Sena R1 EVO Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario

El Sena R1 EVO es un casco inteligente para ciclismo con conectividad Bluetooth, que te permite escuchar música, realizar y recibir llamadas, y comunicarte con otros ciclistas mediante intercomunicador. También cuenta con una luz LED trasera integrada para aumentar tu visibilidad en la carretera. Con su tecnología Advanced Noise Control™, el Sena R1 EVO filtra el ruido de fondo para que puedas escuchar claramente las llamadas y la música, incluso en entornos ruidosos.

El Sena R1 EVO es un casco inteligente para ciclismo con conectividad Bluetooth, que te permite escuchar música, realizar y recibir llamadas, y comunicarte con otros ciclistas mediante intercomunicador. También cuenta con una luz LED trasera integrada para aumentar tu visibilidad en la carretera. Con su tecnología Advanced Noise Control™, el Sena R1 EVO filtra el ruido de fondo para que puedas escuchar claramente las llamadas y la música, incluso en entornos ruidosos.

R1 E V O
SMART CYCLING HELMET
GUÍA DEL USUARIO
SPANISH
SENA
Versión 2.1.0
1. ACERCA DEL R1 EVO SMART CYCLING
HELMET 5
1.1 Información general 5
1.2 Detalles del producto 6
1.3 Contenidos del envase 6
1.4 Llevar el casco 7
1.4.1 Cómo llevar el casco 7
1.4.2 Comprobación del ajuste del casco 9
1.5 Instalación de la visera 10
2. INTRODUCCIÓN: SISTEMA BLUETOOTH 11
2.1 Software Sena descargable 11
2.1.1 Aplicación Sena Cycling 11
2.1.2 Sena Device Manager 11
2.2 Función de los botones 12
2.3 Leyenda 12
2.4 Encendido y apagado 12
2.5 Carga 12
2.6 Comprobación del nivel de batería 13
2.7 Ajuste de volumen 14
3. EMPAREJAMIENTO DEL SISTEMA BLUETOOTH
CON OTROS DISPOSITIVOS BLUETOOTH 15
3.1 Emparejar teléfono 15
3.1.1 Emparejamiento inicial del R1 EVO 15
3.1.2 Emparejamiento con el R1 EVO apagado 16
3.1.3 Emparejamiento con el R1 EVO encendido 16
3.2 Emparejamiento de segundo teléfono móvil:
segundo teléfono móvil y GPS 17
ÍNDICE
CONTINUACIÓN DEL ÍNDICE
4. USO DEL TELÉFONO MÓVIL 18
4.1 Realizar y responder llamadas 18
4.2 Voz HD (siempre activo) 18
5. MÚSICA EN ESTÉREO 19
5.1 Música en estéreo Bluetooth 19
6. MESH INTERCOM 20
6.1 ¿Qué es Mesh Intercom? 20
6.2 Inicio de Mesh Intercom 21
6.3 Activar/desactivar el micrófono
(valor predeterminado: activado) 21
6.4 Ajuste de canal (valor predeterminado: 1) 21
6.4.1 Con el botón 21
6.4.2 Uso de la aplicación Sena Cycling 22
7. LUZ LED TRASERA 23
7.1 Uso del Botón SENA 23
7.2 Uso de la aplicación Sena Cycling 23
8. PRIORIDAD DE LAS FUNCIONES Y
ACTUALIZACIONES DE FIRMWARE 24
8.1 Prioridad de las funciones 24
8.2 Actualizaciones de firmware 24
CONTINUACIÓN DEL ÍNDICE
9. DEFINICIÓN DE LA CONFIGURACIÓN 25
9.1 Ajustes de configuración del sistema
Bluetooth 25
9.2 Ajuste de configuración del software 25
9.2.1 Idioma del auricular 26
9.2.2 Instrucciones de voz
(valor predeterminado: activado) 26
9.2.3 Advanced Noise Control™ (siempre activado) 26
10. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 27
10.1 Restablecimiento tras un fallo 27
10.2 Restaurar 27
11. MANTENIMIENTO Y CUIDADO 28
R1 EVO Smart Cycling Helmet | 5
1. ACERCA DEL R1 EVO SMART
CYCLING HELMET
1.1 Información general
Este producto es un casco de bicicleta. No lo utilice para otros fines que
montar en bicicleta. Si utiliza el casco para otra cosa, es posible que no
ofrezca suficiente protección en un accidente.
Sena recomienda elegir un casco que ofrezca la mayor cobertura, pues
un casco que cubre más la cabeza puede ofrecer protección adicional.
Lleve siempre el casco de bicicleta bajo en la parte delantera para
proteger la frente, pues esta zona es la que tiene más probabilidades
de sufrir un impacto en un accidente. Asegúrese de que el casco se
ajuste cómodamente y esté bien sujeto en todo momento.
ADVERTENCIA
Su casco no le protegerá frente a las lesiones en todos los tipos de
accidentes. Incluso llevando casco, los accidentes a baja velocidad
podrían provocar lesiones graves en la cabeza o la muerte. Un
casco de bicicleta no protege frente a lesiones en la columna
vertebral, el cuello o la cara. En caso de impacto, no utilice
este casco. Puede haber daños invisibles, que pueden afectar
negativamente a la capacidad del casco para reducir los efectos
perjudiciales de un golpe en la cabeza. Dicho casco deberá
devolverse a Sena para su posterior inspección o destruirse y
sustituirse.
No modifique ni quite ninguna parte original del casco. No utilice
cascos dañados por el calor. Los cascos dañados por el calor tienen
superficies uniformes o llenas de burbujas.
Esta Guía del usuario y las etiquetas del interior del casco
contienen muchas instrucciones y advertencias sobre su casco.
Es importante que comprenda todas antes de utilizarlo. En caso
contrario, póngase en contacto con un distribuidor oficial de
Sena para solicitar información. No seguir las instrucciones y
advertencias facilitadas puede anular la garantía y, lo que es más
importante, provocar lesiones graves o incluso la muerte. Si este
casco es para su hijo, tómese el tiempo necesario para leer este
manual, pues debe asegurarse de que su hijo comprenda toda la
información de esta Guía del usuario.
CAPÍTULO
R1 EVO Smart Cycling Helmet | 6
1 ACERCA DEL R1 EVO SMART CYCLING HELMET
1.2 Detalles del producto
Micrófono
Altavoces
Botones del sistema Bluetooth
Botón (+)
Botón (-)
Luces LED
azul/roja/verde
Botón central
Botón de restablecimiento
tras un fallo
Puerto para cargador
CC y actualización de
firmware
Botón SENA
1.3 Contenidos del envase
Casco R1 EVO Cable USB de corriente y
datos (USB-C)
Bolsa para el casco
Visera Sujeción con cierre
autoadherente de bucle
para la visera (2)
R1 EVO Smart Cycling Helmet | 7
1 ACERCA DEL R1 EVO SMART CYCLING HELMET
1.4 Llevar el casco
1.4.1 Cómo llevar el casco
El casco debe quedar a ras con la cabeza y bajo en la frente. El casco
Sena utiliza un sencillo sistema de hebilla de extracción rápida que, una
vez ajustado, puede abrocharse y desabrocharse sin cambiar el ajuste.
Las correas deben estar ajustadas con una tensión uniforme.
Para llevar bien el casco:
1. Póngase el casco en la cabeza de forma que la parte frontal le cubra
la frente. Si el casco está inclinado hacia atrás y no le cubre la frente,
no está bien colocado.
2. Coloque el ajustador de la correa centrado, justo debajo de las
orejas.
ADVERTENCIA: lleve siempre el casco colocado sobre la
cabeza en la posición correcta, de modo que su parte delantera
le cubra la frente, para obtener la máxima protección. Nunca lleve
el casco inclinado hacia atrás, pues esta posición incorrecta deja
expuesta la frente. Todos los ajustes deben realizarse con el casco
correctamente colocado.
3. Baje el casco en la zona de la frente con la hebilla colocada debajo
de la barbilla y la parte trasera contra la garganta. Las correas
deberán ajustarse cómodamente alrededor de ambas orejas.
4. Tras retirar la almohadilla para el barbiquejo, ajuste la tensión del
barbiquejo en la hebilla con el ajustador de la correa en la posición
correcta. Ajuste la tensión de modo que el barbiquejo quede
ajustado y cómodo tirando del extremo del barbiquejo a través de la
hebilla para apretarlo o aflojarlo, según corresponda.
R1 EVO Smart Cycling Helmet | 8
1 ACERCA DEL R1 EVO SMART CYCLING HELMET
Almohadilla para el
barbiquejo
Trabilla
Hebilla
Ajustador de la correa
Barbiquejo
5. Fije la correa que sobre con la trabilla y, a continuación, coloque la
almohadilla para el barbiquejo. Lleve siempre el casco con la hebilla
del barbiquejo abrochada y el barbiquejo ajustado a la garganta. Con
la correa abrochada y el casco colocado, debe sentir que el barbiquejo
empuja con fuerza su barbilla cuando abre la boca. Si está bien ajustado,
el casco le envolverá la cabeza con una presión firme, pero cómoda.
6. El casco está equipado con un sistema de retención ajustable que
contribuye a estabilizarlo en la posición correcta cuando monta en
bicicleta. Con el casco puesto, gire el mando del sistema de retención
hacia la derecha para apretarlo o hacia la izquierda para aflojarlo.
7. Para cambiar la altura del sistema de retención, tire de él hacia arriba
o empújelo hacia abajo con fuerza.
Mando del sistema de retención Sistema de retención
ADVERTENCIA: para obtener la máxima protección, el casco
debe colocarse correctamente en la cabeza, de acuerdo con las
instrucciones que se indican a continuación. Si, tras el ajuste, el
casco no está correctamente colocado, no lo utilice. Devuélvaselo
al distribuidor o a Sena.
R1 EVO Smart Cycling Helmet | 9
1 ACERCA DEL R1 EVO SMART CYCLING HELMET
1.4.2 Comprobación del ajuste del casco
Con el mando del sistema de retención girado hacia la derecha hasta
que esté ajustado y cómodo y el barbiquejo abrochado bajo la barbilla
y ajustado a la garganta, agarre el casco con ambas manos e intente
quitárselo tirando hacia adelante y hacia atrás hasta donde pueda.
Esta es una prueba importante para asegurarse de que el casco esté
correctamente colocado. Al hacer esto, debe sentir que el barbiquejo
le empuja la barbilla y que el casco resiste todos los movimientos. Si
no es así, apriete el barbiquejo e inténtelo de nuevo hasta obtener
los resultados deseados. Si no puede colocarlo correctamente, NO
UTILICE ESTE CASCO. Sustitúyalo por otro de otra talla y pruebe hasta
encontrar uno que se ajuste correctamente.
Para realizar una correcta comprobación del ajuste del casco, verifique
si puede tirar de él hacia adelante hasta que le impida ver o hacia
atrás hasta que la frente quede descubierta; en ese caso, apriete el
barbiquejo y el sistema de retención y pruebe de nuevo hasta que no
pueda tirar del casco hacia adelante ni hacia atrás.
ADVERTENCIA
No se ponga nada debajo del casco, como gorras, capuchas, pelo
recogido, auriculares o pasadores, ya que el casco podría soltarse o
desprenderse. No se ponga el casco de otra persona y no preste el
suyo a nadie.
Asegúrese siempre de que la hebilla esté correctamente abrochada
antes de emprender la marcha. No seguir esta instrucción puede
provocar lesiones graves, pues es posible que el casco no
permanezca en su lugar durante la marcha o en una caída. Asegúrese
de pasar el extremo libre del barbiquejo por la trabilla de goma.
Compruebe si la colocación y el ajuste son correctos de forma
frecuente, incluyendo cada vez que se lo ponga, y de forma periódica
durante el uso.
Este casco está diseñado para un uso recreativo de la bicicleta.
Este casco no está diseñado ni aprobado para situaciones extremas
como carreras de descenso a alta velocidad, saltar o brincar con
una bicicleta totalmente suspendida, practicar deportes de nieve,
deportes de agua, deportes de motor, hockey callejero, actividades
en el patio de recreo u otras actividades en las que se desee cubrir o
proteger la cara o las orejas o aumentar la protección o cobertura.
Lleve siempre casco cuando monte en bicicleta. Cuando se baje
de la bicicleta, quítese el casco. No se ponga casco para subir a
árboles, en zonas recreativas, en equipos de juegos ni cuando no
esté montando en bicicleta. Los padres deben indicar a los niños
que es necesario seguir esta advertencia. De lo contrario, podrían
producirse lesiones personales graves, la muerte o la muerte por
estrangulamiento.
R1 EVO Smart Cycling Helmet | 10
1 ACERCA DEL R1 EVO SMART CYCLING HELMET
1.5 Instalación de la visera
Puede usar la visera para proteger sus ojos del sol u otras luces
potentes.
1. Retire la cubierta de la cinta adhesiva de la sujeción con cierre
autoadherente de gancho de la visera.
2. Introduzca la visera en el orificio indicado en la ilustración que
aparece a continuación.
3. Alinee las sujeciones con cierre autoadherente de bucle de la visera
con el casco y presione con fuerza para fijarlas. Asegúrese de que
la visera se adhiera al casco con firmeza. La adhesión máxima se
produce tras 24 horas.
R1 EVO Smart Cycling Helmet | 11
2. INTRODUCCIÓN:
SISTEMA BLUETOOTH
2.1 Software Sena descargable
2.1.1 Aplicación Sena Cycling
Con solo emparejar el teléfono con el sistema Bluetooth, puede
usar la aplicación Sena Cycling para acelerar y facilitar las tareas de
configuración y administración.
Sena Cycling
Descargue la aplicación Sena Cycling de Google Play Store o App
Store.
2.1.2 Sena Device Manager
Sena Device Manager le permite actualizar el firmware y configurar sus
ajustes directamente desde su PC u ordenador Apple. Descargue Sena
Device Manager de sena.com/es.
Haga clic aquí para visitar sena.com/es
AVISO
Esta Guía del usuario (versión 2.0.0 o superior) explica cómo
manejar el R1 EVO con la versión de firmware 2.0 o superior.
Para manejar el R1 EVO con una versión de firmware menor
que la 2.0, consulte la Guía del usuario del R1 EVO que está
disponible al conectar el R1 EVO a la aplicación Cycling.
CAPÍTULO
R1 EVO Smart Cycling Helmet | 12
2 INTRODUCCIÓN: SISTEMA BLUETOOTH
2.2 Función de los botones
Botones del sistema Bluetooth
Botón (+)
Botón (-)
Luces LED
azul/roja/verde
Botón central
Botón SENA
2.3 Leyenda
1x
PULSAR
Pulsar el botón el número de
veces especificado 3s
MANTENER
PULSADO
Mantener pulsado el botón
durante la cantidad de
tiempo especificada
“Hola” Instrucciones audibles
2.4 Encendido y apagado
Encendido
=1s
MANTENER
PULSADO
Apagado
=1x
PULSAR
2.5 Carga
Cargar el sistema Bluetooth
Dependiendo del método de
carga, el sistema Bluetooth se
cargará completamente en 3 horas
aproximadamente.
R1 EVO Smart Cycling Helmet | 13
2 INTRODUCCIÓN: SISTEMA BLUETOOTH
Nota:
El sistema Bluetooth incluye una función de Carga rápida que le
permite cargarse rápidamente en un breve periodo de tiempo. Por
ejemplo, un usuario puede obtener hasta 2,0 horas de comunicación
Mesh después de cargar el sistema Bluetooth durante 20 minutos.
Asegúrese de quitarse el casco durante la carga. El sistema Bluetooth
se apaga automáticamente durante la carga.
Puede utilizarse cualquier cargador USB de terceros con los
productos Sena, si el cargador cuenta con la aprobación de FCC, CE,
IC u otro organismo local aprobado.
El uso de un cargador no aprobado podría provocar incendios,
explosiones, fugas y otros peligros, así como reducir la vida útil o el
rendimiento de la batería.
2.6 Comprobación del nivel de batería
Método visual
=1s
MANTENER
PULSADO
=
ALTO
=
MEDIO
=
BAJO
Nota:
Es posible que el rendimiento de la batería se vea reducido con el
paso del tiempo debido al uso.
Es posible que la vida de la batería varíe en función de las
condiciones, los factores ambientales, las funciones del producto
que se estén utilizando y los dispositivos utilizados con ella.
R1 EVO Smart Cycling Helmet | 14
2 INTRODUCCIÓN: SISTEMA BLUETOOTH
2.7 Ajuste de volumen
El volumen se establece y mantiene de manera independiente a niveles
diferentes para cada fuente de emisión de audio aunque reinicie el
sistema Bluetooth.
Subir volumen
=1x
PULSAR
Bajar volumen
=1x
PULSAR
R1 EVO Smart Cycling Helmet | 15
3. EMPAREJAMIENTO DEL
SISTEMA BLUETOOTH CON
OTROS DISPOSITIVOS BLUETOOTH
Al usar por primera vez el sistema Bluetooth con otros dispositivos
Bluetooth, tendrá que “emparejarlos”. Esto les permite reconocerse y
comunicarse entre sí siempre que estén dentro de la zona de cobertura.
La operación de emparejamiento solo debe hacerse una vez para
cada dispositivo Bluetooth. El sistema Bluetooth puede emparejarse
con varios dispositivos Bluetooth, como un teléfono móvil o un GPS,
mediante Emparejar teléfono y Emparejamiento de segundo
teléfono móvil.
3.1 Emparejar teléfono
Hay tres formas de emparejar el teléfono.
3.1.1 Emparejamiento inicial del R1 EVO
El sistema Bluetooth entrará automáticamente en el modo de
emparejamiento del teléfono al iniciar el sistema Bluetooth por primera
vez o en la siguiente situación:
Reiniciarlo tras ejecutar Restaurar
1. Mantenga pulsados el Botón central y el Botón (+) durante
1 segundo.
=1s
MANTENER
PULSADO
Parpadeando
“Emparejar teléfono”
2. Seleccione R1 EVO en la lista de
dispositivos Bluetooth detectados.
Si el teléfono móvil solicita un pin,
introduzca 0000. Device B
Pi
Bluetooth
R1 EVO
CAPÍTULO
R1 EVO Smart Cycling Helmet | 16
3 EMPAREJAMIENTO DEL SISTEMA BLUETOOTH CON OTROS DISPOSITIVOS BLUETOOTH
Nota:
El modo de emparejamiento de teléfono dura 3 minutos.
Para cancelar el emparejamiento del teléfono, pulse el Botón
central.
3.1.2 Emparejamiento con el R1 EVO apagado
1. Con el sistema Bluetooth apagado, mantenga presionado el Botón
central y el Botón (+) hasta que el LED parpadee en rojo y azul de
forma alterna y escuche el mensaje de voz “Emparejar teléfono”.
=
MANTENER
PULSADO
MANTENER
PULSADO
Parpadeando
“Emparejar teléfono”
2. Seleccione R1 EVO en la lista de
dispositivos Bluetooth detectados.
Si el teléfono móvil solicita un pin,
introduzca 0000. Device B
Pi
Bluetooth
R1 EVO
3.1.3 Emparejamiento con el R1 EVO encendido
1. Con el sistema Bluetooth encendido, mantenga pulsado el Botón
central durante 5 segundos.
=5s
MANTENER
PULSADO
Parpadeando
“Emparejar teléfono”
2. Seleccione R1 EVO en la lista de
dispositivos Bluetooth detectados.
Si el teléfono móvil solicita un pin,
introduzca 0000. Device B
Pi
Bluetooth
R1 EVO
R1 EVO Smart Cycling Helmet | 17
3 EMPAREJAMIENTO DEL SISTEMA BLUETOOTH CON OTROS DISPOSITIVOS BLUETOOTH
3.2 Emparejamiento de segundo teléfono móvil:
segundo teléfono móvil y GPS
1. Mantenga pulsado el Botón central durante 10 segundos.
=10s
MANTENER
PULSADO
“Configuración”
2. Pulse el Botón (+).
=1x
PULSAR
Parpadeando
“Emparejamiento de
segundo teléfono móvil”
3. Seleccione R1 EVO en la lista de
dispositivos Bluetooth detectados.
Si el dispositivo Bluetooth solicita un
PIN, introduzca 0000. Device B
Pi
Bluetooth
R1 EVO
R1 EVO Smart Cycling Helmet | 18
4. USO DEL TELÉFONO MÓVIL
4.1 Realizar y responder llamadas
Responder a una llamada
=1x
PULSAR
Finalizar/rechazar una llamada
=2s
MANTENER
PULSADO
Llamar a un asistente de voz
=3s
MANTENER
PULSADO
en el
modo de
espera
4.2 Voz HD (siempre activo)
Voz HD le permite comunicarse en alta definición durante las llamadas
telefónicas. Esta función mejora la calidad del audio para que resulte
nítido y claro durante las conversaciones telefónicas.
Nota: consulte con el fabricante del dispositivo Bluetooth que
conectará al auricular para saber si el sistema Bluetooth admite Voz
HD.
CAPÍTULO
R1 EVO Smart Cycling Helmet | 19
5. MÚSICA EN ESTÉREO
5.1 Música en estéreo Bluetooth
Reproducir/pausar música
=1s
MANTENER
PULSADO
Subir o bajar volumen
=o1x
PULSAR
Pista siguiente
=1s
MANTENER
PULSADO
Pista anterior
=1s
MANTENER
PULSADO
CAPÍTULO
R1 EVO Smart Cycling Helmet | 20
6. MESH INTERCOM
6.1 ¿Qué es Mesh Intercom?
Sena propone usar Mesh Intercom™, una tecnología que ofrece
comunicación instantánea y sin esfuerzos sin tener que realizar un
proceso de agrupamiento previo.
Mesh Intercom permite que los usuarios se conecten y comuniquen
entre sí con usuarios cercanos sin necesidad de emparejar cada
auricular.
La distancia operativa entre cada R1 EVO en Mesh Intercom puede
ser de hasta 900 metros (0,5 millas) en terrenos abiertos. En terrenos
abiertos, la Mesh se puede ampliar hasta a 3,6 km (2,0 millas) entre un
mínimo de 6 usuarios.
Un usuario puede seleccionar el canal que desea usar (del 1 al 9) con el
sistema Bluetooth.
Se puede conectar con un número de usuarios casi ilimitado dentro del
mismo canal.
Mesh Intercom
C
E
F
D
B
A
Canal 1 Canal 2 Canal 9
B
ACEACAC
DB B D
CAPÍTULO
R1 EVO Smart Cycling Helmet | 21
6 MESH INTERCOM
6.2 Inicio de Mesh Intercom
Si Mesh Intercom está activado, el R1 EVO se conectará
automáticamente a los usuarios de sistemas R1 EVO cercanos y les
permitirá hablar entre sí.
Mesh Intercom activado
=1x
PULSAR
“Mesh Intercom
activado”
Mesh Intercom desactivado
=1x
PULSAR
“Mesh Intercom
desactivado”
6.3 Activar/desactivar el micrófono
(valor predeterminado: activado)
Los usuarios pueden activar/desactivar el micrófono cuando se
comunican a través de Mesh Intercom.
Activar/desactivar el micrófono
=1s
MANTENER
PULSADO
6.4 Ajuste de canal (valor predeterminado: 1)
Si la comunicación por Mesh Intercom sufre interferencias porque hay
otros grupos que también están utilizando el canal 1, cambie el canal.
Puede seleccionar un canal del 1 al 9.
6.4.1 Con el botón
1. Acceda a Ajuste de canal.
=2x
PULSAR
“Ajuste de canal, 1”
R1 EVO Smart Cycling Helmet | 22
6 MESH INTERCOM
2. Navegue entre los canales.
(1 2 ••• 8 9 Salir 1 •••)
=1x
PULSAR
o=1x
PULSAR
“n.º”
3. Guarde el canal.
=1x
PULSAR
“Se ha ajustado el
canal, canal n.º”
4. Para salir del Ajuste de canal, pulse el Botón (+) o el Botón (-) hasta
que escuche una instrucción de voz, “Salir” y pulse el Botón central.
Nota:
Ajuste de canal siempre comienza con el canal 1.
Si no pulsa ningún botón durante unos 10 segundos en un canal
concreto, el canal se guardará automáticamente.
El canal se recordará aunque apague el R1 EVO.
6.4.2 Uso de la aplicación Sena Cycling
Puede seleccionar el canal desde la aplicación Sena Cycling.
R1 EVO Smart Cycling Helmet | 23
7. LUZ LED TRASERA
La parte trasera del casco presenta un LED de color rojo para asegurar
que destaque mientras va por carretera.
7.1 Uso del Botón SENA
LED encendido de forma
continua
=1x
PULSAR
1s
Parpadeo nocturno
=1x
PULSAR
1s
Parpadeo diurno
=1x
PULSAR
1s
LED apagado
=1x
PULSAR
Nota: no pulse el botón continuamente.
7. 2 Uso de la aplicación Sena Cycling
Puede controlar la luz LED trasera desde la aplicación Sena Cycling.
CAPÍTULO
R1 EVO Smart Cycling Helmet | 24
8. PRIORIDAD DE LAS FUNCIONES Y
ACTUALIZACIONES DE FIRMWARE
8.1 Prioridad de las funciones
(mayor) Teléfono móvil
Mesh Intercom
(menor) Música en estéreo Bluetooth
Las funciones de mayor prioridad interrumpirán siempre las funciones
de menor prioridad.
8.2 Actualizaciones de firmware
El sistema Bluetooth admite actualizaciones de firmware. Puede
actualizar el firmware con Sena Device Manager.
Haga clic aquí para visitar sena.com/es
CAPÍTULO
R1 EVO Smart Cycling Helmet | 25
9. DEFINICIÓN DE LA
CONFIGURACIÓN
9.1 Ajustes de configuración del sistema Bluetooth
Acceder al menú de
configuración
=10s
MANTENER
PULSADO
Navegar entre las opciones de
menú
=1x
PULSAR
=1x
PULSAR
Ejecutar opciones de menú
=1x
PULSAR
Menú de configuración del sistema Bluetooth
Menú de configuración de voz Pulse el Botón central
Emparejamiento de
segundo teléfono móvil Cero
Restaurar Ejecutar
Salir de configuración Ejecutar
9.2 Ajuste de configuración del software
Puede cambiar la configuración del sistema Bluetooth a través de Sena
Device Manager o la aplicación Sena Cycling.
Sena Cycling Sena Device Manager
CAPÍTULO
R1 EVO Smart Cycling Helmet | 26
9 DEFINICIÓN DE LA CONFIGURACIÓN
9.2.1 Idioma del auricular
Puede seleccionar el idioma del dispositivo. El idioma seleccionado se
conserva incluso después de reiniciar el sistema Bluetooth.
9.2.2 Instrucciones de voz (valor predeterminado: activado)
Puede desactivar las instrucciones de voz mediante los ajustes de
la configuración de software, pero las siguientes instrucciones de voz
estarán siempre activadas.
- Menú de ajustes de configuración del sistema Bluetooth, indicación
del nivel de batería
9.2.3 Advanced Noise Control™ (siempre activado)
El ruido de fondo se reduce durante una conversación a través del
intercomunicador.
R1 EVO Smart Cycling Helmet | 27
10. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
10.1 Restablecimiento tras un fallo
Si el sistema Bluetooth no funciona correctamente, puede restablecer la
unidad de una forma sencilla:
1. Busque el Botón de restablecimiento situado bajo el logotipo de
Sena en la parte trasera del casco.
2. Inserte un clip con cuidado en el orificio y pulse ligeramente el Botón
de restablecimiento tras un fallo durante 1 segundo.
=
RESTABLECIMIENTO
TRAS UN FALLO
10.2 Restaurar
Si desea borrar todos sus ajustes y comenzar de cero, puede restaurar
los valores predeterminados de fábrica del sistema utilizando la función
Restaurar.
=10s
MANTENER
PULSADO
=2x
PULSAR
=1x
PULSAR
CAPÍTULO
R1 EVO Smart Cycling Helmet | 28
11. MANTENIMIENTO Y CUIDADO
El forro interior del casco puede extraerse completamente. Este forro
puede lavarse a mano utilizando únicamente agua y jabón suave a
una temperatura máxima de 30ºC (86ºF); la carcasa, las almohadillas
y el sistema de retención del casco pueden limpiarse con paños no
abrasivos. Deje que las almohadillas se sequen a temperatura ambiente.
Guarde el casco en un lugar seco, oscuro y bien ventilado, fuera del
alcance de niños y animales. Las altas temperaturas (por encima de
110ºF o 43ºC) pueden derretir la carcasa del casco.
ADVERTENCIA
Nunca utilice gasolina, gasóleo, diluyentes ni disolventes para
limpiar el casco. Estas sustancias pueden dañar gravemente el
casco, aunque no se vea el daño resultante. Este casco puede
dañarse si entra en contacto con sustancias comunes (por ejemplo,
determinados disolventes como el amoniaco, limpiadores como
la lejía, pinturas o abrasivos), y es posible que no se vea el daño
resultante. No utilice este casco si ha estado expuesto a dichas
sustancias. La seguridad del casco no puede garantizarse tras una
exposición del mismo a sustancias perjudiciales.
No guarde el casco en el coche ni cerca de fuentes de calor. No lo
utilice si la carcasa se ha derretido o deformado. Coloque siempre
el casco de forma que no pueda caer al suelo. La garantía no cubre
los daños así producidos.
No coloque nada en el casco, como espejos o luces.
La carcasa de este casco es de espuma de poliestireno expandida. Por
los orificios de ventilación pueden acceder al interior del casco objetos
peligrosos.
La capacidad de protección de su casco se reducirá con el paso
del tiempo dependiendo de muchos factores, como las mellas, las
abolladuras, la exposición a contaminación y productos químicos
nocivos y la exposición prolongada al sol. Sena recomienda cambiar de
casco cada cinco años.
Nota: la vida útil del casco puede ser inferior a cinco años si se
expone a la luz solar, se manipula o guarda sin cuidado y eso provoca
mellas o cortes o se hace un uso muy intenso del mismo.
CAPÍTULO
R1 EVO Smart Cycling Helmet | 29
© 1998-2023 Sena Technologies Co., Ltd. Todos los derechos
reservados.
Sena Technologies Co., Ltd. se reserva el derecho a realizar
cualquier cambio y mejora en su producto sin previo aviso.
Sena™ es una marca comercial de Sena Technologies Co.,
Ltd. o sus filiales en EE.UU. y en otros países. SF1™, SF2™,
SF4™, SFR™, SRL™, SRL2™, SRL3™, SRL-EXT™, SRL-Mesh™,
Momentum™, Momentum INC™, Momentum Lite™, Momentum
Pro™, Momentum INC Pro™, Momentum EVO™, Cavalry™,
Latitude SR™, Latitude SX™, Latitude S1™, 30K™, 33i™, 50S™,
50R™, 50C™, 5S™, 5R™, 5R LITE™, 20S EVO™, 20S™, 10S™,
10C™, 10C PRO™, ProRide EVO™, 10C EVO™, 10U™, 10Upad™,
10R™, ACS10™, ACS-RAM™, C1™, C10™, CAST™, 3S™, 3S
PLUS™, SMH5™, SMH5-FM™, SMH5 MultiCom™, SMH10™,
SMH10R™, SPH10™, SPH10H-FM™, Savage™, Prism Tube
WiFi™, Prism™, Bluetooth Audio Pack for GoPro®, IMPULSE™,
FURY™, R1™, R1 EVO™, R1 EVO CS™, R2™, R2 EVO™, R2X™,
M1™, M1 EVO™, RUMBA™, RC1™, RC3™, RC4™, STRYKER™,
Handlebar Remote™, Wristband Remote™, PowerPro Mount™,
Powerbank™, FreeWire™, WiFi Docking Station™, WiFi Sync
Cable™, WiFi Adapter™, +mesh™, +Mesh Universal™, MeshPort
Blue™, MeshPort Red™, MeshPort Black™, Econo™, OUTLANDER
M™, OUTRUSH™, OUTRUSH R™, OUTSTAR™, OUTSTAR S™,
OUTFORCE™, OUTRIDE™, OUTRUSH M™, EcoCom™, Parani
A10™, Parani A20™, Parani M10™, pi™, Snowtalk™, Snowtalk2™,
SR10™, SR10i™, SM10™, SPIDER RT1™, SPIDER ST1™, X1™, X1
Pro™, X1S™, EXPAND™, EXPAND BOOM™, EXPAND MESH™,
Bluetooth Mic & Intercom™, Tufftalk™, Tufftalk Lite™, Tufftalk M™,
NAUTITALK Bosun™, NAUTITALK N2R™ son marcas comerciales
de Sena Technologies Co., Ltd. o sus filiales. Estas marcas
comerciales no se pueden utilizar sin el permiso expreso de Sena.
GoPro® es una marca comercial registrada de Woodman Labs de
San Mateo, California. Sena Technologies Co., Ltd. (“Sena”) no
está asociada con Woodman Labs, Inc. El Sena Bluetooth Pack
para GoPro® es un accesorio diseñado y fabricado especialmente
por Sena Technologies Co., Ltd. para la GoPro® Hero3 y Hero4 que
permite el uso de funciones Bluetooth.
La marca y los logotipos de Bluetooth® son propiedad de Bluetooth
SIG, Inc. y Sena los utiliza siempre con licencia. iPhone® y iPod®
touch son marcas comerciales registradas de Apple Inc.
Dirección: 152 Technology Drive Irvine, CA 92618
Copyright © 2023 Sena Technologies Co., Ltd.
Todos los derechos reservados.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29

Sena R1 EVO Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario

El Sena R1 EVO es un casco inteligente para ciclismo con conectividad Bluetooth, que te permite escuchar música, realizar y recibir llamadas, y comunicarte con otros ciclistas mediante intercomunicador. También cuenta con una luz LED trasera integrada para aumentar tu visibilidad en la carretera. Con su tecnología Advanced Noise Control™, el Sena R1 EVO filtra el ruido de fondo para que puedas escuchar claramente las llamadas y la música, incluso en entornos ruidosos.