Grundig SOLO-GBT Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Grundig SOLO-GBT es un altavoz Bluetooth portátil que ofrece un sonido potente y claro, perfecto para escuchar música, podcasts y audiolibros en cualquier lugar. Con su diseño resistente al agua, puedes llevarlo contigo a la playa, la piscina o incluso a la ducha. Además, cuenta con una batería de larga duración que te permitirá disfrutar de hasta 20 horas de reproducción con una sola carga.

Conecta tu dispositivo a través de Bluetooth o utiliza el cable auxiliar incluido si tu dispositivo no dispone de Bluetooth. Y si tienes dos altavoces Grundig SOLO-GBT, puedes conectarlos para crear un sonido estéreo envolvente.

Grundig SOLO-GBT es un altavoz Bluetooth portátil que ofrece un sonido potente y claro, perfecto para escuchar música, podcasts y audiolibros en cualquier lugar. Con su diseño resistente al agua, puedes llevarlo contigo a la playa, la piscina o incluso a la ducha. Además, cuenta con una batería de larga duración que te permitirá disfrutar de hasta 20 horas de reproducción con una sola carga.

Conecta tu dispositivo a través de Bluetooth o utiliza el cable auxiliar incluido si tu dispositivo no dispone de Bluetooth. Y si tienes dos altavoces Grundig SOLO-GBT, puedes conectarlos para crear un sonido estéreo envolvente.

1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
3
ANDROID IPHONE
BLUETOOTH ON Grundig SOLO
4
1
3 sec.
2
or
56
or
7
or
9
or
2 sec.
8
or
2 sec.
AUF EINEN BLICK
Bedienelemente und Teile
APERÇU
Commandes et Accessoire
REFERENCIA RÁPIDA
Controles y Piezas
W SKRÓCIE
Elementy sterujące iczęści
GENEL BAKIȘ
Kontroller ve Parçalar
AT A GLANCE
Controls and Parts
A
B
Grundig Solo
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
AGrundig Solo
Power on/off
Play/Pause
Volume Up
Volume Down
Bluetooth
AUX in
DC in
Led Indicators
USB Cable
A B
6
TWS
mode AB
1
INCOMING CALL
or
2 sec.
INCOMING CALL
or
x2
calling...
or
2
02:46
or
1
23
4
5
7
6
8
1
A
B2
3 sec.
A
B3
3 sec.
TWS
mode
A
B4
3 sec.
A
B
5
A
B
DE
EN
FR
ES
PL
TR
VerbIndungen BETRIEB
CONNECTIONS
ConnexIons
ConexIones
Złącza
BAĞLANTI
OPERATIONS
FONCTIONNEMENT
FUNCIONAMIENTO
OBSŁUGA
KULLANIM
HANDSFREE
MAINS LIBRES
MANOS LIBRES
FUNKCJA GŁOŚNOMÓWIĄCA
ELLER SERBEST
FREISPRECHFUNKTION
STEREO PAIR
APPAIRAGE STÉRÉO
PAR ESTÉREO
PAROWANIE STEREO
STEREO EȘLEȘTİRME
STEREO-KOPPLUNG
Ein-/Ausschalten
Wiedergabe/Pause
Lauter
Leiser
Bluetooth
AUX-Eingang
Gleichspannungseingang
LED-Anzeige
Marche/Arrêt
Lecture/Pause
Augmenter le volume
Réduire le volume
Bluetooth
Entrée auxiliaire
Entrée Micro USB
Voyant LED
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
A
B
Grundig Solo
Câble MicroUSB
Encendido/Apagado
Reproducir/Pausa
Subir volumen
Bajar volumen
Bluetooth
Entrada AUX
Entrada DC
Indicador LED
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
A
B
Grundig Solo
Cable USB
Wł./wył. zasilania
Odtwarzanie/pauza
Zwiększanie głośności
Zmniejszanie głośności
Bluetooth
Wejście AUX
Wejście micro USB
Wskaźnik LED
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
A
B
Grundig Solo
Kabel USB
Açma/kapama
Oynat/Duraklat
Sesi Aç
Sesi Kıs
Bluetooth
AUX Giriși
DC Giriși
LED Gösterge
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
A
B
Grundig Solo
USB Kablosu
USB-Kabel
SOLO-GBT SOLO
Bluetooth Speaker
User Manual
EN - DE - FR - ES - PL - TR
DE EN
FR ES
PL TR
DE
EN
FR
01M-GLR7743-0221-02
01M-GLR7744-0221-02
01M-GLR7745-0221-02
01M-GLR7749-0221-02
01M-GLR7750-0221-02
01M-GLR7751-0221-02
01M-8870521600-0221-02
01M-8870531600-0221-02
01M-8870541600-0221-02
GRUNDIG SOLO SICHERHEIT
Beachten Sie bitte folgende Hinweise:
Dieses Gerät ist für die Wiedergabe von Tonsignalen bestimmt. Jede
andere Verwendung ist ausdrücklich ausgeschlossen.
Wollen Sie das Gerät in Regalwänden, Schränken, etc. aufstellen, sor-
gen Sie bitte für ausreichende Belüftung des Gerätes. Ein Freiraum von
mindestens 10 cm seitlich, oberhalb und an der Rückseite des Gerätes
darf nicht unterschritten werden.
Bedecken Sie das Gerät nicht mit Zeitungen, Tischtüchern, Vorhängen,
etc.
Bitte beachten Sie beim Aufstellen des Gerätes, dass Möbeloberflächen
mit den verschiedensten Lacken und Kunststoffen beschichtet sind,
die häufig chemische Zusätze enthalten. Diese Zusätze greifen u.a. das
Material der Gerätefüße an. So entstehen Rückstände auf der Möbe-
loberfläche, die sich nur schwer oder nicht mehr entfernen lassen.
Wenn das Gerät starken Temperaturschwankungen ausgesetzt ist, zum
Beispiel beim Transport vom Kalten ins Warme, nehmen Sie das Gerät
für mindestens zwei Stunden nicht in Betrieb.
Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten gefäße (z.B. Vasen) auf das
Gerät.
Stellen Sie keine offenen Brandquellen, z.B. Kerzen, auf das Gerät.
Das Gerät ist nach IPX5 gegen Strahlwasser geschützt und kann zum
Beispiel in der Dusche verwendet werden. Lassen Sie es jedoch nicht
teilweise oder vollständig in Wasser eintauchen. Bitte schalten Sie das
Gerät umgehend aus, falls Flüssigkeit in das Gehäuse eindringt.
Verwenden Sie das Gerät nicht längere Zeit in sehr feuchtem Klima.
Sie dürfen das Gerät auf keinen Fall öffnen. Bei Schäden, die durch
unsachgemäße Eingriffe entstehen, geht der Anspruch auf Gewähr-
leistung verloren.
Verwenden Sie keine Reinigungsmittel; diese können das Gehäuse
beschädigen. Reinigen Sie das Gerät mit einem sauberen, trockenen
Tuch.
Entsorgen Sie Batterien und Akkus auf umweltfreundliche Weise.
Es dürfen keine Quellen offener Flammen, wie angezündete Kerzen, auf
das Gerät gestellt werden.
Eingebauter Akku ACHTUNG:
Explosionsgefahr, falls der Akku durch einen falschen Typ ersetzt wird.
Bei der Verbrennung von Akkus in Feuern oder Brennöfen sowie auch
bei mechanischer Zerstörung besteht Explosionsgefahr.
Wenn Sie einen Akku in sehr heißer Umgebung zurücklassen, kann er
explodieren oder können brennbare Flüssigkeiten oder Gase austreten.
Extrem niedrigem Luftdruck ausgesetzte Akkus können explodieren
und brennbare Flüssigkeiten oder Gase abgeben.
Entsorgung von Altgeräten:
Dieses Produkt erfüllt die Vorgaben der EU-WEEE-Direktive (2012/19/EU).
Das Produkt wurde mit einem Klassifizierungssymbol für elektrische und
elektronische Altgeräte (WEEE) gekennzeichnet.
Dieses Symbol zeigt an, dass dieses Gerät am Ende seiner
Einsatzzeit nicht mit anderem Hausmüll entsorgt werden darf.
Altgeräte müssen an offizielle Sammelstellen zum Recycling
elektrischer und elektronischer Geräte abgegeben werden.
Nähere Angaben zu diesen Sammelstellen erhalten Sie von
Ihrer Stadtverwaltung oder dem Händler, bei dem Sie das Gerät erworben
haben. Der Beitrag jedes Haushalts zum Umweltschutz ist wichtig. Eine
angemessene Entsorgung von Altgeräten hilft bei der Verhinderung nega-
tiver Auswirkungen auf Umwelt und menschliche Gesundheit.
Einhaltung von RoHS-Vorgaben:
Das von Ihnen erworbene Produkt erfüllt die Vorgaben der EU-RoHS
Direktive (2011/65/EU). Es enthält keine in der Direktive angegebenen ge-
fährlichen und unzulässigen Materialien.
Informationen zur Verpackung
Die Verpackung des Produkts wurde gemäß unserer nationalen
Gesetzgebung aus recyclingfähigen Materialien hergestellt.
Entsorgen Sie die Verpackungsmaterialien nicht mit dem
Hausmüll oder anderem Müll. Bringen Sie sie zu einer von der
Stadtverwaltung bereitgestellten Sammelstelle für Verpackungsmaterial.
Technische Informationen
Dieses Gerät ist gemäß den geltenden EU-Richtlinien rauschunterdrückt.
Dieses Produkt erfüllt die europäischen Richtlinien 2014/53/EU und
2011/65/EU.
Die CE-Konformitätserklärung für das Gerät finden Sie in Form einer PDF-
Datei auf der Grundig-Webseite www.grundig.com/downloads/
Ausgangsleistung
RMS 3,5 W, 1 % THD
Bluetooth
Frequenzbereich 2,402 bis 2,480 GHz
Maximale übertragene Leistung < 5 dBm
Version 5.0
Firmware-Version 1.5
Hardware-Version 1.0
Betriebsreichweite auf freiem Feld: 30 m (BT); 20 m (TWS)
Wiederaufladbar Lithium-Polymer-Akku
Integriert, 3,7 V 1050 mAh, 3.89 Wh
Wiedergabezeit: 20+ Stunden (50 % Lautstärke)
Ladezeit 2 bis 3 Stunden
Stromversorgung
USB-Anschluss: Micro-USB-Aufladung Gleichspannungseingang 5V 1A
Wasserdicht gemäß IPX5
Freisprecheinrichtung
AUX-Eingang
3,5-mm-Stereoanschluss
Frequenzganz 100 Hz bis 16 kHz
Produktabmessungen/-gewicht
90 x 36 x 72 mm (B x T x H)
Nettogewicht: 0,2 kg
Zubehör
Micro-USB-Kabel (1)
GRUNDIG SOLO SAFETY
Please note the following instructions:
This device is designed for the playback of audio signals. Any other use
is expressly prohibited.
Make sure there is adequate ventilation when positioning the device.
There must be a free space of at least 10 cm behind the device.
Do not cover the device with newspapers, table cloths, curtains, etc.
Please note when deciding where to put the device that furniture sur-
faces are covered by various types of lacquer and plastic, most of
which contain chemical additives. These may cause corrosion to the
feet of the device, thus resulting in stains on the surface of the furniture
which can be difficult or impossible to remove.
If the device is exposed to sudden changes in temperature, for example
when taken from the cold into a warm room, wait at least two hours
before using it.
Do not place any objects containing liquids (for example, vases) on the
device.
Do not place any objects such as burning candles on the device.
The device has waterproof design of IPX5 and can be used in a gen-
tle water jets environment, but do not let the device partially or fully
submerged into the water. If the liquid is spilled into the surface of the
device, please immediately shut down the device.
Do not use the device in high humidity climate for a long time.
Never open the device casing under any circumstances. No warranty
claims are accepted for damage resulting from improper handling.
Do not use any cleaning agent, as this may damage the casing. Clean
the device with a clean, moist leather cloth.
Attention should be drawn to environmental aspects of battery disposal.
No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed
on the apparatus.
Build-in Rechargeable Battery CAUTION:
Risk of explosion if the battery is replaced by an incorrect type.
Disposal of a battery into fire or a hot oven, or mechanically crushing or
cutting of a battery, that can result in an explosion.
Leaving a battery in an extremely high temperature surrounding envi-
ronment that can result in an explosion or the leakage of flammable
liquid or gas.
A battery subjected to extremely low air pressure that may result in an
explosion or the leakage of flammable liquid or gas.
Compliance with the WEEE Directive and Disposing of the
Waste Product:
This product complies with EU WEEE Directive (2012/19/EU). This product
bears a classification symbol for waste electrical and electronic equipment
(WEEE).
This symbol indicates that this product shall not be disposed
with other household wastes at the end of its service life. Used
device must be returned to offical collection point for recycling
of electrical and electronic devices. To find these collection sys-
tems please contact to your local authorities or retailer where
the product was puchased. Each household performs important role in
recovering and recycling of old appliance. Appropriate disposal of used
appliance helps prevent potential negative consequences for the environ-
ment and human health.
Compliance with RoHS Directive
The product you have purchased complies with EU RoHS Directive
(2011/65/EU). It does not contain harmful and prohibited materials spe-
cified in the Directive.
Package information
Packaging materials of the product are manufactured from re-
cyclable materials in accordance with our National Environment
Regulations. Do not dispose of the packaging materials to-
gether with the domestic or other wastes. Take them to the
packaging material collection points designated by the local authorities.
Technical Information
This device is noise-suppressed according to the applicable EU directives.
This product fulfils the European directives 2014/53/EU and 2011/65/EU.
You can find the CE declaration of conformity for the device in the form of
a pdf file on the Grundig Homepage www.grundig.com/downloads/doc.
Output Power
RMS 3.5W, 1% THD
Bluetooth
Frequency Range 2.402 GHz-2.480GHz
Maximum transmitted power <5 dBm
Version 5.0
Filmware version 1.5
Hardware version 1.0
Open area operation range: 30m (BT); 20m (TWS)
Rechargeable Li-Polymer Battery
Build in, 3.7 V 1050 mAh, 3.89 Wh
Playback time: 20+ hours (50% volume)
Charge time 2-3 hours
Power Supply
USB Socket: Micro USB Charging DC IN 5V 1A
Waterproof IPX5
Handsfree
AUX IN
Stereo 3.5 mm Jack
Frequency Response 100Hz-16kHz
Product Dimensions/Weight
90mm (W)x36 mm (D)x72 mm (H)
Net Weight: 0,2 kg
Accessory
Micro USB Cable (1)
GRUNDIG SOLO CONSIGNES DE
CURI
Veuillez tenir compte des consignes ci-après au moment d‘allumer votre
enceinte Grundig:
Cet appareil est conçu pour la lecture des signaux audio. Son utilisation
à d’autres fins est formellement interdite.
Veillez à ce que la pièce est installé l’appareil soit bien ventilée. Il
faut laisser un espace libre d’au moins 10 cm derrière l’appareil. Évitez
d’obstruer les fentes de ventilation.
N’obstruez pas les fentes d’aération avec des journaux, des tissus, etc.
Lors de l’installation de votre appareil, tenez compte du fait que la
plupart des meubles sont recouverts de difrents types de laque ou
de matières plastiques et que ces revêtements contiennent des additifs
chimiques. Ces additifs peuvent occasionner une corrosion au niveau
des supports de l’unité, laissant des taches sur la surface du meuble
et ces taches peuvent par la suite s’avérer difficiles ou impossibles à
enlever.
Cet appareil peut être utili par des enfants âgés d’au moins 8 ans
et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s’ils
(si elles) sont correctement surveillé(es) ou si des instructions relatives
à l’utilisation de l’appareil en toute sécurité leur ont été données et si
les risques encourus ont été appréhendés. Les enfants ne doivent pas
jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien par l’usager de doivent
pas être effectués par des enfants sans surveillance.
Dans le cas l’appareil change subitement de température, en pas-
sant par exemple d’une pièce froide à une pièce chaude, patientez au
moins deux heures avant de commencer à l’utiliser.
Évitez de placer des objects (tels que des vases) contenant des liquides
sur le téléviseur.
Évitez de poser des objets tels que des bougies allumées sur l’appareil.
Lenceinte dispose de la certification IPX5, elle est donc protégée contre
les jets d’eau de toutes directions; cependant, ne l’immergez ni partiel-
lement, ni comptement dans l’eau. Si du liquide est renversé sur la
surface de l’appareil, veuillez immédiatement éteindre et sécher avec
un tissu l’appareil.
N’utilisez pas l’appareil pendant une longue période sous un climat
extrêmement humide.
Ne pas ouvrir le boîtier de l’appareil en toutes circonstances. Aucune
revendication au titre de la garantie ne sera acceptée concernant les
dommages occasionnés par une mauvaise utilisation.
N’utilisez pas de détergents, ceux-ci risqueraient d’endommager le boî-
tier. Nettoyez l’appareil à l’aide d’un chiffon propre et humide.
Il convient d’attirer l’attention sur les aspects environnementaux de
mise au rebut de la batterie.
Assurez-vous qu’aucune source de flamme nue, telle que des bougies
allumées, n’est placée sur l’appareil.
ATTENTION batterie rechargeable intégrée:
Risque d’explosion si la batterie est remplacée par un type de batterie
incorrect.
Se débarrasser d’une batterie en la mettant au feu ou dans un four
chaud, ou l’écraser ou la découper mécaniquement peut entraîner une
explosion.
Laisser une batterie dans un environnement à température extrême-
ment élevée peut entraîner une explosion ou une fuite de liquide ou de
gaz inflammable.
Soumettre une batterie à une pression atmosphérique extrêmement
basse peut entraîner une explosion ou une fuite de liquide ou de gaz
inflammable.
Conformité avec la directive DEEE et mise au rebut des dé-
chets:
Ce produit est conforme à la directive DEEE (2012/19/UE) de l’Union eu-
ropéenne). Ce produit porte un symbole de classification pour la mise au
rebut des équipements électriques et électroniques (DEEE).
Ce symbole indique que ce produit ne doit pas être jeté avec
les déchets ménagers à la fin de sa vie utile. Les appareils usa-
gés doivent être retournés au point de collecte officiel destiné
au recyclage des appareils électriques et électroniques. Pour
trouver ces systèmes de collecte, veuillez contacter les autori-
tés locales ou le détaillant auprès duquel vous avez acheté le produit.
Chaque ménage joue un rôle important dans la récupération et le recycla-
ge des appareils ménagers usagés. L’élimination appropriée des appareils
usagés aide à prévenir les conséquences négatives potentielles pour
l’environnement et la santé humaine.
Conformité avec la directive LdSD:
L’appareil que vous avez acheté est conforme à la directive LdSD (2011/65/
UE) de l’Union européenne. Il ne comporte pas les matériels dangereux et
interdits mentionnés dans la directive.
Information sur l’emballage
L’emballage du produit est composé de matériaux recyclables,
conformément à notre réglementation nationale. Ne jetez pas
les éléments d’emballage avec les déchets domestiques et au-
tres déchets. Déposez-les dans un des points de collecte
d’éléments d’emballage que vous indiquera l’autorité locale dont vous dé-
pendez.
Informations techniques
ES
PL
TR
Beko Grundig Deutschland GmbH
Thomas-Edison-Platz 3
D-63263 Neu-Isenburg
www.grundig.com
Cet appareil est dénué de tout parasite conformément aux directives
de l’EU en vigueur. Ce produit est conforme aux directives européennes
2014/53/EU et 2011/65/EU.
La déclaration de conformité CE de l’appareil est disponible en format PDF
à la page d’accueil de Grundig www.grundig.com/downloads/doc.
Puissance de sortie
RMS 3,5 W, 1 % THD
Bluetooth
Plage de fréquence 2,402 GHz-2,480 GHz
Puissance maximale transmise <5 dBm
Version 5.0
Version du microprogramme 1.5
Version du matériel 1.0
Plage de fonctionnement en champ libre : 30 m (Bluetooth) ; 20 m (TWS)
Batterie rechargeable Li-Polymère
Intégré, 3,7V 1050 mAh, 3.89 Wh
Temps de lecture : 20+ heures (à 50 % du volume)
Temps de charge 2-3 heures
Alimentation électrique
Prise USB : Chargeur Micro USB ENTRÉE CC 5V 1A
Imperméable IPX5
Mains libres
ENTRÉE AUXILIAIRE
Jack stéréo 3,5 mm
Fréquence de réponse 100 Hz-16 kHz
Dimensions/Poids du produit
90 mm (l) x 36 mm (p) x 72 mm (h)
Poids net : 0,2 kg
Accessoire
Câble Micro USB (1)
GRUNDIG SOLO SEGURIDAD
Tenga en cuenta las siguientes instrucciones a la hora de configurar la
unidad:
Esta unidad se ha diseñado para la reproducción de señales de audio.
Se prohíbe expresamente cualquier otro uso.
Asegúrese de disponer de una ventilación adecuada allí donde coloque
la unidad. Debe quedar un espacio de al menos 10 cm detrás de la
unidad. No coloque objetos sobre las ranuras de ventilación.
No cubra la unidad con periódicos, manteles, cortinas, etc.
Al decidir el emplazamiento de la unidad, tenga en cuenta que las su-
perficies de los muebles están cubiertas por varios tipos de barnices
y plásticos, muchos de los cuales contienen aditivos químicos que
pueden dañar los pies de la unidad, haciendo que aparezcan manchas
difíciles o imposibles de quitar en la superficie del mueble.
Si launidad ha sufrido cambios bruscos de temperatura, por ejemplo al
pasar de una estancia fría a una caldeada, espere al menos dos horas
antes de utilizarlo.
No deposite objetos que contengan líquidos (por ejemplo, jarras) sobre
la unidad.
No deposite objetos tales como velas encendidas sobre la unidad.
El dispositivo tiene un diseño resistente al agua según el estándar IPX5
y se puede utilizar en un entorno con chorros de agua suaves, sin
embargo, no permite que el dispositivo se sumerja parcial o totalmente
en el agua. En el caso de que se derrame un líquido sobre la estructura
del aparato, desconéctelo inmediatamente.
No utilice el dispositivo en un ambiente de alta humedad durante un
largo tiempo.
No abra la carcasa de la unidad bajo ninguna circunstancia. No se
admitirá reclamacn de garantía alguna por daños causados por un
manejo inadecuado.
No utilice ningún agente de limpieza, ya que podría dañar la carcasa.
Limpie la unidad con un paño de piel limpio y húmedo.
Debe prestarse especial atención a los aspectos medioambientales
relacionados con la eliminación de la batería.
No coloque sobre el aparato fuentes de llama abierta, tales como velas
encendidas.
Batería recargable integrada PRECAUCIÓN:
Existe riesgo de explosión si la batería se reemplaza por una no com-
patible.
Deshacerse de una batería en el fuego o en un horno caliente, o aplas-
tar o cortar mecánicamente una batería, puede provocar una explosión.
Dejar una batería en un entorno con temperaturas extremadamente
altas puede provocar una explosión o una fuga de líquido o gas inflam-
able.
Una batería expuesta a una presión de aire extremadamente baja
puede ocasionar una explosión o una fuga de líquido o gas inflamable.
Conformidad con la normativa WEEE y eliminación del
aparato al final de su vida útil:
Este producto es conforme con la directiva de la UE sobre residuos de
aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE) (2012/19/UE). Este producto
incorpora el símbolo de la clasificación selectiva para los residuos de apa-
ratos eléctricos y electrónicos (WEEE).
Este símbolo indica que este producto no debe eliminarse con
otros desechos domésticos al final de su vida útil. El dispositivo
usado debe ser devuelto al punto de recogida oficial para el
reciclaje de los dispositivos eléctricos y electrónicos. Para en-
contrar estos sistemas de recogida, por favor, póngase en
contacto con las autoridades locales o con el distribuidor donde se com-
pró el producto. Cada hogar desempeña un papel importante en la recu-
peración y el reciclaje de los aparatos antiguos. La eliminación adecuada
de los aparatos usados ayuda a prevenir las posibles consecuencias ne-
gativas para el medio ambiente y la salud humana.
Cumplimiento de la directiva RoHS:
El producto que ha adquirido es conforme con la directiva de la UE sobre
la restricción de sustancias peligrosas (RoHS) (2011/65/UE). No conti-
ene ninguno de los materiales nocivos o prohibidos especificados en la
directiva.
Información de embalaje
El embalaje del producto está fabricado con material reciclable
de acuerdo con las normativas nacionales sobre medio ambi-
ente. No se deshaga del material de embalaje ni de los de-
sechos domésticos o de otro tipo. Llévelos a los puntos de re-
cogida de material de embalaje designados por las autoridades locales.
Información técnica
Este dispositivo cumple con las directivas de la EU sobre supresión de
ruidos. Este producto es conforme a las directivas europeas 2014/53/EU
y 2011/65/EU.
Puede encontrar la declaración de conformidad CE para el dispositivo en
forma de archivo pdf en la página de inicio de Grundig www.grundig.com/
downloads/doc.
Potencia de salida
RMS 3.5W, 1% THD
Bluetooth
Rango de frecuencia 2.402 GHz-2.480GHz
Potencia transmitida máxima <5 dBm
Versión 5.0
Versión del Firmware 1.5
Versión del hardware 1.0
Rango de funcionamiento en área abierta: 30m (BT); 20m (TWS)
Batería recargable de polímero de litio (Li-Pol)
Integrada, 3.7V 1050 mAh, 3.89 Wh
Tiempo de reproducción: Más de 20 horas 50% del volumen)
Tiempo de carga de 2-3 horas
Alimentación eléctrica
Toma USB: Carga micro USB DC IN 5V 1A
Resistente al agua según los estándares IPX5
Manos libres
ENTRADA AUX
Conector estéreo de 3,5 mm
Respuesta de frecuencia 100Hz-16kHz
Dimensiones y peso del producto
90 mm (ancho) x 36 mm (profundidad) x 72 mm (altura)
Peso neto: 0,2 kg
Accesorios
Cable Micro USB (1)
GRUNDIG SOLO BEZPIECZEŃSTWO
Podczas konfigurowania urządzenia należy postępować zgodnie z
poniższymi instrukcjami:
Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do odtwarzania sygnałów
dźwiękowych. Wszelkie inne zastosowanie jest zabronione.
Zadbaj o dobrą wentylac w miejscu ustawienia urządzenia. Za
urządzeniem pozostawić co najmniej 10 cm odstęp. Nie kładź niczego
na otworach wentylacyjnych.
Nie przykrywaj urządzenia gazetą, obrusem, ani zasłoną itp.
Przy podejmowaniu decyzji, gdzie umieścić urządzenie, należy zwrócić
uwagę, że powierzchnie mebli są pokryte różnymi rodzajami lakierów i
tworzyw sztucznych, które w większości zawierają dodatki chemiczne.
Może to powodować korozję nóżek urządzenia, co z kolei tworzy plamy
na powierzchni mebli, które mogą być trudno usuwalne lub niemożliwe
do usunięcia.
Jli to urządzenie narażone jest na nae zmiany temperatury, na
przykład przy przenoszeniu go z pomieszczenia zimnego do ciepłego,
odczekaj co najmniej dwie godziny przed jego załączeniem.
Nie stawiaj na urządzeniu pojemników z płynami (np. wazonów).
Nie stawiaj na urządzeniu żadnych przedmiotów takich jak onąca
świeca.
Urządzenie ma wodoodpor konstrukcję klasy IPX5 i można go
używać w środowisku z łagodnymi strumieniami wody, ale nie wolno
go częściowo ani całkowicie zanurz w wodzie. W razie rozlania cieczy
na powierzchnię urządzenia należy je natychmiast wyłączyć.
Nie wolno używurdzenia przez ugi czas w bardzo wilgotnym
klimacie.
W żadnej sytuacji nigdy nie otwieraj obudowy urządzenia. Gwarancja
na to urządzenie nie obejmuje uszkodz spowodowanych
nieprawidłowym obchodzeniem się z nim.
Nie wolno czyścić produktu środkami, które mo uszkodz obudowę.
Urządzenie należy czyścić nawilżona ściereczką ze skóry.
Podczas usuwania akumulatorów należy zwrócić uwagę na aspekty
ochrony środowiska.
W pobliżu urządzenia nie powinny znajdować się źródła otwartego
ognia, np. zapalone świeczki.
Wbudowany akumulator wielokrotnego ładowania PR-
ZESTROGA:
Ryzyko wybuchu w razie wymiany na akumulator niewłaściwego typu.
Wrzucanie akumulatora do ognia lub gorącego piekarnika bądź
mechaniczne zmiażdżenie lub przecięcie może spowodować wybuch.
Pozostawienie akumulatora w otoczeniu o bardzo wysokiej tempera-
turze może spowodować wybuch lub wyciek palnej cieczy bądź gazu.
Poddawanie akumulatora działaniu bardzo niskiego ciśnienia może
spowodować wybuch lub wyciek palnej cieczy bądź gazu.
Zgodność z dyrektywą WEEE i usuwanie odpadów:
Niniejszy wyrób jest zgodny z dyrektywą Parlamentu Europejskiego i Rady
(2012/19/WE). Wyrób ten oznaczony jest symbolem klasyfikacji zużytych
urządzeń elektrycznych i elektronicznych (WEEE).
Ten symbol oznacza, że sprzęt nie może być umieszczany
łącznie z innymi odpadami gospodarstwa domowego po okre-
sie jego użytkowania. Zużyte urządzenie należy oddać do
specjalnego punktu zbiórki zużytego sprzętu elektrycznego i
elektronicznego w celu utylizacji. Aby uzyskać informacje o
punktach zbiórki w swojej okolicy należy skontaktować się z lokalnymi
władzami lub punktem sprzedaży tego produktu. Gospodarstwo domowe
spełnia ważną rolę w przyczynianiu się do ponownego użycia i odzysku
zużytego sprzętu. Odpowiednie postępowanie ze zużytym sprzętem za-
pobiega potencjalnym negatywnym konsekwencjom dla środowiska natu-
ralnego i ludzkiego zdrowia.
Zgodność z dyrektywą RoHS:
Niniejszy wyrób jest zgodny z dyrektywą Parlamentu Europejskiego i Rady
RoHS (Ograniczenie użycia substancji niebezpiecznych) (2011/65/WE).
Nie zawiera szkodliwych i zakazanych materiałów, podanych w tej dyrek-
tywie.
Informacje o opakowaniu
Opakowanie tego wyrobu wykonano z materiałów nadających
się do recyklingu, zgodnie z naszym ustawodawstwem kra-
jowym. Nie wyrzucaj materiałów opakowaniowych do śmieci
wraz z innymi odpadkami domowymi. Oddaj je w jednym z
wyznaczonych przez władze lokalne punktów zbiórki materiałów opako-
waniowych.
Dane techniczne
Urządzenie to pracuje bez zakłóceń radiowych zgodnie z obowiązującymi
dyrektywami UE. Produkt spełnia wymagania dyrektyw europejskich
2014/53/EU i 2011/65/EU.
Deklarację zgodności CE dla tego urządzenia można znaleźć w postaci
pliku pdf w witrynie internetowej firmy Grundig www.grundig.com/down-
loads/doc.
Moc wyjściowa
3,5W RMS, 1% THD
Bluetooth
Zakres częstotliwości od 2402 do 2480 GHz
Maksymalna moc transmisji <5 dBm
Wersja 5.0
Wersja firmware 1.5
Wersja sprzętowa 1.0
Zakres działania na otwartej przestrzeni: 30 m (BT); 20 m (TWS)
Akumulator litowo-polimerowy
Wbudowany 3,7V 1050 mAh, 3.89 Wh
Czas odtwarzania :około 20 godzin (przy poziomie głośności 50%)
Czas ładowania 2-3 godziny
Zasilanie
Gniazdo USB: Ładowanie przez Micro USB DC IN 5V 1A
Wodoszczelność wg IPX5
Funkcja głośnomówiąca
Wejście AUX
Stereo 3,5 mm Jack
Pasmo przenoszenia od 100 Hz do 16 kHz
Wymiary urządzenia/waga
90 mm (szer.)x 36 mm (gł.) x 72 mm (wys.)
Waga netto: 0,2 kg
Akcesoria
Kabel Micro USB (1)
GRUNDIG SOLO GÜVENK
Lütfen cihazı kurarken așağıdaki talimatları dikkate alın:
Bu cihaz ses sinyallerinin çalınması için tasarlanmıștır. Bunun dıșında bir
amaçla kullanılmasına kesinlikle izin verilmez.
Cihazı yerleștirirken yeterli havalandırmanın bulunduğundan emin olun.
Cihazın arkasında en az 10 cm boșluk bulunmalıdır. Havalandırma de-
liklerinin üzerine eșya koymayın.
Cihazı gazete, masa örtüsü, perde vb. ile kapatmayın.
Ciha nereye yerleștireceğinize karar verirken mobilya yüzeylerinin,
çoğu kimyasal katkı maddeleri içeren çitli rde lake ya da plastikle
kaplanmıș olduğunu unutmayın. Bunlar cihazın ayaklarında korozyona
neden olabilir; bu da mobilyanın üzerinde çıkarması zor ya da imkansız
lekelere yol açabilir.
Cihaz ani sıcaklık değișimlerine maruz kaldığında, örneğin soğuk bir or-
tamdan alınıp sıcak bir odaya getirildiğinde, kullanmadan önce en az iki
saat bekleyin.
Cihazın üzerine, içinde bulunan ya (örnin vazo, bardak)
koymayın.
Cihazın üzerine yanan mum gibi eșyaları koymayın.
Cihaz, IPX5 derecesinde su geçirmez tasarıma sahiptir ve hafif hızda su
püskürtülen ortamlarda kullanılabilir. Ancak cihazın kısmen veya tama-
men suya daldırılmasına izin verilmemelidir. Cihazın yüzeyine sıvı dökül-
ürse lütfen cihazı derhal kapatın.
Ciha nem oranının yüksek olduğu ortamlarda uzun re boyunca
kullanmayın.
Hiçbir koșulda cihazın kasası mayın. Uygunsuz kullanımdan kaynak-
lanan hasara bağlı garanti talepleri kabul edilmez.
Cihazın muhafazasına zarar verebileceğinden, herhangi bir temizleyici
madde kullanmayın. Cihazı temiz ve nemli bir deri kumașla temizleyin.
Pillerin imhasıyla ilgili olarak çevresel hususlara dikkat edilmelidir.
Cihazın üzerine yanan mum gibi açık alev kaynakları konulmamalıdır.
Șarj edilebilir dâhili pil DİKKAT:
Yanlıș tipte pil kullanılması patlama riski teșkil eder.
Pilin atește veya fırında imha edilmesi, mekanik olarak ezilmesi veya
kesilmesi patlama riskine yol açar.
Pilin çok yüksek sıcaklıklı bir ortamda bırakılması patlamaya veya yanıcı
sıvının ya da gazın sızmasına yol açabilir.
Pilin çok düșük hava basınna maruz kalmapatlamaya veya yanı
sıvının ya da gazın sızmasına yol açabilir.
Saklama
Cihazı uzun süre kullanmayı düșünmüyorsanız, lütfen dikkatli bir șekilde
saklayın.
Cihazın fișinin çıkarıldığından ve tamamen kuru olduğundan emin olun.
Elektrik kablosunu cihazın etrafına sarmayın.
Serin ve kuru bir yerde saklayın.
Cihazı çocukların ulașamayacağı bir yerde muhafaza edin.
Tașıma ve nakliye
Tașıma ve nakliye sırasında cihazı orijinal ambalajı ile birlikte tașıyın.
Cihazın ambalajı, cihazı fiziksel hasarlara karșı koruyacaktır.
Cihazın veya ambalajının üzerine ır cisimler koymayın. Cihaz zarar
görebilir.
Cihazın düșürülmesi durumunda cihaz çalıșmayabilir veya kalıcı hasar
olușabilir.
AEEE Yönetmeliğine Uyum ve Atık Ürünün Elden
Çıkarılması
Bu ürün T.C. Çevre ve Șehircilik Bakanlığı tarafından yayımlanan “Atık elek-
trikli ve Elektronik eșyaların Kontrolü Yönetmeliği’nde belirtilen zararlı ve
yasaklı maddeleri içermez.
AEEE Yönetmeliğine uygundur. Bu ürün, geri dönüșümlü ve te-
krar kullanılabilir nitelikteki yüksek kaliteli parça ve malzemeler-
den üretilmiștir. Bu nedenle, ürünü, hizmet ömrünün sonunda
evsel veya diğer atıklarla birlikte atmayın. Elektrikli ve elektronik
cihazların geri dönüșümü için bir toplama noktasına götürün.
Bu toplama noktalarını bölgenizdeki yerel yönetime sorun. Kullanılmıș
ürünleri geri kazanıma vererek Çevrenin ve doğal kaynakların korunmasına
yardımcı olun.
Ambalaj bilgisi
Ürünün ambalajı, Ulusal Mevzuatımız gereği geri dönüștürülebilir
malzemelerden üretilmiștir. Ambalaj atığını evsel veya diğer
atıklarla birlikte atmayın, yerel otoritenin belirttiği ambalaj topla-
ma noktalarına atın.
Teknik Bilgiler
Bu cihaz, yürürlükteki EU direktiflerine uygun bir parazit bastırma sistemine
sahiptir. Bu ürün 2014/53/EU ve 2011/65/EU sayılı Avrupa direktiflerine
uygundur.
Cihazın CE uygunluk beyanının PDF formatını Grundig’in www.grundig.
com/downloads/doc adresindeki ana sayfasında bulabilirsiniz.
Çıkıș Gücü
RMS 3,5 W, %1 THD
Bluetooth
Frekans Aralığı 2.402 GHz-2.480 GHz
İletilen maksimum güç <5 dBm
Versiyon 5.0
Aygıt yazılımı versiyonu 1.5
Donanım versiyonu 1.0
Açık alanda çalıșma aralığı: 30 m (BT); 20 m (TWS)
Șarj edilebilir lityum-polimer pil
Entegre 3,7V 1050 mAh, 3.89 Wh
Oynatma süresi: 20+ saat (50 ses)
Șarj süresi: 2-3 saat
Güç beslemesi
USB Soketi: Mikro USB Șarj DC IN 5V 1A
Su geçirmez IPX5
Eller serbest
AUX GİRİȘİ
Stereo 3,5 mm Jack
Frekans Tepkisi 100 Hz-16 kHz
Ürünün Boyutları/Ağırlığı
90 mm (G) x 36 mm (D) x 72 mm (Y)
Net Ağırlık: 0,2 kg
Aksesuar
Mikro USB Kablosu (1)
444 0 888
Web sitesi
musteri.hizmetleri
@grundig.com 0216 423 23 53
1
2
3
4
Hizmet talebinin alınması
Memnun Memnun
- Hizmet talebi analizi
4
5
Yetkili Servis Yetkili Satıcı Faks
G BEL
Malın
tlüce / İSTANBUL
Bluetooth Speaker
JAM
(0-216) 585 8 888
(0-216) 423 23 53
2 YIL
20 İş günü
Teslim Tarihi ve
SOLO
Garanti Konusunda
Dikkat Edilmesi Gereken Hususlar
Müșteri Memnuniyeti Politikası
• Müșterilerimizin istek ve önerilerini her kanaldan karșılamaktan mutluluk duyarız.
Kanallarımız:
-www.grundig.com.tr
*Sosyal Medya Hesaplarımız:
-https://www.instagram.com/grundigturkiye/
-https://www.facebook.com/grundig.tr/
-https://www.youtube.com/user/TurkiyeGrundig
*Posta Adresimiz:
-Arçelik A.Ș. Karaağaç Caddesi No:2-6,
34445, Sütlüce / İSTANBUL
*Bayilerimiz,
-https://www.grundig.com.tr/yetkili-satici/
*Yetkili Servislerimiz,
-https://www.grundig.com.tr/yetkili-servis/
Müșterilerimizden iletilen istek ve önerilerin Grundig’e ulaștığı bilgisini, müșteri
ayrımı yapılmaksızın kendilerine 24 saat içinde veririz.
Müșteri Hizmetleri sürecimiz:
Müșterilerimizin istek ve önerilerini;
*İzlenebilir, raporlanabilir, șeffaf ve güvenli tek bir bilgi havuzunda toplarız.
*Yasal düzenlemelere uygun, objektif, adil ve gizlilik içinde ele alır ve değerlendiririz.
*Bu geri bildirimleri süreçlerimizin daha mükemmel hale getirilmesinde kullanırız.
Grundig olarak, mükemmel müșteri deneyimini yașatmayı ana ilke olarak kabul
eder, müșteri odaklı bir yaklașım benimseriz.
Bütün süreçlerimizi yönetim sistemi ile entegre ederek birbirini kontrol eden bir
yapı geliștirilmesini sağlarız.
Yönetim hedeflerini de bu sistem üzerinden besleriz.
Așağıdaki önerilere uymanızı rica ederiz.
Ürününüzü aldığınızda Garanti belgesini Yetkili Satıcınıza onaylattırınız.
Ürününüzü kullanma kılavuzu esaslarına göre kullanınız.
Ürününüz ile ilgili hizmet talebiniz olduğunda yukarıdaki telefon numaralarından
Çağrı Merkezimize bașvurunuz.
Hizmet için gelen teknisyene “teknisyen kimlik kartı”nı sorunuz.
İșiniz bittiğinde Yetkili servis teknisyeninden “Hizmet Fiși” istemeyi unutmayınız.
alacağınız “Hizmet Fiși” , ilerde ürününüzde meydana gelebilecek herhangi bir
sorunda size yarar sağlayacaktır.
Ürünün kullanım ömrü: 3 yıldır. (Ürünün fonksiyonunu yerine getirebilmesi için
gerekli yedek parça bulundurma süresi)
Müșteri Hizmetleri
* Çağrı Merkezimiz: 0850 210 0 888
(Sabit telefonlardan veya cep telefonlarından
alan kodu çevirmeden arayın*)
* Diğer Numaramız: 0216 585 8 888
- Çağrı Merkezimiz haftanın 7 günü 24 saat hizmet
vermektedir.
- Çağrı Merkezimiz ile yaptığınız görüșmeler iletișim
hizmeti aldığınız operatör firma tarafından sizin için
tanımlanan tarifeye göre ücretlendirilir.
- Sabit veya cep telefonlarınızdan alan kodu
tușlamadan çağrı merkezi numaramızı arayarak
ürününüz ile ilgili arzu ettiğiniz hizmeti talep
edebilirsiniz.
* Whatsapp Numaramız: 0544 444 0 888
* Faks Numaramız: 0216-423-2353
* Web Adresimiz:
* e-posta Adresimiz:
- Tüm yetkili servis istasyonu bilgilerimiz, Ticaret
Bakanlığı tarafından olușturulan “Servis Bilgi
Sistemi”nde (www.servis.gov.tr) yer almaktadır.
- Yedek parça malzemeleri yetkili servislerim-
izden temin edilebilir
Bu ürün Arçelik A.Ş. adına 10/F, Block 2, Jiancang Science and
Technology Park,11 Songgang Avenue, Songgong Street, Baoan, Shenzhen,
China, +86-755-23204889 tarafından üretilmiştir.
Menşei: P.R.C.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Grundig SOLO-GBT Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Grundig SOLO-GBT es un altavoz Bluetooth portátil que ofrece un sonido potente y claro, perfecto para escuchar música, podcasts y audiolibros en cualquier lugar. Con su diseño resistente al agua, puedes llevarlo contigo a la playa, la piscina o incluso a la ducha. Además, cuenta con una batería de larga duración que te permitirá disfrutar de hasta 20 horas de reproducción con una sola carga.

Conecta tu dispositivo a través de Bluetooth o utiliza el cable auxiliar incluido si tu dispositivo no dispone de Bluetooth. Y si tienes dos altavoces Grundig SOLO-GBT, puedes conectarlos para crear un sonido estéreo envolvente.