape de titanio con un aerosol lubricante multiusos
(WD-40® o equivalente).
Es normal que se produzca un cambio en el color del sistema de escape por las altas
temperaturas.
Asegúrese periódicamente de que los pernos y resortes esn bien apretados.
ES NORMAL QUE SALGA HUMO BLANCO DEL SILENCIADOR
DURANTE EL PRIMER USO.
PRECAUCIÓN: NO PERMANEZCA DETRÁS DEL SILENCIADOR EN
NINGÚN MOMENTO.
PRECAUCIÓN: NO EMPLEE LIMPIADORES PARA AUTOVILES NI
PRODUCTOS DE LIMPIEZA QUE CONTENGAN ADITIVOS
ÁCIDOS PARA LIMPIAR LOS SISTEMAS DE ESCAPE REMUS.
Puede contener errores u omisiones. 16
www.remus.eu
REMUS Innovation GmbH
Ruhmannstraße 11
A-8570 Voitsberg
ISTRUZIONI DI
INSTALLAZIONE
76105979000
76105979000C1
SILENZIATORE A INSERIMENTO (SLIP-ON)REMUS
IT
SIMBOLI
I simboli seguenti sono utilizzati in ogni parte di queste istruzioni di installazione:
SONO NECESSARI UTENSILI
E DISPOSITIVI DI PROTEZIONE COPPIA DI SERRAGGIO
LUBRIFICAZIONE SERRARE A MANO
SUGGERIMENTI DI INSTALLA-
ZIONE ATTENZIONE O IMPORTANTE
FRECCIA DI SPOSTAMENTO FRECCIA DI INDICAZIONE
PASTA CERAMICA
Per lubrificazione e protezione dalla corrosione su viti, bulloni, accoppiamenti e
perni.
Priva di metalli standard e pesanti, impedisce il bloccaggio e il grippaggio,
neutra nei confronti di tutti i materiali di tenuta noti, non tossica, resistente al
calore fino a +1400°C e per breve periodo fino a +1600°C, previene i danni cau-
sati dausura.
UTENSILI E DISPOSITIVI
Utilizzare dispositivi di sicurezza idonei, come protezioni per gli occhi e guanti
per meccanica!
Utilizzare utensili da lavoro idonei per il montaggio e lo smontaggio del
sistema discarico.
Salvo errorie omissioni! 2
Ci congratuliamo con voi per l’acquisto di un prodotto REMUS e desideriamo ringraziarvi per
la vostra fiducia.
Ci sforziamo sempre di offrire il miglior prodotto per il vostro veicolo attraverso continui
processi di innovazione e lutilizzo delle più moderne tecnologie.
LEGGERE
QUESTO MANUALE
Leggere con attenzione tutto questo manuale prima di installare e utilizzareil
sistema di scarico REMUS.
Il sistema di scarico REMUS deve essere installato esclusivamente da persone esperte nel
campo dell’installazione e delle prestazioni dei sistemi di scarico per auto/motociclette.
È necessario seguire le istruzioni fornite nel presente manuale per garantire la corretta
installazione e lutilizzo in sicurezza del sistema di scarico REMUS. REMUS e/o i suoi partner
non saranno ritenuti responsabili di eventuali danni o lesioni personali (compresi i danni
diretti, indiretti o emergenti) sostenuti come risultato di installazioni non corrette del sistema
di scarico REMUS o del suo utilizzo o manutenzione diversi dalle istruzioni e avvertenze
contenute in questomanuale.
In caso di eventuali domande riguardanti l’installazione e/o lutilizzo corretto del sistema di
scarico REMUS o riguardanti il presente manuale, contattare il proprio partner locale REMUS.
Per ulteriori informazioni sui sistemi di scarico REMUS, consultare il sito Web ufficiale
REMUS all’indirizzo: http://www.remus.eu
INFORMAZIONI GENERALI
La vostra sicurezza costituisce la nostra principale priori. Guidate la vostra auto/
motocicletta in modo responsabile, sicuro e rispettando sempre le norme locali sul traffico.
Tutte le dichiarazioni riguardanti la conformità del sistema di scarico sono rilasciate in
riferimento al sistema di scarico nello stato in cui si trova”. Qualsiasi modifica al sistema
di scarico REMUS o l’installazione, l’uso o la manutenzione non corretti dello stesso, cioè
non conformi a quanto riportato nel presente manuale d’installazione, può comportare
gravi danni al sistema di scarico e/o al motore, nonché lesioni personali e può influenzare
la conformità del sistema di scarico con i requisiti legali, come ad esempio le emissioni di
rumori e/o in atmosfera del sistema di scarico (ad esempio, lauto/la motocicletta possono
non essere più idonee all’utilizzo su strade pubbliche), e avere inoltre conseguenze sulla
copertura di garanzia.
Il sistema di scarico può essere utilizzato esclusivamente in conformità con le relative leggi e
normative, comprese quelle statali e federali, ove applicabili.
Idanni causati da installazione, utilizzo e manutenzione non corretti del sistema di scarico
REMUS non sono coperti dalla garanzia REMUS. Fare riferimento alla garanzia allegata
riguardo ai termini della nostra garanzia.
Le specifiche tecniche dei sistemi di scarico REMUS e dei relativi prodotti sono
soggette a modifiche senza preavviso. DIRITTI EANNOTAZIONI
COPYRIGHT, ALTRI AVVISI RELATIVI AI DIRITTI E ANNOTAZIONIGENERALI
Salvo errorie omissioni! 3
DIRITTI E ANNOTAZIONI
COPYRIGHT, ALTRI AVVISI RELATIVI AI DIRITTI E ANNOTAZIONI GENERALI
Il marchio commerciale REMUS, compresi i loghi ed emblemi societari, sono soggetti a
copyright oppure REMUS autorizza i propri concessori di licenza o terze persone a utilizzare
il marchio registrato REMUS. Qualsiasi riproduzione, manipolazione tecnica o di altro tipo,
traduzione o altro utilizzo del copyright e/o dei diritti di marchio qui contenuti è vietata/o
senza previo ed esplicito consenso scritto di REMUS.
Lo stesso si applica in particolar modo allintero contenuto del presente manuale e/o di
qualsiasi delle sue parti, comprese, a solo titolo esemplificativo e non esaustivo, le specifiche
tecniche, le istruzioni, i diagrammi, le fotografie e via dicendo inclusi in questo manuale.
Le fotografie e altre illustrazioni presenti in questo manuale sono simboliche e il loro scopo
è di agevolare la rappresentazione dei singoli passaggi utili alla corretta installazione e al
corretto utilizzo, come anche a scopo di panoramica generale.
I componenti effettivi del sistema di scarico REMUS possono non corrispondere in tutto alle
fotografie e alle altre illustrazioni.
REMUS prende in seria considerazione tutti i casi di violazione del copyright e di altri diritti.
Se si ha ragione di credere che il proprio sistema di scarico non sia un prodotto originale
REMUS, contattare i nostri partner locali o REMUS allindirizzo di posta elettronica:
office@remus.at
Salvo errorie omissioni! 4
AVVERTIMENTI
DI SICUREZZA
AVVERTIMENTI DI SICUREZZA IMPORTANTI, LEGGERE CON ATTENZIONE
Il dispositivo di accensione dell’auto/della motocicletta deve essere posto in posizione
OFF durante l’intera procedura di smontaggio e montaggio, come anche durante
qualsiasi altro lavoro svolto sul sistema di scarico!
Prima di smontare il sistema di scarico, bloccare lauto/la motocicletta e rimuovere la
chiave dal veicolo per evitare errori di tipo elettronico nellecentraline!
Per uno smontaggio e montaggio corretti del sistema di scarico, si consiglia di utilizzare
un dispositivo di sollevamento omologato e testato.
Il sistema di scarico può diventare estremamente caldo durante e dopo il suo utilizzo.
Aspettare che lo scarico e il motore si siano raffreddati prima di toccarli e di iniziare
l’installazione.
Assicurarsi di avere a disposizione tutte le parti necessarie per l’installazione del nuovo
sistema di scarico REMUS, in base all’elenco delle parti presente in questo manuale. Se
qualcuna delle parti
è mancante, non procedere con la disinstallazione del proprio sistema di scarico stan-
dard e con l’installazione del sistema di scarico REMUS e contattare il rivenditorepresso
il quale il sistema di scarico REMUS è stato acquistato.
ATTENZIONE: fare attenzione a non procurarsi lesioni o danneggiare qualsiasi parte del
veicolo durante
lo smontaggio e il montaggio dei sistemi di scarico!
Salvo errorie omissioni! 5
POS
P.ZI
CONTENUTO
CONFEZIONE
A1
scarico
sport
B1
tubo
di collegamento
C4
vite
a esagono incassato
M8x16
mm(pre-montata)
D4
rondella
M8 (pre-montata)
E2
staffa
F1
molla
G1
rondella
M8 Ø18 mm
H1
pasta
ceramica
I1
paio
di guanti
C,D
G
F
B
E
A
I
H
Salvo errorie omissioni! 6
RIMOZIONE
DEL SISTEMA DI SCARICO STANDARD:
La procedura di disinstallazione del sistema di scarico originale può variare a seconda del
sistema di scarico esistente. Seguire le istruzioni del produttore del sistema di scarico
originale per la disinstallazione del sistema di scarico originale.
Se per una qualsiasi ragione si decida diversamente, si tenga presente che qualsiasi
informazione fornita qui a questo riguardo deve essere considerata come uninformazione di
carattere generale, fornita solo per praticità.
REMUS non si assume alcuna responsabili o impegno in riferimento alla disinstallazione
del sistema di scarico esistente e inoltre non fornisce alcuna garanzia per tale sistema di
scarico o veicolo o per la possibilità che essi siano sottoposti in futuro a manutenzione.
Salvo errorie omissioni! 7
RIMOZIONE DEL SISTEMA DI SCARICO STANDARD:
Rimuovere la sella e la copertura lateraleanteriore.
Nel passaggio successivo rimuovere la copertura laterale posteriore.
Salvo errorie omissioni! 8
Allentare la vite della staffa e la fascetta della marmitta di serie e rimuovere la marmitta
stessa.
Fare attenzione a lasciare la guarnizione standard al proprioposto!
Salvo errorie omissioni! 9
INSTALLAZIONE
DEL SISTEMA DI
SCARICO REMUS
Montare le staffe in dotazione sullo scarico sportREMUS.
Rimuovere la staffa standard e montarla sullo scarico sport REMUS.
Utilizzare la rondella in dotazione
Salvo errorie omissioni! 10
Montare la guarnizione standard sul tubo di collegamentoREMUS.
Salvo errorie omissioni! 11
Infilare il tubo di collegamento REMUS sullo scarico sport REMUS.
Salvo errorie omissioni! 12
Infilare lo scarico sport REMUS sul collettore standard, utilizzare la tenuta standard.
Serrare leggermente le viti della staffa e la fascetta.
Agganciare la molla REMUS.
Salvo errorie omissioni! 13
Allineare lo scarico sport REMUS e serrare tutti i collegamenti.
Rimontare tutte le parti standard rimosse inprecedenza.
30 Nm
22 ftlb
8Nm
6 ftlb
4Nm
3 ftlb
4Nm
3 ftlb
4Nm
3 ftlb
25Nm
18 ftlb
Salvo errorie omissioni! 14
PASSAGGI FINALI
IMPORTANTE: reinstallare le parti standard smontate o parzialmenterimosse
(passaruota, paraurti, ecc.); controllare il manuale del produttore del veicolo
per quanto riguarda le coppie di serraggio.
IMPORTANTE: accertarsi che tutti i dadi e i bulloni siano serratiin modo
adeguato.
Nel caso in cui il sistema di scarico tocchi la carenatura o altre parti, ripetere
la regolazione del sistema di scarico o contattare il proprio rivenditore
autorizzato.
IMPORTANTE: pulire tutti i componenti dello scarico prima dell’avvioiniziale
del motore o le macchie determineranno bruciature sullesuperfici!
RISOLUZIONE
DEI PROBLEMI
Problema
Possibile
causa
Rimedio
Perdite
di gas di scarico
dal sistema
discarico
fascetta
allentata
serrare
tutti i collegamenti in base alla
coppia
specificata
il collegamento
non è
completamente
riuscito
allentare
il collegamento e collocarlo
in
posizione con dei colpetti, serrare
il collegamento
in base alla coppia
specificata
La
valvola non funziona / non
si
muove
La
valvola è bloccata
meccanicamente
Rimuovere
lattuatore e cercare di
muovere
la valvola manualmente.
Utilizzare
un lubrificante spray (WD-
40®
o equivalente) per fare in modo
che
la valvola riprenda a funzionare.
La
valvola non opera nel modo
corretto
Assicurarsi
che lattuatore sia
alimentato
in modo corretto.
Assicurarsi
che lattuatore sia
montato
in modo
corretto sulla valvola e che
la
valvola
ruoti correttamente.
Abgasanlage
rasselt /
passt nicht
richtig
Abgasanlage
ist nichtkorrekt
montiert
alle
Verbindungen wieder sen und
das
gesamte System noch einmal ein-
stellen
/ ausrichten
Salvo errorie omissioni! 15
MANUTENZIONE
PARTI IN ACCIAIO INOSSIDABILE:
Pulire i componenti in acciaio inossidabile con un panno morbido su cui è stato spruzzato
un detergente per contatti, quindi strofinare con un panno morbido e asciutto.
PARTI IN CARBONIO:
Pulire i componenti dello scarico in fibra di carbonio con un panno morbido e asciutto.
PARTI IN TITANIO:
Pulire i componenti dello scarico in titanio con un lubrificante spray multiuso
(WD-40® o equivalente).
A causa delle elevate temperature è normale riscontrare un cambiamento nel colore del
sistema discarico.
Verificare periodicamente che tutti i bulloni e le molle siano adeguatamente serrati.
È NORMALE CHE DEL FUMO BIANCO FUORIESCA DALLA MARMITTA
DURANTE IL FUNZIONAMENTO INIZIALE.
ATTENZIONE: NON SOSTARE MAI DIETRO LAMARMITTA.
ATTENZIONE: NON UTILIZZARE DETERGENTI PER RUOTE DEL SETTO
RE AUTO O EVENTUALI PRODOTTI DI PULIZIA CHE
CONTENGANO ADDITIVI ACIDI
PER LA PULIZIA DEI SISTEMI DI SCARICO REMUS.
Errors and omissions excepted! 16
www.remus.eu
REMUS Innovation GmbH
Ruhmannstraße 11
A-8570 Voitsberg
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85

KTM 76105979000C1 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para