Big Ass Fans 14 Foot Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

El Big Ass Fans 14 Foot es un ventilador industrial potente y eficiente, diseñado para proporcionar una circulación de aire óptima en espacios amplios como almacenes, fábricas y gimnasios. Con su envergadura de 14 pies, este ventilador puede mover hasta 15.200 pies cúbicos por minuto (CFM), creando un ambiente más cómodo y productivo para los empleados o clientes. Su construcción robusta y duradera garantiza un funcionamiento fiable durante años. Este ventilador también es energéticamente eficiente, lo que ayuda a reducir los costos de energía.

El Big Ass Fans 14 Foot es un ventilador industrial potente y eficiente, diseñado para proporcionar una circulación de aire óptima en espacios amplios como almacenes, fábricas y gimnasios. Con su envergadura de 14 pies, este ventilador puede mover hasta 15.200 pies cúbicos por minuto (CFM), creando un ambiente más cómodo y productivo para los empleados o clientes. Su construcción robusta y duradera garantiza un funcionamiento fiable durante años. Este ventilador también es energéticamente eficiente, lo que ayuda a reducir los costos de energía.

READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Operating Instructions and Maintenance:
Instructions d’utilisation et entretien :
Instrucciones de operación y mantenimiento:
big fans.com/support
1. UPPER MOUNT SYSTÈME DE FIXATION SUPÉRIEUR MONTURA SUPERIOR
40 ft·lb (54.2 N·m)
Bar Joists
Poutrelles
Vigas de celosía
1/2-13 x 2" Bolt
1/2" Flat Washer
1/2-13 Nylock Nut
40 ft·lb (54.2 N·m)
10-7/8 in. (276 mm) 15-5/8 in. (397 mm)
13-3/4 x 9-1/2 in. (349 x 241 mm) 18-1/2 x 9-1/2 in. (470 x 241 mm)
5-1/2 in.
(140 mm)
Ø9/16 in.
(Ø14 mm)
Quick Installation Guide
Manuel d’installation rapide Guía de instalación rápida
Mounting Holes
Trous de fi xation
Orifi cios de montaje
I-Beam Flange Width
Largeur de l’aile de la poutre enI
Ancho de ala de la viga doble T
A 5–6-5/8 in. (127–168 mm)
B > 6-5/8–8-1/4 in. (> 168–210 mm)
C > 8-1/4–9-7/8 in. (> 210–251 mm)
D > 9-7/8–11-3/8 in. (> 251–289 mm)
E > 11-3/8–13 in. (> 289–330 mm)
F > 13–14-5/8 in. (> 330–371 mm)
A
B
C
13-3/4 x 9-1/2 in. (349 x 241 mm) 18-1/2 x 9-1/2 in. (470 x 241 mm)
Small Mount
Petit système de fi xation
Montura pequeña
Large Mount
Grand système de fi xation
Montura grande
1/2" Flat Washer
1/2-13 x 2" Bolt
1/2-13 Nylock Nut
D
E
F
Spacer | Entretoise | Espaciador
(Only if beam fl ange exceeds 3/8 in. [10 mm])
(Si l’aile mesure >10mm d’épaisseur)
(Si el ancho de ala es mayor de 3/8 in. [10 mm])
1. UPPER MOUNT SYSTÈME DE FIXATION SUPÉRIEUR MONTURA SUPERIOR
I-Beam
Poutre en I
Viga doble T
40 ft·lb (54.2 N·m)
2. EXTENSION TUBE TIGE DE PROLONGATION TUBO DE EXTENSIÓN
Do not fully tighten hardware.
Ne serrez pas la visserie à fond.
No ajuste totalmente los accesorios. 1/2-13 x 5" Bolt
1/2" Flat Washer
1/2-13 Nylock Nut
3. TIGHTEN HARDWARE SERRAGE DE LA VISSERIE AJUSTAR LOS ACCESORIOS
Allow extension tube to hang
so that it is vertically and
horizontally level. Make any
necessary angle adjustments to
upper mount.
Laissez la tige de prolongation pendre
librement pour qu’elle se mette
d’aplomb et de niveau. Si nécessaire,
ajustez l’angle au niveau du système
de fi xation supérieur.
Permita que el tubo de extensión
cuelgue de manera que esté vertical
y horizontalmente nivelado, ajustando
los perfi les a la montura superior según
sea necesario.
40 ft·lb (54.2 N·m)
Side View
Vue latérale
Vista lateral
Front View
Vue de face
Vista frontal
40 ft·lb (54.2 N·m)
Tighten fi rst.
Serrez en premier.
Apriete primero.
4. UPPER SAFETY CABLE ÉLINGUE DE SÉCURITÉ SUPÉRIEUR CABLE DE SEGURIDAD SUPERIOR
The cable must be drawn tightly
around the mounting structure,
leaving as little slack as possible.
L’élingue doit être enroulée fermement
autour de la structure d’ancrage, en
laissant le moins de mou possible.
El cable se debe envolver fi rmemente
alrededor de la estructura de montaje
dejando la menor holgura posible.
Angle Irons
Cornières métalliques
Perfi les angulares
I-Beam
Poutre en I
Viga doble T
Shackle
Shackle
5. FAN & LOWER SAFETY CABLES
VENTILATEUR ET ÉLINGUES DE SÉCURITÉ INFÉRIEURES
VENTILADOR Y CABLES DE SEGURIDAD INFERIORES
Low Profi le Mount
Fixation courte
Montura de bajo perfi l
Visit big fans.com/support
Rendez-vous sur big fans.com/support
Visite big fans.com/support
Direct Mount
Fixation directe
Montaje directo
Visit big fans.com/support
Rendez-vous sur big fans.com/support
Visite big fans.com/support
1/2-13 x 5" Bolt
1/2-13 Nylock Nut
1/2-13 x 1-3/4" Bolt
1/2" Flat Washer
1/2-13 x 4-3/4" Bolt
1/2-13 Nylock Nut
1/2-13 Nylock Nut
40 ft·lb (54.2 N·m)
1/2" Flat Washer
1/2" Flat Washer
40 ft·lb (54.2 N·m)
If your fan order included guy wires, install them according to the instructions included with the guy wire kit.
Si vous avez commandé les haubans, installez-les en suivant les instructions fournies avec le kit des haubans.
Si junto con su ventilador pidió los cables de sujeción, instálelos de acuerdo con las instrucciones incluidas con el kit de los cables de sujeción.
40 ft·lb (54.2 N·m)
Tighten fi rst.
Serrez en premier.
Apriete primero.
5. FAN & LOWER SAFETY CABLES
VENTILATEUR ET ÉLINGUES DE SÉCURITÉ INFÉRIEURES
VENTILADOR Y CABLES DE SEGURIDAD INFERIORES
1/2-13 x 5" Bolt
1/2-13 Nylock Nut
1/2-13 x 1-3/4" Bolt
1/2" Flat Washer
1/2-13 x 4-3/4" Bolt
1/2-13 Nylock Nut
1/2-13 Nylock Nut
40 ft·lb (54.2 N·m)
1/2" Flat Washer
1/2" Flat Washer
40 ft·lb (54.2 N·m)
Tighten fi rst.
Serrez en premier.
Apriete primero. 40 ft·lb (54.2 N·m)
Low Profi le Mount
Fixation courte
Montura de bajo perfi l
Visit big fans.com/support
Rendez-vous sur big fans.com/support
Visite big fans.com/support
Direct Mount
Fixation directe
Montaje directo
Visit big fans.com/support
Rendez-vous sur big fans.com/support
Visite big fans.com/support
If your fan order included guy wires, install them according to the instructions included with the guy wire kit.
Si vous avez commandé les haubans, installez-les en suivant les instructions fournies avec le kit des haubans.
Si junto con su ventilador pidió los cables de sujeción, instálelos de acuerdo con las instrucciones incluidas con el kit de los cables de sujeción.
6. ELECTRICAL INSTALLATION INSTALLATION ÉLECTRIQUE INSTALACIÓN ELÉCTRICA
Refer to the provided electrical installation instructions.
Reportez-vous aux instructions d’installation électrique fournies.
Consulte las instrucciones de instalación eléctrica provistas.
7. AIRFOILS PALES ASPAS AERODINÁMICAS
Make sure power is disconnected.
Vérifi ez que l’alimentation est coupé.
Verifi que que la alimentación esté desconectada.
Do not fully tighten bolts until all retainers are attached. Tighten outer bolts fi rst.
Ne serrez pas complètement les boulons à fond tant que toutes les pièces de retenue ne sont pas en place. Serrez les boulons extérieurs en premier.
No ajuste totalmente los pernos hasta no aber colocado todos los fi jadores. Ajuste los pernos externos primero.
10-24 x 1/2" Bolt
5/16-18 x 2" Bolt
5/16" Flat Washer
5/16-18 Nylock Nut
1
2
10-24 x 3/4" Barrel
29 ft·lb (39.3 N·m)
Stainless steel hardware: 10 ft·lb (13.6 N·m)
Visserie en inox : 10 ft·lb (13,6 N·m)
Accesorios de acero inoxidable: 10 ft·lb (13.6 N·m)
AirFence®
Hole A should be positioned over top of hole B.
Le trou A doit se trouver au-dessus du trou B.
El orifi cio A debe estar ubicado sobre el orifi cio B.
A
B
8. HUB COVER CACHEMOYEU TAPA DEL CUBO
9. ACCESSORIES ACCESSOIRES ACCESORIOS
If your fan order included an accessory, install it according to the instructions that came in the accessory box.
Si vous avez commandé un accessoire, installez-le en suivant les instructions fournies.
Si junto con su ventilador pidió un accesorio, instálelo de acuerdo con las instrucciones incluidas en la caja del accesorio.
Supported light kits (if applicable) include Dialight model HBxyMz and Meteor models WS-240, WS-130, and WS-90.
Les kits d’éclairage pris en charge (le cas échéant) comprennent le modèle Dialight HBxyMz et les modèles Meteor WS-240, WS-130 et WS-90.
Las luces compatibles (si corresponde) incluyen la Dialight modelo HBxyMz y las Meteor modelos WS-240, WS-130 y WS-90.
10. CONTROLLER DISPOSITIF DE COMMANDE CONTROLADOR
Make sure the controller wiring or cable is routed from the fan’s VFD to the controller installation location. Refer to the
instructions that came in the controller box for controller installation details.
Vérifi ez que les fi ls électriques ou le câble a été tiré jusqu’au site de montage du dispositif de commande depuis le VFD du ventilateur. Pour savoir
comment installer le dispositif de commande, reportez-vous aux instructions fournies.
Asegúrese de que el cableado eléctrico o el cable del controlador llegue del VFD del ventilador hasta el lugar de instalación del controlador. Los
detalles de la instalación los encontrará en las instrucciones que vinieron en la caja del controlador.
10-16 x 1/2"
Pan Head Screw
1/4" Plastic Rivet
May not apply to all fan models.
Peut ne pas s’appliquer à tous les modèles de ventilateurs.
Es posible que no aplique a todos los modelos de ventiladores.
© 2019 DELTA T LLC ALL RIGHTS RESERVED.
Conforms to UL 507: Electric Fans
Certified to CSA C22.2 No. 113: Fans & Ventilators
IND-INST-244-MUL-02 REV G 03/30/2022
NOTES NOTES NOTAS
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Big Ass Fans 14 Foot Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

El Big Ass Fans 14 Foot es un ventilador industrial potente y eficiente, diseñado para proporcionar una circulación de aire óptima en espacios amplios como almacenes, fábricas y gimnasios. Con su envergadura de 14 pies, este ventilador puede mover hasta 15.200 pies cúbicos por minuto (CFM), creando un ambiente más cómodo y productivo para los empleados o clientes. Su construcción robusta y duradera garantiza un funcionamiento fiable durante años. Este ventilador también es energéticamente eficiente, lo que ayuda a reducir los costos de energía.

En otros idiomas